File: sv.po

package info (click to toggle)
evolution-mapi 3.4.4-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 4,752 kB
  • sloc: ansic: 30,154; sh: 11,155; makefile: 240; xml: 121
file content (1266 lines) | stat: -rw-r--r-- 40,052 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
# Swedish translation for evolution-mapi.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
msgid "Global Address List"
msgstr "Global Address List"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
#, c-format
msgid "Enter Password for %s@%s"
msgstr "Ange lösenordet för %s@%s"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
msgid "Select username"
msgstr "Välj användarnamn"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
msgstr ""
"Det finns flera användare med liknande användarnamn på en server.\n"
"Välj de du vill använda i listan nedanför."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Autentiseringen lyckades."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentiseringen misslyckades."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
#, fuzzy
msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
msgstr "Server, användarnamn och domännamn får inte vara tomma. Fyll i dem med korrekta värden."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
msgstr "Domännamn (Realm) får inte vara tomma när Kerberos har valts. Fyll i dem med korrekta värden."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
msgid "Connecting to a server, please wait..."
msgstr "Ansluter till en server, vänta..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domännamn:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autentisera"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
msgid "_Use secure connection"
msgstr "A_nvänd säker anslutning"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "_Kerberos-autentisering"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
msgid "_Realm name:"
msgstr "_Domännamn:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personliga mappar"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
msgid "Allow _partial search results"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create folder '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\": %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa adressboken \"%s\""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
msgid "Creating address book on a server, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create task list '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create task list '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create memo list '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
msgid "Creating task list on a server, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Kunde inte hämta information om mappstorlek"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappstorlek"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Hämtar mapplista..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
#, c-format
msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
msgstr ""

#. Miscellaneous settings
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visa storleken för alla Exchange-mappar"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Inställningar för Exchange"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
msgid "Folder size..."
msgstr "Mappstorlek..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
msgid "Subscribe to other user's folder..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
msgid "Permissions..."
msgstr "Behörigheter..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
msgid "Edit MAPI folder permissions"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
msgid "Edit MAPI calendar permissions"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
msgid "Edit MAPI tasks permissions"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
msgid "Edit MAPI memos permissions"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
msgid "Edit MAPI contacts permissions"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Editor"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Publishing Author"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Nonediting Author"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Reviewer"
msgstr "Granskare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsgivare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
msgctxt "PermissionsLevel"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
msgid "Writing folder permissions, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
msgctxt "User"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
msgctxt "User"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
msgctxt "User"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
msgid "Permission level"
msgstr "Behörighetsnivå"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
msgid "Edit MAPI folder permissions..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
msgid "Folder name:"
msgstr "Mappnamn:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
#, fuzzy
msgid "Folder ID:"
msgstr "Mapp"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
msgid "Permi_ssion level:"
msgstr "Behörighetsn_ivå:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
msgctxt "Permissions"
msgid "Read"
msgstr "Läs"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
msgctxt "Permissions"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
msgctxt "Permissions"
msgid "Full Details"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
msgctxt "Permissions"
msgid "Simple Free/Busy"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Detailed Free/Busy"
msgstr "Misslyckades med att hämta Ledig/Upptagen-data"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
msgctxt "Permissions"
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
msgctxt "Permissions"
msgid "Create items"
msgstr "Skapa objekt"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
msgctxt "Permissions"
msgid "Create subfolders"
msgstr "Skapa undermappar"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit own"
msgstr "Redigera egna"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
msgctxt "Permissions"
msgid "Edit all"
msgstr "Redigera alla"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
msgctxt "Permissions"
msgid "Delete items"
msgstr "Ta bort objekt"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
msgctxt "Permissions"
msgid "Own"
msgstr "Egna"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
msgctxt "Permissions"
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
msgctxt "Permissions"
msgid "Other"
msgstr "Andra"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder owner"
msgstr "Mappstorlek"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder contact"
msgstr "Mapp"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
#, fuzzy
msgctxt "Permissions"
msgid "Folder visible"
msgstr "Mappstorlek"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
msgid "Reading folder permissions, please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
msgid "No users found"
msgstr "Inga användare hittades"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
#, c-format
msgid "Found one user"
msgid_plural "Found %d users"
msgstr[0] "Hittade en användare"
msgstr[1] "Hittade %d användare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
#, c-format
msgid "Found %d user, but showing only first %d"
msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
msgid "Search for a user"
msgstr "Sök efter en användare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
msgid "Choose MAPI user..."
msgstr "Välj MAPI-användare..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
msgid "_Search:"
msgstr "_Sök:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr ""

#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
#. Example result: "Mailbox - John Smith"
#.
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox - %s"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
#, c-format
msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgstr ""

#. Translators: This is used to name foreign folder.
#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
#. the second '%s' is replaced with folder name.
#. Example result: "John Smith - Calendar"
#.
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"

#. convert well-known names to their non-localized form
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
msgid "Memos"
msgstr "Memon"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
#, c-format
msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
msgstr ""

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
msgid "_User:"
msgstr "A_nvändare:"

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
msgid "C_hoose..."
msgstr "Vä_lj..."

#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
msgid "_Folder name:"
msgstr "_Mappnamn:"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
msgid "Cannot connect"
msgstr "Kan inte ansluta"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
msgid "Searching"
msgstr "Söker"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr ""

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Misslyckades med att skapa objekt på en server"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr ""

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Misslyckades med att ändra objekt på en server"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"

#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Mellanlagrar kontakt %d"

#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Mellanlagrar kontakt %d/%d"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
#, fuzzy
msgid "Failed to count server contacts"
msgstr "Misslyckades med att logga in på servern"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
#, fuzzy
msgid "Failed to list items from a server"
msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
#, fuzzy
msgid "Failed to transfer contacts from a server"
msgstr "Misslyckades med att hämta objekt från en server"

#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d"

#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Mellanlagrar GAL-kontakt %d/%d"

#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Misslyckades med att hämta GAL-poster"

#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Läser in objekt i mappen %s"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open folder: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get folder properties: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\": %s"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to list objects: %s"
msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transfer objects: %s"
msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close folder: %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort publik mapp"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa mellanlagringsfilen"

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "Stöd för ändring av enstaka instanser för ett återkommande möte har ännu inte implementerats. Ingen ändring gjordes till mötet på servern."

#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Misslyckades med att hämta Ledig/Upptagen-data"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Uppdaterar mappen \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Läser in objekt i mappen %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:918
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1496
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Hämtning av objekt misslyckades: %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:951
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Hämtning av objekt misslyckades"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Kan inte lägga till meddelandet till mappen \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1201
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Frånkopplad."

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1309
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen: %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1314
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Misslyckades med att tömma papperskorgen"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1481
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s: %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1482
msgid "No such message"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1507
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1535
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Kunde inte hämta meddelandet: %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1513
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1541
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Kunde inte hämta meddelandet"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1922
msgid "Receive quota"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1928
msgid "Send quota"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1939
msgid "No quota information available"
msgstr "Ingen kvotinformation tillgänglig"

#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2037
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte läsa in sammandrag för %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Letar efter ny e-post"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "L_eta efter nya meddelanden i alla mappar"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "Syn_kronisera automatiskt kontot lokalt"

#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_Tillämpa filter på nya meddelanden i Inbox på denna server"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Kontrollera nya meddelanden efter _skräppost"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Kontrollera endast meddelanden i _Inbox-mappen efter skräppost"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
msgstr "För åtkomst till Microsoft Exchange 2007/OpenChange-servrar med MAPI"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till OpenChange-servern med ett klartextlösenord."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
msgid "Cannot find folder in a local cache"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
#, fuzzy
msgid "Folder list is not available in offline mode"
msgstr "Mapplistan är inte tillgänglig i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Ansluter till \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
#, fuzzy
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Kan inte skapa nya mappen \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find folder '%s'"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
#, fuzzy
msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\": %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
#, fuzzy
msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\". Mappen finns inte."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-standardmappen \"%s\" till \"%s\"."

#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\""

#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\": %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
#, fuzzy
msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
#, fuzzy
msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-server %s"

#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-tjänst för %s på %s"

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
#, fuzzy
msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
msgstr "Kan inte skapa MAPI-mappar i frånkopplat läge."

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
msgstr ""

#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
#, fuzzy
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Autentisering misslyckades"

#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Kunde inte skicka meddelande."

#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kunde inte skicka meddelandet: %s"

#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepterat:"

#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "Preliminärt:"

#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Avböjt:"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Misslyckades med att logga in på servern"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Kan inte skapa fler sessioner, sessionsgränsen har uppnåtts"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Användaren avbröt åtgärden"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
msgid "Unable to abort"
msgstr "Kan inte avbryta"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
msgid "Network error"
msgstr "Nätverksfel"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
msgid "Disk error"
msgstr "Diskfel"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
msgid "Password change required"
msgstr "Lösenordsändring krävs"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
msgid "Password expired"
msgstr "Lösenordet har gått ut"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Ogiltigt arbetsstationskonto"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
msgid "Invalid access time"
msgstr "Ogiltig åtkomsttid"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
msgid "Account is disabled"
msgstr "Kontot är inaktiverat"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
msgid "End of session"
msgstr "Slut på sessionen"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
msgid "MAPI is not initialized or connected"
msgstr ""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
msgid "Mailbox quota exceeded"
msgstr ""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-fel %s (0x%x) inträffade"

#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
#, c-format
msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
msgstr ""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for user '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa kalendern \"%s\""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder of user '%s' not found"
msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"

#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "Mottagaren \"%s\" är tvetydlig"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
#, c-format
msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
msgstr ""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alla publika mappar"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
#, fuzzy, c-format
msgid "User name '%s' is ambiguous"
msgstr "Mottagaren \"%s\" är tvetydlig"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
#, fuzzy, c-format
msgid "User name '%s' not found"
msgstr "Mappen \"%s\" hittades inte"

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr ""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
msgstr ""

#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
#, fuzzy
msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\""

#~ msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
#~ msgstr "Misslyckades med att hämta ändringar från en server: %s"

#~ msgid "Failed to fetch changes from a server"
#~ msgstr "Misslyckades med hämtning av ändringar från en server"

#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
#~ msgstr "Kunde inte skapa tråd för inmatning i mellanlager"

#~ msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
#~ msgstr ""
#~ "Uppdaterar lokal mellanlagring av sammandrag för nya meddelanden i %s"

#~ msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
#~ msgstr "Hämtar meddelande-id:n från servern för %s"

#~ msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
#~ msgstr "Tar bort borttagna meddelanden från mellanlagring i %s"

#~ msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
#~ msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i %s"

#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s@%s"
#~ msgstr "%s Ange MAPI-lösenordet för %s@%s"

#~ msgid "You did not enter a password."
#~ msgstr "Du angav inte något lösenord."

#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
#~ msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server: %s"

#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
#~ msgstr "Kunde inte autentisera mot Exchange MAPI-server"

#~ msgid "Uknown error"
#~ msgstr "Okänt fel"

#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Storlek för mappar"

#~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
#~ msgstr "Hämtar GAL-poster från servern..."

#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte hämta meddelande: %s\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
#~ msgstr "Meddelandehämtning avbröts av användaren."

#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoriter"

#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Servernamn för _global katalog:"

#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
#~ msgstr "_Begränsa antalet GAL-svar: %s"

#~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
#~ msgstr "Kan inte byta namn på MAPI-mappen \"%s\" till \"%s\". Standardmapp."

#~ msgid "MAPI server %s"
#~ msgstr "MAPI-server %s"

#~ msgid "MAPI service for %s on %s"
#~ msgstr "MAPI-tjänst för %s på %s"