File: hy.po

package info (click to toggle)
exo 4.20.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 8,336 kB
  • sloc: ansic: 16,412; sh: 5,029; makefile: 350; xml: 233; perl: 103; sed: 16
file content (718 lines) | stat: -rw-r--r-- 25,404 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the exo.master package.
# 
# Translators:
# Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan@realschool.am>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-31 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Hayk Andreasyan <hayk.andreasyan@realschool.am>, 2019\n"
"Language-Team: Armenian (http://app.transifex.com/xfce/exo/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:138
msgid "Follow state"
msgstr "Հետևման վիճակ"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:139
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "Ցուցադրել՝ հիմնված ընտրության վիճակի վրա։"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
msgid "Icon"
msgstr "Պատկերակ"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
msgid "The icon to render."
msgstr "Ցուցադրելի պատկերակ"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:179
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:180
msgid "The GIcon to render."
msgstr "Ցուցադրել GIcon պատկերակ։"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
msgid "size"
msgstr "չափ"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "Պատկերակի չափը՝ պատկերատարրերով ցուցադրման համար։"

#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "Չհաջողվեց բացել «%s» նիշը․ %s"

#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "Չհաջողվեց ընթերցել «%s» նիշը․ %s"

#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել «%s»: պատկերը․ անհայտ պատճառ՝ հնարավոր է պատկերանիշը վնասված է"

#: exo/exo-gtk-extensions.c:236
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Չհաջողվեց բացել «%s»֊ը։"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
msgid "Action Icons"
msgstr "Գործողությունների պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
msgid "Animations"
msgstr "Շարժունացում"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
msgid "Application Icons"
msgstr "Հավելվածների պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
msgid "Menu Icons"
msgstr "Ցանկի պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
msgid "Device Icons"
msgstr "Սարքի պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
msgid "Emblems"
msgstr "Նշաններ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
msgid "Emoticons"
msgstr "Էմոջիներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
msgid "File Type Icons"
msgstr "Նիշի պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
msgid "Location Icons"
msgstr "Տեղադրության պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
msgid "Status Icons"
msgstr "Կարգավիճակի պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124
msgid "Stock Icons"
msgstr "Պահեստային պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "Չդասակարգված պատկերակներ"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130
msgid "All Icons"
msgstr "Բոլոր պատկերակները"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 exo/exo-icon-chooser-dialog.c:279
msgid "Image Files"
msgstr "Պատկերանիշեր"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138
msgid "No Icon"
msgstr ""

#. setup the context combo box
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:204
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Ընտրել _պատկերակը․"

#. search filter
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:220
msgid "_Search icon:"
msgstr "_Որոնել պատկերակ․"

#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:232
msgid "Clear search field"
msgstr "Մաքրել որոնման դաշտը"

#: exo/exo-icon-view.c:703
msgid "Column Spacing"
msgstr "Սյունակի միջակայք"

#: exo/exo-icon-view.c:704
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Բացատը, որն ընկնում է ցանցային սյունակների միջև"

#: exo/exo-icon-view.c:720
msgid "Number of columns"
msgstr "Սյունակների քանակ"

#: exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Ցուցադրուող սյուանակների քանակը"

#: exo/exo-icon-view.c:735
msgid "Enable Search"
msgstr "Թույլատրել որոնում"

#: exo/exo-icon-view.c:736
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Թույլատրում է օգտատիրոջը կատարել սյունակների որոնում"

#: exo/exo-icon-view.c:753
msgid "Width for each item"
msgstr "Յուրաքանչյուր տարրի լայնությունը"

#: exo/exo-icon-view.c:754
msgid "The width used for each item"
msgstr "Ամեն տարրի համար գործածվող լայնությունը"

#: exo/exo-icon-view.c:772
msgid "Layout mode"
msgstr "Շարակարգի եղանակ"

#: exo/exo-icon-view.c:773
msgid "The layout mode"
msgstr "Շարակարգի եղանակ"

#: exo/exo-icon-view.c:789
msgid "Margin"
msgstr "Լուսանցք"

#: exo/exo-icon-view.c:790
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Բացատ՝ ներմուծված պատկերակների եզրերի միջև"

#: exo/exo-icon-view.c:806
msgid "Markup column"
msgstr "Նշարկման սյունակ"

#: exo/exo-icon-view.c:807
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Սյունակի տիպար, գործածվող Pango֊ի գործածման դեպքում, գրույթի ստացման համար"

#: exo/exo-icon-view.c:821
msgid "Icon View Model"
msgstr "Պատկերակի ցուցադրման տիպար"

#: exo/exo-icon-view.c:822
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Տիպար՝ պատկերակի ցուցադրման համար"

#: exo/exo-icon-view.c:835
msgid "Orientation"
msgstr "Ուղղություն"

#: exo/exo-icon-view.c:836
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Որոշում է, թե ինչպես են յուրաքանչյուր տարրի գրույթն ու պատկերակը դիրքավորված իրար հանդեպ"

#: exo/exo-icon-view.c:852
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf սյունակ"

#: exo/exo-icon-view.c:853
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Տիպարի սյունակ՝ օգտագործվող pixbuf պատկերակի առբերման համար"

#: exo/exo-icon-view.c:870
msgid "Icon column"
msgstr "Պատկերակի սյունակ"

#: exo/exo-icon-view.c:871
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
msgstr "Սյունակի տիպար՝ գործածվող ցուցադրելի նիշի ամբողջական ուղու առբերման համար"

#: exo/exo-icon-view.c:886
msgid "Reorderable"
msgstr "Վերամշակելի"

#: exo/exo-icon-view.c:887
msgid "View is reorderable"
msgstr "Տեսքը վերամշակելի է"

#: exo/exo-icon-view.c:902
msgid "Row Spacing"
msgstr "Տողամիջոց"

#: exo/exo-icon-view.c:903
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Բացատ, որը ներդրված է տողերի միջև"

#: exo/exo-icon-view.c:917
msgid "Search Column"
msgstr "Որոնման սյունակ"

#: exo/exo-icon-view.c:918
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Սյունակի տիպարը՝ տարրերի որոնման ժամանակ օգտագործելու համար"

#: exo/exo-icon-view.c:932
msgid "Selection mode"
msgstr "Ընտրության եղանակ"

#: exo/exo-icon-view.c:933
msgid "The selection mode"
msgstr "Ընտրության եղանակը"

#: exo/exo-icon-view.c:948 exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Single Click"
msgstr "Միասեղմում"

#: exo/exo-icon-view.c:949 exo/exo-tree-view.c:168
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Որոշում է, թե արդյո՞ք տարրերը պետք է գործարկվեն միասեղմումով։"

#: exo/exo-icon-view.c:965 exo/exo-tree-view.c:184
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Միասեղմման ժամանակ"

#: exo/exo-icon-view.c:966 exo/exo-tree-view.c:185
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Ժամանակամիջոց միասեղմման համար, որից հետո ցուցիչի նշված տարրերը կլինեն միասեղմումով"

#: exo/exo-icon-view.c:981
msgid "Spacing"
msgstr "Բացատում"

#: exo/exo-icon-view.c:982
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Բացատ, որը ներդրվում է տարրերի բջիջների մինչև"

#: exo/exo-icon-view.c:997
msgid "Text column"
msgstr "Գրույթի սյունակ"

#: exo/exo-icon-view.c:998
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Տիպարի սյունակ՝ օգտագործվող գրույթի առբերման համար"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:92
msgid "Preview"
msgstr "Նախատեսք"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:116 exo/exo-thumbnail-preview.c:260
msgid "No file selected"
msgstr "Ընտրված նիշ չկա"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:278
msgid "Block Device"
msgstr "Ընթերցման սարք"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:283
msgid "Character Device"
msgstr "Գրանշանային սարք"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:288
msgid "Folder"
msgstr "Պանակ"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:293
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:298
msgid "Socket"
msgstr "Բնիկ"

#. allocate the file chooser
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:258
msgid "Select an Application"
msgstr "Ընտրել հավելված"

#. add the "Cancel" button
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:624
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:668 exo-desktop-item-edit/main.c:347
#: exo-desktop-item-edit/main.c:539
msgid "_Cancel"
msgstr "_Չեղարկել"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:262
msgid "_Open"
msgstr "_Բացել"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:267
msgid "All Files"
msgstr "Բոլորը"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:272
msgid "Executable Files"
msgstr "Գործարկելիները"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:287
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl գրվածքներ"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:293
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python գրվածքներ"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby գրվածքներ"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:305
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shell գրվածքներ"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:283
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Ստեղծել <b>%s</b> գործարկիչ"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:298
msgid "_Name:"
msgstr "_Անուն․"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:315
msgid "C_omment:"
msgstr "Մ_եկնաբանություն․"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:332
msgid "Comm_and:"
msgstr "Հ_րաման․"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
msgid "_URL:"
msgstr "_Գերհղում․"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:377
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Աշխատանքային _նշարան․"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:413
msgid "_Icon:"
msgstr "_Պատկերակ․"

#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:427
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1270
msgid "No icon"
msgstr "Առանց պատկերակի"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:433
msgid "Options:"
msgstr "Ընտրանք․"

#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:445
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Օգտագործել _միացման ծանուցումը"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:446
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr "Միացնում է մեկնարկի ծանուցումը, երբ հրամանը գործարկվում է նիշային կառավարչից կամ ընտրացանկից։ Ոչ բոլոր հավելվածներն են սատարում մեկնարկի ծանուցումը։"

#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:462
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Գործարկել _վահանակում"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:463
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Գործարկում է հրամանը վահանակի պատուհանում։"

#. allocate the icon chooser dialog
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:622
msgid "Select an icon"
msgstr "Ընտրել պատկերակ"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:625
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:669
msgid "_OK"
msgstr "_Բարի"

#. allocate the file chooser dialog
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:665
msgid "Select a working directory"
msgstr "Ընտրել աշխատանքային նշարան"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:208
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "Նիշը սովորական նիշի կամ նշարանի տեղադրությունում չէ"

#. --- constants ---
#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Launcher"
msgstr "Ստեղծել գործարկիչ"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Link"
msgstr "Ստեղծել հղում"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Directory"
msgstr "Ստեղծել նշարան"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Խմբագրել գործարկիչը"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Link"
msgstr "Խմբագրել հղումը"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Directory"
msgstr "Խմբագրել նշարանը"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Ստեղծել աշխատասեղանի նոր նիշ, տրված նշարանում"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Ստեղծվող աշխատասեղանի նիշի տիպը (հավելված կամ հղում)"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:86
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Սահմանել անուն, երբ նիշը ստեղծվում է"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:87
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Սահմանել մեկնաբանություն, նիշի նկարագրման համար"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:88
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Սահմանել հրաման, երբ գործարկիչը ստեղծվում է"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:89
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "Սահմանել գերհղում, երբ հղումը ստեղծվում է"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:90
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Սահմանել պատկերակ, երբ նիշը ստեղծվում է"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:91
msgid "Print the final saved URI after creating or editing the file"
msgstr ""

#: exo-desktop-item-edit/main.c:92
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Ցուցադրել տարբերակի վերաբերյալ տեղեկույթը և դուրս գալ"

#. initialize Gtk+
#: exo-desktop-item-edit/main.c:174
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[ՆԻՇ|ՊԱՆԱԿ]"

#. no error message, the GUI initialization failed
#: exo-desktop-item-edit/main.c:186
msgid "Failed to open display"
msgstr "Չհաջողվեց բացել ցուցադրիչը"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:200 exo-open/main.c:771
msgid "os-cillation e.K. All rights reserved."
msgstr ""

#: exo-desktop-item-edit/main.c:202 exo-open/main.c:773
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce֊ի մշակման խումբ։ Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են։"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:204 exo-open/main.c:775
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "Հեղինակ՝ Բենեդիկտ Մյուրեր <benny@xfce.org>։"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:205 exo-open/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr "%s մշակված է ԱՌԱՆՑ ՈՐևԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ,0\nթույլատրված է տարածել %s֊ի պատճենը\nGNU ընդհանուր հանրային արտոնագրի կանոնների համաձայն, որը կարելի է գտնել\n%s ելակետային փաթեթում։\n"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:209 exo-open/main.c:781
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Սխալների դեպքում զեկուցեք <%s> հասցեով։\n"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:216
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Սահմանված նիշ/պանակ չկա"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:281
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Չհաջողվեց բեռնել բովանդակությունը «%s»֊ից. %s"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:286
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "«%s» նիշը դատարկ է"

#. failed to parse the file
#: exo-desktop-item-edit/main.c:299
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել «%s»֊ի բովանդակությունը: %s"

#. we cannot continue without a type
#: exo-desktop-item-edit/main.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "«%s» նիշը չունի գաղտնաբառ"

#. tell the user that we don't support the type
#: exo-desktop-item-edit/main.c:321
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Աշխատասեղանի անվավեր «%s» նիշ"

#. add the "Help" button
#: exo-desktop-item-edit/main.c:341
msgid "_Help"
msgstr "_Աջակցություն"

#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: exo-desktop-item-edit/main.c:351
msgid "C_reate"
msgstr "Ս_տեղծել"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:351 exo-desktop-item-edit/main.c:540
msgid "_Save"
msgstr "_Պահել"

#. create failed, ask the user to specify a file name
#: exo-desktop-item-edit/main.c:536
msgid "Choose filename"
msgstr "Ընտրել նշանուն"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:662
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել «%s»֊ը։"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:662
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Չհաջողվեց պահել «%s»֊ը։"

#: exo-open/main.c:213
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Աջակցություն․ exo-open [URLs...]"

#: exo-open/main.c:214
msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr "exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"

#: exo-open/main.c:216
msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
msgstr "-?, --help Ցույց տալ աջակցությունը և դուրս գալ"

#: exo-open/main.c:217
msgid ""
"  -V, --version                       Print version information and exit"
msgstr "-V, --version Ցույց տալ տարբերակի վերաբերյալ տեղեկույթը և դուրս գալ"

#: exo-open/main.c:219
msgid ""
"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
"                                      TYPE is one of the following values."
msgstr "--launch ՏԻՊ [ՀԱՐԱՉԱՓեր...] Թողարկել ՏԻՊի նախընտրելի հավելվածները, ընտրված ՀԱՐԱՉԱՓերի հետ միասին, երբ ՏԻՊը տրված արժեքներից մեկն է։"

#: exo-open/main.c:223
msgid ""
"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
"                                      when using the --launch option."
msgstr "--working-directory ՆՇԱՐԱՆ Լռելյայն աշխատանքային նշարան հավելվածների համար, երբ օգտագործվում է --launch ընտրանքը։"

#: exo-open/main.c:226
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Տրված ՏԻՊերը սատարվում են --launch հրամանի համար․"

#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the xfce4-mime-helper utility will not accept localized TYPEs.
#: exo-open/main.c:232
msgid ""
"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr "WebBrowser - նախընտրած զննարկիչ։\nMailReader - նախընտրած էլ֊փոստ։\nFileManager - նախընտրած նիշք։\nTerminalEmulator - նախընտրած վահանակ։"

#: exo-open/main.c:237
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr "Եթե չեք սահմանել --launch ընտրանքը, ապա exo-open֊ը կբացի բոլոր նշված\nURL֊ները, կարգադրիչների հետ միասին։ Եթե սահմանել եք --launch ընտրանքը, կարող եք ընտրել այն հավելվածը,\nորը ցանկանում եք գործարկել և փոխանցել ավելացված հարաչափերը՝ հավելվածներին (օրինակ՝ հրահանգակին փոխանցել հրամանային տողը,\nորը պետք է գործարկել)։"

#: exo-open/main.c:349
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr "Եթե %s֊ը կազմարկված է առանց GIO-Unix֊ի հատկությունների, ապա աշխատասեղանի նիշերի բացումը չի սատարվում։"

#: exo-open/main.c:423
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Չհաջողվեց գործարկել նախընտրած հավելվածը «%s» կարգի համար։"

#: exo-open/main.c:724
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Անհնար է հայտնաբերել «%s»֊ի URI կառուցվածքը։"

#: exo-open/main.c:738
msgid "Failed to open URI."
msgstr ""