File: it.po

package info (click to toggle)
exo 4.20.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 8,336 kB
  • sloc: ansic: 16,412; sh: 5,029; makefile: 350; xml: 233; perl: 103; sed: 16
file content (722 lines) | stat: -rw-r--r-- 22,703 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the exo.master package.
# 
# Translators:
# Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2013,2015-2016
# Dario <dariolinux@tiscali.it>, 2006-2007
# Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2018
# Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2020,2024
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-31 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2020,2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/xfce/exo/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:138
msgid "Follow state"
msgstr "Segui lo stato"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:139
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "Visualizza in modo diverso a seconda dello stato di selezione."

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
msgid "The icon to render."
msgstr "L'icona da visualizzare."

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:179
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:180
msgid "The GIcon to render."
msgstr "L'oggetto GIcon da visualizzare."

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
msgid "size"
msgstr "dimensione"

#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "La dimensione in pixel dell'icona da visualizzare."

#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\": %s"

#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\": %s"

#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine \"%s\": ragione sconosciuta, probabilmente file dell'immagine è danneggiato."

#: exo/exo-gtk-extensions.c:236
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Impossibile aprire \"%s\"."

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
msgid "Action Icons"
msgstr "Icone delle azioni"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
msgid "Application Icons"
msgstr "Icone delle applicazioni"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
msgid "Menu Icons"
msgstr "Icone del menu"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
msgid "Device Icons"
msgstr "Icone dei dispositivi"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemi"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticon"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
msgid "File Type Icons"
msgstr "Icone del tipo di file"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
msgid "Location Icons"
msgstr "Icone della posizione"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
msgid "Status Icons"
msgstr "Icone dello stato"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124
msgid "Stock Icons"
msgstr "Fornitura di icone"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "Altre icone"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 exo/exo-icon-chooser-dialog.c:279
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"

#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138
msgid "No Icon"
msgstr "Nessuna icona"

#. setup the context combo box
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:204
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Selezionare l'_icona da:"

#. search filter
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:220
msgid "_Search icon:"
msgstr "C_erca icona:"

#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:232
msgid "Clear search field"
msgstr "Pulisci il campo di ricerca"

#: exo/exo-icon-view.c:703
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaziatura della colonna"

#: exo/exo-icon-view.c:704
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Spazio inserito tra le colonne della griglia"

#: exo/exo-icon-view.c:720
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero di colonne"

#: exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Numero di colonne da visualizzare"

#: exo/exo-icon-view.c:735
msgid "Enable Search"
msgstr "Abilita ricerca"

#: exo/exo-icon-view.c:736
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Consente all'utente di cercare nelle colonne in maniera interattiva"

#: exo/exo-icon-view.c:753
msgid "Width for each item"
msgstr "Larghezza per ogni elemento"

#: exo/exo-icon-view.c:754
msgid "The width used for each item"
msgstr "La larghezza utilizzata per ogni elemento"

#: exo/exo-icon-view.c:772
msgid "Layout mode"
msgstr "Modalità di disposizione"

#: exo/exo-icon-view.c:773
msgid "The layout mode"
msgstr "La modalità di disposizione"

#: exo/exo-icon-view.c:789
msgid "Margin"
msgstr "Margine"

#: exo/exo-icon-view.c:790
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Spazio inserito ai bordi della vista a icone"

#: exo/exo-icon-view.c:806
msgid "Markup column"
msgstr "Colonna di marcatura"

#: exo/exo-icon-view.c:807
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Modello di colonna usato per ottenere il testo se si usa il marcatore Pango"

#: exo/exo-icon-view.c:821
msgid "Icon View Model"
msgstr "Modello della vista a icone"

#: exo/exo-icon-view.c:822
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Il modello per la vista a icone"

#: exo/exo-icon-view.c:835
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: exo/exo-icon-view.c:836
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Come il testo e l'icona di ogni elemento sono posizionati reciprocamente"

#: exo/exo-icon-view.c:852
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Colonna Pixbuf"

#: exo/exo-icon-view.c:853
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Colonna del modello usata per recuperare il pixbuf dell'icona"

#: exo/exo-icon-view.c:870
msgid "Icon column"
msgstr "Colonna dell'icona"

#: exo/exo-icon-view.c:871
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
msgstr "Modello di colonna usata per recuperare il percorso assoluto di un file immagine da visualizzare"

#: exo/exo-icon-view.c:886
msgid "Reorderable"
msgstr "Riordinabile"

#: exo/exo-icon-view.c:887
msgid "View is reorderable"
msgstr "La vista è riordinabile"

#: exo/exo-icon-view.c:902
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura tra le righe"

#: exo/exo-icon-view.c:903
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Spazio inserito tra le righe della griglia"

#: exo/exo-icon-view.c:917
msgid "Search Column"
msgstr "Colonna di ricerca"

#: exo/exo-icon-view.c:918
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Modello di colonna utilizzata per cercare fra gli elementi"

#: exo/exo-icon-view.c:932
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalità selezione"

#: exo/exo-icon-view.c:933
msgid "The selection mode"
msgstr "La modalità selezione"

#: exo/exo-icon-view.c:948 exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Single Click"
msgstr "Singolo clic"

#: exo/exo-icon-view.c:949 exo/exo-tree-view.c:168
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Se gli elementi nella vista possono essere attivati con singoli clic"

#: exo/exo-icon-view.c:965 exo/exo-tree-view.c:184
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Pausa per il singolo clic"

#: exo/exo-icon-view.c:966 exo/exo-tree-view.c:185
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Il tempo prima che l'elemento sotto il puntatore del mouse venga selezionato automaticamente in modalità singolo clic"

#: exo/exo-icon-view.c:981
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"

#: exo/exo-icon-view.c:982
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Spazio inserito tra le celle di un elemento"

#: exo/exo-icon-view.c:997
msgid "Text column"
msgstr "Colonna del testo"

#: exo/exo-icon-view.c:998
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Colonna del modello usata per recuperare il testo"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:92
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:116 exo/exo-thumbnail-preview.c:260
msgid "No file selected"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:278
msgid "Block Device"
msgstr "Dispositivo a blocchi"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:283
msgid "Character Device"
msgstr "Dispositivo a caratteri"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:288
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:293
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"

#: exo/exo-thumbnail-preview.c:298
msgid "Socket"
msgstr "Socket"

#. allocate the file chooser
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:258
msgid "Select an Application"
msgstr "Selezionare un'applicazione"

#. add the "Cancel" button
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:624
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:668 exo-desktop-item-edit/main.c:347
#: exo-desktop-item-edit/main.c:539
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:262
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:267
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:272
msgid "Executable Files"
msgstr "File eseguibili"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:287
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Script di Perl"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:293
msgid "Python Scripts"
msgstr "Script di Python"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Script di Ruby"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:305
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Script per la Shell"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:283
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Crea avviatore <b>%s</b>"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:298
msgid "_Name:"
msgstr "Nom_e:"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:315
msgid "C_omment:"
msgstr "C_ommento:"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:332
msgid "Comm_and:"
msgstr "Co_mando:"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:377
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Cartella di la_voro:"

#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:413
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"

#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:427
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1270
msgid "No icon"
msgstr "Nessuna icona"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:433
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"

#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:445
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usa noti_fica di avvio"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:446
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr "Selezionare questa opzione per abilitare la notifica di avvio quando il comando è eseguito dal gestore dei file o dal menu. Non tutte le applicazioni supportano la notifica di avvio."

#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:462
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Esegui nel _terminale"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:463
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di terminale."

#. allocate the icon chooser dialog
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:622
msgid "Select an icon"
msgstr "Selezionare un'icona"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:625
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:669
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"

#. allocate the file chooser dialog
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:665
msgid "Select a working directory"
msgstr "Selezionare una cartella di lavoro"

#: exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:208
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "La posizione del file non è un file regolare od una cartella"

#. --- constants ---
#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Launcher"
msgstr "Crea avviatore"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Link"
msgstr "Crea collegamento"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea cartella"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Modifica avviatore"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifica collegamento"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Directory"
msgstr "Modifica cartella"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Crea un nuovo file desktop nella cartella specificata"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Tipo di file desktop da creare (applicazione o collegamento)"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:86
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Nome predefinito quando si crea un file desktop"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:87
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Commento predefinito quando si crea un file desktop"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:88
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Comando predefinito quando si crea un avviatore"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:89
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "URL predefinito quando si crea un collegamento"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:90
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Icona predefinita quando si crea un file desktop"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:91
msgid "Print the final saved URI after creating or editing the file"
msgstr "Stampa l'URI finale salvato dopo la creazione o la modifica del file"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:92
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"

#. initialize Gtk+
#: exo-desktop-item-edit/main.c:174
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FILE|CARTELLA]"

#. no error message, the GUI initialization failed
#: exo-desktop-item-edit/main.c:186
msgid "Failed to open display"
msgstr "Impossibile aprire lo schermo"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:200 exo-open/main.c:771
msgid "os-cillation e.K. All rights reserved."
msgstr "os-cillation e.K. Tutti i diritti riservati."

#: exo-desktop-item-edit/main.c:202 exo-open/main.c:773
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Il team di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."

#: exo-desktop-item-edit/main.c:204 exo-open/main.c:775
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "Scritto da Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."

#: exo-desktop-item-edit/main.c:205 exo-open/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr "%s viene distribuito senza NESSUNA GARANZIA.\nÈ possibile ridistribuire copie di %s secondo i termini\ndella licenza GNU Lesser General Public License presente nel\npacchetto dei sorgenti di %s.\n\n"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:209 exo-open/main.c:781
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Segnalare eventuali problemi su <%s>.\n"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:216
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Non è stato specificato alcun file o cartella"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:281
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile caricare i contenuti da \"%s\": %s"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:286
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "Il file \"%s\" non contiene dati"

#. failed to parse the file
#: exo-desktop-item-edit/main.c:299
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile analizzare i contenuti di \"%s\": %s"

#. we cannot continue without a type
#: exo-desktop-item-edit/main.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "Il file \"%s\" non ha una chiave che specifica il tipo"

#. tell the user that we don't support the type
#: exo-desktop-item-edit/main.c:321
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Tipo di file desktop non supportato \"%s\""

#. add the "Help" button
#: exo-desktop-item-edit/main.c:341
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"

#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: exo-desktop-item-edit/main.c:351
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:351 exo-desktop-item-edit/main.c:540
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"

#. create failed, ask the user to specify a file name
#: exo-desktop-item-edit/main.c:536
msgid "Choose filename"
msgstr "Selezionare il nome del file"

#: exo-desktop-item-edit/main.c:662
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare \"%s\"."

#: exo-desktop-item-edit/main.c:662
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Impossibile salvare \"%s\"."

#: exo-open/main.c:213
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Utilizzo: exo-open [URLs...]"

#: exo-open/main.c:214
msgid "       exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr "          exo-open --launch TIPO [PARAMETRI...]"

#: exo-open/main.c:216
msgid "  -?, --help                          Print this help message and exit"
msgstr "  -?, --help                         Stampa questo messaggio di aiuto ed esce"

#: exo-open/main.c:217
msgid ""
"  -V, --version                       Print version information and exit"
msgstr "  -V, --version                       Stampa le informazioni di versione ed esce"

#: exo-open/main.c:219
msgid ""
"  --launch TYPE [PARAMETERs...]       Launch the preferred application of\n"
"                                      TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
"                                      TYPE is one of the following values."
msgstr "  --launch TIPO [PARAMETRI...]      Lancia le applicazioni preferite di\nTIPO con PARAMETRI opzionali, dove\nTIPO è uno dei valori seguenti."

#: exo-open/main.c:223
msgid ""
"  --working-directory DIRECTORY       Default working directory for applications\n"
"                                      when using the --launch option."
msgstr "  --working-directory CARTELLA        Cartella di lavoro predefinita per le\napplicazioni quando si usa l'opzione --launch."

#: exo-open/main.c:226
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "I seguenti TIPI sono supportati per il comando --launch:"

#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the xfce4-mime-helper utility will not accept localized TYPEs.
#: exo-open/main.c:232
msgid ""
"  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
"  MailReader       - The preferred Mail Reader.\n"
"  FileManager      - The preferred File Manager.\n"
"  TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr "  WebBrowser - Browser web preferito.\n MailReader - Lettore di email preferito.\n FileManager - Gestore dei file preferito.\n TerminalEmulator - Emulatore di terminale preferito."

#: exo-open/main.c:237
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr "Se non si specifica l'opzione --launch, exo-open aprirà tutti gli URL\nspecificati con i loro rispettivi gestori preferiti. Se invece si specifica\nl'opzione --launch, sarà possibile scegliere quale applicazione preferita si\ndesidera eseguire, passandole anche parametri addizionali (per esempio\nper l'emulatore di terminale è possibile indicare il comando che dovrebbe\n essere eseguito nel terminale stesso)."

#: exo-open/main.c:349
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr "L'avvio dei file desktop non è supportato quando %s è compilato senza le caratteristiche di GIO-Unix."

#: exo-open/main.c:423
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione preferita per la categoria \"%s\"."

#: exo-open/main.c:724
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Impossibile determinare lo schema URI di \"%s\"."

#: exo-open/main.c:738
msgid "Failed to open URI."
msgstr "Impossibile aprire l'URI."