1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Xfce
# This file is distributed under the same license as the exo.master package.
#
# Translators:
# Cristian Marchi <cri.penta@gmail.com>, 2013,2015-2016
# Dario <dariolinux@tiscali.it>, 2006-2007
# Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2018
# Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2020,2024
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-31 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Petriglia <transifex@emanuelepetriglia.com>, 2019-2020,2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/xfce/exo/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:138
msgid "Follow state"
msgstr "Segui lo stato"
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:139
msgid "Render differently based on the selection state."
msgstr "Visualizza in modo diverso a seconda dello stato di selezione."
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:160
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:161
msgid "The icon to render."
msgstr "L'icona da visualizzare."
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:179
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:180
msgid "The GIcon to render."
msgstr "L'oggetto GIcon da visualizzare."
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:201
msgid "size"
msgstr "dimensione"
#: exo/exo-cell-renderer-icon.c:202
msgid "The size of the icon to render in pixels."
msgstr "La dimensione in pixel dell'icona da visualizzare."
#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:787
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\": %s"
#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855
#, c-format
msgid "Failed to read file \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\": %s"
#: exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine \"%s\": ragione sconosciuta, probabilmente file dell'immagine è danneggiato."
#: exo/exo-gtk-extensions.c:236
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Impossibile aprire \"%s\"."
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104
msgid "Action Icons"
msgstr "Icone delle azioni"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108
msgid "Application Icons"
msgstr "Icone delle applicazioni"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110
msgid "Menu Icons"
msgstr "Icone del menu"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112
msgid "Device Icons"
msgstr "Icone dei dispositivi"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemi"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticon"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118
msgid "File Type Icons"
msgstr "Icone del tipo di file"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120
msgid "Location Icons"
msgstr "Icone della posizione"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122
msgid "Status Icons"
msgstr "Icone dello stato"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STOCK
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124
msgid "Stock Icons"
msgstr "Fornitura di icone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126
msgid "Uncategorized Icons"
msgstr "Altre icone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130
msgid "All Icons"
msgstr "Tutte le icone"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 exo/exo-icon-chooser-dialog.c:279
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_NO_ICON
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138
msgid "No Icon"
msgstr "Nessuna icona"
#. setup the context combo box
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:204
msgid "Select _icon from:"
msgstr "Selezionare l'_icona da:"
#. search filter
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:220
msgid "_Search icon:"
msgstr "C_erca icona:"
#: exo/exo-icon-chooser-dialog.c:232
msgid "Clear search field"
msgstr "Pulisci il campo di ricerca"
#: exo/exo-icon-view.c:703
msgid "Column Spacing"
msgstr "Spaziatura della colonna"
#: exo/exo-icon-view.c:704
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Spazio inserito tra le colonne della griglia"
#: exo/exo-icon-view.c:720
msgid "Number of columns"
msgstr "Numero di colonne"
#: exo/exo-icon-view.c:721
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Numero di colonne da visualizzare"
#: exo/exo-icon-view.c:735
msgid "Enable Search"
msgstr "Abilita ricerca"
#: exo/exo-icon-view.c:736
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Consente all'utente di cercare nelle colonne in maniera interattiva"
#: exo/exo-icon-view.c:753
msgid "Width for each item"
msgstr "Larghezza per ogni elemento"
#: exo/exo-icon-view.c:754
msgid "The width used for each item"
msgstr "La larghezza utilizzata per ogni elemento"
#: exo/exo-icon-view.c:772
msgid "Layout mode"
msgstr "Modalità di disposizione"
#: exo/exo-icon-view.c:773
msgid "The layout mode"
msgstr "La modalità di disposizione"
#: exo/exo-icon-view.c:789
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
#: exo/exo-icon-view.c:790
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Spazio inserito ai bordi della vista a icone"
#: exo/exo-icon-view.c:806
msgid "Markup column"
msgstr "Colonna di marcatura"
#: exo/exo-icon-view.c:807
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Modello di colonna usato per ottenere il testo se si usa il marcatore Pango"
#: exo/exo-icon-view.c:821
msgid "Icon View Model"
msgstr "Modello della vista a icone"
#: exo/exo-icon-view.c:822
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Il modello per la vista a icone"
#: exo/exo-icon-view.c:835
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
#: exo/exo-icon-view.c:836
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Come il testo e l'icona di ogni elemento sono posizionati reciprocamente"
#: exo/exo-icon-view.c:852
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Colonna Pixbuf"
#: exo/exo-icon-view.c:853
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Colonna del modello usata per recuperare il pixbuf dell'icona"
#: exo/exo-icon-view.c:870
msgid "Icon column"
msgstr "Colonna dell'icona"
#: exo/exo-icon-view.c:871
msgid ""
"Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render"
msgstr "Modello di colonna usata per recuperare il percorso assoluto di un file immagine da visualizzare"
#: exo/exo-icon-view.c:886
msgid "Reorderable"
msgstr "Riordinabile"
#: exo/exo-icon-view.c:887
msgid "View is reorderable"
msgstr "La vista è riordinabile"
#: exo/exo-icon-view.c:902
msgid "Row Spacing"
msgstr "Spaziatura tra le righe"
#: exo/exo-icon-view.c:903
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Spazio inserito tra le righe della griglia"
#: exo/exo-icon-view.c:917
msgid "Search Column"
msgstr "Colonna di ricerca"
#: exo/exo-icon-view.c:918
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Modello di colonna utilizzata per cercare fra gli elementi"
#: exo/exo-icon-view.c:932
msgid "Selection mode"
msgstr "Modalità selezione"
#: exo/exo-icon-view.c:933
msgid "The selection mode"
msgstr "La modalità selezione"
#: exo/exo-icon-view.c:948 exo/exo-tree-view.c:167
msgid "Single Click"
msgstr "Singolo clic"
#: exo/exo-icon-view.c:949 exo/exo-tree-view.c:168
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Se gli elementi nella vista possono essere attivati con singoli clic"
#: exo/exo-icon-view.c:965 exo/exo-tree-view.c:184
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Pausa per il singolo clic"
#: exo/exo-icon-view.c:966 exo/exo-tree-view.c:185
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
msgstr "Il tempo prima che l'elemento sotto il puntatore del mouse venga selezionato automaticamente in modalità singolo clic"
#: exo/exo-icon-view.c:981
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura"
#: exo/exo-icon-view.c:982
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Spazio inserito tra le celle di un elemento"
#: exo/exo-icon-view.c:997
msgid "Text column"
msgstr "Colonna del testo"
#: exo/exo-icon-view.c:998
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Colonna del modello usata per recuperare il testo"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:92
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:116 exo/exo-thumbnail-preview.c:260
msgid "No file selected"
msgstr "Nessun file selezionato"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:278
msgid "Block Device"
msgstr "Dispositivo a blocchi"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:283
msgid "Character Device"
msgstr "Dispositivo a caratteri"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:288
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:293
msgid "FIFO"
msgstr "FIFO"
#: exo/exo-thumbnail-preview.c:298
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
#. allocate the file chooser
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:258
msgid "Select an Application"
msgstr "Selezionare un'applicazione"
#. add the "Cancel" button
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:624
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:668 exo-desktop-item-edit/main.c:347
#: exo-desktop-item-edit/main.c:539
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:262
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:267
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:272
msgid "Executable Files"
msgstr "File eseguibili"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:287
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Script di Perl"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:293
msgid "Python Scripts"
msgstr "Script di Python"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:299
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Script di Ruby"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:305
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Script per la Shell"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:283
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Crea avviatore <b>%s</b>"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:298
msgid "_Name:"
msgstr "Nom_e:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:315
msgid "C_omment:"
msgstr "C_ommento:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:332
msgid "Comm_and:"
msgstr "Co_mando:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:354
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
#. conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:377
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Cartella di la_voro:"
#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:413
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:427
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1270
msgid "No icon"
msgstr "Nessuna icona"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:433
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:445
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usa noti_fica di avvio"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:446
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
msgstr "Selezionare questa opzione per abilitare la notifica di avvio quando il comando è eseguito dal gestore dei file o dal menu. Non tutte le applicazioni supportano la notifica di avvio."
#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
#. avoid mnemonic conflicts
#. * and sync your translations with the translations in Thunar
#. and xfce4-panel.
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:462
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Esegui nel _terminale"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:463
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr "Selezionare questa opzione per eseguire il comando in una finestra di terminale."
#. allocate the icon chooser dialog
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:622
msgid "Select an icon"
msgstr "Selezionare un'icona"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:625
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:669
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
#. allocate the file chooser dialog
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:665
msgid "Select a working directory"
msgstr "Selezionare una cartella di lavoro"
#: exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:208
msgid "File location is not a regular file or directory"
msgstr "La posizione del file non è un file regolare od una cartella"
#. --- constants ---
#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Launcher"
msgstr "Crea avviatore"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Link"
msgstr "Crea collegamento"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:57
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea cartella"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Launcher"
msgstr "Modifica avviatore"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifica collegamento"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:58
msgid "Edit Directory"
msgstr "Modifica cartella"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
msgstr "Crea un nuovo file desktop nella cartella specificata"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:85
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
msgstr "Tipo di file desktop da creare (applicazione o collegamento)"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:86
msgid "Preset name when creating a desktop file"
msgstr "Nome predefinito quando si crea un file desktop"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:87
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
msgstr "Commento predefinito quando si crea un file desktop"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:88
msgid "Preset command when creating a launcher"
msgstr "Comando predefinito quando si crea un avviatore"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:89
msgid "Preset URL when creating a link"
msgstr "URL predefinito quando si crea un collegamento"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:90
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
msgstr "Icona predefinita quando si crea un file desktop"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:91
msgid "Print the final saved URI after creating or editing the file"
msgstr "Stampa l'URI finale salvato dopo la creazione o la modifica del file"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:92
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
#. initialize Gtk+
#: exo-desktop-item-edit/main.c:174
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[FILE|CARTELLA]"
#. no error message, the GUI initialization failed
#: exo-desktop-item-edit/main.c:186
msgid "Failed to open display"
msgstr "Impossibile aprire lo schermo"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:200 exo-open/main.c:771
msgid "os-cillation e.K. All rights reserved."
msgstr "os-cillation e.K. Tutti i diritti riservati."
#: exo-desktop-item-edit/main.c:202 exo-open/main.c:773
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Il team di sviluppo di Xfce. Tutti i diritti riservati."
#: exo-desktop-item-edit/main.c:204 exo-open/main.c:775
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "Scritto da Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#: exo-desktop-item-edit/main.c:205 exo-open/main.c:777
#, c-format
msgid ""
"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
"You may redistribute copies of %s under the terms of\n"
"the GNU Lesser General Public License which can be found in the\n"
"%s source package.\n"
"\n"
msgstr "%s viene distribuito senza NESSUNA GARANZIA.\nÈ possibile ridistribuire copie di %s secondo i termini\ndella licenza GNU Lesser General Public License presente nel\npacchetto dei sorgenti di %s.\n\n"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:209 exo-open/main.c:781
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Segnalare eventuali problemi su <%s>.\n"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:216
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Non è stato specificato alcun file o cartella"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:281
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile caricare i contenuti da \"%s\": %s"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:286
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "Il file \"%s\" non contiene dati"
#. failed to parse the file
#: exo-desktop-item-edit/main.c:299
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile analizzare i contenuti di \"%s\": %s"
#. we cannot continue without a type
#: exo-desktop-item-edit/main.c:311
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "Il file \"%s\" non ha una chiave che specifica il tipo"
#. tell the user that we don't support the type
#: exo-desktop-item-edit/main.c:321
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Tipo di file desktop non supportato \"%s\""
#. add the "Help" button
#: exo-desktop-item-edit/main.c:341
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
#: exo-desktop-item-edit/main.c:351
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:351 exo-desktop-item-edit/main.c:540
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#. create failed, ask the user to specify a file name
#: exo-desktop-item-edit/main.c:536
msgid "Choose filename"
msgstr "Selezionare il nome del file"
#: exo-desktop-item-edit/main.c:662
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Impossibile creare \"%s\"."
#: exo-desktop-item-edit/main.c:662
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Impossibile salvare \"%s\"."
#: exo-open/main.c:213
msgid "Usage: exo-open [URLs...]"
msgstr "Utilizzo: exo-open [URLs...]"
#: exo-open/main.c:214
msgid " exo-open --launch TYPE [PARAMETERs...]"
msgstr " exo-open --launch TIPO [PARAMETRI...]"
#: exo-open/main.c:216
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
msgstr " -?, --help Stampa questo messaggio di aiuto ed esce"
#: exo-open/main.c:217
msgid ""
" -V, --version Print version information and exit"
msgstr " -V, --version Stampa le informazioni di versione ed esce"
#: exo-open/main.c:219
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr " --launch TIPO [PARAMETRI...] Lancia le applicazioni preferite di\nTIPO con PARAMETRI opzionali, dove\nTIPO è uno dei valori seguenti."
#: exo-open/main.c:223
msgid ""
" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr " --working-directory CARTELLA Cartella di lavoro predefinita per le\napplicazioni quando si usa l'opzione --launch."
#: exo-open/main.c:226
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "I seguenti TIPI sono supportati per il comando --launch:"
#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
#. TerminalEmulator),
#. * since the xfce4-mime-helper utility will not accept localized TYPEs.
#: exo-open/main.c:232
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
" MailReader - The preferred Mail Reader.\n"
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr " WebBrowser - Browser web preferito.\n MailReader - Lettore di email preferito.\n FileManager - Gestore dei file preferito.\n TerminalEmulator - Emulatore di terminale preferito."
#: exo-open/main.c:237
msgid ""
"If you don't specify the --launch option, exo-open will open all specified\n"
"URLs with their preferred URL handlers. Else, if you specify the --launch\n"
"option, you can select which preferred application you want to run, and\n"
"pass additional parameters to the application (i.e. for TerminalEmulator\n"
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr "Se non si specifica l'opzione --launch, exo-open aprirà tutti gli URL\nspecificati con i loro rispettivi gestori preferiti. Se invece si specifica\nl'opzione --launch, sarà possibile scegliere quale applicazione preferita si\ndesidera eseguire, passandole anche parametri addizionali (per esempio\nper l'emulatore di terminale è possibile indicare il comando che dovrebbe\n essere eseguito nel terminale stesso)."
#: exo-open/main.c:349
#, c-format
msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr "L'avvio dei file desktop non è supportato quando %s è compilato senza le caratteristiche di GIO-Unix."
#: exo-open/main.c:423
#, c-format
msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"."
msgstr "Impossibile eseguire l'applicazione preferita per la categoria \"%s\"."
#: exo-open/main.c:724
#, c-format
msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"."
msgstr "Impossibile determinare lo schema URI di \"%s\"."
#: exo-open/main.c:738
msgid "Failed to open URI."
msgstr "Impossibile aprire l'URI."
|