File: vi.po

package info (click to toggle)
fdutils 5.6-5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 2,540 kB
  • sloc: ansic: 6,334; sh: 3,570; makefile: 262; sed: 4
file content (49 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,876 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# Vietnamese Translation for fdutils.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdutils 5.5-20060227-1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fdutils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 21:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-10 18:50+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should fdmount be installed 'setuid root'?"
msgstr "Có nên cài đặt fdmount « setuid root » không?"

# msgid ""
# In order to enable ordinary users to mount a floppy disk using fdmount, 
# fdmount needs to be set up as set-user-id root. Please note that this is 
# usually considered to be a security hazard.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"In order to enable ordinary users to mount a floppy disk, the fdmount "
"program can be installed with the set-user-ID bit set, so that it will run "
"with the permissions of the superuser."
msgstr ""
"Để cho phép những người dùng bình thường gắn kết đĩa mềm, bạn có thể cài đặt "
"chương trình fdmount với bit đặt mã số người dùng (set-user-ID) đã bật, để "
"chương trình chạy với quyền của siêu người dùng."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Such a setting may have security implications in the case of vulnerabilities "
"in fdmount's code."
msgstr ""
"Thiết lập như vậy có thể rủi ro bảo mật trong trường hợp mã nguồn fdmount dễ "
"bị tấn công."