1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
|
# Translation of fglrx-driver debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
#
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-21 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
#. Type: boolean
#. Description
#. Translators, do not translate the ${substitution} ${variables}.
#. ${vendor} will be substituted with 'NVIDIA' or 'Fglrx' (without quotes, of
#. course), ${free_name} will become 'Nouveau' or 'Radeon' (no quotes, again)
#. and the ${*driver} variables will be replaced with package names.
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid "Install ${vendor} driver despite unsupported graphics card?"
msgstr "Ska ${vendor}-drivrutinen installeras även om grafikkortet inte stöds?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"This system has a graphics card which is no longer handled by the ${vendor} "
"driver (package ${driver}). You may wish to keep the package installed - for "
"instance to drive some other card - but the card with the following chipset "
"won't be usable:"
msgstr ""
"Systemet har ett grafikkort som inte längre hanteras av drivrutinen "
"${vendor} (paketet ${driver}). Du kan välja att fortsätta ha paketet "
"installerat - exempelvis för att driva ett annat kort - men kortet med "
"följande chipp kan inte användas:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"The above card requires either the non-free legacy ${vendor} driver (package "
"${legacy_driver}) or the free ${free_name} driver (package ${free_driver})."
msgstr ""
"Ovanstående kort behöver antingen den ofria drivrutinen ${vendor} (paketet "
"${legacy_driver}) eller den fria drivrutinen ${free_name} (paketet "
"${free_driver})."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"Before the ${free_name} driver can be used you must remove ${vendor} "
"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
msgstr ""
"Innan drivrutinen ${free_name} kan användas måste du ta bort ${vendor}-"
"inställningen från xorg.conf (och xorg.conf.d/)."
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
msgstr "Manuell justering krävs för att aktivera fglrx-drivrutinen"
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
msgstr ""
"Fglrx-drivrutinen är ännu inte komplett installerad. Överväg att exekvera /"
"usr/bin/aticonfig för att skapa en fungerande xorg.conf-inställning."
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
"cases."
msgstr "Exempelvis räcker \"sudo aticonfig --initial\" i de flesta fall."
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
msgstr "Fglrx-rivrutinen är fortfarande aktiverad i xorg.conf"
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid ""
"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
"in the following config file(s):"
msgstr ""
"Drivrutinen fglrx togs just bort men är fortfarande aktiverad i Xorg-"
"inställningarna. X kan inte startas om korrekt innan fglrx avaktiveras i "
"följande inställningsfil(er):"
#~ msgid "The ${legacy_driver} package will be provided in ${backports}."
#~ msgstr ""
#~ "Paketet ${legacy_driver} kommer att göras tillgängligt i ${backports}."
|