File: hi.po

package info (click to toggle)
filemanager-actions 3.4-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid
  • size: 27,428 kB
  • sloc: ansic: 48,857; xml: 17,767; sh: 4,662; makefile: 1,375; lisp: 9
file content (1101 lines) | stat: -rw-r--r-- 37,254 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
# translation of nautilus-actions.po.master.po to Hindi
# Hindi translation for nautilus-actions.
# Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-actions.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:05+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:117
msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
msgstr "'सही' यदि फ़ाइलनाम प्रारूप को अक्षर संवेदनशील होना चाहिए, अन्यथा 'गलत'"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:2 ../src/common/na-xml-names.h:121
msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
msgstr "'सही' यदि चयन के पास फ़ाइल है, अन्यथा 'गलत'"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:3 ../src/common/na-xml-names.h:123
msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
msgstr "'सही' यदि चयन के पास फ़ोल्डर है, अन्यथा 'गलत'"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:4 ../src/common/na-xml-names.h:125
msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
msgstr "'सही' यदि चयन के पास कई मद है, अन्यथा 'गलत'"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:5 ../src/common/na-xml-names.h:109
msgid "A description name of the profile"
msgstr "प्रोफ़ाइल का विवरण नाम"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:6 ../src/common/na-xml-names.h:120
msgid ""
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
"mimetype patterns for the action to appear"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:116
msgid ""
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
"filename patterns for the action to appear"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8 ../src/common/na-action.h:52
msgid "Default profile"
msgstr "तयशुदा प्रोफ़ाइल"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
"the one used in the URI. Examples of valid URI include: file:///tmp/foo.txt "
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt The most common schemes are: "
"'file': local files 'sftp': files accessed via SSH 'ftp': files accessed via "
"FTP 'smb': files accessed via Samba (Windows share) 'dav': files accessed "
"via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used here."
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10 ../src/common/na-xml-names.h:108
msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11 ../src/common/na-xml-names.h:126
msgid ""
"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12 ../src/common/na-xml-names.h:118
msgid ""
"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
"'false'"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13
msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Conditions tab"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14
msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
msgid "Last selected folder"
msgstr "अंतिम चयनित फ़ोल्डर"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
msgid "Main pane position"
msgstr "मुख्य पटल स्थिति"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
msgid "Position and size of the Legend dialog"
msgstr "लेजेंड संवाद का स्थिति और आकार"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager"
msgstr "लेजेंड संवाद का स्थिति और आकार; तयशुदा को यूआई प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
msgid "Position and size of the command chooser window"
msgstr "कमांड चयनक विंडो की स्थिति और आकार"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
msgid ""
"Position and size of the command chooser window in the Conditions tab ; "
"default is set by the window manager"
msgstr ""
"स्थिति टैब में कमांड चयनक विंडो की स्थिति और आकार ; "
"तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
msgid "Position and size of the export assistant window"
msgstr "निर्यात सहायक विंडो की स्थिति और आकार "

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
msgid ""
"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
"window manager"
msgstr "निर्यात सहायक विंडो की स्थिति और आकार ; तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24
msgid "Position and size of the import assistant window"
msgstr "आयात सहायक विंडो की स्थिति और आकार"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
msgid ""
"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
"window manager"
msgstr "आयात सहायक विंडो की स्थिति और आकार ; तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
msgid "Position and size of the main window"
msgstr "मुख्य विंडो की स्थिति और आकार"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager"
msgstr "मुख्य विंडो की स्थिति और आकार ; तयशुदा को विंडो प्रबंधक के द्वारा सेट किया जाता है"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28 ../src/common/na-xml-names.h:110
msgid ""
"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
"set by default"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29 ../src/common/na-xml-names.h:105
msgid "The icon of the menu item"
msgstr "मेन्यू मद का प्रतीक"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30 ../src/common/na-xml-names.h:106
msgid ""
"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
msgstr ""

#. GConf schema descriptions
#.
#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31 ../src/common/na-xml-names.h:101
msgid "The label of the menu item"
msgstr "मेन्यू मद का लेबल"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32 ../src/common/na-xml-names.h:102
msgid ""
"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
"the selection matches the appearance condition settings"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33 ../src/common/na-xml-names.h:115
msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:119
msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35 ../src/common/na-xml-names.h:127
msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36 ../src/common/na-xml-names.h:113
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
msgid "The parameters of the command"
msgstr "कमांड का पैरामीटर"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38
#, no-c-format
msgid ""
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
"which are replaced by Nautilus information before starting the command: %d: "
"base folder of the selected file(s) %f: the name of the selected file or the "
"first one if many are selected %h: hostname of the URI %m: space-separated "
"list of the basenames of the selected file(s)/folder(s) %M: space-separated "
"list of the selected file(s)/folder(s), with their full paths %p: port "
"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39 ../src/common/na-xml-names.h:111
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
msgid "The path of the command"
msgstr "कमांड का पथ"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40 ../src/common/na-xml-names.h:112
msgid ""
"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
"Nautilus popup menu"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41 ../src/common/na-xml-names.h:103
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
msgid "The tooltip of the menu item"
msgstr "मेन्यू मद का टूलटिप"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:42 ../src/common/na-xml-names.h:104
msgid ""
"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43 ../src/common/na-xml-names.h:129
msgid "The version of the configuration format"
msgstr "विन्यास प्रारूप का संस्करण"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44 ../src/common/na-xml-names.h:130
msgid ""
"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
"compatibility"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
"never appear)"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
"never appear)"
msgstr ""

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47 ../src/common/na-xml-names.h:107
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
msgid "Whether the action is enabled"
msgstr "क्या क्रिया सक्रिय किया जाना है"

#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48
msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager"
msgstr ""

#: ../src/common/na-action.h:51
msgid "New Nautilus action"
msgstr "नया नॉटिलस क्रिया"

#: ../src/common/na-xml-names.h:114
msgid ""
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
"in the Nautilus popup menu.\n"
"\n"
"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
"Nautilus information before starting the command:\n"
"\n"
"%d: base folder of the selected file(s)\n"
"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
"%h: hostname of the URI\n"
"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
"paths\n"
"%p: port number of the first URI\n"
"%R: space-separated list of selected URIs\n"
"%s: scheme of the URI\n"
"%u: URI\n"
"%U: username of the URI\n"
"%%: a percent sign"
msgstr ""

#: ../src/common/na-xml-names.h:122
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
"are:\n"
"\n"
"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
"configuration will never appear)"
msgstr ""

#: ../src/common/na-xml-names.h:124
msgid ""
"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
"are:\n"
"\n"
"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
"configuration will never appear)"
msgstr ""

#: ../src/common/na-xml-names.h:128
msgid ""
"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
"the one used in the URI.\n"
"\n"
"Examples of valid URI include:\n"
"file:///tmp/foo.txt\n"
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt\n"
"\n"
"The most common schemes are:\n"
"\n"
"'file': local files\n"
"'sftp': files accessed via SSH\n"
"'ftp': files accessed via FTP\n"
"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
"'dav': files accessed via WebDAV\n"
"\n"
"All schemes used by Nautilus can be used here."
msgstr ""

#. i18n: unable to load <dialog_name> dialog from XML definition in <filename>
#: ../src/nact/base-application.c:1091
#, c-format
msgid "Unable to load %s dialog from XML definition in %s."
msgstr ""

#: ../src/nact/base-application.c:1105
msgid "Unable to initialize the internationalization environment."
msgstr ""

#: ../src/nact/base-application.c:1114
msgid "Unable to initialize the Gtk+ user interface."
msgstr ""

#: ../src/nact/base-application.c:1123
msgid "Another instance of the application is already running."
msgstr ""

#: ../src/nact/base-application.c:1132
msgid "No filename provided for the UI XML definition."
msgstr ""

#. i18n: Unable to load the XML definition from <filename>
#: ../src/nact/base-application.c:1142
#, c-format
msgid "Unable to load the XML definition from %s."
msgstr ""

#: ../src/nact/base-application.c:1155
msgid "Unable to set the default icon for the application."
msgstr ""

#: ../src/nact/base-application.c:1164
msgid "Unable to get the main window of the application."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-application.c:280
msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
msgstr ""

#. i18n: another instance is already running: second line of error message
#: ../src/nact/nact-application.c:282
msgid "Please switch back to it."
msgstr ""

#. i18n: this is the application name, used in window title
#: ../src/nact/nact-application.c:318
msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-assistant.c:399
msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
msgstr ""

#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:651
msgid "About to export selected actions:"
msgstr ""

#. i18n: all exported actions go to one destination folder
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:668
msgid "Into the destination folder:"
msgstr ""

#. i18n: error message displayed in the result page of the export assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:734
msgid "One or more errors have been detected when exporting actions."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:735
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"\n"
"%s"

#. i18n: result of the export assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:741
msgid "Selected actions have been successfully exported..."
msgstr ""

#. i18n: the target folder is displayed in its own line
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:747
msgid "... in folder:"
msgstr "... in folder:"

#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:748
#, c-format
msgid ""
"%s<b>%s</b>\n"
"\n"
"\t%s/\n"
"\n"
msgstr ""
"%s<b>%s</b>\n"
"\n"
"\t%s/\n"
"\n"

#. i18n: the export file for each actions is displayed in its own line
#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:754
msgid "... as files:"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:755
#, c-format
msgid ""
"%s<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"%s<b>%s</b>\n"
"\n"

#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:819
msgid "You may not have writing permissions on selected folder."
msgstr ""

#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:414
msgid "About to import selected files:"
msgstr ""

#. i18n: result of the import assistant
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:447
msgid "Selected files have been imported:"
msgstr ""

#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:469
#, c-format
msgid "UUID: %s\t%s"
msgstr "UUID: %s\t%s"

#. i18n: just indicate that the import of this file was unsuccessfull
#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:478
msgid "NOT OK"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
msgid "Nautilus Actions Configuration"
msgstr ""

#. i18n: status bar message when the action label is empty
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:332
msgid "Caution: a label is mandatory for the action."
msgstr ""

#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the action label
#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the profile label
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:342 ../src/nact/nact-icommand-tab.c:347
msgid "_Label :"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:420
msgid "Choosing an icon"
msgstr ""

#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:472
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"

#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:367
msgid "new-scheme"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:368
msgid "New scheme description"
msgstr ""

#. i18n notes : description of 'file' scheme
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:531
msgid "Local files"
msgstr "स्थानीय फ़ाइलें"

#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:533
msgid "SSH files"
msgstr "SSH फ़ाइल"

#. i18n notes : description of 'smb' scheme
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:535
msgid "Windows files"
msgstr "विंडो फ़ाइल"

#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:537
msgid "FTP files"
msgstr "FTP फ़ाइल"

#. i18n notes : description of 'dav' scheme
#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:539
msgid "WebDAV files"
msgstr "WebDAV फ़ाइल"

#. i18n: status bar message when the profile label is empty
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:337
msgid "Caution: a label is mandatory for the profile."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:380
msgid "Choosing a command"
msgstr ""

#. static const char *thisfn = "nact_iconditions_update_example_label";
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:455
#, c-format
msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
msgstr "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"

#. i18n notes: example strings for the command preview
#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:501
msgid "/path/to"
msgstr "/path/to"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:502
msgid "file1.txt"
msgstr "file1.txt"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:502
msgid "file2.txt"
msgstr "file2.txt"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:503
msgid " folder1"
msgstr " folder1"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:503
msgid "folder2"
msgstr "folder2"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:504
msgid " file1.txt"
msgstr " file1.txt"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:504
msgid "folder1"
msgstr "folder1"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:506
msgid "test.example.net"
msgstr "test.example.net"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:507
msgid "file.txt"
msgstr "file.txt"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:508
msgid "folder"
msgstr "folder"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:509
msgid "8080"
msgstr "8080"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:513
msgid "file:///path/to/file1.text"
msgstr "file:///path/to/file1.text"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:514
msgid "file:///path/to/file2.text"
msgstr "file:///path/to/file2.text"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:515
msgid "file:///path/to/a/dir"
msgstr "file:///path/to/a/dir"

#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:516
msgid "file:///path/to/another/dir"
msgstr "file:///path/to/another/dir"

#. i18n: File menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:285
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"

#. i18n: 'New action' item in 'File' menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:292
msgid "_New action"
msgstr ""

#. i18n: 'New profile' item in 'File' menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:298
msgid "New _profile"
msgstr ""

#. i18n: Edit menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:320
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"

#. i18n: Duplicate item in Edit menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:327
msgid "D_uplicate"
msgstr "अनुकृति (_u)"

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:342
msgid "_Reload the list of actions"
msgstr ""

#. i18n: Tools menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:351
msgid "_Tools"
msgstr "औजार (_T)"

#. i18n: Import item in Tools menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:358
msgid "_Import assistant..."
msgstr ""

#. i18n: Export item in Tools menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:364
msgid "E_xport assistant..."
msgstr ""

#. i18n: Help menu
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:374
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:430
msgid "Define a new action."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:456
msgid "Define a new profile attached to the current action."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:552
msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:571
msgid "Quit the application."
msgstr ""

#. i18n: label of a duplicated action
#. i18n: label of a duplicated profile
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:648 ../src/nact/nact-imenubar.c:662
#, c-format
msgid "Copy of %s"
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:675
msgid "Create a copy of the selected action or profile."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:719
msgid "Remove the selected action or profile from your configuration."
msgstr ""

#. i18n: message before reloading the list of actions
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:733
msgid "This will cancel your current modifications."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:734
msgid "Are you sure this is what you want ?"
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:751
msgid " Cancel your current modifications and reload the list of actions."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:776
msgid "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:796
msgid "Export one or more actions from your configuration to external XML files."
msgstr ""

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:808
msgid "Display help about this program."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:824
msgid "Ulisse Perusin <uli.peru@gmail.com>"
msgstr "Ulisse Perusin <uli.peru@gmail.com>"

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:829
msgid "Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>"
msgstr "Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>"

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:830
msgid "Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>"
msgstr "Rodrigo Moya <rodrigo@gnome-db.org>"

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:831
msgid "Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
msgstr "Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:840
msgid ""
"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."
msgstr ""
"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at your option) any later version."

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:844
msgid ""
"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
"Public License for more details."
msgstr ""
"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
"Public License for more details."

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:848
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:861
msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:862
msgid ""
"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
msgstr ""
"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"

#: ../src/nact/nact-imenubar.c:864
msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n@gnome.org>"
msgstr "GNOME अनुवाद प्रोजेक्ट <gnome-i18n@gnome.org>"

#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
#: ../src/nact/nact-imenubar.c:882
msgid "Display information about this program."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-main-window.c:1130
msgid ""
"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
"reload a fresh one."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-main-window.c:1136
msgid ""
"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
"your current modifications."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-main-window.c:1142
msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-window.c:272
msgid "An error has occured when trying to save the action"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-window.c:302
msgid "An error has occured when trying to delete the action"
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-window.c:327
#, c-format
msgid "One action has been modified."
msgstr "एक क्रिया बदली गई."

#: ../src/nact/nact-window.c:328
msgid "Are you sure you want to quit without saving it ?"
msgstr "क्या आप इसे वाकई बिना सहेजे छोड़ना चाहते हैं?"

#. first = g_strdup_printf( _( "%d actions have been modified." ), count );
#: ../src/nact/nact-window.c:331
#, c-format
msgid "Actions have been modified."
msgstr "क्रिया बदली गई है."

#: ../src/nact/nact-window.c:332
msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
msgstr "क्या आप उसे वाकई छोड़ना चाहते हैं?"

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:106
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file: %s."
msgstr "XML फाइल विश्लेषित करने में विफल: %s."

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:107
#, c-format
msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:108
#, c-format
msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:109
#, c-format
msgid "Unexpected (ignored) '%s' node found at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:110
#, c-format
msgid "Schema is ignored at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:111
#, c-format
msgid "Unexpected '%s' node found at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:112
#, c-format
msgid "Unexpected '%s' entry found at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:113
#, c-format
msgid "Mandatory node '%s' not found."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:114
msgid "No value found."
msgstr "कोई मान नहीं मिला."

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:115
#, c-format
msgid "Invalid UUID: waited for %s, found %s at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:116
#, c-format
msgid "Invalid content: waited for %s prefix, found %s at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:117
#, c-format
msgid "Invalid UUID %s found at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:118
#, c-format
msgid "Already existing action (UUID: %s) at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:119
#, c-format
msgid "Value '%s' already set: new value ignored at line %d."
msgstr ""

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:120
msgid "UUID not found."
msgstr "UUID नहीं मिला."

#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:121
msgid "Action label not found."
msgstr "क्रिया लेबल नहीं मिला."

#: ../src/test/test-parse-uris.c:54
#, c-format
msgid ""
"URIs parsing test.\n"
"\n"
msgstr ""
"URI विश्लेषण जाँच.\n"
"\n"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
msgid "The label of the menu item (mandatory)"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
msgid "LABEL"
msgstr "लेबल"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
msgid "TOOLTIP"
msgstr "TOOLTIP"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
msgid "ICON"
msgstr "चिह्न"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
msgid "PARAMS"
msgstr "PARAMS"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
msgid ""
"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
"(you must set one option for each pattern you need)"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
msgid ""
"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
msgid "Set it if the selection must only contain files"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
msgid ""
"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
msgid "Set it if the selection can have several items"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
msgid ""
"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
"one option for each scheme you need)"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
msgid "SCHEME"
msgstr "योजना"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:82
msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
msgid ""
"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
"stdout]"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:111
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:81
#, c-format
msgid "Syntax error: %s\n"
msgstr "वाक्य रचना त्रुटि: %s\n"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:117
#, c-format
msgid "Error: an action label is mandatory."
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:122
#, c-format
msgid "Error: only one output option may be specified."
msgstr ""

#. i18n: Action <action_label> written to...
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:132
#, c-format
msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
msgstr ""

#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:139
#, c-format
msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:162
msgid ""
"Define a new action.\n"
"\n"
"  The created action defaults to be written to stdout.\n"
"  It can also be written to an output folder, in a file later suitable for "
"an import in NACT.\n"
"  Or you may choose to directly write the action into your GConf "
"configuration."
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:179
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:140
msgid ""
"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
"mail to <maintainer@nautilus-actions.org>.\n"
msgstr ""

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
msgid "Output of the program"
msgstr "प्रोग्राम की आउटपुट"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:187
msgid "Choose where the program creates the action"
msgstr "चुनें कि कहाँ प्रोग्राम क्रिया बनाता है"

#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:277
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:250
#, c-format
msgid "Try %s --help for usage.\n"
msgstr "%s आजमाएँ --प्रयोग के लिए मदद.\n"

#. { "output-gconf"         , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE    , &output_gconf   , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
#. { "output-filename"      , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname   , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:53
msgid "Output the schema on stdout"
msgstr "stdout पर योजना का आउटपुट दें"

#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:123
msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
msgstr "stdout पर नॉटिलस क्रिया GConf योजना का आउटपुट दें"