File: km_KH.po

package info (click to toggle)
filezilla 3.69.5-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 31,772 kB
  • sloc: cpp: 97,617; ansic: 54,984; sh: 5,225; makefile: 2,080; xml: 375
file content (200 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,970 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Phireak <phireak@gmail.com>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.filezilla-project.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-18 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 01:39+0700\n"
"Last-Translator: Phireak <phireak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <phireak@gmail.com>\n"
"Language: km_KH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Khmer\n"
"X-Poedit-Country: CAMBODIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../src/interface/menu_bar.cpp:174
msgid "&About..."
msgstr "&អំពី..."

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2734
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:303
msgid "&Account:"
msgstr "&គណនី:"

#: ../src/interface/resources/xrc/netconfwizard.xrc:80
#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:209
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:617
msgid "&Active"
msgstr "&សកម្ម"

#: ../src/interface/LocalListView.cpp:787
#: ../src/interface/RemoteListView.cpp:1125
msgid "&Add files to queue"
msgstr "&បន្ថែមឯកសារចូលជួរ"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1087
msgid "&Always trust this host, add this key to the cache"
msgstr "&តែងតែជឿទុកចិត្តលើម៉ាស៊ីននេះ, បន្ថែមសោរនេះចូលឃ្លាំងសម្ងាត់"

#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:106
msgid "&Connect"
msgstr "&tតភ្ជាប់"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:985
#: ../src/interface/StatusView.cpp:435
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr "&ចម្លងចូល clipboard"

#: ../src/interface/LocalListView.cpp:794 ../src/interface/menu_bar.cpp:68
msgid "&Edit"
msgstr "&កែសម្រួល"

#: ../src/interface/menu_bar.cpp:44
msgid "&File"
msgstr "&ឯកសារ"

#: ../src/interface/menu_bar.cpp:159
msgid "&Help"
msgstr "&ជំនួយ"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2642
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:156
#: ../src/interface/quickconnectbar.cpp:41
#: ../src/interface/sitemanager_site.cpp:270
msgid "&Host:"
msgstr "&ម៉ាស៊ីន:"

#: ../src/interface/QueueView.cpp:1827
msgid "&Low"
msgstr "&ទាប"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:334
msgid "&Password:"
msgstr "&ពាក្រសំងាត់:"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2655
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:169
#: ../src/interface/quickconnectbar.cpp:54
msgid "&Port:"
msgstr "&ច្រក:"

#: ../src/interface/quickconnectbar.cpp:62
msgid "&Quickconnect"
msgstr "&តភ្ជាប់រហ័ស"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:594
msgid "&Read"
msgstr "&អាន"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2570
#: ../src/interface/menu_bar.cpp:136
msgid "&Server"
msgstr "&ម៉ាស៊ីនបម្រើ"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1844
msgid "&Settings"
msgstr "&ការកំណត់"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:174
msgid "&Skip"
msgstr "&រំលង"

#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:237
msgid "&Test"
msgstr "&សាកល្បង"

#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1278
msgid "&Theme:"
msgstr "&ស្បែក:"

#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:600
msgid "&Transfer mode:"
msgstr "&របៀបផ្ទេរ:"

#: ../src/interface/LocalListView.cpp:784
#: ../src/interface/LocalTreeView.cpp:1094
msgid "&Upload"
msgstr "&ផ្ទុកឡើង"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:767
msgid "About FileZilla"
msgstr "អំពី FileZilla"

#: ../src/engine/server.cpp:717 ../src/engine/server.cpp:740
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:148
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:149
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:185
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:535
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:536
msgid "Account"
msgstr "គណនី"

#: ../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:98
msgid "Active mode"
msgstr "របៀបសកម្ម"

#: ../src/interface/queue.cpp:353
msgid "Connecting"
msgstr "កំពុងតភ្ជាប់"

#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:219
#: ../src/interface/statuslinectrl.cpp:268
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ %s"

#: ../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:96
msgid "Connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់"

#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:560
msgid "Connection closed"
msgstr "ការតភ្ជាប់បានបញ្ចប់"

#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:358
msgid "Connection lost"
msgstr "ការតភ្ជាប់ត្រូវបាត់បង់"

#: ../src/interface/queue.cpp:1275
msgid "Priority"
msgstr "អាទិភាព"

#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:126
#: ../src/interface/queue.cpp:350
msgid "Timeout"
msgstr "អស់ម៉ោង"

#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:197
msgid "Transfer Mode"
msgstr "របៀបផ្ទេរ"

#: ../src/interface/queue.cpp:360 ../src/interface/statuslinectrl.cpp:271
msgid "Transferring"
msgstr "កំពុងផ្ទេរ"

#: ../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:103
msgid "Transfers"
msgstr "ផ្ទេរ"

#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:292
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:428
msgid "User:"
msgstr "អ្នកប្រើ:"

#: ../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:62
msgid "contains"
msgstr "មាន"

#: ../src/interface/filelistctrl.cpp:557 ../src/interface/filelistctrl.cpp:575
#: ../src/interface/filelistctrl.cpp:605 ../src/interface/filelistctrl.cpp:620
msgid "file"
msgstr "ឯកសារ"

#: ../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:72
msgid "less than"
msgstr "តូចជាង"