1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Phireak <phireak@gmail.com>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.filezilla-project.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-18 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 01:39+0700\n"
"Last-Translator: Phireak <phireak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <phireak@gmail.com>\n"
"Language: km_KH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Khmer\n"
"X-Poedit-Country: CAMBODIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/interface/menu_bar.cpp:174
msgid "&About..."
msgstr "&អំពី..."
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2734
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:303
msgid "&Account:"
msgstr "&គណនី:"
#: ../src/interface/resources/xrc/netconfwizard.xrc:80
#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:209
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:617
msgid "&Active"
msgstr "&សកម្ម"
#: ../src/interface/LocalListView.cpp:787
#: ../src/interface/RemoteListView.cpp:1125
msgid "&Add files to queue"
msgstr "&បន្ថែមឯកសារចូលជួរ"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1087
msgid "&Always trust this host, add this key to the cache"
msgstr "&តែងតែជឿទុកចិត្តលើម៉ាស៊ីននេះ, បន្ថែមសោរនេះចូលឃ្លាំងសម្ងាត់"
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:106
msgid "&Connect"
msgstr "&tតភ្ជាប់"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:985
#: ../src/interface/StatusView.cpp:435
msgid "&Copy to clipboard"
msgstr "&ចម្លងចូល clipboard"
#: ../src/interface/LocalListView.cpp:794 ../src/interface/menu_bar.cpp:68
msgid "&Edit"
msgstr "&កែសម្រួល"
#: ../src/interface/menu_bar.cpp:44
msgid "&File"
msgstr "&ឯកសារ"
#: ../src/interface/menu_bar.cpp:159
msgid "&Help"
msgstr "&ជំនួយ"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2642
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:156
#: ../src/interface/quickconnectbar.cpp:41
#: ../src/interface/sitemanager_site.cpp:270
msgid "&Host:"
msgstr "&ម៉ាស៊ីន:"
#: ../src/interface/QueueView.cpp:1827
msgid "&Low"
msgstr "&ទាប"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:334
msgid "&Password:"
msgstr "&ពាក្រសំងាត់:"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2655
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:169
#: ../src/interface/quickconnectbar.cpp:54
msgid "&Port:"
msgstr "&ច្រក:"
#: ../src/interface/quickconnectbar.cpp:62
msgid "&Quickconnect"
msgstr "&តភ្ជាប់រហ័ស"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:594
msgid "&Read"
msgstr "&អាន"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:2570
#: ../src/interface/menu_bar.cpp:136
msgid "&Server"
msgstr "&ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:1844
msgid "&Settings"
msgstr "&ការកំណត់"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:174
msgid "&Skip"
msgstr "&រំលង"
#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:237
msgid "&Test"
msgstr "&សាកល្បង"
#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:1278
msgid "&Theme:"
msgstr "&ស្បែក:"
#: ../src/interface/resources/xrc/sitemanager.xrc:600
msgid "&Transfer mode:"
msgstr "&របៀបផ្ទេរ:"
#: ../src/interface/LocalListView.cpp:784
#: ../src/interface/LocalTreeView.cpp:1094
msgid "&Upload"
msgstr "&ផ្ទុកឡើង"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:767
msgid "About FileZilla"
msgstr "អំពី FileZilla"
#: ../src/engine/server.cpp:717 ../src/engine/server.cpp:740
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:148
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:149
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:185
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:535
#: ../src/interface/manual_transfer.cpp:536
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
#: ../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:98
msgid "Active mode"
msgstr "របៀបសកម្ម"
#: ../src/interface/queue.cpp:353
msgid "Connecting"
msgstr "កំពុងតភ្ជាប់"
#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:219
#: ../src/interface/statuslinectrl.cpp:268
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅ %s"
#: ../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:96
msgid "Connection"
msgstr "ការតភ្ជាប់"
#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:560
msgid "Connection closed"
msgstr "ការតភ្ជាប់បានបញ្ចប់"
#: ../src/interface/netconfwizard.cpp:358
msgid "Connection lost"
msgstr "ការតភ្ជាប់ត្រូវបាត់បង់"
#: ../src/interface/queue.cpp:1275
msgid "Priority"
msgstr "អាទិភាព"
#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:126
#: ../src/interface/queue.cpp:350
msgid "Timeout"
msgstr "អស់ម៉ោង"
#: ../src/interface/resources/xrc/settings.xrc:197
msgid "Transfer Mode"
msgstr "របៀបផ្ទេរ"
#: ../src/interface/queue.cpp:360 ../src/interface/statuslinectrl.cpp:271
msgid "Transferring"
msgstr "កំពុងផ្ទេរ"
#: ../src/interface/settings/settingsdialog.cpp:103
msgid "Transfers"
msgstr "ផ្ទេរ"
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:292
#: ../src/interface/resources/xrc/dialogs.xrc:428
msgid "User:"
msgstr "អ្នកប្រើ:"
#: ../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:62
msgid "contains"
msgstr "មាន"
#: ../src/interface/filelistctrl.cpp:557 ../src/interface/filelistctrl.cpp:575
#: ../src/interface/filelistctrl.cpp:605 ../src/interface/filelistctrl.cpp:620
msgid "file"
msgstr "ឯកសារ"
#: ../src/interface/filter_conditions_dialog.cpp:72
msgid "less than"
msgstr "តូចជាង"
|