1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
|
dialog_addDialog("br-v-komfort", "en", "", "font_big", "It`s quite comfortable for a wasteyard.")
dialog_addDialog("br-v-komfort", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-komfort.ogg", "font_big", "Na to, že je to vlastně smetiště, je to docela komfort.")
dialog_addDialog("br-v-komfort", "fr", "", "font_big", "Plutôt confortable pour un taudis.")
dialog_addDialog("br-v-komfort", "de", "", "font_big", "Ziemlich gemütlich für einen Schrottplatz.")
dialog_addDialog("br-m-bydli", "en", "", "font_small", "What do you think, does anybody live here?")
dialog_addDialog("br-m-bydli", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-bydli.ogg", "font_small", "Myslíš, že tu někdo bydlí?")
dialog_addDialog("br-m-bydli", "fr", "", "font_small", "Que crois-tu, que personne ne vit ici ?")
dialog_addDialog("br-m-bydli", "de", "", "font_small", "Meinst du, hier wohnt jemand?")
dialog_addDialog("br-v-santusak", "en", "", "font_big", "Some underwater homeless.")
dialog_addDialog("br-v-santusak", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-santusak.ogg", "font_big", "Nějaký podvodní santusák.")
dialog_addDialog("br-v-santusak", "fr", "", "font_big", "une sorte de sans-abris des mers.")
dialog_addDialog("br-v-santusak", "de", "", "font_big", "Irgendein Unterwasser-Obdachloser.")
dialog_addDialog("br-m-podvodnik", "en", "", "font_small", "We call them shell-less.")
dialog_addDialog("br-m-podvodnik", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-podvodnik.ogg", "font_small", "Nebo santusácký podvodník.")
dialog_addDialog("br-m-podvodnik", "fr", "", "font_small", "Nous les appelons les sans-coquilles.")
dialog_addDialog("br-m-podvodnik", "de", "", "font_small", "Wir sagen dazu \"Schalenloser\".")
dialog_addDialog("br-m-vsim0", "en", "", "font_small", "Did you notice that...")
dialog_addDialog("br-m-vsim0", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-vsim0.ogg", "font_small", "Všiml sis, že...")
dialog_addDialog("br-m-vsim0", "fr", "", "font_small", "As-tu noté que...")
dialog_addDialog("br-m-vsim0", "de", "", "font_small", "Hast du bemerkt, dass...")
dialog_addDialog("br-m-vsim1", "en", "", "font_small", "Don`t you think that...")
dialog_addDialog("br-m-vsim1", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-vsim1.ogg", "font_small", "Není ti divné, že...")
dialog_addDialog("br-m-vsim1", "fr", "", "font_small", "Ne penses-tu pas que...")
dialog_addDialog("br-m-vsim1", "de", "", "font_small", "Meinst du, dass...")
dialog_addDialog("br-m-vsim2", "en", "", "font_small", "Isn`t it strange that...")
dialog_addDialog("br-m-vsim2", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-vsim2.ogg", "font_small", "To je zvláštní, že...")
dialog_addDialog("br-m-vsim2", "fr", "", "font_small", "N'est-il pas étrange que...")
dialog_addDialog("br-m-vsim2", "de", "", "font_small", "Ist es nicht seltsam, dass...")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet0", "en", "", "font_big", "Don`t speak about it.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet0", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-nerozvadet0.ogg", "font_big", "Já bych to nerozváděl.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet0", "fr", "", "font_big", "N'en parlons pas.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet0", "de", "", "font_big", "Schweig still!")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet1", "en", "", "font_big", "Please, no jokes about defecation.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet1", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-nerozvadet1.ogg", "font_big", "Prosím tě, žádné fekální vtipy.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet1", "fr", "", "font_big", "S'il te plaît, pas de plaisanterie sur la défécation.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet1", "de", "", "font_big", "Bitte, keine Witze über Stuhlgang!")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet2", "en", "", "font_big", "Yes, I know about that. We won`t comment on it.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet2", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-nerozvadet2.ogg", "font_big", "Ano, vím o tom. Nebudeme to komentovat.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet2", "fr", "", "font_big", "Oui, je suis au courant. Pas de commentaire.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet2", "de", "", "font_big", "Ja, ich weiß. Dazu sagen wir nichts.")
dialog_addDialog("br-v-nerozvadet2", "de_CH", "", "font_big", "Ja, ich weiss. Dazu sagen wir nichts.")
dialog_addDialog("br-m-dva", "en", "", "font_small", "Yeah, but why TWO?")
dialog_addDialog("br-m-dva", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-dva.ogg", "font_small", "Ale proč DVA?")
dialog_addDialog("br-m-dva", "fr", "", "font_small", "Ouais, mais pourquoi DEUX ?")
dialog_addDialog("br-m-dva", "de", "", "font_small", "Ja, aber warum ZWEI?")
dialog_addDialog("br-v-dost", "en", "", "font_big", "Stop it, will you?")
dialog_addDialog("br-v-dost", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-dost.ogg", "font_big", "Prosím tě, nech toho!")
dialog_addDialog("br-v-dost", "fr", "", "font_big", "Arrête, veux-tu ?")
dialog_addDialog("br-v-dost", "de", "", "font_big", "Wirst du wohl aufhören!?")
dialog_addDialog("br-m-sprcha", "en", "", "font_small", "I`ve seen many useless things, but an underwater shower...")
dialog_addDialog("br-m-sprcha", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-sprcha.ogg", "font_small", "Viděla jsem tu hodně zbytečností, ale podvodní sprcha...")
dialog_addDialog("br-m-sprcha", "fr", "", "font_small", "J'ai vu beaucoup de choses inutiles, mais une douche sous-marine...")
dialog_addDialog("br-m-sprcha", "de", "", "font_small", "Ich habe schon viele nutzlose Dinge gesehen, aber eine Unterwasserdusche...")
dialog_addDialog("br-v-lazen", "en", "", "font_big", "Maybe it sprays air, like in the bubble bath.")
dialog_addDialog("br-v-lazen", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-lazen.ogg", "font_big", "Třeba z ní tryská vzduch, jako ve vířivé lázni.")
dialog_addDialog("br-v-lazen", "fr", "", "font_big", "Peut-être qu'elle lance de l'air, comme pour le bain à bulles.")
dialog_addDialog("br-v-lazen", "de", "", "font_big", "Vielleicht versprüht sie Luft, wie im Blubberbad.")
dialog_addDialog("br-m-zapnout", "en", "", "font_small", "Do you think we could turn it on?")
dialog_addDialog("br-m-zapnout", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-zapnout.ogg", "font_small", "Myslíš, že bychom ji mohli zapnout?")
dialog_addDialog("br-m-zapnout", "fr", "", "font_small", "Crois-tu que nous pourrons ouvrir le robinet ?")
dialog_addDialog("br-m-zapnout", "de", "", "font_small", "Glaubst du, wir können sie aufdrehen?")
dialog_addDialog("br-v-shodit", "en", "", "font_big", "Hardly. But we could push it down.")
dialog_addDialog("br-v-shodit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-shodit.ogg", "font_big", "Těžko. Ale mohli bychom ji shodit.")
dialog_addDialog("br-v-shodit", "fr", "", "font_big", "Difficilement. Mais nous pouvons la faire tomber.")
dialog_addDialog("br-v-shodit", "de", "", "font_big", "Kaum. Aber wir können sie runterschieben.")
dialog_addDialog("br-m-poklady", "en", "", "font_small", "Now this is real treasure.")
dialog_addDialog("br-m-poklady", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-poklady.ogg", "font_small", "No to jsou poklady.")
dialog_addDialog("br-m-poklady", "fr", "", "font_small", "Maintenant c'est un vrai trésor.")
dialog_addDialog("br-m-poklady", "de", "", "font_small", "Das ist mal ein echter Schatz!")
dialog_addDialog("br-v-nechat", "en", "", "font_big", "We should have let it alone.")
dialog_addDialog("br-v-nechat", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-nechat.ogg", "font_big", "Měli jsme ji nechat tam, kde byla.")
dialog_addDialog("br-v-nechat", "fr", "", "font_big", "Nous devrions le laissez seul.")
dialog_addDialog("br-v-nechat", "de", "", "font_big", "Wir hätten es in Ruhe lassen sollen.")
dialog_addDialog("br-m-nefunguje", "en", "", "font_small", "And it doesn`t work anyway.")
dialog_addDialog("br-m-nefunguje", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-nefunguje.ogg", "font_small", "A navíc stejně nefunguje.")
dialog_addDialog("br-m-nefunguje", "fr", "", "font_small", "Et il ne marchera pas de toute façon.")
dialog_addDialog("br-m-nefunguje", "de", "", "font_small", "Es funktioniert doch sowieso nicht.")
dialog_addDialog("br-m-ahoj", "en", "", "font_small", "Hello, inside there.")
dialog_addDialog("br-m-ahoj", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-ahoj.ogg", "font_small", "Ahoj tam uvnitř.")
dialog_addDialog("br-m-ahoj", "fr", "", "font_small", "Hé ho, à l'intérieur.")
dialog_addDialog("br-m-ahoj", "de", "", "font_small", "Hallo da drin!.")
dialog_addDialog("br-v-draha", "en", "", "font_big", "This must be better than rollercoaster.")
dialog_addDialog("br-v-draha", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-v-draha.ogg", "font_big", "To je určitě lepší než horská dráha.")
dialog_addDialog("br-v-draha", "fr", "", "font_big", "Ce doit être mieux que le rouleau des vagues.")
dialog_addDialog("br-v-draha", "de", "", "font_big", "Das muss besser als Achterbahn sein.")
dialog_addDialog("br-m-zkusit", "en", "", "font_small", "I would love to try it myself.")
dialog_addDialog("br-m-zkusit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-zkusit.ogg", "font_small", "Hned bych si to taky zkusila.")
dialog_addDialog("br-m-zkusit", "fr", "", "font_small", "J'adorerai l'essayer moi-même.")
dialog_addDialog("br-m-zkusit", "de", "", "font_small", "Ich würde es gerne mal selbst versuchen.")
dialog_addDialog("br-m-bavi", "en", "", "font_small", "He seems to be enjoying himself.")
dialog_addDialog("br-m-bavi", "cs", "sound/"..codename.."/cs/br-m-bavi.ogg", "font_small", "Zdá se, že se dobře baví.")
dialog_addDialog("br-m-bavi", "fr", "", "font_small", "Il semble beaucoup apprécier lui-même.")
dialog_addDialog("br-m-bavi", "de", "", "font_small", "Scheint ihm Spaß zu machen.")
dialog_addDialog("br-m-bavi", "de_CH", "", "font_small", "Scheint ihm Spass zu machen.")
dialog_addDialog("br-x-pracka", "en", "sound/"..codename.."/en/br-x-pracka.ogg")
|