File: dialogs.lua

package info (click to toggle)
fillets-ng-data 0.6.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 73,664 kB
  • ctags: 2,328
  • sloc: makefile: 46
file content (155 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,607 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
dialog_addDialog("pra-m-pravidla", "en", "", "font_small", "You know the rules already. Now you can practice them. We will give you some hints occasionally.")
dialog_addDialog("pra-m-pravidla", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-pravidla.ogg", "font_small", "Pravidla už znáš. Teď si je můžeš vyzkoušet v praxi. Budeme ti trochu radit.")
dialog_addDialog("pra-m-pravidla", "fr", "", "font_small", "Tu connais déjà les règles. Maintenant tu peux t'exercer. Nous te donnerons quelques astuces de temps en temps.")
dialog_addDialog("pra-m-pravidla", "de", "", "font_small", "Du kennst die Regeln bereits. Jetzt kannst du sie üben. Wir werden dir gelegentlich Tipps geben.")

dialog_addDialog("pra-v-klesnout", "en", "", "font_big", "I must not swim down now. And I cannot go up, either.")
dialog_addDialog("pra-v-klesnout", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-klesnout.ogg", "font_big", "Já například teď nesmím podklesnout dolů. A nahoru to také moc nejde.")
dialog_addDialog("pra-v-klesnout", "fr", "", "font_big", "Je ne dois pas nager vers le bas. Et je ne peux pas plus monter.")
dialog_addDialog("pra-v-klesnout", "de", "", "font_big", "Ich darf nicht nach unten schwimmen. Ich kann auch nicht nach oben.")

dialog_addDialog("pra-v-nahore", "en", "", "font_big", "Hey, arrange it up there somehow. But be careful!")
dialog_addDialog("pra-v-nahore", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-nahore.ogg", "font_big", "Hej, urovnej mi to tam nahoře nějak. Ale opatrně!")
dialog_addDialog("pra-v-nahore", "fr", "", "font_big", "Hé, range les objets correctement. Fais attention !")
dialog_addDialog("pra-v-nahore", "de", "", "font_big", "He, Räum da oben mal ein bisschen auf. Aber sei vorsichtig!")

dialog_addDialog("pra-m-nepohnu", "en", "", "font_small", "I can`t move this. This is a steel.")
dialog_addDialog("pra-m-nepohnu", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-nepohnu.ogg", "font_small", "S tímhle já nepohnu, to je ocel.")
dialog_addDialog("pra-m-nepohnu", "fr", "", "font_small", "Je ne peux pas bouger ça. C'est en acier")
dialog_addDialog("pra-m-nepohnu", "de", "", "font_small", "Das kann ich nicht bewegen. Das ist Stahl.")

dialog_addDialog("pra-m-zpatky", "en", "", "font_small", "Come back, you can`t go further!")
dialog_addDialog("pra-m-zpatky", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-zpatky.ogg", "font_small", "Pojeď zpátky, dál nemůžeš!")
dialog_addDialog("pra-m-zpatky", "fr", "", "font_small", "Reviens, tu ne peux pas aller plus loin !")
dialog_addDialog("pra-m-zpatky", "de", "", "font_small", "Komm zurück, du kannst nicht weiter!")

dialog_addDialog("pra-v-zapeklita", "en", "", "font_big", "Hmm... This is tricky. If we push aside the honey, we will be smashed by that can of apricot jam.")
dialog_addDialog("pra-v-zapeklita", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-zapeklita.ogg", "font_big", "Hmmm... zapeklitá věc. Jakmile odstrčíme med, spadne na nás meruňková marmeláda.")
dialog_addDialog("pra-v-zapeklita", "fr", "", "font_big", "Hum... C'est un piège. Si nous poussons le miel, nous serons écrasés par la canette de jus d'abricot.")
dialog_addDialog("pra-v-zapeklita", "de", "", "font_big", "Hmm... das ist kniffelig. Wenn wir den Honig zur Seite schieben, werden wir von der Aprikosen-Marmelade erdrückt.")

dialog_addDialog("pra-m-vyrazit", "en", "", "font_small", "Couldn`t we push it aside with that axe?")
dialog_addDialog("pra-m-vyrazit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-vyrazit.ogg", "font_small", "Co takhle to vyrazit tou sekyrou?")
dialog_addDialog("pra-m-vyrazit", "fr", "", "font_small", "Ne pouvons nous pas utiliser cette hache ?")
dialog_addDialog("pra-m-vyrazit", "de", "", "font_small", "Können wir ihn nicht mit der Axt schieben?")

dialog_addDialog("pra-v-dobrynapad", "en", "", "font_big", "That`s a good idea.")
dialog_addDialog("pra-v-dobrynapad", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-dobrynapad.ogg", "font_big", "Dobrý nápad.")
dialog_addDialog("pra-v-dobrynapad", "fr", "", "font_big", "C'est une bonne idée.")
dialog_addDialog("pra-v-dobrynapad", "de", "", "font_big", "Das ist eine gute Idee.")

dialog_addDialog("pra-m-chytit", "en", "", "font_small", "Now I cannot take the axe. The can is in the way.")
dialog_addDialog("pra-m-chytit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-chytit.ogg", "font_small", "Teď už tu sekeru nemůžu chytit, když jsme tam dali sklenici.")
dialog_addDialog("pra-m-chytit", "fr", "", "font_small", "Maintenant je ne peux pas prendre la hache, et la cannette nous bloque toujours.")
dialog_addDialog("pra-m-chytit", "de", "", "font_small", "Jetzt komme ich nicht mehr an die Axt. Das Glas ist im Weg.")

dialog_addDialog("pra-v-vzit", "en", "", "font_big", "You mustn`t push the axe!")
dialog_addDialog("pra-v-vzit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-vzit.ogg", "font_big", "Tu sekeru nemůžeš vzít!")
dialog_addDialog("pra-v-vzit", "fr", "", "font_big", "Tu ne dois pas pousser la hache !")
dialog_addDialog("pra-v-vzit", "de", "", "font_big", "Du darfst die Axt nicht schieben!")

dialog_addDialog("pra-m-prisun", "en", "", "font_small", "If you can push that can to me, I`ll shove the axe on it and everything will be okay.")
dialog_addDialog("pra-m-prisun", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-prisun.ogg", "font_small", "Když mi sem přisuneš sklenici, hodím ji na ni, to bude v pohodě.")
dialog_addDialog("pra-m-prisun", "fr", "", "font_small", "Si tu peux pousser cette boite jusqu'à moi, je ferai glisser la hache dessus et tout sera bon.")
dialog_addDialog("pra-m-prisun", "de", "", "font_small", "Wenn du das Glas zu mir schiebst, schubse ich die Axt drauf und alles wird gut.")

dialog_addDialog("pra-v-problem", "en", "", "font_big", "If you solve some specific part you can save the position.")
dialog_addDialog("pra-v-problem", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-problem.ogg", "font_big", "Když vyřešíš nějaký ucelený problém, můžeš si pozici uložit.")
dialog_addDialog("pra-v-problem", "fr", "", "font_big", "Quand tu résous une partie tu peux sauver la position.")
dialog_addDialog("pra-v-problem", "de", "", "font_big", "Wenn du einen Teil erledigt hast, kannst du die Situation abspeichern.")

dialog_addDialog("pra-m-reseni", "en", "", "font_small", "But only if you are sure of your solution.")
dialog_addDialog("pra-m-reseni", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-reseni.ogg", "font_small", "Ale jen pokud jsi přesvědčen, že řešení je správné.")
dialog_addDialog("pra-m-reseni", "fr", "", "font_small", "Mais seulement si tu es sûr de ta position.")
dialog_addDialog("pra-m-reseni", "de", "", "font_small", "Aber nur, wenn du dir deiner Lösung sicher bist.")

dialog_addDialog("pra-v-ukladani", "en", "", "font_big", "Remember what we have said about saving positions.")
dialog_addDialog("pra-v-ukladani", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-ukladani.ogg", "font_big", "Nezapomeň, co jsme ti říkali o ukládání pozice.")
dialog_addDialog("pra-v-ukladani", "fr", "", "font_big", "Rappel toi ce que nous avons dit à propos des sauvegardes.")
dialog_addDialog("pra-v-ukladani", "de", "", "font_big", "Erinnere dich daran, was wir über das Abspeichern von Situationen gesagt haben..")

dialog_addDialog("pra-m-uvazovat", "en", "", "font_small", "I shouldn`t be thinking about this.")
dialog_addDialog("pra-m-uvazovat", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-uvazovat.ogg", "font_small", "O tomhle bych ani neměla uvažovat.")
dialog_addDialog("pra-m-uvazovat", "fr", "", "font_small", "Je ne devrais pas y penser.")
dialog_addDialog("pra-m-uvazovat", "de", "", "font_small", "Darüber sollte ich erst gar nicht nachdenken.")

dialog_addDialog("pra-v-spatne", "en", "", "font_big", "This looks real bad. You are going to have to restart the level.")
dialog_addDialog("pra-v-spatne", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-spatne.ogg", "font_big", "Tohle vypadá špatně. Asi budeš muset místnost restartovat.")
dialog_addDialog("pra-v-spatne", "fr", "", "font_big", "Ca sent mauvais. Tu vas devoir tout recommencer.")
dialog_addDialog("pra-v-spatne", "de", "", "font_big", "Das sieht ziemlich schlecht aus. Du musst die Ebene neustarten.")

dialog_addDialog("pra-m-pustis", "en", "", "font_small", "If you drop this and I`ll stay here, I will never get out.")
dialog_addDialog("pra-m-pustis", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-pustis.ogg", "font_small", "Jestli to pustíš a já zůstanu tady, nedostanu se už nikdy ven.")
dialog_addDialog("pra-m-pustis", "fr", "", "font_small", "Si tu le lâche et que je reste ici, je ne pourrais jamais sortir.")
dialog_addDialog("pra-m-pustis", "de", "", "font_small", "Wenn du das fallenlässt und ich hierbleibe, komme ich nie raus.")

dialog_addDialog("pra-v-zavazis", "en", "", "font_big", "You stand in my way there. Try to hide somewhere else.")
dialog_addDialog("pra-v-zavazis", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-zavazis.ogg", "font_big", "Tam mi zavazíš, zkus se schovat jinde.")
dialog_addDialog("pra-v-zavazis", "fr", "", "font_big", "Tu es sur mon passage là. Cache toi ailleurs.")
dialog_addDialog("pra-v-zavazis", "de", "", "font_big", "Du bist mir im Weg. Versuche, dich woanders zu verstecken.")

dialog_addDialog("pra-m-strach", "en", "", "font_small", "Here? I`m little bit afraid. Will I get out?")
dialog_addDialog("pra-m-strach", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-strach.ogg", "font_small", "Tady? Mám trochu strach. Dostanu se pak ven?")
dialog_addDialog("pra-m-strach", "fr", "", "font_small", "Ici ? J'ai un peu peur. pourrais-je sortir ?")
dialog_addDialog("pra-m-strach", "de", "", "font_small", "Hier? Ich hab ein bisschen Angst. Komme ich hier wieder raus?")

dialog_addDialog("pra-v-prekvapit", "en", "", "font_big", "Just wait and see.")
dialog_addDialog("pra-v-prekvapit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-prekvapit.ogg", "font_big", "Nech se překvapit.")
dialog_addDialog("pra-v-prekvapit", "fr", "", "font_big", "Un peu de patience, tu verras.")
dialog_addDialog("pra-v-prekvapit", "de", "", "font_big", "Abwarten und Tee trinken.")

dialog_addDialog("pra-m-kniha", "en", "", "font_small", "We will give you a hint here, player. You have to put that book over there left.")
dialog_addDialog("pra-m-kniha", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-kniha.ogg", "font_small", "Tady ti, hráči, poradíme - tu knihu musíš dostat támhle vlevo.")
dialog_addDialog("pra-m-kniha", "fr", "", "font_small", "Nous allons te donner une astuce maintenant. Tu dois pousser ce livre sur la gauche tout au bout.")
dialog_addDialog("pra-m-kniha", "de", "", "font_small", "Wir werden dir hier einen einen Tipp geben, Spieler. Du musst das Buch nach da drüben links bringen.")

dialog_addDialog("pra-v-valec", "en", "", "font_big", "So that it will catch that steel cylinder when I push it.")
dialog_addDialog("pra-v-valec", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-valec.ogg", "font_big", "Aby se na ní zachytil ten ocelový válec, až do něj strčím.")
dialog_addDialog("pra-v-valec", "fr", "", "font_big", "Ainsi il supportera le cylindre d'acier quand je le pousserai.")
dialog_addDialog("pra-v-valec", "de", "", "font_big", "So dass es den Stahlzylinder auffängt, wenn ich ihn schubse.")

dialog_addDialog("pra-m-jakudelat", "en", "", "font_small", "But we will not tell you how to do it.")
dialog_addDialog("pra-m-jakudelat", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-jakudelat.ogg", "font_small", "Ale jak to udělat, v tom ti nebudeme radit.")
dialog_addDialog("pra-m-jakudelat", "fr", "", "font_small", "Mais nous n'allons pas te dire comment faire.")
dialog_addDialog("pra-m-jakudelat", "de", "", "font_small", "Wir werden dir aber nicht sagen, wie.")

dialog_addDialog("pra-v-nezapomen", "en", "", "font_big", "Just remember that although we cannot push objects along each other`s back, we can push them down or onto some solid structure.")
dialog_addDialog("pra-v-nezapomen", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-nezapomen.ogg", "font_big", "Jen nezapomeň, že i když po sobě nemůžeme předměty posouvat, můžeme je na něco nasouvat a nebo je ze sebe shazovat.")
dialog_addDialog("pra-v-nezapomen", "fr", "", "font_big", "Un petit rappel, nous ne pouvons pas pousser des objets que nous portons, nous pouvons les faire tomber ou les pousser sur une structure solide.")
dialog_addDialog("pra-v-nezapomen", "de", "", "font_big", "Erinnere dich: Wir können uns zwar keine Gegenstände über den Rücken schieben, aber wir können Sie runter oder auf eine feste Oberfläche schubsen.")

dialog_addDialog("pra-v-objet", "en", "", "font_big", "What if I go the upper way?")
dialog_addDialog("pra-v-objet", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-objet.ogg", "font_big", "Co kdybych to objel vrchem.")
dialog_addDialog("pra-v-objet", "fr", "", "font_big", "Et si je passais par le haut ?")
dialog_addDialog("pra-v-objet", "de", "", "font_big", "Und was, wenn ich den oberen Weg nehme?")

dialog_addDialog("pra-m-neradit", "en", "", "font_small", "Shhhh. That`s too many hints.")
dialog_addDialog("pra-m-neradit", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-neradit.ogg", "font_small", "Pssst. Řekli jsme neradit.")
dialog_addDialog("pra-m-neradit", "fr", "", "font_small", "Chut. N'en dis pas trop.")
dialog_addDialog("pra-m-neradit", "de", "", "font_small", "Pssst. Das sind zu viele Tipps.")

dialog_addDialog("pra-m-stava", "en", "", "font_small", "Things like that happen sometimes.")
dialog_addDialog("pra-m-stava", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-stava.ogg", "font_small", "To se tak někdy stává.")
dialog_addDialog("pra-m-stava", "fr", "", "font_small", "Ces situations arrivent parfois.")
dialog_addDialog("pra-m-stava", "de", "", "font_small", "Sowas passiert manchmal.")

dialog_addDialog("pra-v-dopredu", "en", "", "font_big", "Sometimes you have to think faaar ahead.")
dialog_addDialog("pra-v-dopredu", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-dopredu.ogg", "font_big", "V téhle hře je potřeba myslet móc daleko dopředu.")
dialog_addDialog("pra-v-dopredu", "fr", "", "font_big", "De temps à autre, tu devras prévoir de nombreux mouvements à l'avance.")
dialog_addDialog("pra-v-dopredu", "de", "", "font_big", "Manchmal musst du seeehr weit vorausdenken.")

dialog_addDialog("pra-m-restart", "en", "", "font_small", "And often you have to restart the level then.")
dialog_addDialog("pra-m-restart", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-restart.ogg", "font_small", "Často se pak stává, že musíš místnost restartovat.")
dialog_addDialog("pra-m-restart", "fr", "", "font_small", "Et souvent tu devras tout recommencer.")
dialog_addDialog("pra-m-restart", "de", "", "font_small", "Und häufig musst du dann die Ebene neustarten.")

dialog_addDialog("pra-v-schvalne", "en", "", "font_big", "We admit that we did this on purpose.")
dialog_addDialog("pra-v-schvalne", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-v-schvalne.ogg", "font_big", "Přiznáváme, tohle jsme na tebe narafičili schválně.")
dialog_addDialog("pra-v-schvalne", "fr", "", "font_big", "D'accord, nous l'avons fait exprès.")
dialog_addDialog("pra-v-schvalne", "de", "", "font_big", "Wir geben zu, dass wir das mit Absicht getan haben.")

dialog_addDialog("pra-m-znovu", "en", "", "font_small", "So that you could try it again - this time without any hints.")
dialog_addDialog("pra-m-znovu", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pra-m-znovu.ogg", "font_small", "Aby sis to zkusil znovu - a tentokrát už bez našich rad.")
dialog_addDialog("pra-m-znovu", "fr", "", "font_small", "Allez, recommence le niveau - Sans aide cette fois.")
dialog_addDialog("pra-m-znovu", "de", "", "font_small", "So dass du nochmal versuchen kannst - ohne Tipps.")