File: dialogs.lua

package info (click to toggle)
fillets-ng-data 0.6.1-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 73,664 kB
  • ctags: 2,328
  • sloc: makefile: 46
file content (127 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,143 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
dialog_addDialog("pot-v-lod", "en", "", "font_big", "Could this be Captain Silver`s ship?")
dialog_addDialog("pot-v-lod", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-lod.ogg", "font_big", "Že by to byla ta Silverova loď?")
dialog_addDialog("pot-v-lod", "fr", "", "font_big", "Se pourrait-il que ce soit le navire du capitaine Silver ?")
dialog_addDialog("pot-v-lod", "de", "", "font_big", "Könnte dies Kapitän Silvers Schiff sein?")

dialog_addDialog("pot-m-soud", "en", "", "font_small", "What makes you think so?")
dialog_addDialog("pot-m-soud", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-soud.ogg", "font_small", "Z čeho tak soudíš?")
dialog_addDialog("pot-m-soud", "fr", "", "font_small", "Qu'est-ce qui te fait dire ça ?")
dialog_addDialog("pot-m-soud", "de", "", "font_small", "Wie kommst du darauf?")

dialog_addDialog("pot-v-jmeno", "en", "", "font_big", "The title of this level.")
dialog_addDialog("pot-v-jmeno", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-jmeno.ogg", "font_big", "Ze jména této místnosti.")
dialog_addDialog("pot-v-jmeno", "fr", "", "font_big", "Le titre du niveau.")
dialog_addDialog("pot-v-jmeno", "de", "", "font_big", "Die Überschrift dieser Ebene.")

dialog_addDialog("pot-v-slus", "en", "", "font_big", "It suits you well.")
dialog_addDialog("pot-v-slus", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-slus.ogg", "font_big", "Moc ti to sluší.")
dialog_addDialog("pot-v-slus", "fr", "", "font_big", "Ca te va bien.")
dialog_addDialog("pot-v-slus", "de", "", "font_big", "Das steht dir gut.")

dialog_addDialog("pot-m-dik", "en", "", "font_small", "Thanks, you too.")
dialog_addDialog("pot-m-dik", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-dik.ogg", "font_small", "Díky, tobě taky.")
dialog_addDialog("pot-m-dik", "fr", "", "font_small", "Merci, toi aussi.")
dialog_addDialog("pot-m-dik", "de", "", "font_small", "Danke, dir auch.")

dialog_addDialog("pot-v-cepic", "en", "", "font_big", "A very nice hat.")
dialog_addDialog("pot-v-cepic", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-cepic.ogg", "font_big", "Moc slušivá čepička.")
dialog_addDialog("pot-v-cepic", "fr", "", "font_big", "Très joli chapeau.")
dialog_addDialog("pot-v-cepic", "de", "", "font_big", "Ein sehr schöner Hut.")

dialog_addDialog("pot-m-klob", "en", "", "font_small", "Your stetson is quite good, too.")
dialog_addDialog("pot-m-klob", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-klob.ogg", "font_small", "Tvůj klobouk taky ujde.")
dialog_addDialog("pot-m-klob", "fr", "", "font_small", "Ton chapeau stetson est pas mal aussi.")
dialog_addDialog("pot-m-klob", "de", "", "font_small", "Dein Piratenhut ist auch nicht schlecht.")

dialog_addDialog("pot-v-hlave", "en", "", "font_big", "What is that on your head?")
dialog_addDialog("pot-v-hlave", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-hlave.ogg", "font_big", "Co to máš na hlavě?")
dialog_addDialog("pot-v-hlave", "fr", "", "font_big", "Qu'as-tu au dessus de la tête ?")
dialog_addDialog("pot-v-hlave", "de", "", "font_big", "Was ist das auf deinem Kopf?")

dialog_addDialog("pot-m-zima", "en", "", "font_small", "My ears were freezing.")
dialog_addDialog("pot-m-zima", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-zima.ogg", "font_small", "Byla mi zima na uši...")
dialog_addDialog("pot-m-zima", "fr", "", "font_small", "Mes ouïes sont gelées.")
dialog_addDialog("pot-m-zima", "de", "", "font_small", "Meine Ohren waren kalt.")

dialog_addDialog("pot-m-pujc", "en", "", "font_small", "That`s some hat! Can I borrow it?")
dialog_addDialog("pot-m-pujc", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-pujc.ogg", "font_small", "Ty máš ale klobouk! Půjčíš mi ho?")
dialog_addDialog("pot-m-pujc", "fr", "", "font_small", "Parmi ces chapeaux, pourrais-je en coiffer un.")
dialog_addDialog("pot-m-pujc", "de", "", "font_small", "Das nenne ich einen Hut! Kann ich ihn mir ausleihen?")

dialog_addDialog("pot-v-leda", "en", "", "font_big", "If you lend me yours.")
dialog_addDialog("pot-v-leda", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-leda.ogg", "font_big", "Leda za čepičku.")
dialog_addDialog("pot-v-leda", "fr", "", "font_big", "Si tu me prêtes les tiens.")
dialog_addDialog("pot-v-leda", "de", "", "font_big", "Wenn ich deinen bekomme.")

dialog_addDialog("pot-m-velik", "en", "", "font_small", "This sure is a big stetson.")
dialog_addDialog("pot-m-velik", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-velik.ogg", "font_small", "To je ale veliký klobouk.")
dialog_addDialog("pot-m-velik", "fr", "", "font_small", "C'est sûrement un bon chapeau stetson.")
dialog_addDialog("pot-m-velik", "de", "", "font_small", "Das ist ein echt großer Piratenhut.")
dialog_addDialog("pot-m-velik", "de_CH", "", "font_small", "Das ist ein echt grosser Piratenhut.")

dialog_addDialog("pot-v-kras", "en", "", "font_big", "And a beatiful one, too.")
dialog_addDialog("pot-v-kras", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-kras.ogg", "font_big", "A taky krásný.")
dialog_addDialog("pot-v-kras", "fr", "", "font_big", "Et magnifique en plus.")
dialog_addDialog("pot-v-kras", "de", "", "font_big", "Und ein schöner noch dazu.")

dialog_addDialog("pot-v-nehnu", "en", "", "font_big", "I can`t move this.")
dialog_addDialog("pot-v-nehnu", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-nehnu.ogg", "font_big", "S tím ani nehnu.")
dialog_addDialog("pot-v-nehnu", "fr", "", "font_big", "Je ne peux pas bouger ça.")
dialog_addDialog("pot-v-nehnu", "de", "", "font_big", "Das kann ich nicht bewegen.")

dialog_addDialog("pot-v-trub", "en", "", "font_big", "I can`t move that cylinder.")
dialog_addDialog("pot-v-trub", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-trub.ogg", "font_big", "S tou trubkou nepohnu.")
dialog_addDialog("pot-v-trub", "fr", "", "font_big", "Je ne peux pas bouger ce cylindre.")
dialog_addDialog("pot-v-trub", "de", "", "font_big", "Ich kann diesen Zylinder nicht bewegen.")

dialog_addDialog("pot-m-nezb", "en", "", "font_small", "I think we`re going to have to go inside that ship.")
dialog_addDialog("pot-m-nezb", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-nezb.ogg", "font_small", "Asi nám nezbude než vlézt do té lodi.")
dialog_addDialog("pot-m-nezb", "fr", "", "font_small", "J'ai l'impression que nous devons rentrer dans ce navire.")
dialog_addDialog("pot-m-nezb", "de", "", "font_small", "Ich glaube, wir müssen in dieses Schiff reingehen.")

dialog_addDialog("pot-m-dovn", "en", "", "font_small", "It looks like we have to go inside.")
dialog_addDialog("pot-m-dovn", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-dovn.ogg", "font_small", "Asi budeme muset dovnitř.")
dialog_addDialog("pot-m-dovn", "fr", "", "font_small", "Il semble que nous devons aller à l'intérieur.")
dialog_addDialog("pot-m-dovn", "de", "", "font_small", "Sieht so aus, als ob wir reingehen müssen.")

dialog_addDialog("pot-m-zatuch", "en", "", "font_small", "The air in here smells so stale.")
dialog_addDialog("pot-m-zatuch", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-zatuch.ogg", "font_small", "Páchne to tu zatuchlinou.")
dialog_addDialog("pot-m-zatuch", "fr", "", "font_small", "Ici, l'air sent le renfermé.")
dialog_addDialog("pot-m-zatuch", "de", "", "font_small", "Die Luft hier drin ist so muffig.")

dialog_addDialog("pot-v-nikdo", "en", "", "font_big", "It seems that nobody`s here.")
dialog_addDialog("pot-v-nikdo", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-nikdo.ogg", "font_big", "Zdá se, že tu nikdo není.")
dialog_addDialog("pot-v-nikdo", "fr", "", "font_big", "On dirait qu'il n'y a personne.")
dialog_addDialog("pot-v-nikdo", "de", "", "font_big", "Schein so, als ob niemand hier wäre.")

dialog_addDialog("pot-m-moc", "en", "", "font_small", "I don`t like it here.")
dialog_addDialog("pot-m-moc", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-moc.ogg", "font_small", "Moc se mi tu nelíbí.")
dialog_addDialog("pot-m-moc", "fr", "", "font_small", "Je n'aime pas ça.")
dialog_addDialog("pot-m-moc", "de", "", "font_small", "Ich mag es hier nicht.")

dialog_addDialog("pot-v-plav", "en", "", "font_big", "Stop talking and swim. Old ship interiors are highly interesting places.")
dialog_addDialog("pot-v-plav", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-plav.ogg", "font_big", "Nemluv a plav, interiéry starých lodí jsou nadmíru zajímavá místa.")
dialog_addDialog("pot-v-plav", "fr", "", "font_big", "Arrêtons de causer et nageons. L'intérieur des vieux navires est bien plus intéressant.")
dialog_addDialog("pot-v-plav", "de", "", "font_big", "Hör auf zu quatschen und schwimm! In alten Schiffen ist es hochinteressant.")

dialog_addDialog("pot-v-ponur", "en", "", "font_big", "Can you sense that atmosphere of doom and decay?")
dialog_addDialog("pot-v-ponur", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-ponur.ogg", "font_big", "Cítíš tu ponurou atmosféru zániku a pomíjivosti?")
dialog_addDialog("pot-v-ponur", "fr", "", "font_big", "Ressens-tu ce mélange de malédiction et de pourriture dans l'air ?")
dialog_addDialog("pot-v-ponur", "de", "", "font_big", "Spürst du diese Atmosphäre von Untergang und Verwesung?")

dialog_addDialog("pot-m-hnil", "en", "", "font_small", "No, just the mold.")
dialog_addDialog("pot-m-hnil", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-hnil.ogg", "font_small", "Cítím akorát hnilobu.")
dialog_addDialog("pot-m-hnil", "fr", "", "font_small", "Non, Juste le moisi.")
dialog_addDialog("pot-m-hnil", "de", "", "font_small", "Nein, nur Schimmel.")

dialog_addDialog("pot-m-vidis", "en", "", "font_small", "What do you see?")
dialog_addDialog("pot-m-vidis", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-m-vidis.ogg", "font_small", "Co tam vidíš?")
dialog_addDialog("pot-m-vidis", "fr", "", "font_small", "Que vois-tu ?")
dialog_addDialog("pot-m-vidis", "de", "", "font_small", "Was siehst du?")

dialog_addDialog("pot-v-vidim", "en", "", "font_big", "I can see many interesting levels which we`ll have to solve.")
dialog_addDialog("pot-v-vidim", "cs", "sound/"..codename.."/cs/pot-v-vidim.ogg", "font_big", "Vidím spoustu zajímavých místností, které budeme muset řešit.")
dialog_addDialog("pot-v-vidim", "fr", "", "font_big", "Je peux voir plusieurs niveaux intéressants que nous allons devoir résoudre.")
dialog_addDialog("pot-v-vidim", "de", "", "font_big", "Ich kann viele interessante Ebenen sehen, die wir lösen müssen.")