File: dialogs_de.lua

package info (click to toggle)
fillets-ng-data 1.0.1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster, stretch
  • size: 180,916 kB
  • ctags: 2,556
  • sloc: makefile: 2
file content (128 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,092 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

dialogId("1st-m-cotobylo", "font_small", "What was that?")
dialogStr("Was war das?")


dialogId("1st-v-netusim", "font_big", "I have no idea.")
dialogStr("Keine Ahnung.")


dialogId("1st-v-ven", "font_big", "We should go and have a look outside.")
dialogStr("Wir sollten einen Blick nach draußen werfen.")


dialogId("1st-m-pockej", "font_small", "Wait! I’m going with you.")
dialogStr("Warte! Ich komme mit.")


dialogId("1st-m-proc", "font_small", "Why isn’t anything happening?")
dialogStr("Warum passiert nichts?")


dialogId("1st-m-hej", "font_small", "Hey, player!")
dialogStr("He, Spieler!")


dialogId("1st-v-navod1", "font_big", "You can control us with arrow keys and use the space bar to switch fish.")
dialogStr("Du kannst uns mit den Pfeiltasten steuern und mit der Leertaste zwischen uns umschalten.")


dialogId("1st-m-navod4", "font_small", "Or you can control us with the mouse -- left-click somewhere and...")
dialogStr("Oder du kannst uns mit der Maus steuern -- Klicke mit der linken Taste irgendwohin und ...")


dialogId("1st-v-navod5", "font_big", "...if we can get there without moving anything...")
dialogStr("...wenn wir dorthin kommen, ohne etwas zu bewegen...")


dialogId("1st-m-navod6", "font_small", "...we’ll follow your clicks.")
dialogStr("...werden wir deinen Klicks folgen.")


dialogId("1st-v-navod7", "font_big", "And when you right-click somewhere, we’ll try to get there, pushing aside all obstacles in our way.")
dialogStr("Und wenn du irgendwo mit der rechten Maustaste hinklickst, versuchen wir dorthin zu kommen und alle Hindernisse aus dem Weg zu schieben.")


dialogId("1st-m-navod8", "font_small", "Your goal should be to get both of us outside.")
dialogStr("Dein Ziel sollte sein, uns beide nach draußen zu bekommen.")


dialogId("1st-v-davej", "font_big", "And be careful not to hurt us. If you drop something on us or...")
dialogStr("Und sei vorsichtig, uns dabei nicht wehzutun. Wenn du etwas auf uns fallenlässt...")


dialogId("1st-m-nechtoho", "font_small", "Oh, stop it. We’ll tell him in the next level.")
dialogStr("Ach hör auf. Das werden wir ihm in der nächsten Ebene sagen.")


dialogId("1st-v-takdobre", "font_big", "Okay.")
dialogStr("Gut.")


dialogId("1st-m-neprojedu", "font_small", "I can’t get through here. That steel cylinder is in the way.")
dialogStr("Ich kann hier nicht durch. Dieser Stahlzylinder ist im Weg.")


dialogId("1st-m-nepohnu", "font_small", "I can’t move that cylinder. Can you help me?")
dialogStr("Ich kann diesen Zylinder nicht bewegen. Kannst du mir helfen?")


dialogId("1st-v-takukaz", "font_big", "No problem...")
dialogStr("Kein Problem...")


dialogId("1st-m-hmmm", "font_small", "Wow, you moved it! I could never do that!")
dialogStr("Toll, du hast ihn bewegt! Das könnte ich nie!")


dialogId("1st-m-diky", "font_small", "Thanks, now I can go with you.")
dialogStr("Danke, jetzt kann ich mit dir gehen.")


dialogId("1st-v-nemuzu", "font_big", "Darn it, I can’t get through.")
dialogStr("Verflixt, ich komme nicht durch.")


dialogId("1st-v-pribral", "font_big", "I must have gained some weight.")
dialogStr("Ich muss zugenommen haben.")


dialogId("1st-v-posunout", "font_big", "Could you push the chair a little bit to the left?")
dialogStr("Könntest du den Stuhl ein wenig nach links schieben?")


dialogId("1st-v-chyba", "font_big", "Ooops! That was a mistake. Both of us have to be able to leave in order to continue.")
dialogStr("Ups! Das war ein Fehler. Wir müssen beide rauskommen, um weiterzumachen.")


dialogId("1st-v-nedostanu", "font_big", "There’s no way I can get out now. You’ll have to restart the level.")
dialogStr("Ich komme jetzt nicht mehr raus. Du musst die Ebene neu starten.")


dialogId("1st-v-stiskni", "font_big", "You have to press the long arrow on your keyboard.")
dialogStr("Du musst den langen Pfeil auf deiner Tastatur drücken.")


dialogId("1st-m-backspace", "font_small", "Humans call it a backspace key.")
dialogStr("Menschen nennen es die Rücktaste.")


dialogId("1st-v-jedno", "font_big", "Whatever. It was funnier in Czech.")
dialogStr("Egal. Auf Tschechisch war es lustiger.")


dialogId("1st-v-najit", "font_big", "The restart option is also located on the control panel.")
dialogStr("Die Möglichkeit zum Neustart gibt es auch auf dem Schaltpult.")


dialogId("1st-m-pokud", "font_small", "If you think you would rather restart the level, no problem.")
dialogStr("Wenn du die Ebene lieber neustarten möchtest, kein Problem.")


dialogId("1st-v-znovu", "font_big", "You just have to press the long arrow on your keyboard.")
dialogStr("Du musst nur den langen Pfeil auf deiner Tastatur drücken.")


dialogId("1st-x-ocel", "font_darkgrey", "I’m a heavy steel cylinder. It’s not easy to move me around. Such a tiny fish, like the orange one over there, simply has no chance. I could smash her without any problem.")
dialogStr("Ich bin ein schwerer Stahlzylinder. Es ist nicht leicht, mich zu bewegen. So ein winziger Fisch, wie der orange da drüben, hat einfach keine Chance. Ich würde sie problemlos zerdrücken.")