File: dialogs_pl.lua

package info (click to toggle)
fillets-ng-data 1.0.1-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 180,924 kB
  • sloc: makefile: 2
file content (36 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,551 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

dialogId("del-v-dve", "font_big", "See? This ship had two gun decks. It must have been a man-of-war. The acrid smell of gunpowder still seems to linger in the air...")
dialogStr("Widzisz? Ten statek ma dwa pokłady działowe. To z pewnością był statek wojenny. Kwaśny zapach prochu wciąż unosi się w powietrzu.")


dialogId("del-m-voda", "font_small", "You mean, in the water.")
dialogStr("W wodzie, chciałeś powiedzieć.")


dialogId("del-m-ci", "font_small", "Whose ship was she? Maybe she served under admiral Nelson... or captain Hornblower.")
dialogStr("Czyj to był statek? Może służył pod admirałem Nelsonem... albo kapitanem Hornblowerem.")


dialogId("del-v-splet", "font_big", "No, I think you’re about a hundred years off.")
dialogStr("Chyba się mylisz o jakieś sto lat.")


dialogId("del-v-mec", "font_big", "I have a feeling we’re going to need that sword.")
dialogStr("Mam przeczucie, że będziemy potrzebować tego miecza.")


dialogId("del-m-tus", "font_small", "You and your ‘feelings’. Besides, we’re not supposed to be giving any hints.")
dialogStr("Ty i twoje przeczucia... Poza tym, nie powinniśmy podpowiadać.")


dialogId("del-m-jedn0", "font_small", "That was a little too simple, wasn’t it?")
dialogStr("To było zbyt proste, czyż nie?")


dialogId("del-m-jedn1", "font_small", "Could it possibly be so simple?")
dialogStr("Czy to rzeczywiście może być takie proste?")


dialogId("del-m-jedn2", "font_small", "There must be some kind of mistake.")
dialogStr("Tu musi być jakiś błąd.")