1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
# used to format the title of the toolbox.
# The URL of the page being targeted: %1$S.
toolbox.titleTemplate1 = Programistaj iloj - %1$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
# used to format the title of the toolbox.
# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
# The URL of the page being targeted: %2$S.
toolbox.titleTemplate2 = Programistaj iloj - %1$S - %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
# processes in the same toolbox.
toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle = Ilarujo de plurproceza retumilo
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle = Retumila ilaro por la gepatra procezo
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
# name when no tool is selected.
toolbox.defaultTitle = Iloj por programistoj
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
# toolbox as a whole
toolbox.label = Iloj por programistoj
# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
# Used as a label for auto theme
options.autoTheme.label = Aŭtomate
# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
# tool which is not supported for the current toolbox target.
# The name of the tool: %1$S.
options.toolNotSupportedMarker = %1$S *
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
toolbox.elementPicker.tooltip = Preni elementon el la paĝo (%S)
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
toolbox.elementPicker.mac.tooltip = Preni elementon el la paĝo (%1$S aŭ %2$S)
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
# when debugging an Android device
# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
toolbox.androidElementPicker.tooltip = Elekti elementon el la telefono Android (%S)
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip = Elekti elementon el la telefono Android (%1$S or %2$S)
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
# Key shortcut used to toggle the element picker.
toolbox.elementPicker.key = CmdOrCtrl+Shift+C
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
toolbox.elementPicker.mac.key = Cmd+Opt+C
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label = Malfermi dosieron en la redaktilo de stiloj
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
toolbox.viewJsSourceInDebugger.label = Malfermi dosieron en erarserĉilo
toolbox.resumeOrderWarning = La paĝo ne daŭris post la alkroĉo de la erarserĉilo. Por ripari tion ĉi, bonvolu fermi kaj denove malfermi la ilaron.
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorOnReload)
# Notification displayed at the top of the toolbox when
# we failed reloading the debugged context.
# The error message: %1$S.
toolbox.errorOnReload = Ne eblas reŝargi: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
# Key shortcut used to open the options panel
toolbox.help.key = F1
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
# Key shortcut used to select the next tool
toolbox.nextTool.key = CmdOrCtrl+]
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
# Key shortcut used to select the previous tool
toolbox.previousTool.key = CmdOrCtrl+[
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
toolbox.zoomIn.key = CmdOrCtrl+Plus
toolbox.zoomIn2.key = CmdOrCtrl+=
toolbox.zoomOut.key = CmdOrCtrl+-
toolbox.zoomOut2.key =
toolbox.zoomReset.key = CmdOrCtrl+0
toolbox.zoomReset2.key =
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
# Key shortcuts used to reload the page
toolbox.reload.key = CmdOrCtrl+R
toolbox.reload2.key = F5
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
toolbox.forceReload.key = CmdOrCtrl+Shift+R
toolbox.forceReload2.key = CmdOrCtrl+F5
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
toolbox.toggleHost.key = CmdOrCtrl+Shift+D
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
toolbox.closeToolbox.key = CmdOrCtrl+W
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
toolbox.toggleToolbox.key = CmdOrCtrl+Shift+I
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
toolbox.toggleToolboxOSX.key = CmdOrCtrl+Alt+I
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
toolbox.toggleToolboxF12.key = F12
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
# the iframes menu list that appears only when the document has some.
# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
toolbox.frames.tooltip = Elekti iframe kiel la nune celatan dokumenton
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
toolbox.frames.disabled.tooltip = Tiu ĉi butono nur disponeblas en paĝoj kun pluraj 'iframes'
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
toolbox.showFrames.key = Alt+Down
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
# for the "..." button on the developer tools toolbox.
toolbox.meatballMenu.button.tooltip = Personecigi iloj por programistoj kaj ricevi helpon
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
# the close button the developer tools toolbox.
toolbox.closebutton.tooltip = Fermi la ilojn por programistoj
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
toolbox.errorCountButton.tooltip = Montri apartigitan konzolon
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip = Montri konzolon
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
toolbox.errorCountButton.description = Montri nombron de eraroj de la paĝo
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
# when there is a failure to fetch or parse a source map.
# The text of the error: %1$S
# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
# The URL of the source map itself: %3$S
toolbox.sourceMapFailure = Eraro en fonta mapo: %1$S\nURL de la rimedo: %2$S\nURL de la mapo: %3$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
# the web console when there is a failure to fetch or parse an
# original source that was mentioned in a source map.
# The text of the error: %1$S
# The URL of the source: %2$S
toolbox.sourceMapSourceFailure = Eraro dum akiro de origina fonto: %1$S\nFonta URL: %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
# inspecting tabs in about:debugging.
# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
# The name of runtime: %1$S
# The version of runtime: %2$S
toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel = %1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
# e.g. This Firefox (65.0a1)
# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
# The version of runtime: %2$S
toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime = Tiu ĉi %1$S (%2$S)
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote = Ilujo (%1$S) - %2$S / %3$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal = Ilujo - %1$S / %2$S
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
# target.
toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError = Ilujo - eraro okazis
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
# runtime being inspected was made.
toolbox.debugTargetInfo.connection.usb = USB
toolbox.debugTargetInfo.connection.network = Reto
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
# Used as the reload button tooltip
toolbox.debugTargetInfo.reload = Reŝargi
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
# Used as the navigation's "forward" button tooltip
toolbox.debugTargetInfo.forward = Antaŭen
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
# Used as the navigation's "back" button tooltip
toolbox.debugTargetInfo.back = Reen
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension = Etendaĵo
toolbox.debugTargetInfo.targetType.process = Procezo
toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab = Langeto
toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker = Worker
# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
# appears to be taking a while to do so.
browserToolbox.statusMessage = Stato de la konekto al la ilujo de retumilo:
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
# could not be made
toolbox.debugTargetErrorPage.title = Eraro
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
# has happened while trying to connect to a debug target
toolbox.debugTargetErrorPage.description = Ne eblis konekti la senerarigotan celon. Legu detalojn pri la eraro sube:
# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
# settings panel for panel that will be removed in future releases.
# This entire text is treated as a link to an MDN page.
options.deprecationNotice = Kaduka. Pli da informo…
# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
options.enableMultiProcessToolbox = Aktivigi la ilarujon de plurproceza retumilo (tio ĉi postulas restartigon de la retumila ilarujo)
|