1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328
|
# translation of as.po to Assamese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-18 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 19:14+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
"পাঁচ অথবা অধিক এসয়মৰ জনপ্ৰিয় কমপিউটাৰ খেলৰ GNOME সংস্কৰণ। একে ৰঙৰ পাঁচ অথবা অধিক "
"বস্তুক এটা লাইনত থওক যাতে সিহত নাইকীয়া হয় আৰু আপুনি নম্বৰ পায়। বস্তুবোৰক আতৰোৱাৰ "
"আগত যিমান সম্ভব তিমান বস্তু শাৰীবদ্ধ কৰি অধিক নম্বৰ প্ৰাপ্ত কৰক।"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
msgstr ""
"প্ৰতি পালৰ পিছত অধিক বস্তু আহে। যিমান দেৰি সম্ভব খেলক, যেতিয়ালৈকে বৰ্ড সম্পূৰ্ণভাৱে "
"পূৰ্ণ নহয়!"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 ../data/five-or-more.ui.h:1
#: ../src/five-or-more.c:1174 ../src/five-or-more.c:1671
msgid "Five or More"
msgstr "পাঁচ অথবা অধিক"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "শাৰী গঠন কৰি বৰ্ডৰ পৰা ৰঙীন বলবোৰ আতৰাওক"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "খেল;কৌশল;যুক্তি;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:3
#: ../src/five-or-more.c:173
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
msgid "Appearance"
msgstr "ৰূপ"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
msgid "_Image:"
msgstr "ছবি (_I):"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
msgid "B_ackground color:"
msgstr "পটভূমিৰ ৰং (_a):"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
msgid "Board Size"
msgstr "বৰ্ডৰ আকাৰ"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
msgid "_Small"
msgstr "সৰু (_S)"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "মধ্যম (_M)"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
msgid "_Large"
msgstr "ডাঙৰ (_L)"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
msgstr "দ্ৰুত চাল ব্যৱহাৰ কৰক (_U)"
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
msgid "Next:"
msgstr "পৰৱৰ্তী:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
#| msgctxt "number"
#| msgid "0"
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../data/five-or-more.ui.h:4
msgid "Score:"
msgstr "নম্বৰ:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:5
msgid "_New Game"
msgstr "নতুন খেল (_N)"
#: ../data/five-or-more.ui.h:6
#| msgid "Start a new game"
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "এটা নতুন সাঁথৰ আৰম্ভ কৰক"
#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "New Game"
msgstr "নতুন খেল"
#: ../data/menu.ui.h:2
msgid "Scores"
msgstr "নম্বৰবোৰ"
#: ../data/menu.ui.h:4
msgid "Help"
msgstr "সহায়"
#: ../data/menu.ui.h:5
msgid "About"
msgstr "বিষয়ে"
#: ../data/menu.ui.h:6
msgid "Quit"
msgstr "প্ৰস্থান কৰক"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
msgstr "খেল ফিল্ডৰ আকাৰ"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr "খেল ফিল্ডৰ আকাৰ। ১=সৰু, ২=মধ্যম, ৩=ডাঙৰ। অন্য কোন মান অবৈধ।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "বলৰ শৈলী"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "বলৰ শৈলী। বলবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে ছবিসমূহৰ ফাইলনাম।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমিৰ ৰঙ"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "পটভূমিৰ ৰঙ। পটভূমিৰ ৰঙৰ হেক্স বিবৰণ।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
msgid "Time between moves"
msgstr "চালৰ মাজৰ সময়ৰ ব্যবধান"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "মিলিছেকেণ্ডত চালৰ মাজৰ সময়ৰ ব্যবধান।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
msgstr "খেলৰ নম্বৰ"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "সৰ্বশেষ সংৰক্ষিত অধিবেশনৰ খেলৰ নম্বৰ।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
msgid "Game field"
msgstr "খেলৰ ফিল্ড"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "সৰ্বশেষ সংৰক্ষিত অধিবেশনৰ খেলৰ ফিল্ড।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
msgid "Game preview"
msgstr "খেলৰ পূৰ্বদৰ্শন"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "সৰ্বশেষ সংৰক্ষিত অধিবেশনৰ খেলৰ পূৰ্বদৰ্শন।"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
#| msgid "The width of the main window in pixels."
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "উইন্ডোৰৰ প্ৰস্থ পিক্সেলত"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
#| msgid "The height of the main window in pixels."
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "উইন্ডোৰ উচ্চতা পিক্সেলত"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "উইন্ডোৰ সৰ্বাধিক আকাৰ হলে সত্য হয়"
#
#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "সৰু"
#
#: ../src/five-or-more.c:81
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"
#
#: ../src/five-or-more.c:82
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "ডাঙৰ"
#: ../src/five-or-more.c:167
msgid "Could not load theme"
msgstr "থীম ল'ড কৰিব পৰা নগল"
#: ../src/five-or-more.c:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"ফাইল পোৱা নগল:\n"
"%s\n"
"\n"
"ইয়াৰ পৰিবৰ্তে অবিকল্পিত থীম ল'ড কৰা হ'ব।"
#: ../src/five-or-more.c:200
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"ফাইল পোৱা নগল:\n"
"%s\n"
"\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি পাঁচ অথবা অধিক সঠিকভাৱে ইনস্টল হৈছে নে নিৰীক্ষণ কৰক।"
#: ../src/five-or-more.c:410
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "নম্বৰ পাবলে এটা শাৰীত একে ধৰণৰ পাঁচটা বস্তু মিলাওক!"
#: ../src/five-or-more.c:471
#| msgid "Five or More"
msgid "Five or More Scores"
msgstr "পাঁচ অথবা অধিক নম্বৰ"
#: ../src/five-or-more.c:473
msgid "_Board size:"
msgstr "বৰ্ডৰ আকাৰ (_B):"
#: ../src/five-or-more.c:490
msgid "Game Over!"
msgstr "খেল শেষ!"
#. Can't move there!
#: ../src/five-or-more.c:646
#| msgid "You can't move there!"
msgid "You can’t move there!"
msgstr "আপুনি ইয়াত আনিব নোৱাৰিব!"
#: ../src/five-or-more.c:1176
#| msgid ""
#| "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
#| "\n"
#| "Five or More is a part of GNOME Games."
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game\n"
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"এসময়ৰ-জনপ্ৰিয় ৰঙৰ শাৰী খেলৰ GNOME সংস্কৰণ\n"
"\n"
"পাঁচ অথবা অধিক GNOME খেলসমূহৰ এটা অংশ।"
#: ../src/five-or-more.c:1182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org), নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami@redhat."
"com)"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:132
#| msgid "Time"
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "সময়"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#: ../src/games-scores-dialog.c:138
#| msgid "Score"
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "নম্বৰ"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#: ../src/games-scores-dialog.c:225
#, c-format
#| msgid "%dm %ds"
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "তাৰিখ"
|