File: de.po

package info (click to toggle)
five-or-more 1%3A3.30.0-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 4,072 kB
  • sloc: ansic: 2,241; xml: 56; python: 10; sh: 7; makefile: 6
file content (380 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,470 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
# German five-or-more translation
# Copyright (C) 1998-2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>, 1998.
# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 1999.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999, 2000.
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000-2001.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005-2006.
# Manuel Borchers <m.borchers@gnome-de.org>, 2006.
# Jens <jenshamacher@gmx.de>, 2006.
# Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@googlemail.com>, 2007.
# Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>, 2007-2008.
# Björn Deiseroth <service@dual-creators.de>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008-2009.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013, 2016, 2018.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009-2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
# Bernd Homuth <dev@hmt.im>, 2015.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-04 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"

#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:573
msgid "Five or More"
msgstr "Fünf oder mehr"

#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Farbige Kugeln durch Formieren von Linien aus dem Spielbrett entfernen"

#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
"»Fünf oder mehr« ist die GNOME-Portierung eines ehemals populären Spiels. "
"Richten Sie fünf oder mehr Objekte der gleichen Farbe in einer Line aus, "
"damit sie vom Spielfeld verschwinden und Punkte gutgeschrieben werden. Je "
"mehr Objekte in einer Reihe liegen, desto mehr Punkte gibt es."

#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
msgstr ""
"Nach jedem Spielzug erscheinen weitere Objekte. Spielen Sie so lange, bis "
"das Spielfeld vollständig ausgefüllt ist!"

#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/five-or-more.desktop.in:6
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "Spiel;Strategie;Logik;"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/five-or-more.desktop.in:9
msgid "five-or-more"
msgstr "five-or-more"

#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: data/five-or-more-preferences.ui:35
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"

#: data/five-or-more-preferences.ui:59
msgid "_Image:"
msgstr "_Bild:"

#: data/five-or-more-preferences.ui:74
msgid "B_ackground color:"
msgstr "_Hintergrundfarbe:"

#: data/five-or-more-preferences.ui:116
msgid "Board Size"
msgstr "Spielflächengröße"

#: data/five-or-more-preferences.ui:135
msgid "_Small"
msgstr "_Klein"

#: data/five-or-more-preferences.ui:154
msgid "_Medium"
msgstr "_Mittel"

#: data/five-or-more-preferences.ui:173
msgid "_Large"
msgstr "_Groß"

#: data/five-or-more-preferences.ui:203
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: data/five-or-more-preferences.ui:216
msgid "_Use fast moves"
msgstr "Züge _schnell ausführen"

#: data/five-or-more.ui:30
msgid "Next:"
msgstr "Nächste Kugeln:"

#: data/five-or-more.ui:56
msgid "Score:"
msgstr "Punkte:"

#: data/five-or-more.ui:76
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"

#: data/five-or-more.ui:80
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Eine neue Spielpartie beginnen"

#: data/menu.ui:7
msgid "Scores"
msgstr "Punkte"

#: data/menu.ui:17
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: data/menu.ui:22
msgid "About"
msgstr "Info"

#: data/menu.ui:26
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
msgid "Playing field size"
msgstr "Spielfeldgröße"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:6
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Spielfeldgröße. 1=Klein, 2=Mittel, 3=Groß. Jeder andere Wert ist ungültig."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:10
msgid "Ball style"
msgstr "Kugelstil"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:11
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "Kugelstil. Der Dateiname der für die Kugeln zu verwendenden Bilder."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:15
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:16
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Hintergrundfarbe. Die hexadezimale Angabe der Hintergrundfarbe."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:20
msgid "Time between moves"
msgstr "Zeit zwischen Zügen"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:21
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Zeit zwischen Zügen in Millisekunden."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:25
msgid "Game score"
msgstr "Spielpunkte"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:26
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Spielpunkte aus der letzten gespeicherten Sitzung."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:30
msgid "Game field"
msgstr "Spielfeld"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:31
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Spielfeld aus der letzten gespeicherten Sitzung."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:35
msgid "Game preview"
msgstr "Spielvorschau"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:36
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Vorschau auf das Spiel aus der letzten gespeicherten Sitzung."

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:40
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Fensterbreite in Pixeln"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:44
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Fensterhöhe in Pixeln"

#: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:48
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wahr, falls das Fenster maximiert ist"

#.
#. * Translatable strings file.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: data/translatable_themes.h:6
msgctxt "themes"
msgid "balls"
msgstr "Kugeln"

#: data/translatable_themes.h:7
msgctxt "themes"
msgid "dots"
msgstr "Kleckse"

#: data/translatable_themes.h:8
msgctxt "themes"
msgid "gumball"
msgstr "Ballons"

#: data/translatable_themes.h:9
msgctxt "themes"
msgid "shapes"
msgstr "Formen"

#: src/five-or-more-app.c:57
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: src/five-or-more-app.c:58
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: src/five-or-more-app.c:59
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: src/five-or-more-app.c:233
msgid "Game Over!"
msgstr "Spiel vorbei!"

#: src/five-or-more-app.c:250
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr ""
"Ordnen Sie fünf gleichartige Objekte in einer Reihe an, um Punkte zu "
"erzielen!"

#: src/five-or-more-app.c:405
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Wollen Sie das Spiel wirklich neu starten?"

#: src/five-or-more-app.c:408
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"

#: src/five-or-more-app.c:409
msgid "_Restart"
msgstr "Neu sta_rten"

#: src/five-or-more-app.c:575
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "GNOME-Portierung des ehemals populären Spiels »Color Lines«"

#: src/five-or-more-app.c:581
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
"Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
"Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Manuel Borchers <m.borchers@gnome-de.org>\n"
"Hendrik Richter <hrichter@gnome.org>\n"
"Benedikt Wicklein <benedikt.wicklein@googlemail.com>\n"
"Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>\n"
"Björn Deiseroth <service@dual-creators.de>\n"
"Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>\n"
"Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>"

#: src/five-or-more-app.c:693
msgid "Board Size: "
msgstr "Spielflächengröße: "

#. Can't move there!
#: src/game-area.c:635
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Zug dorthin ist nicht möglich!"

#: src/game-area.c:818
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"Datei wurde nicht gefunden:\n"
"%s\n"
"\n"
"Der Vorgabesatz wird stattdessen geladen."

#: src/game-area.c:825
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"Datei wurde nicht gefunden:\n"
"%s\n"
"\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre »Fünf oder mehr«-Installation."

#: src/game-area.c:852
msgid "Could not load theme"
msgstr "Das Thema konnte nicht geladen werden"

#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"

#~ msgid "Five or More Scores"
#~ msgstr "Punkte für Fünf oder mehr"

#~ msgid "_Board size:"
#~ msgstr "_Spielfeldgröße:"

#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Zeit"

#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Ergebnis"

#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "%1$dm %2$ds"
#~ msgstr "%1$dmin %2$ds"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Beenden"

#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "Zug _rückgängig"

#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "S_chließen"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"