1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
|
# Greek translation of gnome-games.HEAD.el.po
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# spyros:
# The translation for gtali (dice game: Yahtzee) incomplete, since
# I did not know some terms (kanenas expert sto mparmpouti paides? ;-)
# spyros did 600 messages
# simos:
# kostas: 28Oct2003, update for Gnome 2.6
# kostas: 12Nov2003, fixes
# kostas: 26Jan2004, update
# just updates, 20 messages.
# simos: 642 messages, 12Feb2001.
# kostas: 828 messages, 06Nov2002, completed translation.
# kostas: 879 messages, 07Jan2003, updated translation.
# kostas: 906 messages,29May2003, update for Gnome 2.4.
# kostas: 1013 messages,04Sep2003, update for Gnome 2.4.
# kostas: 25Dec2003, xmas fixes,1020 messages.
# kostas:13Feb2004,1058 messages.
# S.D. 21Mar2008, 45 messages.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2000, 2001, 2002.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
# Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2006.
# Yannis Evangelou <zephyrous1979@yahoo.com>, 2007.
# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2007.
# S.D. <stavros_daliakopoulos@yahoo.gr, 2008.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>, 2008, 2009.
# Marios Zindilis <m.zindilis@dmajor.org>, 2009.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010.
# Michael Kotsarinis <mk73628@hotmail.com>, 2010.
# George Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>, 2011.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=five-"
"or-more&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-12 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1172
#: ../src/five-or-more.c:1723
msgid "Five or More"
msgstr "Πέντε ή περισσότερα"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Αφαιρέστε τις χρωματιστές μπάλες από τον πίνακα σχηματίζοντας γραμμές"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""
"Το Πέντε ή περισσότερα είναι η μεταφορά στο GNOME ενός, πάλαι ποτέ, "
"δημοφιλούς παιχνιδιού για υπολογιστές το Color Lines. Στοιχίστε πέντε ή "
"περισσότερα αντικείμενα του ίδιου χρώματος σε μια γραμμή, για να τα κάνετε "
"να εξαφανιστούν και να κερδίσετε πόντους. Κερδίστε πολλούς περισσότερους "
"πόντους στοιχίζοντας όσο το δυνατό περισσότερα αντικείμενα πριν τα "
"καθαρίσετε."
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
msgstr ""
"Περισσότερα αντικείμενα εμφανίζονται μετά από κάθε γύρο. Παίξτε όσο το "
"δυνατόν περισσότερο, μέχρις ότου ο πίνακας να γεμίσει πλήρως!"
#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Το έργο GNOME"
#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "παιχνίδι;στρατηγική;λογική;game;strategy;logic;"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
#: ../src/five-or-more.c:171
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
msgid "_Image:"
msgstr "_Εικόνα:"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
msgid "B_ackground color:"
msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
msgid "Board Size"
msgstr "Μέγεθος πίνακα"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
msgid "_Small"
msgstr "_Μικρό"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "_Μεσαίο"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
msgid "_Large"
msgstr "_Μεγάλο"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_Χρήση γρήγορων κινήσεων"
#: ../data/five-or-more.ui.h:2
msgid "Next:"
msgstr "Επόμενο:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:3
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../data/five-or-more.ui.h:4
msgid "Score:"
msgstr "Βαθμολογία:"
#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:385
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
#: ../data/five-or-more.ui.h:6
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
msgstr "Βαθμολογίες"
#: ../data/menu.ui.h:3
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: ../data/menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: ../data/menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
msgstr "Μέγεθος πεδίου παιχνιδιού"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Μέγεθος πεδίου παιχνιδιού. 1=Μικρό, 2=Μεσαίο, 3=Μεγάλο. Οποιαδήποτε άλλη "
"τιμή δεν είναι έγκυρη."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "Στυλ μπάλας"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr ""
"Στυλ μπάλας. Τα ονόματα των αρχείων εικόνας που θα χρησιμοποιούνται για τις "
"μπάλες."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου. Το δεκαεξαδικό πρότυπο για το χρώμα παρασκηνίου."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
msgid "Time between moves"
msgstr "Χρόνος μεταξύ των κινήσεων"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Χρόνος μεταξύ των κινήσεων σε χιλιοστά του δευτερολέπτου."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
msgstr "Βαθμολογία παιχνιδιού"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Βαθμολογία παιχνιδιού από την τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
msgid "Game field"
msgstr "Πεδίο παιχνιδιού"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Πεδίο παιχνιδιού από την τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
msgid "Game preview"
msgstr "Προεπισκόπηση παιχνιδιού"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Προεπισκόπηση παιχνιδιού από την τελευταία αποθηκευμένη συνεδρία."
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: ../src/five-or-more.c:81
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
#: ../src/five-or-more.c:82
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: ../src/five-or-more.c:165
msgid "Could not load theme"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης θέματος"
#: ../src/five-or-more.c:191
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"Αδυναμία εντοπισμού αρχείου:\n"
"%s\n"
"\n"
"Θα φορτωθεί το προεπιλεγμένο θέμα."
#: ../src/five-or-more.c:198
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"Αδυναμία εντοπισμού αρχείου:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ελέγξτε αν το παιχνίδι Πέντε ή περισσότερα έχει εγκατασταθεί σωστά."
#: ../src/five-or-more.c:407
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr ""
"Ταιριάξτε πέντε αντικείμενα του ίδιου τύπου σε μια σειρά για να σκοράρετε!"
#: ../src/five-or-more.c:468
msgid "Five or More Scores"
msgstr "Βαθμολογίες στο παιχνίδι Πέντε ή περισσότερα"
#: ../src/five-or-more.c:470
msgid "_Board size:"
msgstr "Μέγε_θος πίνακα:"
#: ../src/five-or-more.c:487
msgid "Game Over!"
msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
#. Can't move there!
#: ../src/five-or-more.c:644
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Δεν μπορείτε να μετακινηθείτε εκεί!"
#: ../src/five-or-more.c:1174
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr "Μεταφορά στο GNOME του, πάλαι ποτέ, δημοφιλούς παιχνιδιού Color Lines"
#: ../src/five-or-more.c:1180
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Σπύρος Παπαδημητρίου <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
"Συμεών (Σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>\n"
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>\n"
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou@gmail.com>\n"
"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3@gmail.com>\n"
"\n"
"Για περισστερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
#: ../src/five-or-more.c:1304
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να επανεκκινήσετε το παιχνίδι;"
#: ../src/five-or-more.c:1307
msgid "_Cancel"
msgstr "Ά_κυρο"
#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Restart"
msgstr "Επα_νεκκίνηση"
#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:132
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#: ../src/games-scores-dialog.c:138
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "Βαθμολογία"
#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#: ../src/games-scores-dialog.c:225
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"
#: ../src/games-scores-dialog.c:371
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#: ../src/games-scores-dialog.c:378
msgid "_Undo"
msgstr "Αναί_ρεση"
#: ../src/games-scores-dialog.c:392
msgid "_Close"
msgstr "Κ_λείσιμο"
#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:478
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
|