File: km.po

package info (click to toggle)
five-or-more 1%3A3.30.0-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 4,072 kB
  • sloc: ansic: 2,241; xml: 56; python: 10; sh: 7; makefile: 6
file content (335 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,425 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
# translation of po_gnome-games-km.po to Khmer
# Khmer translation for gnome-games
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
# sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_gnome-games-km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 14:28+0700\n"
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"

#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
#: ../src/five-or-more.c:1724
msgid "Five or More"
msgstr "ប្រាំ ឬ​ច្រើន​ជាង"

#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "យក​បាល់​ដែល​បាន​ដាក់​ពណ៌​ចេញ​ពី​ក្ដារ​ដោយ​​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​រូបរាង​បន្ទាត់"

#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
"before clearing them."
msgstr ""

#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
"the board is completely full!"
msgstr ""

#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""

#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr ""

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
#: ../src/five-or-more.c:169
msgid "Preferences"
msgstr "ចំណូលចិត្ត"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
msgid "Appearance"
msgstr "រូបរាង"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
msgid "_Image:"
msgstr "រូបភាព ៖"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
msgid "B_ackground color:"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ ៖"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
msgid "Board Size"
msgstr "ទំហំ​ក្ដារ"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
msgid "_Small"
msgstr "តូច"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "មធ្យម"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
msgid "_Large"
msgstr "ធំ"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"

#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
msgstr "ប្រើ​ការ​ផ្លាស់ទី​លឿន"

#: ../data/five-or-more.ui.h:2
msgid "Next:"
msgstr "បន្ទាប់ ៖"

#: ../data/five-or-more.ui.h:3
msgid "0"
msgstr "០"

#: ../data/five-or-more.ui.h:4
msgid "Score:"
msgstr "ពិន្ទុ ៖"

#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
msgid "_New Game"
msgstr "ល្បែង​ថ្មី"

#: ../data/five-or-more.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី"

#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Scores"
msgstr "ពិន្ទុ"

#: ../data/menu.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"

#: ../data/menu.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "អំពី"

#: ../data/menu.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "បោះបង់"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
msgid "Playing field size"
msgstr "ទំហំ​វាល"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr "ទំហំ​​វាល ១=តូច  ២=មធ្យម ៣=ធំ ។ តម្លៃ​ផ្សេង​ទៀត​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បាល់"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "រចនាប័ទ្ម​បាល់ ។ ឈ្មោះ​ឯកសារ​រូបភាព​​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​បាល់ ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
msgid "Background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ ។ ការ​បញ្ជាក់​ចំនួន​គោល​ដប់​ប្រាំ​មួយ​នៃ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
msgid "Time between moves"
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ផ្លាស់ទី"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "ចន្លោះ​ពេល​​ផ្លាស់ទី​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
msgid "Game score"
msgstr "ពិន្ទុ​ល្បែង"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "ពិន្ទុ​ល្បែង​ពី​សម័យ​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ចុងក្រោយ ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
msgid "Game field"
msgstr "វាល​ល្បែង"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "វាល​ល្បែង​ពី​សម័យ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​​ចុងក្រោយ ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
msgid "Game preview"
msgstr "មើល​ល្បែង​ជា​មុន"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "មើល​ល្បែង​ជាមុន​ពី​សម័យ​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ចុងក្រោយ ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "ទទឹង​របស់​បង្អួច​​​គិត​​ជា​ភីកសែល ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "កម្ពស់​របស់​បង្អួច​​​គិត​ជា​ភីកសែល ។"

#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​អតិបរមា"

#: ../src/five-or-more.c:78
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "តិច"

#: ../src/five-or-more.c:79
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "មធ្យម"

#: ../src/five-or-more.c:80
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "ច្រើន"

#: ../src/five-or-more.c:163
msgid "Could not load theme"
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបរាង​បាន​ទេ"

#: ../src/five-or-more.c:189
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"មិន​អាច​រក​ទី​តាំង​ឯកសារ​បាន​ទេ ៖\n"
"%s\n"
"\n"
"រូបរាង​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ជំនួស​វិញ ។"

#: ../src/five-or-more.c:196
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"មិន​អាច​រក​ទីតាំង​ឯកសារ​បាន​ទេ ៖\n"
"%s\n"
"\n"
"​សូម​ពិនិត្យមើល​ថា​ ប្រាំ ឬ​ច្រើន​ជាង​ប្រាំ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ ។"

#: ../src/five-or-more.c:408
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "ផ្គូផ្គង​​វត្ថុ​ប្រាំ​នៃ​ប្រភេទ​ដូច​គ្នា​នៅ​​ជួរដេក​​​​ ដែល​ត្រូវ​ដាក់​ពន្ទុក !"

#: ../src/five-or-more.c:469
#, fuzzy
msgid "Five or More Scores"
msgstr "ប្រាំ ឬ​ច្រើន​ជាង"

#: ../src/five-or-more.c:471
msgid "_Board size:"
msgstr "ទំហំ​ក្ដារ ៖"

#: ../src/five-or-more.c:488
msgid "Game Over!"
msgstr "ល្បែង​ចប់​ហើយ !"

#. Can't move there!
#: ../src/five-or-more.c:645
#, fuzzy
msgid "You can’t move there!"
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទី​នេះ​បាន​ទេ !"

#: ../src/five-or-more.c:1175
#, fuzzy
msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
msgstr ""
"ច្រក GNOME ​នៃ​ល្បែង​បន្ទាត់​ពណ៌​ជាប្រិយ ។\n"
"\n"
"ប្រាំ ឬ​ច្រើន​ជាង​ប្រាំ​ជា​ផ្នែក​របស់​​ល្បែង GNOME ។"

#: ../src/five-or-more.c:1181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem"

#: ../src/five-or-more.c:1305
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង​ថ្មី​ដែរ​ឬ​ទេ ?"

#: ../src/five-or-more.c:1308
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../src/five-or-more.c:1309
msgid "_Restart"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"

#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
#: ../src/games-scores-dialog.c:131
msgctxt "score-dialog"
msgid "Time"
msgstr "ពេលវេលា"

#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
#: ../src/games-scores-dialog.c:137
msgctxt "score-dialog"
msgid "Score"
msgstr "ពិន្ទុ"

#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
#: ../src/games-scores-dialog.c:224
#, c-format
msgctxt "score-dialog"
msgid "%1$dm %2$ds"
msgstr "%1$dm %2$ds"

#: ../src/games-scores-dialog.c:370
msgid "_Quit"
msgstr "បោះបង់"

#: ../src/games-scores-dialog.c:377
msgid "_Undo"
msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"

#: ../src/games-scores-dialog.c:391
msgid "_Close"
msgstr ""

#. Score dialog column header for the date the score was recorded
#: ../src/games-scores-dialog.c:477
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"