File: kn.po

package info (click to toggle)
flash-kernel 3.110
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 744 kB
  • sloc: sh: 539; makefile: 36
file content (87 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,328 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Kannada Translations
# Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007, 2010, 2011.
# Raghavendra S <raghuarr@gmail.com>, 2010.
#
# Translators:
# shashi kiran <shashi859@gmail.com>, 2010, 2011.
# Prabodh CP <prabodhcp@gmail.com>, 2011.
#
#
# Translations from iso-codes:
#   Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
#   Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: flash-kernel@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 23:07+0530\n"
"Last-Translator: vignesh prabhu <stove311987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. This item is a progress bar heading when the system configures
#. some flashable memory used by many embedded devices
#. :sl4:
#: ../flash-kernel-installer.templates:1001
msgid "Configuring flash memory to boot the system"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಫ್ಲಾಶ್ ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#. Type: text
#. Description
#. This item is a progress bar heading when an embedded device is
#. configured so it will boot from disk
#. :sl4:
#: ../flash-kernel-installer.templates:2001
msgid "Making the system bootable"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸೂಕ್ತವಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#. Type: text
#. Description
#. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd
#. on a flashable memory
#. :sl4:
#: ../flash-kernel-installer.templates:3001
msgid "Preparing the system..."
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತಿದೆ. . ."

#. Type: text
#. Description
#. This is a progress bar showing up when the system
#. write the kernel to the flashable memory of the embedded device
#. :sl4:
#: ../flash-kernel-installer.templates:4001
msgid "Writing the kernel to flash memory..."
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಫ್ಲಾಶ್ ಸ್ಮರಣೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"

#. Type: text
#. Description
#. This is a progress bar showing up when the system generates a
#. special boot image on disk for some embedded device so they
#. can boot.
#. :sl4:
#: ../flash-kernel-installer.templates:5001
msgid "Generating boot image on disk..."
msgstr "ಬೂಟ್ ಆಕೃತಿಯು ಡಿಸ್ಕಿನ ಮೆಲೆ ರಚಿತವಾಗುತ್ತಿದೆ"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. Translators: keep below 55 columns
#. This item is a menu entry for a step where the system configures
#. the flashable memory used by many embedded devices
#. (writing the kernel and initrd to it)
#. :sl4:
#: ../flash-kernel-installer.templates:6001
msgid "Make the system bootable"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸೂಕ್ತವಾಗಿಸಿ"