File: ACKNOWLEDGEMENTS

package info (click to toggle)
flite 2.1-release-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster, sid
  • size: 83,704 kB
  • sloc: ansic: 693,308; sh: 4,998; lisp: 3,013; cpp: 994; makefile: 905; xml: 52; perl: 33
file content (79 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,571 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

The initial development of flite was primarily done by awb while
travelling, perhaps the name is doubly appropriate as a substantial
amount of the coding was done over 30,000ft).  During most of that
time awb was funded by the Language Technonologies Institute at
Carnegie Mellon University.

Kevin A. Lenzo was involved in the design, conversion techniques and
representions for the voice distributed with flite (as well as being
the actual kal voice itself).

Other contributions are:

Henry Spencer
   For the regex code
University of Edinburgh
   for releasing Festival for free, making a companion runtime synthesizer
   a practical project, much of the design of flite relies on the 
   architecture decisions made in the Festival Speech Synthesis Systems and
   the Edinburgh Speech Tools.
   The duration cart tree and intonation (accent and F0) models were
   derived from the models in the Festival distribution. which in turn
   were trained from the Boston University FM Radio Data Corpus.
Carnegie Mellon University
   The included lexicon is derived from CMULEX and the letter to sound
   rules are constructed using the Lenzo and Black techniques for
   building LTS decision graphs.
Nagoya Institute of Technology
   The mlsa code derives from HTS (following a long chain)
Tomoki Toda
   The mlsa and mlpg support came view Tomoki's support for voice convertion
   in FestVox which in turn (some of which) comes from NITECH's HTS.
Marcela Charfuelan (DFKI)
   For the mixed-excitation techniques.  These originally came from NITECH
   but we understood the technqiues from Marcela's Open Mary Java code and
   implemented them in our optimized version of MLSA.
David Huggins-Daines (dhd@cepstral.com) 
   much of the clunits code, porting to multiple platforms, substantial
   code tidy up and configure/autoconf guidance.
Cepstral, LLC (http://cepstral.com)
   For supporting DHD to spend time (in 2001) on flite and passing
   back the important early fixes and enhancements including SAPI
   support (funded by Portuguese FCT to produce an open source
   synthesis solution).
Willie Walker <william.walker@sun.com> and the rest of the Sun Speech Group
   lots of low level bugs (and fixes).
Portuguese Foundation for Science and Technology (FCT) Praxis XXI program
   The SAPI interface provided by Cepstral, LLC was partially funded by
   the above program.
Craig Reese: IDA/Supercomputing Research Center
Joe Campbell: Department of Defense
   who wrote the ulaw conversion routines in src/speech/cst_wave_utils.c
Mario Lang:
   causing the support of shared libraries to happen
Eric House (fixin@peak.org)
   who provided examples of how to do 68K Call Backs for system functions
Greg Parker gparker@sealiesoftware.com
   peal, the binding glue and shared library foo for getting the arm 
   version doing something reasonable under PalmOS
Lukas Loehrer <loehrerl@gmx.net> Feb 2006
   alsa support (default if available)
Udhyakumar N
   For making the mixed excitation code work, and show its value
Brian Langner
   redid the Visual Studio support
Alok Parlikar
   Android support, and cg voice dumping (and loading), indic support
Gopala Anumanchipalli
   spamf0 support, unitran integration
Richard Sproat and Kyoung-young Kim (UIUC)
   Unitran: unicode to sampa grapheme mapping tables
Sun Microsystems
   g72x code
Larry McCourry
   Windows Visual Student support for 2.0.0
Cobalt Speech and Language Inc
   Updates to Visual Studio Support and Support for Clustergen Voices under SAPI
Suresh Bazaj and Shyam Krishna
   Indian Language support