1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AboutBox</name>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="14"/>
<source>About FMIT...</source>
<translation>Sobre o FMIT...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="28"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="88"/>
<source>FMIT</source>
<translation>FMIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="98"/>
<source><version></source>
<translation><versão></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="123"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="143"/>
<source>Credits</source>
<translation>Créditos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/aboutbox.ui" line="158"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Most open-source softwares are infeasible without indirect contributions provided through libraries. Thus, big thanks to the following geeks:<br /><br />- dsboger for so many little and usefull changes, updates, packaging, etc.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Florian Hars for the tunning scales</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Arnout Engelen for the JACK issues</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- John Anderson for the microtonal module idea</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Scott Bahling for the scales in cents</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Jacob Shapiro for his help to make FMIT working under Windows/Cygwin.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />- Translators: Omega9 (Russian), skarmoutsosv (Greek), Pindaro and dsboger (Portuguese and Brazilian Portuguese), Florian Maier (German).<br /><br />- <a href="http://www.fftw.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">FFTW3</span></a>' for the very Fast Fourier Transform.<br /><br />- <a href="http://www.qt.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Qt</span></a>'s team for the GUI library.<br /><br />Any contribution of any sort is very welcome!</p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A maioria do software de código aberto seria impossível sem contribuições indiretas na forma de bibliotecas. Por isso, muito obrigado aos seguintes geeks:<br /><br />- dsboger por tantas pequenas e úteis modificações, atualizações, empacotamento, etc.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Florian Hars pelas escalas de afinação</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Arnout Engelen pelas questões relacionadas a JACK</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- John Anderson pela ideia do módulo microtonal</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Scott Bahling pelas escalas em cents</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- Jacob Shapiro pela ajuda em fazer o FMIT funcionar no Windows/Cygwin.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />- Tradutores: Omega9 (russo), skarmoutsosv (grego), Pindaro and dsboger (português de Portugal e do Brasil), Florian Maier (alemão).<br /><br />- <a href="http://www.fftw.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Equipe FFTW3</span></a> pela Transformada (muito) Rápida de Fourier.<br /><br />- <a href="http://www.qt.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Equipe Qt</span></a> pela biblioteca de interface gráfica.<br /><br />Qualquer tipo de contribuição é muito bem-vinda!</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Most open-source softwares are infeasible without indirect contributions provided through libraries. Thus, big thanks to the following geeks:<br /><br />- Florian Hars for the tunning scales; Arnout Engelen for the JACK issues; John Anderson for the microtonal module idea; Scott Bahling for the scales in cents; Jacob Shapiro for his help to make FMIT working under Windows/Cygwin.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />- Translators: Omega9 (Russian), skarmoutsosv (Greek), Pindaro and dsboger (Portuguese and Brazilian Portuguese), Florian Maier (German).<br /><br />- <a href="http://www.fftw.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">FFTW3</span></a>' for the very Fast Fourier Transform.<br /><br />- <a href="http://www.qt.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Qt</span></a>'s team for the GUI library.<br /><br />Any contribution of any sort is very welcome and will be rewarded by your name in this about box!</p></body></html></source>
<translation type="vanished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A maioria dos softwares de código aberto não são factíveis sem contribuições indiretas na forma de bibliotecas. Portanto, muitíssimo obrigado aos seuintes geeks:<br /><br />- Florian Hars pelas escalas de afinação; Arnout Engelen pelos problemas com JACK; John Anderson pela ideia do módulo microtonal; Scott Bahling pelas escalas em cents; Jacob Shapiro pela ajuda para fazer o FMIT funcionar no Windows/Cygwin.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br />- Tradutores: Omega9 (russo), skarmoutsosv (grego), Pindaro e dsboger (português e português do Brasil), Florian Maier (alemão).<br /><br />- <a href="http://www.fftw.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Equipe FFTW3</span></a> pela rápida Transformada Rápida de Fourier.<br /><br />- <a href="http://www.qt.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Equipe Qt</span></a> pela biblioteca de interface gráfica.<br /><br />Quaisquer contribuições de todo tipo são muito bem vindas e serão recompensadas tendo o nome do autor colocado nesta caixa de sobre!</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigForm</name>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="14"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="46"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="60"/>
<source>Start in full-screen</source>
<translation>Iniciar em modo tela cheia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="82"/>
<source>Tuning scale</source>
<translation>Escala de afinação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="96"/>
<source>Chromatic</source>
<translation>Cromática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="101"/>
<source>Werckmeister III</source>
<translation>Werckmeister III</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="106"/>
<source>Kirnberger III</source>
<translation>Kirnberger III</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="111"/>
<source>Diatonic</source>
<translation>Diatônica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="116"/>
<source>Meantone (1/4)</source>
<translation>Mesotônica (1/4)</translation>
</message>
<message>
<source>Tonality</source>
<translation type="vanished">Tonalidade</translation>
</message>
<message>
<source>C (Do)</source>
<translation type="vanished">C (Dó)</translation>
</message>
<message>
<source>Bb (Sib)</source>
<translation type="vanished">Bb (Sib)</translation>
</message>
<message>
<source>Eb (Mib)</source>
<translation type="vanished">Eb (Mib)</translation>
</message>
<message>
<source>Use anglo-saxon or latin note names:
anglo-saxon: C D E F G A B
latin: Do Re Mi Fa Sol La Si</source>
<translation type="vanished">Usar nomes das notas anglo-saxônicos ou latinos:
anglo-saxônicos: C D E F G A B
latinos: Dó Ré Mi Fá Sol Lá Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="170"/>
<source>Note names</source>
<translation>Nomes das notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="188"/>
<source>Anglo-Saxon</source>
<translation>Anglo-saxônicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="193"/>
<source>Latin</source>
<translation>Latinos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="266"/>
<source>Capture System</source>
<translation>Sistema de captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="307"/>
<source>Auto-detect an available capture system at startup</source>
<translation>Detectar sistema de captura automaticamente ao inciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="323"/>
<source>Auto detect now</source>
<translation>Detectar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="332"/>
<source>JACK</source>
<translation>JACK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="346"/>
<source>Client name</source>
<translation>Nome do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="368"/>
<source>fmit</source>
<translation>fmit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="415"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="418"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="428"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="431"/>
<source>Sampling rate of the JACK server</source>
<translation>Taxa de amostragem do servidor JACK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="495"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="611"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="723"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="835"/>
<source>Sampling rate</source>
<translation>Taxa de amostragem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="443"/>
<source>ALSA</source>
<translation>ALSA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="128"/>
<source>Transposition</source>
<translation>Transposição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="160"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="165"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="177"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="182"/>
<source>Use localized note names. e.g.:
anglo-saxon: C D E F G A B
latin: Do Re Mi Fa Sol La Si</source>
<translation>Usar nomes de notas locais. P.ex.:
anglo-saxônicos: C D E F G A B
latinos: Do Re Mi Fa Sol La Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="457"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="573"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="689"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="801"/>
<source>Device name</source>
<translation>Nome do dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="542"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="658"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="770"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="882"/>
<source>Do not use a too big sampling rate. 22050Hz should be largely enough in most cases.</source>
<translation>Não use uma taxa de amostragem muito alta. 22050Hz deve ser suficiente na maioria dos casos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="559"/>
<source>OSS</source>
<translation>OSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="567"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="570"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="586"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="589"/>
<source>The name of the OSS device to connect to</source>
<translation>Nome do dispositivo OSS para conectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="592"/>
<source>/dev/dsp</source>
<translation>/dev/dsp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="675"/>
<source>PortAudio</source>
<translation>PortAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="683"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="686"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="696"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="699"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="795"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="798"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="808"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="811"/>
<source>The name of the PortAudio device to connect to</source>
<translation>Nome do dispositivo PortAudio para conectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="476"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="703"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="815"/>
<source>default</source>
<translation>default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="52"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="56"/>
<source>Raise the window to the whole screen when the program is started
(You can also use the shortcut 'f').</source>
<translation>Expandir a janela para ocupar a tela toda quando o programa é iniciado.
(Pode-se usar o atalho 'f').</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="67"/>
<source>Auto-save configuration and layout on exit</source>
<translation>Salvar configuração e layout automaticamente ao sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="76"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="79"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="89"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="92"/>
<source>The used tuning scale to determine note frequency values. Useful for tuning historic intruments.</source>
<translation>Escala de afinação usada para determinar o valor das frequências das notas. Útil para afinar instrumentos históricos.</translation>
</message>
<message>
<source>The used tonality.
Useful to convert note names to a corresponding instrument tonality (e.g. Eb for saxophone, Bb for trumpet).</source>
<translation type="vanished">Tonalidade usada.
Útil para converter nomes de notas para a tonalidade correspondente ao instrumento (p.ex. Eb para saxofone, Bb para trompete).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="198"/>
<source>German</source>
<translation>Alemães</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="203"/>
<source>Hindustani</source>
<translation>Hindustânis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="208"/>
<source>Byzantine</source>
<translation>Bizantinos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="274"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="277"/>
<source>The capture system (e.g. JACK, ALSA, OSS, PortAudio)</source>
<translation>Sistema de captura (p.ex. JACK, ALSA, OSS, PortAudio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="280"/>
<source>The capture system</source>
<translation>Sistema de captura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="287"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="290"/>
<source>Selected the capture system (e.g. JACK, ALSA, OSS, PortAudio)</source>
<translation>Sistema de captura selecionado (p.ex. JACK, ALSA, OSS, PortAudio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="301"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="304"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="317"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="320"/>
<source>Auto detect a working capture system at FMIT startup.</source>
<translation>Detectar um sistema de captura funcional automaticamente ao inciar FMIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="340"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="343"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="362"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="365"/>
<source>The name of this FMIT instance in the JACK connections.</source>
<translation>Nome dessa instância de FMIT nas conexões do JACK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="379"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="382"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="401"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="404"/>
<source>Automatically connect FMIT to the following source at startup (e.g. alsa_pcm:capture_1)</source>
<translation>Conectar FMIT à fonte a seguir automaticamente ao iniciar (p.ex. alsa_pcm:capture_1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="385"/>
<source>automaticaly connect to...</source>
<translation>conectar automaticamente a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="421"/>
<source>JACK sampling rate</source>
<translation>Taxa de amostragem do JACK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="451"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="454"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="470"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="473"/>
<source>The name of the ALSA device to use.</source>
<translation>Nome do dispositivo ALSA para usar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="487"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="491"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="504"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="508"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="603"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="607"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="620"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="624"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="715"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="719"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="732"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="736"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="827"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="831"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="844"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="848"/>
<source>The chosen sampling rate.
Do not use a too big sampling rate. 22050Hz should be enough in most cases.</source>
<translation>Taxa de amostragem escolhida.
Não use uma taxa de amostragem muito alta. 22050Hz deve ser suficiente na maioria dos casos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="525"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="528"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="641"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="644"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="753"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="756"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="865"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="868"/>
<source>Set the sampling rate to the maximum possible value.</source>
<translation>Ajusta a taxa de amostragem para o maior valor possível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="531"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="647"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="759"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="871"/>
<source>set to max</source>
<translation>escolher máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="549"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="665"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="777"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="889"/>
<source>Mix channels if there are multiple (if unchecked, the first channel will be used)</source>
<translation>Mixar canais se houver múltiplos deles (se desmarcado, o primeiro canal será usado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="787"/>
<source>Qt</source>
<translation>Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="916"/>
<source>Sound Analysis</source>
<translation>Análise de som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="924"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="928"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="939"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="943"/>
<source>Time between each sound analysis.
Can be increased to get less CPU usage (but less temporal precision).</source>
<translation>Tempo entre cada análise de som.
Pode ser aumentado para diminuir o uso da CPU (porém com perda de precisão temporal).</translation>
</message>
<message>
<source>Range of possible notes from the lowest to the highest around the A4 reference note.
Smaller the range, smaller the CPU usage.</source>
<translation type="vanished">Intervalo de notas possíveis, do mais grave ao mais agudo, em torno da nota de referência A4.
Quanto menor o intervalo, menor o uso de CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="967"/>
<source>Notes range</source>
<translation>Intervalo de notas</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest semitone from the A4 reference note.
It can useful to put it higher than -35 to avoid disturbance from the sector alimentation (~50hz).</source>
<translation type="vanished">Semitom mais grave da nota de referência A4.
Pode ser útil escolher um valor mais alto que -35 para evitar distúrbios da alimentação de setor (~50Hz).</translation>
</message>
<message>
<source>Highest semitone from the A4 reference note.</source>
<translation type="vanished">Semitom mais agudo da nota de referência A4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1018"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1021"/>
<source>Filter the sound below the lowest semitone and above the highest semitone to avoid artefacts and noises in all the following steps of the sound analysis.</source>
<translation>Filtrar o som abaixo do semitom mais grave e acima do semitom mais agudo para evitar artefatos e ruídos em todos os passos seguintes da análise de som.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1024"/>
<source>Notes range filtering</source>
<translation>Filtragem do intervalo de notas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1070"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1074"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1100"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1104"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1278"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1282"/>
<source>Ignore all sounds with volume below this threshold [dB]
(Shown as a red line in various views)</source>
<translation>Ignorar todos os sons com volume abaixo desse limiar [dB]
(Exibido como uma linha vermelha em várias visualizações).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1131"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1136"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1163"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1168"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1188"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1193"/>
<source>Ignore weak sub-harmonics.
This threshold is defined between two neighbors frequency components.
Prevents underestimation errors.</source>
<translation>Ignorar subharmônicos fracos.
Esse limiar é definido entre dois componentes de frequência vizinhos.
Previne erros de subestimação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1207"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1211"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1240"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1244"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1263"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1267"/>
<source>Factor defining the window size (from the lowest possible period defined by the notes range).
The bigger this factor, the more stable the analysis. However, by increasing this factor, FMIT will need more CPU and will react slower to sound changes.</source>
<translation>Fator que define o tamanho da janela (do período mais baixo possível definido no intervalo de notas).
Quanto maior o fator, mas estável é a análise. No entanto, ao aumentar o fator, FMIT percisará de mais CPU e reagirá mais lentamente a mudanças no som.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1472"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1476"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1491"/>
<source>Quantize the analysis results: ignore frequency jumps, fill gaps, ignore short notes.
The smaller the value, the faster the tuner. However, by decreasing the value, the computed frequency will be more unstable.</source>
<translation>Quantizar os resultados da análise: ignorar saltos de frequência, preencher lacunas, ignorar notas curtas.
Quanto menor o valor, mas rápido é o afinador. No entanto, ao diminuir o valor, a frequência calculada será mais instável.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1538"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1541"/>
<source>Restore settings as if you just installed FMIT (requires to restart FMIT).</source>
<translation>Restaurar configurações como um FMIT recém instalado (necessita reiniciar FMIT).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1567"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1570"/>
<source>Use these settings and quit the configuration panel (it is required to click on the "Save settings" button to permanently keep these settings for each FMIT start)</source>
<translation>Usar opções atuais e sair do painel de configuração (é necessário clicar no botão "Salvar configurações" para manter essas opções permanentemente)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1586"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1589"/>
<source>Discard any changes and quit the configuration panel</source>
<translation>Descartar modificações e sair do painel de configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="932"/>
<source>Refresh time</source>
<translation>Tempo de atualização</translation>
</message>
<message>
<source>Allows to add an offset to the reference A4</source>
<translation type="vanished">Permite adicionar um deslocamento em relação à referência A4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="238"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p><span style=" font-weight:600;">To get more options, right-click every view to show up their properties!</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p><span style=" font-weight:600;">Para ver mais opções, clique com o botão direito em qualquer visualização para mostrar suas propriedades!</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="947"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1495"/>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1033"/>
<source>Rectangular filter: bad precision, but very fast</source>
<translation>Filtro retangular: precisão ruim, mas muito rápido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1046"/>
<source>FIR filter: good precision, but more costly in CPU usage</source>
<translation>Filtro FIR: precisão boa, porém maior consumo de CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1056"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1059"/>
<source>Algorithm settings</source>
<translation>Configurações do algoritmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1062"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1108"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1173"/>
<source> dB</source>
<translation> dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1198"/>
<source>Use sub-harmonic audibility threshold</source>
<translation>Usar limiar de audibilidade de subharmônicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1271"/>
<source>Window size factor</source>
<translation>Fator de tamanho de janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1286"/>
<source>Volume threshold</source>
<translation>Limiar de volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1296"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1299"/>
<source>Frequency refinement settings</source>
<translation>Configurações do refinamento de frequência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1302"/>
<source>Frequency refinement</source>
<translation>Refinamento de frequência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1311"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1314"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1396"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1399"/>
<source>Use a refinement method in frequency domain: compute the mean of the quasi-harmonic related spectral peaks (the option allows to chose the number of harmonics to use).</source>
<translation>Usar um método de refinamento no domínio da frequência: calcular a média dos picos espectrais quasi-harmônicos relacionados (a opção permite escolher o número de harmônicos usados).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1324"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1342"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1345"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1373"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1376"/>
<source>Use a refinement method in time domain: compute the mean of various period lengths (the option allows to chose the number of periods to use).</source>
<translation>Usar um método de refinamento no domínio do tempo: calcular a média de vários de períodos (a opção permite escolher o número de períodos usados).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1427"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1432"/>
<source>Frequency domain fundamental refinement:
mean of the fundamental relative frequencies of the harmonics.
Choose the number of harmonics to use.</source>
<translation>Refinamento fundamental no domínio da frequência
média das frequências fundamentais relativas dos harmônicos.
Escolhe o número de harmônicos usados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1317"/>
<source>Maximum number of harmonics</source>
<translation>Número máximo de harmônicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1330"/>
<source>Maximum number of periods</source>
<translation>Número máximo de períodos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1455"/>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1458"/>
<source>Quantizer settings</source>
<translation>Configurações do quantizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1461"/>
<source>Quantizer</source>
<translation>Quantizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1480"/>
<source>Latency</source>
<translation>Latência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1544"/>
<source>Restore &factory settings</source>
<translation>Restaurar configurações de &fábrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1573"/>
<source>&OK</source>
<translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/ConfigForm.ui" line="1592"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomInstrumentTunerForm</name>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1067"/>
<source>Restore Factory Settings</source>
<translation>Restaurar configurações de fábrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1054"/>
<source>This operation is NOT reversible.
Are you sure you want to lose all your current settings ?</source>
<translation>Esta operação NÃO é reversível.
Tem certeza de que deseja perder todas as configurações atuais?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1067"/>
<source>You can now restart FMIT to get back factory settings</source>
<translation>Reinicie FMIT agora para voltar às configurações de fábrica.</translation>
</message>
<message>
<source>The used tonality.
Useful to convert note names to a corresponding instrument tonality (e.g. %1 for saxophone, %2 for trumpet).</source>
<translation type="vanished">A tonalidade usada.
Útil para converter nomes de notas para a tonalidade do instrumento (p.ex. %1 para saxofone, %2 para trompete).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1174"/>
<source>Transposition in number of semitones relative to %1.
Useful to convert note names to a corresponding transposing instrument (e.g. %2 for saxophone, %3 for trumpet).</source>
<translation>Transposição em número de semitons relativos a %1.
Útil para converter os nomes das notas conforme um instrumento transpositor (p.ex. %2 para saxofone, %3 para trompete).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1187"/>
<source>The base tunning frequency (the %1 frequency)</source>
<translation>A frequência base de afinação (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1194"/>
<source>Allows to add an offset to the reference %1</source>
<translation>Permitir adicionar um deslocamento à referência %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1198"/>
<source>Range of possible notes from the lowest to the highest around the %1 reference note.
Smaller the range, smaller the CPU usage.</source>
<translation>Intervalo de de notas possíveis, do mínimo ao máximo, ao redor da referência %1.
Quanto menor o intervalo, menor o uso da CPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1203"/>
<source>Lowest semitone from the %1 reference note.
It can useful to put it higher than -35 to avoid disturbance from the sector alimentation (~50hz).</source>
<translation>Menor semitom relativo à nota de referência %1.
Um valor maior que -35 pode ser útil para reduzir ruídos da fonte de alimentação (~50Hz).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/CustomInstrumentTunerForm.cpp" line="1210"/>
<source>Highest semitone from the %1 reference note.</source>
<translation>Maior semitom relativo à nota de referência %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialView</name>
<message>
<location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="15"/>
<source>Dial</source>
<translation>Mostrador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="22"/>
<source>Show tolerance</source>
<translation>Mostrar tolerância</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="28"/>
<source>Show trace</source>
<translation>Mostrar rastro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="34"/>
<source>Use cents</source>
<translation>Usar cents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="42"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Intervalo de escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/DialView.cpp" line="50"/>
<source>Scale range (in cents)</source>
<translation>Intervalo de escala (em cents)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLErrorHistory</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="75"/>
<source>Error history</source>
<translation>Histórico de erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="82"/>
<source>Keep previous notes</source>
<translation>Manter notas anteriores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="88"/>
<source>Use cents</source>
<translation>Usar cents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="96"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Intervalo de escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="104"/>
<source>Scale range (in cents)</source>
<translation>Intervalo de escala (em cents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLErrorHistory.cpp" line="229"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLFT</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="52"/>
<source>dB scale</source>
<translation>Escala em dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="61"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="71"/>
<source>window length</source>
<translation>comprimento da janela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="83"/>
<source>- Press left mouse button to move the view</source>
<translation>- Pressione o botão esquerdo do mouse para mover a visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="86"/>
<source>- Press SHIFT key and left mouse button to zoom in and out</source>
<translation>- Pressione a tecla Shift e o botão esquerdo do mouse para aumentar ou diminuir o zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="89"/>
<source>- Double-click to reset the view</source>
<translation>- Clique duplo para reiniciar a visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="177"/>
<source>Frequency %1 [Hz]</source>
<translation>Frequência %1 [Hz]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/modules/GLFT.cpp" line="253"/>
<source>Fourier Transform</source>
<translation>Transformada de Fourier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLFreqStruct</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="53"/>
<source>Number of harmonics</source>
<translation>Número de harmônicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="182"/>
<source>Harmonics' amplitude</source>
<translation>Amplitude dos harmônicos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLFreqStruct.cpp" line="33"/>
<source>Harmonics</source>
<translation>Harmônicos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLGraph</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="43"/>
<source>Show Wave Form</source>
<translation>Mostrar forma de onda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="49"/>
<source>Auto scale</source>
<translation>Escala automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="64"/>
<source>Scale factor</source>
<translation>Fator de escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="85"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="106"/>
<source>Max height</source>
<translation>Altura máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/modules/GLGraph.cpp" line="267"/>
<source>Captured Sound</source>
<translation>Som capturado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLSample</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="34"/>
<source>Waveform</source>
<translation>Forma de onda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="43"/>
<source>Show fading</source>
<translation>Mostrar fading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="58"/>
<source>Number of fading</source>
<translation>Número de fading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLSample.cpp" line="127"/>
<source>Waveform's period</source>
<translation>Período da forma de onda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLStatistics</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="200"/>
<source>Reset statistics</source>
<translation>Reiniciar estatísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="205"/>
<source>Keep notes when hidden</source>
<translation>Manter notas quando oculto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="213"/>
<source>Keep n values</source>
<translation>Manter n valores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="222"/>
<source>Keep this number of values in the computation of the statistics</source>
<translation>Manter esse número de valores no cálculo das estatísticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="236"/>
<source>Show standard deviation</source>
<translation>Mostrar desvio padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="242"/>
<source>Scale auto</source>
<translation>Escala automática</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="251"/>
<source>Scale min</source>
<translation>Mín. da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="260"/>
<source>Scale min value (in semi-tones)</source>
<translation>Valor mínimo da escala (em semitons)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="278"/>
<source>Scale max</source>
<translation>Máx. da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="287"/>
<source>Scale max value (in semi-tones)</source>
<translation>Valor máximo da escala (em semitons)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="303"/>
<source>Show tolerance</source>
<translation>Mostrar tolerância</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="309"/>
<source>Use cents</source>
<translation>Usar cents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="317"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Intervalo da escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="325"/>
<source>Scale range (in cents)</source>
<translation>Intervalo de escala (em cents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/modules/GLStatistics.cpp" line="437"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Estatísticas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GLVolumeHistory</name>
<message>
<location filename="../src/modules/GLVolumeHistory.cpp" line="49"/>
<source>Volume history</source>
<translation>Histórico de volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLVolumeHistory.cpp" line="59"/>
<source>Keep previous notes</source>
<translation>Manter notas anteriores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/GLVolumeHistory.cpp" line="128"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstrumentTunerForm</name>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="14"/>
<source>Free Music Instrument Tuner</source>
<translation>Afinador de Instrumentos Musicais Livre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="55"/>
<source>K
e
e
p</source>
<translation>M
a
n
t
e
r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="61"/>
<source>K</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="168"/>
<source>Note Stability</source>
<translation>Estabilidade da nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="192"/>
<source>Tuning Frequency</source>
<translation>Frequência de afinação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="227"/>
<source> Hz</source>
<translation> Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="256"/>
<source>Offset</source>
<translation>Distância</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="284"/>
<source> cents</source>
<translation> cents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="348"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="351"/>
<source>The recognized note</source>
<translation>Nota identificada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="49"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="52"/>
<source>Keep the data in the error and volume views (shortcut "k").</source>
<translation>Manter os dados nas visualizações de erro e volume (atalho "k").</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="111"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="116"/>
<source>Volume in dB.
Computed in the frequency domain, from the maximum bin.
The maximum is reached when the signal energy is maximal NOT when the sound is saturated in the time domain.</source>
<translation>Volume em dB.
Calculado no domínio da frequência, a partir do bin máximo.
O máximo é atingido quando a energia do sinal está máxima, NÃO quando o som está saturado no domínio do tempo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="151"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="158"/>
<source>According to the following colors:
red : the capture system is not working.
grey : the capture system is OK, but there is not enough sound.
orange : the analysis conditions are bad (like saturation)
green : a note is beeing analyzed and analysis conditions are OK.</source>
<translation>Segundo as seguintes cores:
vermelho: o sistema de captura não está funcionando.
cinza: o sistema de captura está OK, porém não há som suficiente.
laranja: as condições de análise estão ruins (p.ex. saturação).
verde: a nota está sendo analisada e as condições de análise estão OK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="221"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="224"/>
<source>The base tunning frequency (the A4 frequency)</source>
<translation>Frequência base de afinação (frequência de A4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="250"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="253"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="278"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="281"/>
<source>Offset in cents from the base tuning frequency</source>
<translation>Distância em cents da frequência base de afinação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="322"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="325"/>
<source>The frequency of the current note in Hertz.</source>
<translation>Frequência da nota atual em Hertz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="376"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="379"/>
<source>The target frequency of the current note in Hertz.</source>
<translation>Frequência alvo para a nota atual em Hertz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="408"/>
<source>Views</source>
<translation>Visualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="422"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="444"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="447"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="450"/>
<source>Pause: the capture, the sound analysis and all views.</source>
<translation>Pausar: captura, análise de som e todas as visualizações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="480"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="483"/>
<source>Save configuration panel settings, views settings and the window size.</source>
<translation>Salvar opções do painel de configurações, visualizações e o tamanho da janela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="501"/>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="504"/>
<source>Invoke the about box.</source>
<translation>Chamar o diálogo Sobre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="453"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="465"/>
<source>Configure</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="477"/>
<source>Save settings</source>
<translation>Salvar configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="486"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/InstrumentTunerForm.ui" line="498"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MicrotonalView</name>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="182"/>
<source>Unkown filename: '</source>
<translation>Nome de arquivo desconhecido: '</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="286"/>
<source>Microtonal</source>
<translation>Microtonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="287"/>
<source>Used scale</source>
<translation>Escala utilizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="311"/>
<source>Root's octave</source>
<translation>Oitava da raiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="325"/>
<source>Keep root to left side</source>
<translation>Manter raiz na esquerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="330"/>
<source>Load Scala file ...</source>
<translation>Carregar arquivo Scala...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="810"/>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="842"/>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="846"/>
<source>Open scale file</source>
<translation>Abrir arquivo de escala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="842"/>
<source>Scale name already exist</source>
<translation>Nome da escala já existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="846"/>
<source>Invalid file content !</source>
<translation>Conteúdo de arquivo inválido!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="927"/>
<source><b>name:</b> </source>
<translation><b>nome:</b> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="928"/>
<source><b>number of ratio:</b> </source>
<translation><b>número de razão:</b> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/MicrotonalView.cpp" line="934"/>
<source>Invalid Scala file: </source>
<translation>Arquivo Scala inválido: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/CaptureThread.cpp" line="368"/>
<source>default</source>
<translation>default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/View.cpp" line="86"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
</context>
</TS>
|