1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750 26751 26752 26753 26754 26755 26756 26757 26758 26759 26760 26761 26762 26763 26764 26765 26766 26767 26768 26769 26770 26771 26772 26773 26774 26775 26776 26777 26778 26779 26780 26781 26782 26783 26784 26785 26786 26787 26788 26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798 26799 26800 26801 26802 26803 26804 26805 26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812 26813 26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820 26821 26822 26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933 26934 26935 26936 26937 26938 26939 26940 26941 26942 26943 26944 26945 26946 26947 26948 26949 26950 26951 26952 26953 26954 26955 26956 26957 26958 26959 26960 26961 26962 26963 26964 26965 26966 26967 26968 26969 26970 26971 26972 26973 26974 26975 26976 26977 26978 26979 26980 26981 26982 26983 26984 26985 26986 26987 26988 26989 26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011 27012 27013 27014 27015 27016 27017 27018 27019 27020 27021 27022 27023 27024 27025 27026 27027 27028 27029 27030 27031 27032 27033 27034 27035 27036 27037 27038 27039 27040 27041 27042 27043 27044 27045 27046 27047 27048 27049 27050 27051 27052 27053 27054 27055 27056 27057 27058 27059 27060 27061 27062 27063 27064 27065 27066 27067 27068 27069 27070 27071 27072 27073 27074 27075 27076 27077 27078 27079 27080 27081 27082 27083 27084 27085 27086 27087 27088 27089 27090 27091 27092 27093 27094 27095 27096 27097 27098 27099 27100 27101 27102 27103 27104 27105 27106 27107 27108 27109 27110 27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118 27119 27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128 27129 27130 27131 27132 27133 27134 27135 27136 27137 27138 27139 27140 27141 27142 27143 27144 27145 27146 27147 27148 27149 27150 27151 27152 27153 27154 27155 27156 27157 27158 27159 27160 27161 27162 27163 27164 27165 27166 27167 27168 27169 27170 27171 27172 27173 27174 27175 27176 27177 27178 27179 27180 27181 27182 27183 27184 27185 27186 27187 27188 27189 27190 27191 27192 27193 27194 27195 27196 27197 27198 27199 27200 27201 27202 27203 27204 27205 27206 27207 27208 27209 27210 27211 27212 27213 27214 27215 27216 27217 27218 27219 27220 27221 27222 27223 27224 27225 27226 27227 27228 27229 27230 27231 27232 27233 27234 27235 27236 27237 27238 27239 27240 27241 27242 27243 27244 27245 27246 27247 27248 27249 27250 27251 27252 27253 27254 27255 27256 27257 27258 27259 27260 27261 27262 27263 27264 27265 27266 27267 27268 27269 27270 27271 27272 27273 27274 27275 27276 27277 27278 27279 27280 27281 27282 27283 27284 27285 27286 27287 27288 27289 27290 27291 27292 27293 27294 27295 27296 27297 27298 27299 27300 27301 27302 27303 27304 27305 27306 27307 27308 27309 27310 27311 27312 27313 27314 27315 27316 27317 27318 27319 27320 27321 27322 27323 27324 27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341 27342 27343 27344 27345 27346 27347 27348 27349 27350 27351 27352 27353 27354 27355 27356 27357 27358 27359 27360 27361 27362 27363 27364 27365 27366 27367 27368 27369 27370 27371 27372 27373 27374 27375 27376 27377 27378 27379 27380 27381 27382 27383 27384 27385 27386 27387 27388 27389 27390 27391 27392 27393 27394 27395 27396 27397 27398 27399 27400 27401 27402 27403 27404 27405 27406 27407 27408 27409 27410 27411 27412 27413 27414 27415 27416 27417 27418 27419 27420 27421 27422 27423 27424 27425 27426 27427 27428 27429 27430 27431 27432 27433 27434 27435 27436 27437 27438 27439 27440 27441 27442 27443 27444 27445 27446 27447 27448 27449 27450 27451 27452 27453 27454 27455 27456 27457 27458 27459 27460 27461 27462 27463 27464 27465 27466 27467 27468 27469 27470 27471 27472 27473 27474 27475 27476 27477 27478 27479 27480 27481 27482 27483 27484 27485 27486 27487 27488 27489 27490 27491 27492 27493 27494 27495 27496 27497 27498 27499 27500 27501 27502 27503 27504 27505 27506 27507 27508 27509 27510 27511 27512 27513 27514 27515 27516 27517 27518 27519 27520 27521 27522 27523 27524 27525 27526 27527 27528 27529 27530 27531 27532 27533 27534 27535 27536 27537 27538 27539 27540 27541 27542 27543 27544 27545 27546 27547 27548 27549 27550 27551 27552 27553 27554 27555 27556 27557 27558 27559 27560 27561 27562 27563 27564 27565 27566 27567 27568 27569 27570 27571 27572 27573 27574 27575 27576 27577 27578 27579 27580 27581 27582 27583 27584 27585 27586 27587 27588 27589 27590 27591 27592 27593 27594 27595 27596 27597 27598 27599 27600 27601 27602 27603 27604 27605 27606 27607 27608 27609 27610 27611 27612 27613 27614 27615 27616 27617 27618 27619 27620 27621 27622 27623 27624 27625 27626 27627 27628 27629 27630 27631 27632 27633 27634 27635 27636 27637 27638 27639 27640 27641 27642 27643 27644 27645 27646 27647 27648 27649 27650 27651 27652 27653 27654 27655 27656 27657 27658 27659 27660 27661 27662 27663 27664 27665 27666 27667 27668 27669 27670 27671 27672 27673 27674 27675 27676 27677 27678 27679 27680 27681 27682 27683 27684 27685 27686 27687 27688 27689 27690 27691 27692 27693 27694 27695 27696 27697 27698 27699 27700 27701 27702 27703 27704 27705 27706 27707 27708 27709 27710 27711 27712 27713 27714 27715 27716 27717 27718 27719 27720 27721 27722 27723 27724 27725 27726 27727 27728 27729 27730 27731 27732 27733 27734 27735 27736 27737 27738 27739 27740 27741 27742 27743 27744 27745 27746 27747 27748 27749 27750 27751 27752 27753 27754 27755 27756 27757 27758 27759 27760 27761 27762 27763 27764 27765 27766 27767 27768 27769 27770 27771 27772 27773 27774 27775 27776 27777 27778 27779 27780 27781 27782 27783 27784 27785 27786 27787 27788 27789 27790 27791 27792 27793 27794 27795 27796 27797 27798 27799 27800 27801 27802 27803 27804 27805 27806 27807 27808 27809 27810 27811 27812 27813 27814 27815 27816 27817 27818 27819 27820 27821 27822 27823 27824 27825 27826 27827 27828 27829 27830 27831 27832 27833 27834 27835 27836 27837 27838 27839 27840 27841 27842 27843 27844 27845 27846 27847 27848 27849 27850 27851 27852 27853 27854 27855 27856 27857 27858 27859 27860 27861 27862 27863 27864 27865 27866 27867 27868 27869 27870 27871 27872 27873 27874 27875 27876 27877 27878 27879 27880 27881 27882 27883 27884 27885 27886 27887 27888 27889 27890 27891 27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900 27901 27902 27903 27904 27905 27906 27907 27908 27909 27910 27911 27912 27913 27914 27915 27916 27917 27918 27919 27920 27921 27922 27923 27924 27925 27926 27927 27928 27929 27930 27931 27932 27933 27934 27935 27936 27937 27938 27939 27940 27941 27942 27943 27944 27945 27946 27947 27948 27949 27950 27951 27952 27953 27954 27955 27956 27957 27958 27959 27960 27961 27962 27963 27964 27965 27966 27967 27968 27969 27970 27971 27972 27973 27974 27975 27976 27977 27978 27979 27980 27981 27982 27983 27984 27985 27986 27987 27988 27989 27990 27991 27992 27993 27994 27995 27996 27997 27998 27999 28000 28001 28002 28003 28004 28005 28006 28007 28008 28009 28010 28011 28012 28013 28014 28015 28016 28017 28018 28019 28020 28021 28022 28023 28024 28025 28026 28027 28028 28029 28030 28031 28032 28033 28034 28035 28036 28037 28038 28039 28040 28041 28042 28043 28044 28045 28046 28047 28048 28049 28050 28051 28052 28053 28054 28055 28056 28057 28058 28059 28060 28061 28062 28063 28064 28065 28066 28067 28068 28069 28070 28071 28072 28073 28074 28075 28076 28077 28078 28079 28080 28081 28082 28083 28084 28085 28086 28087 28088 28089 28090 28091 28092 28093 28094 28095 28096 28097 28098 28099 28100 28101 28102 28103 28104 28105 28106 28107 28108 28109 28110 28111 28112 28113 28114 28115 28116 28117 28118 28119 28120 28121 28122 28123 28124 28125 28126 28127 28128 28129 28130 28131 28132 28133 28134 28135 28136 28137 28138 28139
|
# Croatian User Interface strings for FontForge.
# Copyright (C) 2000-2006 by George Williams
# This file is distributed under the same license as the FontForge package.
# George Williams, <pfaedit@users.sourceforge.net>, 2006.
#
# Translators:
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019-2022.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontforge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-30 03:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 08:15\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: fontforge\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 368599\n"
"X-Crowdin-Language: hr\n"
"X-Crowdin-File: FontForge.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
msgid ""
"\n"
"\n"
"If the default decomposition is inappropriate for this font, you may choose "
"your own."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ako je zadano rastavljanje neprikladno za ovaj font, možeš odabrati vlastito."
msgid ""
"\n"
"Layers:"
msgstr ""
"\n"
"Slojevi:"
msgid ""
" A linear gradient is represented by a line drawn\n"
"from its start point to its end point.\n"
" A radial gradient is represented by a line drawn\n"
"from its center whose length is the ultimate radius.\n"
"If there is a single additional point, that point\n"
"represents the gradient's focus, if omitted the focus\n"
"is the same as the radius."
msgstr ""
" Ravni gradijent se prikazuje crtom od početne do\n"
"krajnje točke.\n"
" Kružni gradijent se prikazuje crtom od njegovog\n"
"središta, a duljinu određuje krajnji polumjer.\n"
"Ako postoji još jedna dodatna točka, ta točka\n"
"predstavlja fokus gradijenta, ako se točka izostavi,\n"
"fokus je jednak polumjeru."
msgid " Attach right"
msgstr " Prikači desno"
msgid " Floating accent"
msgstr " Plutajući naglasak"
msgid " Hang left"
msgstr " Objesi lijevo"
msgid " Hang right"
msgstr " Objesi desno"
#, c-format
msgid " Ignoring '%c%c%c%c'\n"
msgstr " Zanemaruje se '%c%c%c%c'\n"
#, c-format
msgid " Ignoring '%c%c%c%c' %s\n"
msgstr " Zanemaruje se '%c%c%c%c' %s\n"
#, c-format
msgid " Left Bound=%d"
msgstr " Lijeva granica=%d"
#, c-format
msgid " Mirror=%.30s"
msgstr " Zrcali=%.30s"
#, c-format
msgid " Right Bound=%d"
msgstr " Desna granica=%d"
msgid " Stroke _Width:"
msgstr " _Debljina poteza:"
msgid " Subsequent errors will not be reported.\n"
msgstr " O svim daljnjim greškama se neće izvještavati.\n"
#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it
msgid " X"
msgstr " X"
msgid " Y"
msgstr " Y"
#, c-format
msgid " %s: line %d\n"
msgstr " %s: %d. redak\n"
msgid " Adding a size will create it by scaling."
msgstr " Dodavanjem veličine će ga stvoriti skaliranjem."
msgid " Adding a size will create it."
msgstr " Dodavanjem veličine će ga stvoriti."
msgid ""
" At least one anchor point used point matching. It may be out of date now."
msgstr ""
" Barem jedna točka sidra je koristila poklapanje točaka. Sad je možda "
"zastarjela."
msgid ""
" At least one reference to this glyph used point matching. That match is now "
"out of date."
msgstr ""
" Barem jedna točka sidra je koristila poklapanje točaka. To je poklapanje "
"sada zastarjelo."
#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space
msgid " Bad contextual chaining substitution table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica kontekstne zamjene niza, zanemaruje se\n"
msgid " Bad contextual chaining table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica kontekstnog niza, zanemaruje se\n"
#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space
msgid " Bad contextual substitution table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica kontekstne zamjene, zanemaruje se\n"
#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space
msgid " Bad contextual table, ignored\n"
msgstr " Neispravna kontekstna tablica, znemaruje se\n"
#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space
msgid " Bad cursive alignment table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica poravnanja kurziva, zanemaruje se\n"
#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space
msgid " Bad kerning class table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica klasa podrezivanja, zanemaruje se\n"
msgid " Bad ligature table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica ligatura, zanemaruje se\n"
msgid " Bad mark attachment table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica povezivanja dijakritičkih znakova, zanemaruje se\n"
msgid " Bad multiple substitution table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica višestruke zamjene, zanemaruje se\n"
#. GT: This continues a multi-line error message, hence the leading space
msgid " Bad pairwise kerning table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica podrezivanja parova, zanemaruje se\n"
msgid " Bad simple positioning table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica jednostavnog pozicioniranja, zanemaruje se\n"
msgid " Bad simple substitution table, ignored\n"
msgstr " Neispravna tablica jednostavne zamjene, zanemaruje se\n"
#, c-format
msgid " Curvature: %g"
msgstr " Zakrivljenost: %g"
#, c-format
msgid " Curvature: %g Radius: %g"
msgstr " Zakrivljenost: %g Polumjer: %g"
msgid ""
" Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date."
msgstr ""
" Instrukcije u ovom grafemu (ili grafemu koji se na njega referencira) su "
"sad zastarjele."
msgid " Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost."
msgstr ""
" Instrukcije u ovom grafemu (ili grafemu koji se na njega referencira) su "
"izgubljene."
msgid " Next"
msgstr " Sljedeća"
msgid " Next CP"
msgstr " Sljedeća kontrolna točka"
msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?"
msgstr " Možda radije želiš koristiti ključnu riječ 'sub' umjesto 'subs'?"
msgid " Prev"
msgstr " Prethodna"
msgid " Prev CP"
msgstr " Prethodna kontrolna točka"
msgid " Removing a size will delete it."
msgstr " Uklanjanjem veličine će ga izbrisati."
#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better
msgid " Same as Fontname"
msgstr " Isti kao naziv fonta"
msgid " There must be at least one contextual rule"
msgstr " Mora postojati barem jedno kontekstno pravilo"
#, c-format
msgid " Used in %s\n"
msgstr " Korišteno u %s\n"
msgid " _Em Size:"
msgstr " _Veličina četverca:"
msgid " refers to a missing glyph"
msgstr " referencira se na nedostajući grafem"
msgid " snapped"
msgstr " privučeno"
#, c-format
msgid "!!!! Unknown caret format %d !!!!\n"
msgstr "!!!! Nepoznati format znaka za umetanje %d !!!!\n"
#, c-format
msgid ""
"!!!!! Bad Base Coord format (%d) for '%c%c%c%c' in '%c%c%c%c' script in "
"'BASE' table\n"
msgstr ""
"!!!!! Neispravni format koordinata osnove (%d) za '%c%c%c%c' u pismu "
"'%c%c%c%c' u 'BASE' tablici\n"
#, c-format
msgid ""
"!!!!! Coord count (%d) for '%c%c%c%c' script does not match base tag count "
"(%d) in 'BASE' table\n"
msgstr ""
"!!!!! Broj koordinata (%d) za pismo '%c%c%c%c' se ne poklapa s brojem oznaka "
"osnove (%d) u 'BASE' tablici\n"
#, c-format
msgid "\"%.40s\" size=%d point=%d (%d,%d) distance=%g"
msgstr "\"%.40s\" veličina=%d točka=%d (%d,%d) udaljenost=%g"
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s."
msgstr "„%s” nije naziv poznatog zadanog sidra u %d. retku od %s."
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s."
msgstr "„%s” nije naziv poznatog zadanog zapisa vrijednosti u %d. retku od %s."
msgid "\"Symbol\""
msgstr "„Symbol”"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "% +"
msgstr "% +"
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid class name (or number)"
msgstr "%.*s nije ispravni naziv klase (ili broj)"
#, c-format
msgid ""
"%.100s is not in a known format (or uses features of that format fontforge "
"does not support, or is so badly corrupted as to be unreadable)"
msgstr ""
"%.100s je nepoznati format (ili koristi format font-funkcija koje fontforge "
"ne podržava ili je toliko pokvaren, da ga nije moguće čitati)"
#, c-format
msgid "%.30s (%d,%d)"
msgstr "%.30s (%d,%d)"
#, c-format
msgid "%.40s"
msgstr "%.40s"
#, c-format
msgid ""
"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would "
"you like me to unlink it and then correct it?"
msgstr ""
"%.50s sadrži preokrenutu referencu. To se ovako ne može ispraviti. Želiš li "
"da se odspoji i nakon toga ispravi?"
#, c-format
msgid "%1$.30s string for %2$.30s"
msgstr "%1$.30s znakovni nizovi za %2$.30s"
#. GT: This is the title for a window showing an outline character
#. GT: It will look something like:
#. GT: exclam at 33 from Arial
#. GT: $1 is the name of the glyph
#. GT: $2 is the glyph's encoding
#. GT: $3 is the font name
#. GT: $4 is the changed flag ('*' for the changed items)
#, c-format
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s%4$s"
msgstr "%1$.80s, pozicija %2$d, font %3$.90s%4$s"
#. GT: This is the title for a window showing a bitmap character
#. GT: It will look something like:
#. GT: exclam at 33 size 12 from Arial
#. GT: $1 is the name of the glyph
#. GT: $2 is the glyph's encoding
#. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
#. GT: $4 is the font name
#, c-format
msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
msgstr "%1$.80s, pozicija %2$d, veličina %3$d, font %4$.80s"
#, c-format
msgid "%1$s from lookup subtable %2$.50s"
msgstr "%1$s iz pod-tablice tablice definicija %2$.50s"
#, c-format
msgid ""
"%1$s had a reference, %2$s, with a bad transformation matrix (one of the "
"matrix elements was bigger than 2). I moved the transformed contours into "
"this glyph and made a reference to it, instead."
msgstr ""
"%1$s je imao referencu %2$s, s neispravnom matricom transformacije (jedan "
"element matrice je bio veći od 2). Umjesto toga je transformirana kontura "
"premještena u ovaj grafem te je stvorena referenca na nju."
#. GT: The user is trying to open a font file which contains multiple fonts and
#. GT: has asked for a font which is not in that file.
#, c-format
msgid "%1$s is not in font file"
msgstr "%1$s se ne nalazi u datoteci fontova"
#, c-format
msgid "%1$s: %2$d. Expected %3$s got %4$s"
msgstr "%1$s: %2$d. Očekivano %3$s, dobiveno %4$s"
#, c-format
msgid "%2$.20s refers to an empty character \"%1$.20s\""
msgstr "%2$.20s se referencira na prazni znak „%1$.20s”"
#, c-format
msgid "%3d: <uninitialized>"
msgstr "%3d: <neinicijalizirano>"
#, c-format
msgid "%c%c%c%c Min Extent=%d, Max Extent=%d"
msgstr "%c%c%c%c Min. širenje=%d, Maks. širenje=%d"
#, c-format
msgid "%d pixel bitmap"
msgstr "%d piksela bitmap"
#, c-format
msgid "%d pixels"
msgstr "%d piksela"
#, c-format
msgid "%d@%d pixel bitmap"
msgstr "Bitmap %d@%d piksela"
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Proceed anyway?"
msgstr ""
"%s\n"
"Svejedno nastaviti?"
#, c-format
msgid "%s No Slope"
msgstr "%s bez nagiba"
#, c-format
msgid "%s anchor %d"
msgstr "%s, sidro %d"
#. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the
#. GT: rest of the string identifies the type of the anchor
#, c-format
msgid "%s at ligature pos %d"
msgstr "%s na poziciji ligature %d"
#, c-format
msgid "%s base"
msgstr "%s osnova"
#. GT: There are various broad classes of lookups here and the first string
#. GT: describes those: "Contextual Positioning", Contextual Substitution", etc.
#. GT: Each of those may be formatted in 3 different ways: by (or perhaps using
#. GT: would be a better word) glyphs, classes or coverage tables.
#. GT: So this might look like:
#. GT: Contextual Positioning by classes
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s pomoću %s"
#, c-format
msgid "%s contextual %d"
msgstr "%s, kontekstna %d"
#, c-format
msgid "%s does not contain an <svg> element at the top\n"
msgstr "%s ne sadrži <svg> element na vrhu\n"
#, c-format
msgid "%s entry"
msgstr "%s ulaz"
#, c-format
msgid "%s exit"
msgstr "%s izlaz"
#, c-format
msgid ""
"%s had both contours and references, so the contours were moved into this "
"glyph, and a reference to it was added in the original."
msgstr ""
"%s je imao konture i reference, stoga su konture premještene u ovaj grafem, "
"a referenca je dodana u original."
#, c-format
msgid ""
"%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored."
msgstr ""
"Veličina graničnog okvira za %s je prevelik za ovaj algoritam. Zanemaruje se."
#. GT: This string is used to generate a name for each OpenType lookup.
#. GT: The %s will be filled with the user friendly name of the feature used to invoke the lookup
#. GT: The second %s (if present) is the script
#. GT: While the %d is the index into the lookup list and is used to disambiguate it
#. GT: In case that is needed
#, c-format
msgid "%s in %s lookup %d"
msgstr "%s u %s tablici definicija %d"
#, c-format
msgid ""
"%s is a mac resource file but contains no postscript or truetype fonts\n"
msgstr ""
"%s je datoteka mac resursa, ali ne sadrži niti postscript niti truetype "
"fontove\n"
#, c-format
msgid ""
"%s is not a cidmap file, please download\n"
"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz"
msgstr ""
"%s nije cidmap datoteka. Preuzmi\n"
"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz"
#, c-format
msgid "%s is not a class name for the backtracking classes."
msgstr "%s nije naziv klase za klase prethodnih."
#, c-format
msgid "%s is not a class name for the forward classes."
msgstr "%s nije naziv klase za klase sljedećih."
#, c-format
msgid "%s is not a class name for the matching classes."
msgstr "%s nije naziv klase za klase poklapanja."
#, c-format
msgid "%s is not in %.100s"
msgstr "%s nije u %.100s"
#, c-format
msgid "%s kerning class %d"
msgstr "%s, klasa podrezivanja %d"
#, c-format
msgid "%s line: %d %s\n"
msgstr "%s redak: %d %s\n"
#, c-format
msgid "%s line: %d %s: %s\n"
msgstr "%s redak: %d %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s lookup %d"
msgstr "%s tablica definicija %d"
#, c-format
msgid "%s mark"
msgstr "%s dijakritički znak"
#. GT: This is to give the name to a nested substitution lookup invoked by
#. GT: a statemachine. The %s is the name of the statemachine('s lookup)
#. GT: and the %d is n, where this lookup is the n'th defined for this state
#. GT: machine
#, c-format
msgid "%s nested-substitutions %d"
msgstr "%s ugniježdena-zamjena %d"
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
#. GT: %s is the lookup name, %d is the index of the subtable in the lookup
#, c-format
msgid "%s per glyph data %d"
msgstr "%s, podaci grafema %d"
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
#. GT: %s is the lookup name
#, c-format
msgid "%s subtable"
msgstr "%s, pod-talblica"
#, c-format
msgid "%s subtable %d"
msgstr "%s pod-talblica %d"
#, c-format
msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n"
msgstr "'SEAC' operator od %s je neispravan za Type2\n"
#, c-format
msgid "%s's SEAC-like endchar operator is deprecated for Type2\n"
msgstr "Krajnji znak 'SEAC'-sličnog operatora od %s je zastario za Type2\n"
#, c-format
msgid "%s's dotsection operator is deprecated for Type2\n"
msgstr "'dotsection' operator od %s je zastario za Type2\n"
#, c-format
msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n"
msgstr "'sbw' operator od %s nije podržan za Type2\n"
#, c-format
msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n"
msgstr "'vstem3' operator od %s nije podržan za Type2\n"
#, c-format
msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n"
msgstr "%s(%s) i %s(%s) 0×%x u FOND-u %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %d Expected %s, got %s"
msgstr "%s: %d Očekivano %s, dobiveno %s"
#, c-format
msgid "%s: %d Unexpected %s found"
msgstr "%s: %d Nađen je neočekivani %s"
#, c-format
msgid "%s: Is not callable"
msgstr "%s: Nije moguće pozvati"
#, c-format
msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n"
msgstr "%s:%d Neočekivani znak %c (%d)\n"
msgid "'BASE' Baseline Table"
msgstr "'BASE' tablica za osnovnu pismovnu liniju"
msgid "'FOND' and 'NFNT' family compatibility table"
msgstr "tablica kompatibilnosti obitelji za 'FOND' i 'NFNT'"
msgid "'GDEF' Glyph Definition Table"
msgstr "'GDEF' tablica za definiranje grafema"
msgid "'GPOS' Glyph Positioning Table"
msgstr "'GPOS' tablica za pozicioniranje grafema"
msgid "'GSUB' Glyph Substitution Table"
msgstr "'GSUB' tablica za zamjenu grafema"
msgid "'JSTF' Justification Table"
msgstr "'JSTF' tablica za poravnanje"
msgid "'bsln' Horizontal Baseline Table"
msgstr "'bsln' tablica za vodoravnu osnovnu pismovnu liniju"
msgid "'fpgm'"
msgstr "'fpgm'"
msgid "'kern' Horizontal Kerning Table"
msgstr "'kern' tablica za vodoravno podrezivanje"
msgid "'lcar' Ligature Caret Table"
msgstr "'lcar' tablica za znakove umetanja u ligaturama"
msgid "'morx' Glyph Extended Metamorphosis Table"
msgstr "'morx' tablica proširene metamorfoze grafema"
msgid "'opbd' Optical Bounds Table"
msgstr "'opbd' tavlica optičkih granica"
msgid "'prep'"
msgstr "'prep'"
msgid "'prop' Glyph Properties Table"
msgstr "'prop' tablica svojstava grafema"
msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)"
msgstr ""
"(Adobe sad smatra XUID-oznaku kao i jedinstvenu ID-oznaku nepotrebnima)"
msgid "(Define \"Almost\")"
msgstr "(Definiraj „Zamalo”)"
msgid "(faked) MS bitmap only sfnt (ttf)"
msgstr "Samo (lažni) MS bitmap 'sfnt' (ttf)"
msgid "(kerning class)\n"
msgstr "(klasa podrezivanja)\n"
msgid "(unspecified) SIL Graphite table"
msgstr "tablica SIL Graphite (neodređena)"
#, c-format
msgid ") while in %s it is ("
msgstr ") dok je u %s ("
msgid "* Cap Widt_h"
msgstr "* Širina _verzala"
msgid "* Nib _Span"
msgstr "* Ra_spon naliv pera"
msgid "+"
msgstr "+"
msgid "-"
msgstr "−"
msgid "-1 glyph index in dumpcoveragetable.\n"
msgstr "-1 indeks grafema u 'dumpcoveragetable'.\n"
msgid "..."
msgstr "…"
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "100 Thin"
msgstr "100 Tanki"
msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)"
msgstr "1250, Latinica-2 (istočna Europa)"
msgid "1251, Cyrillic"
msgstr "1251, ćirilica"
msgid "1252, Latin-1"
msgstr "1252, Latinica-1"
msgid "1253, Greek"
msgstr "1253, grčki"
msgid "1254, Turkish"
msgstr "1254, turski"
msgid "1255, Hebrew"
msgstr "1255, hebrejski"
msgid "1256, Arabic"
msgstr "1256, arapski"
msgid "1257, Windows Baltic"
msgstr "1257, Windows baltički"
msgid "1258, Vietnamese"
msgstr "1258, vijetnamski"
msgid "1361, Korean Johab"
msgstr "1361, korejski Johab"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "200 Extra-Light"
msgstr "200 Ekstra-Svijetli"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "300 Light"
msgstr "300 Svijetli"
msgid "32x8 cell window"
msgstr "Prozor: 32 × 8 polja"
msgid "3D Buttons"
msgstr "3D gumbovi"
msgid "3D Dark Edge Color"
msgstr "3D tamna boja ruba"
msgid "3D Light Edge Color"
msgstr "3D svijetla boja ruba"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "400 Regular"
msgstr "400 Normalni"
msgid "437, US"
msgstr "437, SAD"
msgid "500 Medium"
msgstr "500 Srednji"
msgid "600 Semi-Bold"
msgstr "600 Polu-Debeli"
msgid "700 Bold"
msgstr "700 Debeli"
msgid "708, Arabic ASMO 708"
msgstr "708, arapski ASMO 708"
msgid "737, Greek; former 437 G"
msgstr "737, grčki; prijašnji 437 G"
msgid "775, MS-DOS Baltic"
msgstr "775, MS-DOS baltički"
msgid "800 Extra-Bold"
msgstr "800 Ekstra-Debeli"
msgid "850, WE/Latin 1"
msgstr "850, zapadni/latinica 1"
msgid "852, Latin 2"
msgstr "852, latinica 2"
msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian"
msgstr "855, IBM ćirilica; primarno ruska"
msgid "857, IBM Turkish"
msgstr "857, IBM turski"
msgid "860, MS-DOS Portuguese"
msgstr "860, MS-DOS portugalski"
msgid "861, MS-DOS Icelandic"
msgstr "861, MS-DOS islandski"
msgid "862, Hebrew"
msgstr "862, hebrejski"
msgid "863, MS-DOS Canadian French"
msgstr "863, MS-DOS kanadski francuski"
msgid "864, Arabic"
msgstr "864, arapski"
msgid "865, MS_DOS Nordic"
msgstr "865, MS_DOS nordijski"
msgid "866, MS-DOS Russian"
msgstr "866, MS-DOS ruski"
msgid "869, IBM Greek"
msgstr "869, IBM grčki"
msgid "874, Thai"
msgstr "874, tajlandski"
msgid "900 Black"
msgstr "900 Tamni"
msgid "932, JIS/Japan"
msgstr "932, JIS/japanski"
msgid "936, Simplified Chinese"
msgstr "936, kineski pojednostavljeni"
msgid "949, Korean Wansung"
msgstr "949, korejski Wansung"
msgid "950, Traditional Chinese"
msgstr "950, kineski tradicionalni"
msgid "< _Prev"
msgstr "< _Prethodno"
msgid "<Nothing>"
msgstr "<Ništa>"
msgid "<Temporary kerning>"
msgstr "<Privremeno podrezivanje>"
msgid "<Unassigned Plane 10>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 10>"
msgid "<Unassigned Plane 11>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 11>"
msgid "<Unassigned Plane 12>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 12>"
msgid "<Unassigned Plane 13>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 13>"
msgid "<Unassigned Plane 3>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 3>"
msgid "<Unassigned Plane 4>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 4>"
msgid "<Unassigned Plane 5>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 5>"
msgid "<Unassigned Plane 6>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 6>"
msgid "<Unassigned Plane 7>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 7>"
msgid "<Unassigned Plane 8>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 8>"
msgid "<Unassigned Plane 9>"
msgstr "<Neodređeno Ploča 9>"
msgid "<Unknown direction>"
msgstr "<Nepoznat smjer>"
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Bez naslova>"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
msgid "<instrs inherited>"
msgstr "<instrukcije naslijeđene>"
msgid "<no glyph>"
msgstr "<nema grafema>"
msgid "<no instrs>"
msgstr "<bez instrukcija>"
msgid "<none>"
msgstr "<ništa>"
msgid "<return>"
msgstr "<return>"
msgid "<undefined>"
msgstr "<neodređeno>"
msgid ""
"A Convex nib will also be rotated by this amount\n"
"although this is not displayed in the dialog."
msgstr ""
"Konveksno naliv pero će se također rotirati ovoliko,\n"
"mada se to ne prikazuje u dijalogu."
msgid "A Font Family name is required"
msgstr "Naziv obitelji se obavezno mora zadati"
msgid "A PostScript name may not be a number"
msgstr "PostScript naziv ne smije biti broj"
#, c-format
msgid ""
"A PostScript name should be ASCII\n"
"and must not contain (){}[]<>%%/ or space"
msgstr ""
"PostScript naziv treba biti zadan ASCII znakovima\n"
"ne smije sadržati (){}[]<>%%/ ili razmak"
#, c-format
msgid ""
"A PostScript name should be ASCII\n"
"and must not contain (){}[]<>%%/ or space\n"
"and must be shorter than 63 characters"
msgstr ""
"PostScript naziv treba biti zadan ASCII znakovima\n"
"ne smije sadržati (){}[]<>%%/ ili razmak\n"
"i mora biti kraći od 63 znakova"
msgid "A box drawn around other gadgets"
msgstr "Okvir crtan okolo drugih gadgeta"
msgid ""
"A calligraphic pen or an elliptical pen has two widths\n"
"(which may be the same, giving a circular or square pen,\n"
"or different giving an eliptical or rectangular pen)."
msgstr ""
"Kaligrafska ili eliptična naliv pera imaju dvije širine\n"
"(širina može biti ista za kružna ili kvadratična nalivpera\n"
"ili različita za eliptična ili pravokutna nalivpera)."
msgid "A canvas (sub-window) wrapped up in a gadget, for drawing"
msgstr "Platno (pod-prozor) zamotano u programčić, za crtanje"
msgid ""
"A comma separated list of font family names used to display small example "
"images of glyphs over the user designed glyphs"
msgstr ""
"Popis naziva obitelji fontova razdvojeni zarezom, koji se koristi za "
"prikazivanje malih primjera slika grafema preko dizajniranih grafema "
"dizajnirali korisnika"
msgid ""
"A contour in this glyph contains a different number of points in different "
"instances"
msgstr "Kontura u ovom grafemu sadrži nejednaki broj točaka u instancama"
msgid ""
"A control point is deemed irrelevant if the distance between it and the "
"main\n"
"(end) point is less than this times the distance between the two end points"
msgstr ""
"Kontrolna točka će ostati nevažna, ako je udaljenost između nje i glavne\n"
"(krajnje) točke manja od ovoliko puta udaljenosti između dviju krajnjih "
"točaka"
#, c-format
msgid ""
"A coverage table was found in a glyph or class based contextual lookup, "
"starting at: %.20s..."
msgstr ""
"Tablica pokrivenosti je nađena u grafemskoj ili klasnoj kontekstnoj tablici "
"definicija, počevši pri: %.20s …"
msgid "A coverage table:"
msgstr "Tablica pokrivenosti:"
#, c-format
msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid"
msgstr "Podešavanje tablice za uređaje, određeno za %.80s, je neispravno"
msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid"
msgstr ""
"Podešavanje tablice za uređaje, određeno za 'MATH' tablicu, je neispravno"
msgid ""
"A device table for horizontal accent positioning.\n"
"Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
"As \"9:-1,12:1,13:1\""
msgstr ""
"Tablica uređaja za vodoravno pozicioniranje naglasaka.\n"
"Očekuje se zarezom razdijeljeni popis <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
"Kao „9:-1,12:1,13:1”"
msgid ""
"A device table for italic correction.\n"
"Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
"As \"9:-1,12:1,13:1\""
msgstr ""
"Tablica uređaja za ispravljanje kurziva.\n"
"Očekuje se zarezom razdijeljeni popis <pixelsize>”:”<adjustment>\n"
"Kao „9:-1,12:1,13:1”"
msgid ""
"A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n"
"are composed of two overlapping references.\n"
"Often it is desirable to retain the references\n"
"(so that changes made to the base glyph are\n"
"reflected in the composed glyph), but that\n"
"means you are stuck with overlapping contours.\n"
"This flag means that just before generating\n"
"the font, FontForge will unlink the references\n"
"and run remove overlap on them, while\n"
" retaining the references in the SFD."
msgstr ""
"Nekoliko znakova, kao što su 'Aring', 'Ccedilla',\n"
"'Eogonek' se sastoje od dviju preklapajućih referenca.\n"
"Često je poželjno zadržati reference (tako da se\n"
"promjene na osnovnom grafemu odražavaju u\n"
"sastavljenom grafemu), ali to istovremeno znači,\n"
"baviti se problematikom preklapajućih kontura.\n"
"Ova oznaka znači, da će FontForge neposredno\n"
"prije stvaranja fonta, odspojiti reference i pokrenuti\n"
"uklanjanje njihovih preklapanja, dok će istovremeno\n"
"zadržati reference u SFD datoteci.."
#. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible
#. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge"
#. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are
msgid ""
"A free press discriminates\n"
"against the illiterate."
msgstr ""
"Slobodni mediji\n"
"diskriminiraju nepismene."
msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)"
msgstr "Naziv grafema ne smije započeti s brojkom niti s točkom"
#, c-format
msgid ""
"A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the "
"characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods "
"and underscores"
msgstr ""
"Naziv grafema treba biti zadan ASCII znakovima, bez razmaka i ne smije "
"sadržati znakove \"([{<>}])/%%\" te bi trebao sadržati samo alfanumeričke "
"znakove, točke i podvlake"
msgid ""
"A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n"
"Do you want to use this name in spite of that?"
msgstr ""
"Naziv grafema treba sadržati same alfanumeričke znakove, točke i podvlake.\n"
"Želiš li svejedno koristiti ovaj naziv?"
#, c-format
msgid ""
"A language tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters"
msgstr ""
"Oznaka jezika u %d. retku (%s) je predugačka. Ne smije biti duža od četiri "
"slova"
#, c-format
msgid "A language tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
msgstr "Oznaka jezika u %d. retku (%s) treba biti zadana ASCII znakovima.\n"
msgid ""
"A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n"
"if the coordinates are within this many em-units"
msgstr ""
"Linija je „zamalo” vodoravna (ili uspravna),\n"
"ako se njene koordinate nalaze unutar ovoliko\n"
"jedinica četverca"
msgid "A list of coverage tables:"
msgstr "Popis tablica pokrivenosti:"
msgid "A list of glyph names"
msgstr "Popis naziva grafema"
msgid "A list of glyphs:"
msgstr "Popis grafema:"
msgid ""
"A list of languages and the lookups turned on and off\n"
"for each to accomplish justification. A language may\n"
"appear more than once, in which case second (or third,\n"
"etc.) will be tried if the first fails."
msgstr ""
"Popis jezika i uključivanje i isključivanje tablica definicija,\n"
"kako bi se postiglo poravnanje. Jezik se može\n"
"pojaviti više puta. U tom će se slučaju pokušati drugi\n"
"(ili treći, itd.), ako prvi ne uspije."
msgid "A list of lookup names"
msgstr "Popis naziva tablica definicija"
msgid "A list of scripts with special justification needs"
msgstr "Popis pisama s posebnim potrebama za poravnanje"
msgid ""
"A list of the names of pre defined glyphs which represent\n"
"bigger versions of the current glyph."
msgstr ""
"Popis naziva unaprijed definiranih grafema, koji predstavljaju\n"
"veću verziju trenutačnog grafema."
#, c-format
msgid ""
"A lookup invocation must be started by the sequence '@<' and ended with '>', "
"starting at: %.20s..."
msgstr ""
"Pozivanje tablice definicija mora započeti sekvencom '@<' i završiti s '>', "
"počevši pri: %.20s..."
#, c-format
msgid "A match was found after unlinking references in glyph “%s”\n"
msgstr ""
"Jedno podudaranje je nađeno nakon odspajanja referenci u grafemu „%s”\n"
msgid "A name list with this name already exists. Replace it?"
msgstr "Popis naziva s istim nazivom već postoji. Zamijeniti?"
msgid "A nib must have at least three on-curve points."
msgstr "Naliv pero mora imati barem tri točke na krivulji."
msgid "A pdf stream object is missing a Length attribute"
msgstr "Objektu pdf toka nedostaje atribut duljine"
msgid "A pdf stream object may not be a compressed object"
msgstr "Objekt pdf toka ne smije biti komprimirani objekt"
#, c-format
msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n"
msgstr "Jedna točka u %s se nalazi izvan graničnog okvira fonta.\n"
#, c-format
msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n"
msgstr ""
"Točka u grafemu s ID-oznakom %d se nalazi izvan graničnog okvira grafema\n"
msgid ""
"A really big version of this glyph may be made up of the\n"
"following component glyphs. They will be stacked either\n"
"horizontally or vertically. Glyphs marked as Extenders may\n"
"be removed or repeated (to make shorter or longer versions).\n"
"The StartLength is the length of the flat section at the\n"
"start of the glyph which may be overlapped with the previous\n"
"glyph, while the EndLength is the similar region at the end\n"
"of the glyph. The FullLength is the full length of the glyph."
msgstr ""
"Stvarno velika verzija ovog grafema se može sastojati od\n"
"sljedećih grafema. Oni će biti posloženi vodoravno ili uspravno.\n"
"Grafeme koji su označeni kao protegnuti oblici se mogu ukloniti\n"
"ili ponavljati (za izradu kraćih ili dužih verzija). 'StartLength' je\n"
"duljina ravnog dijela na početku grafema koji se možda preklapa s\n"
"prethodnim grafemom, dok je 'EndLength' slično područje na\n"
"kraju grafema. 'FullLength' je puna dužina grafema."
msgid ""
"A reference in this glyph refers to a different encoding in different "
"instances"
msgstr ""
"Referenca u ovom grafemu se referencira na drugačije kodiranje u instancama"
msgid ""
"A reverse contextual chaining lookup can only match one coverage table "
"directly"
msgstr ""
"Tablica definicija obrnute kontekstne zamjene niza može direktno odgovarati "
"samo jednoj tablici pokrivenosti"
msgid ""
"A reverse contextual chaining lookup must have a set of replacement glyphs "
"somewhere"
msgstr ""
"Tablica definicija obrnute kontekstne zamjene niza negdje mora imati skup "
"zamjenskih grafema"
#, c-format
msgid "A script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters"
msgstr ""
"Oznaka pisma u %d. retku (%s) je predugačka. Ne smije biti duža od četiri "
"slova"
#, c-format
msgid "A script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
msgstr ""
"Jedna oznaka pisma u %d. retku (%s) treba biti zadana ASCII znakovima.\n"
msgid "A separator line drawn across a dialog or in a menu"
msgstr "Crta razgraničenja u dijalogu ili u izborniku"
msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)"
msgstr "Stil ne može istovremeno biti suženi i prošireni (to nema smisla)"
msgid "A tag must be 4 ASCII characters"
msgstr "Oznaka mora sadržati četiri ASCII znaka"
msgid "A value must be between [-32768,32767]"
msgstr "Vrijednost mora biti između [−32768,32767]"
msgid "A value must be between [-8,-1] or [1,8]"
msgstr "Vrijednost mora biti između [−8,−1] or [1,8]"
msgid "A value must be between [0,15]"
msgstr "Vrijednost mora biti između [0,15]"
msgid "A value to be pushed by a byte push must be between 0 and 255"
msgstr ""
"Vrijednost koja se nadodaje nadodavanjem bajta, mora biti između 0 i 255"
msgid "ABx => xAB"
msgstr "ABx => xAB"
msgid "ABx => xBA"
msgstr "ABx => xBA"
msgid "ABxCD => CDxAB"
msgstr "ABxCD => CDxAB"
msgid "ABxCD => CDxBA"
msgstr "ABxCD => CDxBA"
msgid "ABxCD => DCxAB"
msgstr "ABxCD => DCxAB"
msgid "ABxCD => DCxBA"
msgstr "ABxCD => DCxBA"
msgid "ABxD => DxAB"
msgstr "ABxD => DxAB"
msgid "ABxD => DxBA"
msgstr "ABxD => DxBA"
msgid "AGL For New Fonts"
msgstr "AGL za nove fontove"
msgid "AGL with PUA"
msgstr "AGL s PUA (područje za privatnu upotrebu)"
msgid "AGL without afii"
msgstr "AGL bez 'afii' naziva"
msgid "AMS Names"
msgstr "AMS nazivi"
msgid "AR: Char 119"
msgstr "Omjer: Znak 119"
msgid "AR: Char 157"
msgstr "Omjer: Znak 157"
msgid "AR: Char 163"
msgstr "Omjer: Znak 163"
msgid "AR: Char 211"
msgstr "Omjer: Znak 211"
msgid "AR: Char 94"
msgstr "Omjer: Znak 94"
msgid ""
"ATM requires that fonts be encoded with the Macintosh Latin encoding. This "
"postscript font will print fine, but only the bitmap versions will be "
"displayed on the screen"
msgstr ""
"ATM zahtijeva, da fontovi budu kodirani u 'Macintosh Latin' kodiranju. Ovaj "
"postscript font će biti ispravno ispisan, ali za prikaz na ekranu će se "
"koristiti bitmap verzije"
msgid "ATT"
msgstr "ATT"
msgid "A_dd Extrema"
msgstr "Do_daj ekstreme"
msgid "A_lign"
msgstr "Pora_vnaj"
msgid "Aari"
msgstr "Aari"
msgid "Abaza"
msgstr "Abazinski"
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abhaski"
msgid "Above Base Forms"
msgstr "Oblici iznad osnovnog slova"
msgid "Above Base Mark"
msgstr "Dijakritički znak iznad osnovnog slova"
msgid "Above Base Substitutions"
msgstr "Zamjene iznad osnovnog slova"
msgid "AccentBaseHeight:"
msgstr "Osnovna visina naglasaka:"
msgid "AccentCenterLowest"
msgstr "Centriraj najnižim dijelom naglaska"
msgid "AccentOffsetPercent"
msgstr "Odmak naglasaka u postocima"
msgid "Accented glyph composed of:"
msgstr "Sastavni dijelovi grafema s naglaskom:"
msgid "Accents"
msgstr "Naglasci"
msgid ""
"Accept an outline which is a close approximation to the original.\n"
"It may be off by an em-unit, or have a reference which matches a contour."
msgstr ""
"Prihvati konturu, koja se zamalo poklapa s originalom.\n"
"Razlika može biti jedinice četverca ili može imati referencu, koja se "
"poklapa s konturom."
msgid "Accept outlines which exactly match the original"
msgstr "Prihvati konture koje se točno poklapaju s originalom"
msgid "Acceptable _Extrema"
msgstr "Prihvatljivi _ekstremi"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Pristup svim alternativama"
msgid "Accuracy Target:"
msgstr "Točnost cilja:"
msgid "Accuracy _Target:"
msgstr "Točnost _cilja:"
msgid "Activate diagonal stem processing"
msgstr "Aktiviraj obrađivanje dijagonalnih poteza"
msgid "Active Background"
msgstr "Boja za pozadinu"
msgid "Active Border:"
msgstr "Aktivni obrub:"
msgid "Active Color"
msgstr "Boja za aktivno"
msgid "Active Hints"
msgstr "Aktivne kontrole"
msgid "Active Layer Color"
msgstr "Boja za aktivne slojeve"
#, c-format
msgid "Active Layer: %s (%s)"
msgstr "Aktivni sloj: %s (%s)"
msgid "Active Thick Layer Color"
msgstr "Boja debelih kontura u aktivnim slojevima"
msgid "Active Tool Color"
msgstr "Boja aktivnog alata"
msgid ""
"Actually a bit in the 'head' table.\n"
"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted"
msgstr ""
"Zapravo se radi o bitu u 'head' tablici. Ako je deaktivirano,\n"
"za neke istočno-azijske fontove se neće izraditi kontrole iscrtavanja"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Add 'D_FLT' script"
msgstr "Dodaj 'D_FLT' pismo"
msgid "Add All Extrema"
msgstr "Dodaj sve ekstreme"
msgid "Add Anchor"
msgstr "Dodaj sidro"
msgid "Add Base Anchor..."
msgstr "Dodaj sidro osnove …"
msgid "Add DHint"
msgstr "Dodaj dijagonalnu kontrolu"
msgid "Add E_ncoding Name..."
msgstr "Dodaj _naziv kodiranja …"
msgid "Add E_xtrema"
msgstr "Dodaj _ekstreme"
msgid "Add Encoding Name..."
msgstr "Dodaj naziv kodiranja …"
msgid "Add Encoding Slots..."
msgstr "Dodaj kodno polje …"
msgid "Add Entry Anchor..."
msgstr "Dodaj sidro ulaza …"
msgid "Add Exit Anchor..."
msgstr "Dodaj sidro izlaza …"
msgid "Add Good Extrema"
msgstr "Dodaj „dobre” ekstreme"
msgid "Add Language to Script..."
msgstr "Pismu dodaj jezik …"
msgid "Add Language(s) to Script"
msgstr "Pismu dodaj jezike"
msgid "Add Lookup"
msgstr "Dodaj tablicu definicija"
msgid "Add Mark Anchor..."
msgstr "Dodaj sidro dijakritičkog znaka …"
#. GT: when translating this please leave the "SIL Open Font License" in
#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there
#. GT: are legal reasons for this.
#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)"
msgid "Add OFL"
msgstr "Dodaj OFL (licencu)"
msgid "Add Sub_table"
msgstr "Dodaj _pod-tablicu"
msgid "Add Subscripts/Superscripts..."
msgstr "Dodaj indekse/eksponente …"
msgid "Add VHi_nt"
msgstr "Dod_aj uspravnu kontrolu"
msgid "Add _Lookup"
msgstr "Dodaj _tablicu definicija"
msgid "Add _Missing Glyphs"
msgstr "Dodaj nedostajuće _grafeme"
msgid "Add _Small Capitals..."
msgstr "Dodaj ka_pitalke …"
msgid "Add a corner point"
msgstr "Dodaj kutnu točku"
msgid "Add a curve point"
msgstr "Dodaj krivuljnu točku"
msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical"
msgstr "Dodaj krivuljnu točku uvijek vodoravno ili uspravno"
msgid "Add a g2 curve point"
msgstr "Dodaj g2 točku krivulje"
msgid "Add a left \"tangent\" point"
msgstr "Dodaj lijevu točku tangente"
msgid "Add a new layer"
msgstr "Dodaj novi sloj"
msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)"
msgstr "Dodaj točku prijelaza iz ravne crte u krivulju"
msgid "Add a point, then drag out its control points"
msgstr "Dodaj točku, zatim iz nje povuci njenu kontrolnu točku"
msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)"
msgstr "Dodaj točku prijelaza iz krivulje u ravnu crtu"
msgid "Add a right \"tangent\" point"
msgstr "Dodaj desnu točku tangente"
msgid "Add a subtable to which lookup?"
msgstr "Kojoj tablici definicija treba dodati pod-tablicu?"
msgid "Add a tangent point"
msgstr "Dodaj tangencijalnu točku"
msgid ""
"Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n"
"When FontForge can find a default value it will add that too."
msgstr ""
"Dodaj zapise za sve odabrane grafeme u pismu na koje se ova tablica "
"definicija\n"
"primjenjuje. Kad FontForge nađe zadanu vrijednost, dodat će i nju."
msgid "Add entries for all selected glyphs."
msgstr "Dodaj zapise za sve odabrane grafeme."
msgid ""
"Add entries to the lookup based on the following suffix.\n"
"So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n"
"contains glyphs named \"A\" and \"A.superior\" (and the\n"
"lookup applies to the latin script), then FontForge will\n"
"add an entry mapping \"A\" -> \"A.superior\"."
msgstr ""
"Dodaj zapise tablici definicija na osnovi sljedećih sufiksa.\n"
"Ako je dakle sufiks postavljen na \"superior\" i ako font\n"
"sadrži grafeme s nazivom \"A\" i \"A.superior\" (i tablica definicija\n"
"se primijenjuje na latinično pismo), tad će FontForge\n"
"dodati zapis za mapiranje \"A\" -> \"A.superior\"."
msgid ""
"Add entries to the lookup trying to make the optical\n"
"separation between all pairs of glyphs equal to this\n"
"value."
msgstr ""
"Dodaj zapise u tablicu definicija, pokušavajući pri tome\n"
"izjednačiti razmak između svih parova grafema s\n"
"ovom vrijednosti."
msgid "Add kerning info between all pairs of selected glyphs"
msgstr "Dodaj informacije o podrezivanju svih parova odabranih grafema"
msgid "AddCharToNameList"
msgstr "Dodaj unicode znak u popisu naziva"
msgid ""
"Adding new glyphs and referring to them when a glyph contains a bad truetype "
"reference"
msgstr ""
"Dodavanje novih grafema i referenciranje na njih, kad grafem sadrži "
"neispravnu truetype referencu"
msgid "Adding points at Extrema..."
msgstr "Dodavanje točaka ektrema …"
msgid "Adding points of inflection..."
msgstr "Dodavanje točkaka infleksije …"
msgid "Additional arguments for autotrace program:"
msgstr "Dodatni argumenti za program za automatsko precrtavanje:"
msgid ""
"Adds a new lookup after the selected lookup\n"
"or at the start of the lookup list if nothing is selected."
msgstr ""
"Dodaje novu tablicu definicija iza odabrane tablice definicija\n"
"ili na početak popisa tablice definicija, ako ništa nije odabrano."
msgid ""
"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n"
"or at the start of the lookup if nothing is selected."
msgstr ""
"Dodaje novu pod-tablicu tablice definicija iza odabrane pod-tablice\n"
"ili na početak popisa tablice definicija, ako ništa nije odabrano."
#. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType
#. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where
#. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together
#. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes
msgid "Adjust"
msgstr "Podesi"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlamsko"
msgid "Adobe"
msgstr "Adobe"
msgid "Adobe Glyph List"
msgstr "AGL (Adobeov popis grafema)"
msgid "Adobe Standard"
msgstr "Adobe Standard"
msgid ""
"Adobe says that \"big\" splines should not have extrema.\n"
"But they don't define what big means.\n"
"If the distance between the spline's end-points is bigger than this value, "
"then the spline is \"big\" to fontforge."
msgstr ""
"Adobe kaže da „velike” krivulje ne bi trebale imati ekstreme.\n"
"Međutim oni ne definiraju što znači veliko.\n"
"Ako je udaljenost između završnih točaka krivulje veća od ove vrijednosti, "
"tad je za FontForge krivulja „velika”."
msgid ""
"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be "
"longer than 29 characters. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Adobe specifikacija za fontove (5088.FontNames.pdf) kaže da nazivi fontova "
"ne smiju biti dulji od 29 znakova. Želite li ipak nastaviti?"
msgid "Advance To Next Glyph"
msgstr "Idi na sljedeći grafem"
msgid "Advance Width Col"
msgstr "Boja za širine stošca"
#, c-format
msgid "Advance Width Metrics For %.50s"
msgstr "Metrika širina stožaca za %.50s"
msgid "Advance Width as a Bar"
msgstr "Širina stožca kao podvlaka"
msgid "Advance Width as a Line"
msgstr "Širina stožca kao crta"
msgid "Advance Width does not change."
msgstr "Širina stožaca se ne mijenja."
msgid "Advance Width not"
msgstr "Širina stošca nije"
#, c-format
msgid "Advance width of glyph %.30s must be less than 127"
msgstr "Širina stošca grafema %.30s mora biti manja od 127"
msgid "Adyghe"
msgstr "Adigejski"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejske brojke"
msgid "Aegean scripts"
msgstr "Egejska pisma"
msgid "Afar"
msgstr "Afarski"
msgid "Afm Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje AFM-a"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
msgid ""
"After rotating or skewing a glyph you should probably apply Element->Add "
"Extrema"
msgstr ""
"Nakon rotiranja ili ukošenja grafema, vjerojatno bi bilo dobro primijeniti "
"Element -> Dodaj ekstreme"
msgid "Agaw"
msgstr "Agaw"
msgid "Ahead Classes"
msgstr "Klase sljedećih"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahomsko"
msgid "Akhand"
msgstr "Akhand"
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Simboli alkemije"
msgid "Align Points"
msgstr "Poravnaj točke"
msgid "Align:"
msgstr "Poravnaj:"
msgid ""
"Alignment zone height in BlueValues/OtherBlues array is too big for "
"BlueScale."
msgstr ""
"Visina zone poravnanja u 'BlueValues'/'OtherBlues' je prevelika za "
"'BlueScale'."
msgid ""
"Alignment zone height in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array is too big for "
"BlueScale."
msgstr ""
"Visina zone poravnanja u 'FamilyBlues'/'FamilyOtherBlues' je prevelika za "
"'BlueScale'."
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
msgid "All Fonts"
msgstr "Svi fontovi"
msgid "All Glyphs"
msgstr "Svi grafemi"
msgid "All characters in the value must be in ASCII"
msgstr "Svi znakovi u vrijednosti moraju biti ASCII znakovi"
#, c-format
msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s"
msgstr ""
"Svi zapisi u tablici definicija moraju imati istu vrstu u %d. retku od %s"
msgid "All glyphs"
msgstr "Sve grafeme"
msgid "All glyphs have the same baseline"
msgstr "Svi grafemi imaju istu osnovnu pismovnu liniju"
msgid "All layers _cubic"
msgstr "Svi slojevi k_ubični"
msgid "All layers _quadratic"
msgstr "Svi slojevi k_vadratni"
msgid "All paths should be closed loops, there should be no exposed endpoints"
msgstr "Sve staze trebaju biti zatvorene, bez otvorenih krajnjih točaka"
msgid "Allow _curve smoothing"
msgstr "Dozvoli izglađivanje _krivulja"
msgid "Allow _removal of extrema"
msgstr "Dozvoli _uklanjanje točaka ekstrema"
msgid "Allow _slopes to change"
msgstr "Dozvoli _promjene nagiba"
msgid ""
"Allow a match even if the search pattern has\n"
"to be transformed by a combination of the\n"
"following transformations."
msgstr ""
"Dozvoli podudaranje čak i ako se traženi\n"
"uzorak mora transformirati kombinacijom\n"
"sljedećih transformacija."
msgid ""
"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n"
"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts."
msgstr ""
"Dopusti uređivanje višestrukih boja i nijansi, ispuna i poteza.\n"
"Višeslojne fontove možeš stvoriti samo kao 'type3' ili svg fontove."
msgid "Allow errors of:"
msgstr "Dozvoli greške od:"
msgid ""
"Allow the full unicode character set in glyph names.\n"
"This does not conform to adobe's glyph name standard.\n"
"Such names should be for internal use only and\n"
"should NOT end up in production fonts."
msgstr ""
"Dozvoli cijeli unicodeov skup znakova u nazivima grafema.\n"
"To ne odgovara Adobe-standardu imenovanja grafema.\n"
"Koristi tu vrstu naziva samo za internu upotrebu,\n"
"ali ih NE izvozi u konačne fontove."
msgid "Allow the height match to differ by this much"
msgstr "Prilikom uspoređivanja dozvoli ovoliku razliku u visinama"
msgid "Allow:"
msgstr "Dozvoli:"
msgid ""
"Allows you to check that horizontal stems in several\n"
"characters start at the same location."
msgstr ""
"Omogućuje provjeravanje jednakosti početnih pozicija\n"
"vodoravnih poteza nekolicine znakova."
msgid "Allows you to check that stems have consistent widths.."
msgstr "Omogućuje provjeru dosljednosti širina poteza."
msgid ""
"Allows you to check that vertical stems in several\n"
"characters start at the same location."
msgstr ""
"Omogućuje provjeravanje jednakosti početnih pozicija\n"
"uspravnih poteza nekolicine znakova."
msgid ""
"Allows you to find control points which are almost,\n"
"but not quite horizontal or vertical\n"
"from their base point\n"
"(or at the italic angle)."
msgstr ""
"Omogućuje pronalaženje kontrolnih točaka koje su\n"
"skoro – ali ne točno – vodoravne ili uspravne\n"
"u odnosu na svoje izvorište\n"
"(ili s nagibom, zadanim za kurzive)."
msgid ""
"Allows you to find control points which when projected\n"
"onto the line segment between the two end points lie\n"
"outside of those end points"
msgstr ""
"Omogućuje pronalaženje kontrolnih točaka koje se\n"
"nalaze izvan krajnjih točaka segmenta, kad se na njega\n"
"projiciraju kontrolne točke"
msgid ""
"Allows you to find lines which are almost,\n"
"but not quite horizontal or vertical\n"
"(or at the italic angle)."
msgstr ""
"Omogućuje pronalaženje linija koje su\n"
"skoro – ali ne točno – vodoravne ili uspravne\n"
"(ili s nagibom, zadanim za kurzive)."
msgid ""
"Allows you to find points which are slightly\n"
"off from the baseline, xheight, cap height,\n"
"ascender, descender heights."
msgstr ""
"Omogućuje pronalaženje točaka, koje su neznatno\n"
"odmaknute od osnovne pismovne linije, visine kurenta,\n"
"visine verzala i visina uspravnih ili vodoravnih poteza."
msgid "Allows you to select optional behavior when generating the font"
msgstr "Omogućuje odabir opcionalnog načina rada prilikom stvaranja fonta"
msgid "Almost H/V Color"
msgstr "Boja za zamalo vod./usp."
msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves"
msgstr "Zamalo vodoravne/uspravne krivulje"
msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines"
msgstr "Zamalo vodoravne/uspravne linije"
#. GT: The _3 is used to mark an accelerator
msgid "Almost stem_3 hint"
msgstr "Zamalo 'stem_3' kontrola"
msgid "Alphabetic"
msgstr "Abecednim redom"
msgid "Alphabetic Extended"
msgstr "Abecedni prošireno"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Abecedni oblici"
msgid "Alphabetic and syllabic LTR scripts"
msgstr "Abecedna i slogovna pisma, lijevo-na-desno"
msgid "Alphabetic and syllabic RTL scripts"
msgstr "Abecedni i slogovni, pisma desno-na-lijevo"
msgid "Alsatian"
msgstr "Alzaški"
msgid "Also enable preview mode when the space bar is pressed."
msgstr "Također omogući prikaz pritiskom razmaknice."
msgid "Alt Subs"
msgstr "Alternativne zamjene"
msgid "Altai"
msgstr "Altajski"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "Alternativni oblici zabilježaka"
msgid "Alternate Substitution"
msgstr "Alternativna zamjena"
msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors"
msgstr "Alternativna unicode kodiranja / selektori variacija"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "Alternativne uspravne polovične metrike"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Alternativne uspravne metrike"
msgid "Alternative Half Widths"
msgstr "Alternativne poluširine"
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
msgid ""
"Always show the control points when editing a glyph.\n"
"This can be turned off in the menu View/Show, this setting will effect if "
"control points are shown initially.\n"
"Change requires a restart of fontforge."
msgstr ""
"Uvijek prikazuj kontrolne točke prilikom uređivanja grafema.\n"
"Ovo možeš isključiti u izborniku „Prikaz -> Prikaži”. Postavka utječe na to, "
"je li će se kontrolne točke na početku prikazivati.\n"
"Za promjenu moraš ponovo pokernuti FontForge."
msgid "Americanist IPA"
msgstr "Američko fonetsko bilježenje"
msgid "Amount"
msgstr "Količina"
msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts"
msgstr ""
"Količina iznad vrha velikog okvira za smještanje osnovne pismovne linije "
"eksponenata"
msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts"
msgstr ""
"Količina ispod dna velikog okvira za smještanje osnovne pismovne linije "
"indeksa"
msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije nazivnika u većem obliku"
msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije nazivnika u običnom obliku"
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije indeksa u većem obliku"
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije indeksa u običnom obliku"
msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije brojnika u većem obliku"
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles"
msgstr ""
"Količina dizanja osnovne pismovne linije brojnika u običnom obliku iznad"
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije brojnika u običnom obliku"
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije eksopnenta u većem obliku"
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles"
msgstr ""
"Količina dizanja osnovne pismovne linije eksponenta u promijenjenom obliku"
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles"
msgstr "Količina dizanja osnovne pismovne linije eksponenta u običnom obliku"
msgid "An SVG font without a familyname value might not be usable."
msgstr ""
"SVG font bez vrijednosti za naziv obitelji možda neće biti upotrebljiv."
msgid "An entry in the \"Sizes\" field is not a number."
msgstr "Zapis u polju „Veličine” nije broj."
msgid "An entry in the \"Sizes\" field is unreasonable."
msgstr "Zapis u polju „Veličine” je bezrazumna."
msgid "An error occurred when writing the resource file"
msgstr "Došlo je do greške prilikom zapisivanja datoteke resursa"
#, c-format
msgid "An error occurred writing %s"
msgstr "Došlo je do greške prilikom zapisivanja %s"
msgid ""
"An integral number of the selection will be used to cover the path.\n"
"If the path length is not evenly divisible by the selection's\n"
"height, then the selection should be scaled slightly."
msgstr ""
"Za pokrivanje putanje koristit će se cjeli broj odabira.\n"
"Ako duljina staze nije cjelobrojno djeljiva s visinom\n"
"odabira, tad bi se odabir trebao malo smanjiti."
msgid "An ordered list of lookups and positions"
msgstr "Razvrstani popis tablica definicija i pozicija"
msgid "An outline font editor"
msgstr "Program za uređivanje fontova"
msgid "An range in the \"Sizes\" field is incorrectly ordered."
msgstr "Redoslijed raspona u polju „Veličine” je neipravan."
msgid ""
"An sfnt file may contain a large number of tables, but this one has over "
"1000\n"
" and that seems like too many\n"
msgstr ""
"'sfnt' datoteka može sadržati velik broj tablica, ali ova sadrži preko 1000\n"
" i čini se da je to previše\n"
msgid "An sfnt file must contain SOME tables, but this one does not."
msgstr "'sfnt' datoteka mora sadržati NEKE tablice, međutim ova ih ne sadrži."
msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack"
msgstr "Nepotpisani bajt za umetanje u snop"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
msgid "Anchor Class Name"
msgstr "Nova klasa sidara"
msgid "Anchor Color"
msgstr "Boja za sidra"
msgid "Anchor Control"
msgstr "Kontrola sidra"
msgid "Anchor Control for Base"
msgstr "Kontrola sidra za osnovno slovo"
msgid "Anchor Control for Mark"
msgstr "Kontrola sidra za dijakritički znak"
#, c-format
msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s"
msgstr "Kontrola sidra za klasu %.100s u grafemu %.100s kao %.20s"
msgid "Anchor Control..."
msgstr "Kontrola sidra …"
msgid "Anchor Lost"
msgstr "Izgubljeno sidro"
msgid "Anchor Point Info"
msgstr "Informacije o točki sidra"
#, c-format
msgid "Anchor Point with no class name: %s"
msgstr "Točka sidra bez naziva klase: %s"
msgid "Anchor _Glyph at Point"
msgstr "Usidri _grafem pri točci"
#, c-format
msgid "Anchor classes in subtable %.80s"
msgstr "Klase sidara u pod-tablici %.80s"
#, c-format
msgid "Anchor-%d"
msgstr "Sidro-%d"
msgid "AnchorClass|New _Class"
msgstr "Nova _klasa"
msgid "AnchorPoint|_New"
msgstr "Nova"
msgid "Anchored Line Color"
msgstr "Boja za linije usidrenja"
msgid "Anchored Pairs"
msgstr "Usidreni parovi"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starogrčke muzičke notacije"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrčki brojevi"
msgid "Ancient Ligatures (Obsolete)"
msgstr "Povijesne ligature (zastarjelo)"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Povijesni simboli"
msgid "Angle:"
msgstr "Nagib:"
msgid "Anti-Alias"
msgstr "Zaglađivanje rubova"
msgid ""
"Any computed kerning change whose absolute value is less\n"
"that this will be ignored.\n"
msgstr ""
"Sva izračunata podrezivanja, čija je apsolutna vijednost\n"
"manja od ove, bit će zanemarene.\n"
msgid ""
"Any other command with all its arguments.\n"
"The command must expect to deal with a postscript\n"
"file which it will find by reading its standard input."
msgstr ""
"Bilo koja druga naredba sa svim svojim argumentima.\n"
"Naredba mora biti u stanju obraditi postscript\n"
"datoteku, koju će pronaći čitajući standardni unos."
msgid ""
"Any points this high will be assumed to be on serifs,\n"
"and will remain at that height after processing.\n"
"(So serifs should remain the same size).\n"
"(If you do wish the serifs to grow, set this to 0)"
msgstr ""
"Za sve točke ove visine se pretpostavlja da su serifi,\n"
"i ostat će na toj visini nakon obrade.\n"
"(Dakle, serifi bi trebali ostati iste veličine).\n"
"(Ako želiš da serifi rastu, postavi ovo na 0)"
msgid ""
"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n"
"WinDescent fields will be clipped by windows.\n"
"This includes marks, etc. that have been repositioned by GPOS.\n"
"(The descent field is usually positive.)\n"
"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n"
"any number you enter will be the value used in OS/2.\n"
"If set then any number you enter will be added to the\n"
"font's bounds. You should leave this\n"
"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n"
"\n"
"Note: WinDescent is a POSITIVE number for\n"
"things below the baseline"
msgstr ""
"Svi elementi, koji prekoračuju veličine zadane u OS/2 poljima\n"
"'WinAscent' i 'WinDescent' (za uzlazne i silazne poteze), bit će\n"
"odsječeni u sustavu Windows. To uključuje dijakritičke znakove itd.,\n"
"koji su pozicionirane pomoću GPOS-a.\n"
"(Vrijednost za silazni potez je obično pozitivna.)\n"
"Ako potvrdni okvir „[] Je odmak” nije aktiviran, onda će bilo koji\n"
"upisani broj biti veličina, koja se koristi u OS/2.\n"
"Ako je okvir aktiviran, tada će broj koji upišeš biti dodan\n"
"granicama fonta. U većini slučajeva ostavi ovo polje na 0 i\n"
"aktiviraj polje „[*] Je odmak”.\n"
"\n"
"NAPOMENA: 'WinDescent' je POZITIVNI broj, a odnosi se na sve\n"
"što se nalazi ispod osnovne pismovne linije."
msgid "Appea_rance Editor..."
msgstr "U_ređivač prikaza …"
msgid "Append a FONTLOG entry"
msgstr "Dodaj FONTLOG zapis"
msgid "Append to it"
msgstr "Dodaj"
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
msgid "Apple Advanced Typography"
msgstr "Appleova napredna tipografija"
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n"
"This allows you to select which standard to follow for your font.\n"
"The main differences are:\n"
" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n"
" Bitmap data are stored in different tables\n"
" Scaled composite characters are treated differently\n"
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
" Use of GDEF rather than lcar/prop"
msgstr ""
"Apple i MS/Adobe se razlikuju oko formata datoteka za truetype i opentype.\n"
"Time imaš mogućnost odabrati standard, koji želiš slijediti za tvoj font.\n"
"Glavne razlike su:\n"
" Zahtjevi za 'postscript' naziv se sukobljavaju\n"
" Bitmap podaci se spremaju u različitim tablicama\n"
" Skalirani kompozitni znakovi se tretiraju različito\n"
" Koristi GSUB-a umjesto morx(t)/feat\n"
" Koristi GPOS-a umjesto kern/opbd\n"
" Koristi GDEF-a umjesto lcar/prop"
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n"
"This allows you to select which standard to follow for your font.\n"
"The main differences are:\n"
" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n"
" Bitmap data are stored in different tables\n"
" Scaled composite glyphs are treated differently\n"
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
" Use of GDEF rather than lcar/prop"
msgstr ""
"Apple i MS/Adobe se razlikuju oko formata datoteka za truetype i opentype.\n"
"Time imaš mogućnost odabrati standard, koji želiš slijediti za tvoj font.\n"
"Glavne razlike su:\n"
" Zahtjevi za 'postscript' naziv se sukobljavaju\n"
" Bitmap podaci se spremaju u različitim tablicama\n"
" Skalirani kompozitni grafemi se tretiraju različito\n"
" Koristi GSUB-a umjesto morx(t)/feat\n"
" Koristi GPOS-a umjesto kern/opbd\n"
" Koristi GDEF-a umjesto lcar/prop"
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
"This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n"
"File->Generate Font dialog.\n"
"The main differences are:\n"
" Bitmap data are stored in different tables\n"
" Scaled composite glyphs are treated differently\n"
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
" Use of GDEF rather than lcar/prop\n"
"If both this and OpenType are set, both formats are generated"
msgstr ""
"Apple i MS/Adobe razlikuju se oko formata za truetype i opentype datoteke.\n"
"Ovo kontrolira zadane postavke potvrdnog okvira za Apple u dijalogu\n"
"Datoteka -> Stvori fontove.\n"
"Glavne razlike su:\n"
" Bitmap podaci se spremaju u različite tablice\n"
" Skalirani složeni znakovi se tretirajU različito\n"
" Koristi GSUB umjesto morx(t)/feat\n"
" Koristi GPOS umjesto kern/opbd\n"
" Koristi GDEF umjesto lcar/prop\n"
"Ako je ovo i OpenType postavljeno, stvaraju se oba formata"
msgid ""
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
"This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n"
"File->Generate Font dialog.\n"
"The main differences are:\n"
" Bitmap data are stored in different tables\n"
" Scaled composite glyphs are treated differently\n"
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
" Use of GDEF rather than lcar/prop\n"
"If both this and Apple are set, both formats are generated"
msgstr ""
"Apple i MS/Adobe razlikuju se oko formata za truetype i opentype datoteke.\n"
"Ovo kontrolira zadane postavke potvrdnog okvira za OpenType u dijalogu\n"
"Datoteka -> Stvori fontove.\n"
"Glavne razlike su:\n"
" Bitmap podaci se spremaju u različite tablice\n"
" Skalirani složeni znakovi se tretiraju različito\n"
" Koristi GSUB umjesto morx(t)/feat\n"
" Koristi GPOS umjesto kern/opbd\n"
" Koristi GDEF umjesto lcar/prop\n"
"Ako je ovo i Apple postavljeno, stvaraju se oba formata"
msgid "Apple bitmap only sfnt (dfont)"
msgstr "Samo Apple bitmap 'sfnt' (dfont)"
#, c-format
msgid "Apply at %d %.80s"
msgstr "Primijeni na %d %.80s"
msgid "Apply change to which lookups?"
msgstr "Primijeni promjenu na koje tablice definicija?"
msgid "Apply lookup"
msgstr "Primijeni tablicu definicija"
msgid "Apply to:"
msgstr "Primijeni na:"
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapsko"
msgid "Arabic (& Supplement)"
msgstr "Arapsko (i dopuna)"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "Arapski (Alžir)"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "Arapski (Bahrein)"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "Arapski (Egipat)"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "Arapski (Irak)"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "Arapski (Jordan)"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "Arapski (Kuvajt)"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "Arapski (Libanon)"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "Arapski (Libija)"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arapski (Maroko)"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "Arapski (Oman)"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "Arapski (Katar)"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "Arapski (Saudijska Arabija)"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arapski (Sirija)"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "Arapski (Tunis)"
msgid "Arabic (U.A.E.)"
msgstr "Arapski (Ujedinjeni Arapski Emirati)"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "Arapski (Jemen)"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arapsko, prošireno A"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Arapsko, prošireno B"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Arapsko prošireno-C"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arapski matematički alfanumerički simboli"
msgid "Arabic Number"
msgstr "Arapske brojke"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arapski oblici-A"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arapski oblici-B"
msgid "Arabic Right to Left"
msgstr "Arapski desno-na-lijevo"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arapsko, dopuna"
msgid "Arakanese"
msgstr "Arakanski"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
msgid "Arcs"
msgstr "Lukovi"
msgid "Arcs Clip:"
msgstr "Isječak luka:"
msgid ""
"Are there any bitmap glyphs whose advance width\n"
"is not is expected from scaling and rounding\n"
"the outline's advance width?"
msgstr ""
"Postoje li bitmapni grafemi, čija širina stošca\n"
"ne odgovara skaliranoj i zaokruženoj širini\n"
"stošca konture?"
msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend above this number?"
msgstr "Ima li grafema čiji se granični okviri protežu više od ovog broja?"
msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend below this number?"
msgstr "Ima li grafema čiji se granični okviri protežu niže od ovog broja?"
msgid ""
"Are there any glyph's whose bounding boxes extend to the left of this number?"
msgstr "Ima li grafema čiji se granični okviri protežu lijevo od ovog broja?"
msgid ""
"Are there any glyphs whose bounding boxes extend to the right of this number?"
msgstr "Ima li grafema čiji se granični okviri protežu desno od ovog broja?"
msgid ""
"Are there any outline characters which don't have a bitmap version in one of "
"the bitmap fonts?\n"
"Conversely are there any bitmap characters without a corresponding outline "
"character?"
msgstr ""
"Ima li konturnih znakova koji nemaju bitmapske verzije u jednom od bitmap "
"fontova?\n"
"Obrnuto, ima li bitmap znakova koji nemaju odgovarajući konturni znak?"
msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?"
msgstr "Sigurno želiš koristiti cidmap datoteku koja je nađena?"
msgid ""
"Are you sure you want to replace Å?\n"
"The ring will not join to the A."
msgstr ""
"Sigurno želiš zamijeniti Å?\n"
"Kružić neće biti spojen sa slovom A."
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you wish to remove sub-font %1$.40s from the CID font %2$.40s"
msgstr "Zaista želiš ukloniti pod-font %1$.40s iz CID fonta %2$.40s"
msgid ""
"Are you sure you wish to remove these glyphs? This operation cannot be "
"undone."
msgstr "Sigurno želiš ukloniti ove grafeme? Ovo je nepovratna operacija."
msgid "Armenian"
msgstr "Armensko"
msgid "Armenian Ligatures"
msgstr "Armenske ligature"
msgid "Arrow Options"
msgstr "Opcije strelica"
msgid "ArrowAccelFactor"
msgstr "Brzina pomaka strelice"
msgid "ArrowMoveSize"
msgstr "Pomak strelicom"
msgid "Arrows"
msgstr "Strelice"
msgid "Arrows & Sup Arrows A/B & Misc Arrows"
msgstr "Strelice i dopunjene strelice A/B i razne strelice"
msgid "Arrows Supplement-A"
msgstr "Strelice, dopuna-A"
msgid "Arrows Supplement-B"
msgstr "Strelice, dopuna-B"
msgid "As Background"
msgstr "Kao stražnji sloj"
msgid "As CFF fonts"
msgstr "Kao CFF fontovi"
msgid ""
"As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they "
"can't act as source glyphs for a lookup."
msgstr ""
"Budući da su odabrani grafemi istovremeno izvorni grafemi, bit će "
"preimenovani, stoga ne mogu djelovati kao izvorni grafemi u tablici "
"definicija."
msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384"
msgstr ""
"Uzlazni i silazni potezi moraju imati pozitivne vrijednosti, a njihov zbroj "
"manji od 16384"
msgid "Ascent/Descent Color"
msgstr "Boja uzlaznog/silaznog poteza"
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"
msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked"
msgstr ""
"Zatraži od korisnika argumente za automatsko precrtavanje\n"
"prilikom svakog pokretanja automatskog precrtavanja"
msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked"
msgstr "Zatraži mf-naredbe od korisnika prilikom svakog pokretanja mf-a"
msgid "AskBDFResolution"
msgstr "Upitaj razlučivost za BDF"
msgid "AskUserForCMap"
msgstr "Zatraži mapiranje znakova"
msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph"
msgstr "Omjer jednak grafemu pločice"
msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"
msgid "At End"
msgstr "Na kraj"
msgid "At Start"
msgstr "Na početak"
msgid ""
"At least one anchor point was lost when pasting from one font to another "
"because no matching anchor class could be found in the new font."
msgstr ""
"Barem jedna točka sidra je izgubljena tijekom umetanja iz jednog fonta u "
"drugi, jer nije nađena istovjetna klasa sidara u novom fontu."
msgid "At most 31 glyphs may be specified in an insert list"
msgstr "U popisu za umetanje je moguće navesti najviše 31 grafem"
msgid "At most 8 kerning values may be specified here"
msgstr "Ovdje je moguće odrediti samo do osam vrijednosti podrezivanja"
#, c-format
msgid ""
"At pixelsize %d the character %s either starts before the origin or extends "
"beyond the advance width.\n"
msgstr ""
"Pri veličini od %d piksela, znak %s ili počinje prije ishodišta ili se "
"proteže izvan širine stošca.\n"
msgid ""
"At small pixel sizes (screen font sizes)\n"
"the rounding errors that occur may be\n"
"extremely ugly. A device table allows\n"
"you to specify adjustments to the rounded\n"
"Every pixel size my have its own adjustment."
msgstr ""
"Pri malim veličinama piksela (font veličine\n"
"za ekran), može doći do ružnih prikaza\n"
"zbog grešaka u zaokruživanju. Tablica za\n"
"uređaje dopušta prilagođavanje zaokruživanja.\n"
"Svaka veličina piksela se prilagođava pojedinačno."
msgid "Athapaskan"
msgstr "Athapaskan"
#, c-format
msgid ""
"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n"
" lookup seq=%d max=%d\n"
msgstr ""
"Pokušaj primjene tablice definicija na lokaciji izvan raspona ove "
"kontekstne\n"
" tablice definicija slijed=%d maks.=%d\n"
#, c-format
msgid ""
"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n"
" lookup seq=%d, max=%d\n"
msgstr ""
"Pokušaj primjene tablice definicija na lokaciju izvan raspona ove "
"kontekstne\n"
" tablice definicija slijed=%d, maks.=%d\n"
msgid "Attempt to back up twice\n"
msgstr "Pokušaj dvostrukog spremanja sigurnosne kopije\n"
#, c-format
msgid "Attempt to divide by 0 in %.30s"
msgstr "Pokušaj dijeljenja s 0 u %.30s"
#, c-format
msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n"
msgstr "Pokušaj kodiranja nedostajućeg grafema %d u %d (0×%x)\n"
#, c-format
msgid "Attempt to have a font with more than %d layers"
msgstr "Pokušaj stvaranja fonta s više od %d sloja/slojeva"
msgid "Attempt to invert a singular matrix\n"
msgstr "Pokušaj invertiranja jednostruke matrice\n"
msgid "Attempt to make a character that refers to itself"
msgstr "Pokušaj stvaranja znaka, koji se referencira na sebe"
msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself"
msgstr "Pokušaj stvaranja grafema, koji se referencira na sebe"
#, c-format
msgid "Attempt to make a ligature for (non-existent) glyph %d out of "
msgstr "Pokušaj stvaranja ligature za (nepostojeći) grafem %d od "
#, c-format
msgid "Attempt to make a ligature for glyph %d out of "
msgstr "Pokušaj stvaranja ligature za grafem %d od "
#, c-format
msgid ""
"Attempt to output %d into a 16-bit field. It will be truncated and the file "
"may not be useful."
msgstr ""
"Pokušaj iznašanja %d u 16-bitno polje. Bit će skraćeno i datoteka vjerojatno "
"neće biti korisna."
#, c-format
msgid "Attempt to read feature data beyond end of %s table"
msgstr "Pokušaj čitanja podataka font-funkcija izvan kraja tablice %s"
#, c-format
msgid "Attempt to read lookup data beyond end of %s table"
msgstr "Pokušaj čitanja podataka tablice definicija izvan kraja tablice %s"
#, c-format
msgid "Attempt to read script data beyond end of %s table"
msgstr "Pokušaj čitanja podataka pisama izvan kraja tablice %s"
#, c-format
msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s"
msgstr "Pokušaj ponovnog definiranja sidra od „%s” u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s"
msgstr ""
"Pokušaj ponovnog definiranja zapisa vrijednosti od „%s” u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Attempt to reference lookup %d (within a contextual lookup), but there are\n"
" only %d lookups in %s\n"
msgstr ""
"Pokušaj referenciranja tablice definicija %d (s kontekstnom tablicom "
"definicija),\n"
"ali ima samo %d tablica definicija u %s\n"
#, c-format
msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)"
msgstr ""
"Pokušaj ponovnog stvaranja veličine u pikselima, koja nije stvorena (%d@%d)"
#, c-format
msgid "Attempt to save a pixel size that has not been created (%d@%d)"
msgstr "Pokušaj spremanja veličine u pikselima, koja nije stvorena (%d@%d)"
#, c-format
msgid "Attempt to take logarithm of %1$g in %2$.30s"
msgstr "Pokušaj uzimanja logaritma od %1$g u %2$.30s"
#, c-format
msgid "Attempt to take the square root of %1$g in %2$.30s"
msgstr "Pokušaj uzimanja korijena od %1$g u %2$.30s"
#, c-format
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n"
msgstr "Pokušaj korištenja multiple master podroutine u ne-mm fontu u %s.\n"
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n"
msgstr "Pokušaj korištenja multiple master podroutine u ne-mm fontu.\n"
msgid "Attention"
msgstr "Oprez"
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
msgid "Auto Hinting Font..."
msgstr "Automatsko postavljanje kontrola …"
msgid "Auto Instructing Font..."
msgstr "Automatsko postavljanje instrukcija …"
msgid "Auto Width"
msgstr "Automatska širina"
msgid "Auto _Counter Hint"
msgstr "Automatske kontrole unutarnjih _bjelina"
msgid "AutoHint"
msgstr "Automatske kontrole"
msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font"
msgstr "Izradi automatske kontrole za grafeme prije generiranja fonta"
msgid "AutoKern All"
msgstr "Automatsko podrezivanje, sve"
msgid "AutoKern Column"
msgstr "Automatsko podrezivanje, stupac"
msgid "AutoKern Row"
msgstr "Automatsko podrezivanje, redak"
msgid "AutoKernDialog"
msgstr "Dijalog za automatsko podrezivanje"
msgid "AutoLBearingSync"
msgstr "Automatski sinkroniziraj lijevi odmak"
msgid "AutoSaveFrequency"
msgstr "Učestalost automatskog spremanja"
#, c-format
msgid "AutoWidth failure on %s\n"
msgstr "Greška u automatskoj širini 'AutoWidth' na %s\n"
msgid "AutoWidthSync"
msgstr "Automatski sinkroniziraj širine"
msgid "Auto_Hint"
msgstr "_Automatske kontrole"
msgid "Auto_Instr"
msgstr "Automatske _instrukcije"
msgid "Auto_Kern"
msgstr "Automatsko _podrezivanje"
msgid "Autohinta_ble"
msgstr "Moguće je automatsko optimiranje prikaza"
msgid "Autokern new entries"
msgstr "Automatski podreži nove upise"
#, c-format
msgid ""
"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n"
"Should FontForge try again to recover next time you start it?"
msgstr ""
"Automatsko spašavanje promjena u %.80s neuspjelo.\n"
"Želiš li da FontForge ponovo pokuša spasiti prilikom sljedećeg pokretanja?"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaski"
msgid "Autot_race"
msgstr "Automatski pre_crtaj"
msgid "AutotraceArgs"
msgstr "Argumenti za automatsko precrtavanje"
msgid "AutotraceAsk"
msgstr "Upit za automatsko precrtavanje"
msgid "Autotracing..."
msgstr "Automatsko precrtavanje …"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestansko"
msgid "Awadhi"
msgstr "Avadski"
msgid "Ax => xA"
msgstr "Ax => xA"
msgid "AxCD => CDxA"
msgstr "AxCD => CDxA"
msgid "AxCD => DCxA"
msgstr "AxCD => DCxA"
msgid "AxD => DxA"
msgstr "AxD => DxA"
msgid "Axerbaijani (Arabic)"
msgstr "Azerski (arapsko)"
msgid "Axerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerski (ćirilica)"
msgid "Axis 1"
msgstr "Os 1"
msgid "Axis 2"
msgstr "Os 2"
msgid "Axis 3"
msgstr "Os 3"
msgid "Axis 4"
msgstr "Os 4"
msgid "Axis Ht:"
msgstr "Visina osi:"
msgid "Axis Range:"
msgstr "Raspon osi:"
msgid "Axis Type:"
msgstr "Vrsta osi:"
msgid "Axis height of the font"
msgstr "Visina osi fonta"
msgid "Axis range not valid"
msgstr "Raspon osi nije ispravan"
msgid "AxisHeight:"
msgstr "Visina osi:"
msgid "AxisValue|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Aymara"
msgstr "Ajmarski"
msgid "Azebaijani (roman)"
msgstr "Azerski (romansko)"
msgid "Azeri"
msgstr "Azerski"
msgid "Azeri (Cyrillic)"
msgstr "Azerski (ćirilica)"
msgid "Azeri (Latin)"
msgstr "Azerski (latinica)"
msgid "BB"
msgstr "Granični okvir"
#. GT: Bottom/Right (side) bearing
msgid "BBearing:"
msgstr "Donji odmak:"
msgid "BDF"
msgstr "BDF"
msgid "BDF Info..."
msgstr "BDF informacije …"
msgid "BDF Resolution"
msgstr "BDF razlučivost"
msgid "BDF bitmap properties table"
msgstr "tablica svojstva BDF bitmapa"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
msgid "B_evel"
msgstr "Zar_ezani spoj"
msgid "B_uild"
msgstr "Izgra_di"
#. GT: Background, make it short
msgid "Back"
msgstr "Stražnji"
msgid "Back Classes"
msgstr "Klase prethodnih"
#, c-format
msgid "Back coverage %d: "
msgstr "Pokrivenost prethodnih %d: "
msgid "Background Gradient"
msgstr "Gradijent pozadine"
msgid "Background Gradient:"
msgstr "Gradijent pozadine:"
msgid "Background Image Color"
msgstr "Boja za slike u stražnjem sloju"
msgid "Background color for popup windows"
msgstr "Boja pozadine za skočne prozore"
msgid "Background color for progress windows"
msgstr "Boja pozadine za prozore napretka"
msgid "Background color for the drawing area of all views"
msgstr "Stražnja boja za područje crtanja u svim prikazima"
msgid "Background color of column headers at the top of a matrix edit"
msgstr "Boja za pozadinu zaglavlja stupaca matrice"
msgid ""
"Background color of the active entry in the main section of a matrix edit"
msgstr "Boja za pozadinu aktivnih zapisa u glavnom odjeljku matrice"
msgid "Backtrack"
msgstr "Prethodni"
msgid "Backtrack Match: "
msgstr "Poklapanje prethodnih: "
#, c-format
msgid "Backtrack class %d: "
msgstr "Klasa prethodnih %d: "
msgid "Backtrack class: "
msgid_plural "Backtrack classes: "
msgstr[0] "Klasa prethodnih: "
msgstr[1] "Klase prethodnih: "
msgstr[2] "Klasa prethodnih: "
msgid "Backup SFD"
msgstr "Sigurnosna kopija za SFD"
#, c-format
msgid "Bad Anchor Point: %s"
msgstr "Neispravna točka sidra: %s"
msgid "Bad Apple Kern Class\n"
msgstr "Neispravna Apple klasa podrezivanja\n"
msgid "Bad Ascent/Descent"
msgstr "Neispravan uzlazni/silazni potez"
msgid "Bad Axis"
msgstr "Neispravna os"
msgid "Bad BlueFuzz entry."
msgstr "Nedostaje zapis za 'BlueFuzz'."
msgid "Bad BlueScale entry."
msgstr "Nedostaje zapis za 'BlueScale'."
msgid "Bad BlueShift entry."
msgstr "Neispravni zapis za 'BlueShift'."
#. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX
#. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font.
#. GT: We hope the user will never see this.
msgid "Bad CFF name INDEX\n"
msgstr "Neispravni CFF-ov INDEX naziva\n"
#, c-format
msgid "Bad CID offset for CID %d\n"
msgstr "Neispravni CID odmak za CID %d\n"
msgid "Bad CharString. Does not include lenIV bytes.\n"
msgstr "Neispravni 'CharString' (niz znakova). Ne uključuje 'lenIV' bajtove.\n"
msgid "Bad Class"
msgstr "Neispravna klasa"
msgid "Bad Color"
msgstr "Neispravna boja"
msgid "Bad Copyright"
msgstr "Neispravno autorsko pravo"
msgid "Bad Coverage Table"
msgstr "Neispravna tablica pokrivenosti"
msgid "Bad Design Size Info"
msgstr "Neispravna informacija o pismovnoj veličini dizajna"
msgid "Bad Device Table Adjustment"
msgstr "Neispravno podešavanje tablice za uređaje"
msgid "Bad Drawing Operation"
msgstr "Neispravna operacija crtanja"
msgid "Bad Encoding"
msgstr "Neispravno kodiranje"
msgid "Bad Extension"
msgstr "Neispravni sufiks"
msgid "Bad FPST format"
msgstr "Neispravni FPST format"
msgid "Bad Family Name"
msgstr "Neispravni naziv obitelji"
msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character."
msgstr "Neispravni naziv obitelji, mora započeti slovom."
msgid "Bad Font"
msgstr "Neispravni font"
msgid "Bad Font Family Name"
msgstr "Neispravni naziv obitelji fontova"
msgid "Bad Font Name"
msgstr "Neispravni naziv fonta"
msgid "Bad GID in JSTF extenser table.\n"
msgstr "Neispravna ID-oznaka grafema u JSTF tablici za širenje.\n"
msgid "Bad Glyph Count"
msgstr "Neispravni broj grafema"
msgid "Bad Glyph Name"
msgstr "Neispravni naziv grafema"
msgid "Bad Gradient"
msgstr "Neispravni gradijent"
msgid "Bad Grid Fitting table"
msgstr "Neispravna tablica za privlačenje na mrežu"
msgid "Bad Human Fontname"
msgstr "Neispravan naziv fonta"
msgid "Bad IBM Family"
msgstr "Neispravna IBM obitelji"
msgid "Bad Language"
msgstr "Neispravni jezik"
msgid "Bad Lig. Caret Count"
msgstr "Neispravni broj znakova za umetanje u ligaturama"
msgid "Bad MM Weights"
msgstr "Neispravna MM debljina"
msgid "Bad Mac Family"
msgstr "Neispravna Mac obitelj"
msgid "Bad Metrics"
msgstr "Neispravne metrike"
msgid "Bad Multiple Master Font"
msgstr "Neispravni Multiple Master font"
#, c-format
msgid "Bad Multiple/Alternate substitution glyph. GID %d not less than %d\n"
msgstr ""
"Neispravan višestruki/alternativni zamjenski grafem. ID-oznaka grafema %d ne "
"manja od %d\n"
msgid "Bad Name"
msgstr "Neispravni naziv"
msgid "Bad Number"
msgstr "Neispravni broj"
#, c-format
msgid "Bad Number in %s"
msgstr "Neispravni broj u %s"
msgid "Bad OS/2 version"
msgstr "Neispravna OS/2 verzija"
msgid "Bad Parts List"
msgstr "Neispravni popis dijelova"
msgid "Bad Pattern"
msgstr "Neispravni uzorak"
msgid "Bad Pattern Size"
msgstr "Neispravna veličina uzorka"
msgid "Bad Point Match"
msgstr "Neispravno poklapanje točaka"
msgid "Bad Point Numbering"
msgstr "Neispravno numeriranje točaka"
msgid "Bad PostScript function"
msgstr "Neispravna PostScript funkcija"
msgid "Bad Private Dictionary"
msgstr "Neispravni 'Private' rječnik"
#, c-format
msgid "Bad RGB color spec: %s\n"
msgstr "Neispravna RGB specifikacija boje: %s\n"
msgid "Bad Range"
msgstr "Neipravni raspon"
#, c-format
msgid "Bad Range, start (%1$04X) is greater than end (%2$04X)"
msgstr "Neipravni raspon, početak (%1$04X) je veći od kraja (%2$04X)"
msgid "Bad Reference"
msgstr "Neipravna referenca"
msgid "Bad SFD file, missing subtable in kernclass defn.\n"
msgstr ""
"Neispravna SFD datoteka, nedostaje pod-tablica u definiciji klase "
"podrezivanja.\n"
#, c-format
msgid "Bad SFD file, two kerning classes assigned to the same subtable: %s\n"
msgstr ""
"Neispravna SFD datoteka, istoj pod-tablici su dodijeljene dvije klase "
"podrezivanja: %s\n"
msgid "Bad Script"
msgstr "Neispravno pismo"
msgid "Bad Sections"
msgstr "Neispravni odjeljci"
msgid "Bad Sequence/Lookup List"
msgstr "Neispravni slijed/popis tablica definicija"
msgid "Bad Size"
msgstr "Neispravna veličina"
msgid "Bad StdHW entry."
msgstr "Neispravni zapis za standardnu vodoravnu širinu (StdHW)."
msgid "Bad StdVW entry."
msgstr "Neispravni zapis za standardnu uspravnu širinu (StdVW)."
msgid "Bad StemSnapH entry."
msgstr "Neispravni zapis za vodoravno privlačenje poteza (StemSnapH)."
msgid "Bad StemSnapV entry."
msgstr "Neispravni zapis za uspravno privlačenje poteza (StemSnapH)."
msgid "Bad Style"
msgstr "Neispravni stil"
msgid "Bad Template"
msgstr "Neispravni predložak"
msgid "Bad Tile"
msgstr "Neispravna pločica"
msgid "Bad Token"
msgstr "Neispravni token"
msgid "Bad Transformation Matrix"
msgstr "Neispravna transformacijska matrica"
msgid "Bad Transformation matrix"
msgstr "Neispravna transformacijska matrica"
msgid "Bad Value"
msgstr "Neispravna vrijednost"
msgid "Bad Variants List"
msgstr "Neispravni popis varijanti"
#, c-format
msgid "Bad Variants list for glyph %s in %s"
msgstr "Neispravni popis varijanti za grafem %s u %s"
msgid "Bad Version"
msgstr "Neispravna verzija"
msgid "Bad WOFF header, a field which must be 0 is not."
msgstr "Neispravno WOFF zaglavlje, polje koje mora biti nula, to nije."
msgid "Bad Weight"
msgstr "Neispravna debljina"
msgid "Bad base table.\n"
msgstr "Neispravna tablica osnovnih znakova.\n"
#, c-format
msgid "Bad bounding box for %s.\n"
msgstr "Neispravan granični okvir za %s.\n"
msgid "Bad cidmap file"
msgstr "Neispravna cidmap datoteka"
msgid "Bad class count in contextual chaining sub-table.\n"
msgstr "Neispravni broj klasa u pod-tablici kontekstnog niza.\n"
#, c-format
msgid "Bad class def table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica za definiranje klasa. Raspon grafema %d – %d izvan "
"raspona [0,%d)\n"
#, c-format
msgid "Bad class def table. start=%d cnt=%d, max glyph=%d\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica za definiranje klasa. početak=%d broj=%d, maks. br. "
"grafema=%d\n"
msgid "Bad class in state machine.\n"
msgstr "Neispravna klasa u tablici stanja.\n"
msgid "Bad class name"
msgstr "Neispravni naziv klase"
#, c-format
msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff."
msgstr "Neispravna boja u %d. retku, mora biti između 000000 i ffffff."
msgid "Bad contents.plist"
msgstr "Neispravna contents.plist datoteka"
#, c-format
msgid "Bad contextual or chaining sub table. Glyph %d out of range [0,%d)\n"
msgstr ""
"Neispravna kontekstna tablica ili tablica niza. Grafem %d je izvan raspona "
"[0,%d)\n"
msgid "Bad correction"
msgstr "Neispravni ispravak"
msgid "Bad count in context chaining sub-table.\n"
msgstr "Neispravni broj u pod-tablici kontekstnog niza.\n"
msgid "Bad count in contextual chaining sub-table.\n"
msgstr "Neispravni broj u pod-tablici kontekstnog niza.\n"
msgid "Bad count.\n"
msgstr "Neispravni zbroj.\n"
#, c-format
msgid "Bad coverage table. Glyph %d out of range [0,%d)\n"
msgstr "Neispravna tablica pokrivenosti. Grafem %d je izvan raspona [0,%d)\n"
#, c-format
msgid "Bad coverage table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica pokrivenosti. Raspon grafema %d – %d je izvan raspona [0,"
"%d)\n"
msgid "Bad dash list"
msgstr "Neispravni popis crtica"
msgid "Bad data modifier in contour command in 'PfEd'\n"
msgstr "Neispravna vrsta modifikatora u naredbi konture u 'PfEd'\n"
msgid "Bad data type in contour verb in 'PfEd'\n"
msgstr "Neispravna vrsta podataka u naredbi konture u 'PfEd'\n"
msgid "Bad default baseline"
msgstr "Neispravna zadana osnovna pismovna linija"
msgid "Bad device table"
msgstr "Neispravna tablica uređaja"
msgid "Bad device table\n"
msgstr "Neispravna tablica za uređaje\n"
#, c-format
msgid "Bad device table for %s"
msgstr "Neispravna tablica uređaja, za %s"
#, c-format
msgid "Bad device table for glyph %s in %s"
msgstr "Neispravna tablica uređaja, za grafem %s u %s"
#, c-format
msgid "Bad device table for in row %d of %s"
msgstr "Neispravna tablica uređaja u %d. retku od %s"
msgid "Bad encoding file format"
msgstr "Neispravan datotečni format kodiranja"
msgid "Bad encoding information in 'cmap' table."
msgstr ""
"Neispravne informacije o kodiranju u 'cmap' tablici (mapiranje znakova)."
msgid "Bad fdselect\n"
msgstr "Neispravni 'fdselect'\n"
msgid "Bad feature tag"
msgstr "Neispravna oznaka font-funkcija"
#, c-format
msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Neispravno malo vrijednosti u '/BlendDesignMap' za os %s.\n"
#, c-format
msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n"
msgstr ""
"Neispravna vrijednost oznaka, implicira VIŠE komponenata na kraju grafema "
"%d\n"
#, c-format
msgid "Bad flex subroutine in %s\n"
msgstr "Neispravna 'flex' pod-rutina u %s\n"
msgid "Bad font"
msgstr "Neispravni font"
msgid "Bad font specification"
msgstr "Neispravna specifikacija fonta"
msgid "Bad font, offset out of bounds.\n"
msgstr "Neispravni font, odmak je izvan granica.\n"
msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n"
msgstr "Neispravni font: Podaci o kodiranju su izvan raspona.\n"
#, c-format
msgid "Bad format for coverage table %d\n"
msgstr "Neispravni format tablice pokrivenosti %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Bad format of subtable %d (of %d) in bloc/EBLC of strike with pixelsize=%d. "
"First=%d, last=%d.\n"
msgstr ""
"Neispravni format pod-tablice %d (od %d) u bloc/EBLC od verzije s veličinom "
"piksela=%d. Prvi=%d, zadnji=%d.\n"
#, c-format
msgid "Bad glif file %s"
msgstr "Neispravna 'glif' datoteka %s"
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n"
msgstr ""
"Neispravni grafem (%d), neuređena 'loca' tablica (početak dolazi prije "
"kraja)\n"
#, c-format
msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n"
msgstr "Neispravni grafem (%d), njegova duljina podataka je negativna\n"
#, c-format
msgid ""
"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n"
msgstr ""
"Neispravni grafem (%d), njegova definicija prelazi kraj tablice grafema\n"
#, c-format
msgid ""
"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n"
msgstr "Neispravni grafem (%d), njegova definicija prelazi dozvoljni prostor\n"
msgid "Bad glyph count in mort table.\n"
msgstr "Neispravni broj grafema u 'mort' tablici.\n"
msgid "Bad glyph name."
msgstr "Neispravni naziv grafema."
msgid "Bad glyph range specified in color subtable of PfEd table\n"
msgstr ""
"Neispravno određeni raspon grafema u pod-tablici za boje 'PfEd' tablice\n"
msgid "Bad glyph range specified in glyph comment subtable of PfEd table\n"
msgstr ""
"Neispravno određeni raspon grafema u pod-tablici za komentare grafema 'PfEd' "
"tablice\n"
msgid "Bad glyph reference in layer info.\n"
msgstr "Neispravna referenca grafema u informacijama sloja.\n"
msgid "Bad glyph variant subtable of MATH table.\n"
msgstr "Neispravna pod-tablica varijanti grafema 'MATH' tablice.\n"
#, c-format
msgid "Bad hex color spec: %s\n"
msgstr "Neispravna heksadecimalna specifikacija boje: %s\n"
msgid "Bad hex number"
msgstr "Neispravan heksadecimalni broj"
#, c-format
msgid "Bad hex number in %s"
msgstr "Neispravan heksadecimalni broj u %s"
msgid "Bad image file"
msgstr "Neispravna slikovna datoteka"
#, c-format
msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s"
msgstr "Neispravna slikovna datoteka, nije bitmap: %.100s"
#, c-format
msgid "Bad image file: %.100s"
msgstr "Neispravna slikovna datoteka: %.100s"
#, c-format
msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d must be less than %d\n"
msgstr "Neispravno podrezani par: grafem %d i %d mora biti manje od %d\n"
#, c-format
msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d mustn't be negative\n"
msgstr "Neispravno podrezani par: grafem %d i %d ne smije biti negativno\n"
#, c-format
msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d should have been < %d\n"
msgstr "Neispravno podrezani par: grafem %d i %d trebalo je biti manje od %d\n"
#, c-format
msgid "Bad kern pair: glyphs at %d & %d are null\n"
msgstr "Neispravno podrezani par: grafem %d i %d su nula\n"
msgid "Bad language tag"
msgstr "Neispravna oznaka jezika"
msgid "Bad ligature anchor count.\n"
msgstr "Neispravni broj sidara u ligaturama.\n"
msgid "Bad ligature base table.\n"
msgstr "Neispravna tablica osnovnih znakova ligatura.\n"
#, c-format
msgid ""
"Bad ligature component glyph. GID %d not less than %d (in ligature %d)\n"
msgstr ""
"Neispravni grafem komponente ligature. ID-oznaka grafema %d ne manja od %d "
"(u ligaturi %d)\n"
#, c-format
msgid "Bad ligature glyph. GID %d not less than %d\n"
msgstr "Neispravni grafem ligature. ID-oznaka grafema %d ne manja od %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Bad lookup table: format=2 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in "
"font=%d\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica definicija: format=2 (%d/%d), prvi=%d zadnji=%d ukupno "
"grafema u fontu=%d\n"
#, c-format
msgid ""
"Bad lookup table: format=4 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in "
"font=%d\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica definicija: format=4 (%d/%d), prvi=%d zadnji=%d ukupno "
"grafema u fontu=%d\n"
#, c-format
msgid "Bad lookup table: format=6, first=%d total glyphs in font=%d\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica definicija: format=6, prvi=%d ukupno grafema u fontu=%d\n"
#, c-format
msgid "Bad lookup table: format=8, first=%d cnt=%d total glyphs in font=%d\n"
msgstr ""
"Neispravna tablica definicija: format=8, prvi=%d zbroj=%d ukupno grafema u "
"fontu=%d\n"
msgid "Bad lookup type"
msgstr "Neispravna vrsta tablice definicija"
msgid "Bad magic number"
msgstr "Neispravan magični broj"
msgid "Bad mark table.\n"
msgstr "Neispravna tablica dijakritičkih znakova.\n"
msgid "Bad mort ligature table. Not long enough\n"
msgstr "Neispravna 'mort' tablica ligatura. Prekratka\n"
#, c-format
msgid "Bad name when parsing %s for unicode %x"
msgstr "Neispravni naziv tijekom obrade %s za unicode %x"
msgid "Bad namelist file"
msgstr "Neispravna datoteka popisa naziva"
msgid "Bad number"
msgstr "Neispravni broj"
#. GT: NaN is a concept in IEEE floating point which means "Not a Number"
#. GT: it is used to represent errors like 0/0 or sqrt(-1).
#, c-format
msgid "Bad number, infinity or nan: %s\n"
msgstr "Neispravni broj, beskonačnost ili nije broj: %s\n"
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s.%s"
msgstr "Neispravna numerička vrijednost za %s.%s"
#, c-format
msgid "Bad numeric value for %s.%s must be between 0 and 255"
msgstr "Neispravna numerička vrijednost za %s.%s mora biti između 0 i 255"
msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%."
msgstr "Neispravni odmak u %d. retku, mora biti između 0% and 100%."
#, c-format
msgid "Bad offset: %d for subfont %s\n"
msgstr "Neispravni odmak: %d za pod-font %s\n"
#, c-format
msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0."
msgstr "Neispravna neprozirnost u %d. retku, mora biti između 0,0 i 1,0."
msgid "Bad openTypeOS2type key: all bits are set. It will be ignored"
msgstr ""
"Neispravni „openTypeOS2type” ključ: postavljeni su svi bitovi. Zanemarit će "
"se"
#, c-format
msgid "Bad pair position: glyphs %d & %d should have been < %d\n"
msgstr ""
"Neispravno pozicioniranje para: grafemi %d i %d bi trebali biti manji od %d\n"
#, c-format
msgid "Bad parts list for glyph %s in %s"
msgstr "Neispravni popis dijelova za grafem %s u %s"
msgid "Bad pixel size"
msgstr "Neispravna veličina piksela"
msgid "Bad replace pattern"
msgstr "Neispravni zamjenski uzorak"
#, c-format
msgid ""
"Bad reverse contextual chaining substitution glyph: %d is not less than %d\n"
msgstr ""
"Neispravni grafem obrnute kontekstne zamjene niza: %d nije manje od %d\n"
msgid "Bad rule"
msgstr "Neispravno pravilo"
msgid "Bad script tag"
msgstr "Neispravna oznaka pisma"
msgid "Bad search pattern"
msgstr "Neispravni traženi uzorak"
msgid "Bad selection"
msgstr "Neispravni odjeljak"
msgid "Bad setting"
msgstr "Neispravna postavka"
#, c-format
msgid ""
"Bad sfd file. Glyph %s has width %d even though it should be\n"
" bound to the width of %s which is %d.\n"
msgstr ""
"Neispravna SFD datoteka. Grafem %s ima širinu od %d, iako bi\n"
" trebala biti ograničena na širinu grafema %s, koja je %d.\n"
#, c-format
msgid "Bad sid %d (0 <= sid < %d)\n"
msgstr "Neispravni sid %d (0 <= sid < %d)\n"
#, c-format
msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n"
msgstr "Neispravni sid %d (mora biti manje od %d)\n"
msgid "Bad signature in WOFF header."
msgstr "Neispravna signatura u zaglavlju WOFF datoteke."
msgid "Bad stem add"
msgstr "Neispravno dodavanje poteza"
msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n"
msgstr "Neispravna pod-rutina INDEX u cff fontu.\n"
#, c-format
msgid "Bad substitution glyph: GID %d not less than %d\n"
msgstr "Neispravni zamjenski grafem. ID-oznaka grafema %d ne manja od %d\n"
msgid "Bad tag"
msgstr "Neispravna oznaka"
msgid "Bad template, no extension"
msgstr "Neispravni predložak, bez sufiksa"
msgid "Bad template, unrecognized format"
msgstr "Neispravni predložak, neprepoznati format"
#, c-format
msgid ""
"Bad token \"%.30s\"\n"
"near ...%40s"
msgstr ""
"Neispravni token „%.30s”\n"
"blizu …%40s"
#, c-format
msgid ""
"Bad token. Expected \"%.10s\"\n"
"near ...%40s"
msgstr ""
"Neispravni token. Očekivano „%.10s”\n"
"blizu …%40s"
#, c-format
msgid ""
"Bad token. Expected \"%.10s\" got \"%.10s\"\n"
"near ...%40s"
msgstr ""
"Neispravni token. Očekivano „%.10s” dobiveno „%.10s”\n"
"blizu …%40s"
#, c-format
msgid ""
"Bad token. got \"%1$c\"\n"
"near ...%2$40s"
msgstr ""
"Neispravni token. Dobiveno „%1$c”\n"
"blizu …%2$40s"
#, c-format
msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n"
msgstr "Neipravni tt font: krajevi konture nemaju smisla u grafemu %d.\n"
#. GT: The words "true" and "false" should be left untranslated. We are restricted
#. GT: here by what PostScript understands, and it only understands the English
#. GT: words. You may, of course, change it to something like ("true" (vrai) ou "false" (faux))
msgid "Bad type"
msgstr "Neispravni font"
msgid "Bad undo"
msgstr "Neispravno poništavanje"
msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector"
msgstr ""
"Neispravna unicode vrijednost za alternativni unicode / selektor variacije"
#, c-format
msgid ""
"Bad unicode value when parsing %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Neispravna unicode vrijednost tijekom obrade %s\n"
"%s"
#, c-format
msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr "Neispravna vrijednost za stapljanje u '/BlendDesignMap' za os %s.\n"
msgid "Bad xfig file"
msgstr "Neispravna xfig datoteka"
msgid "Badaga"
msgstr "Badaga"
msgid "Baghelkhandi"
msgstr "Bagheli"
msgid "Balante"
msgstr "Balante"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinezijsko"
msgid "Balkar"
msgstr "Balkarski"
msgid "Ball (Round Cap)"
msgstr "Zaobljen vrh"
msgid "Balochi"
msgstr "Baločki"
msgid "Balti"
msgstr "Balti"
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
msgid "Bamileke"
msgstr "Bamileke"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, dopuna"
msgid "Bar Width:"
msgstr "Širina stupca:"
msgid "Base"
msgstr "Osnovno slovo"
msgid "Base Glyph"
msgstr "Osnovni grafem"
msgid "Base Glyph Name"
msgstr "Naziv osnovnog grafema"
msgid "Base Glyphs"
msgstr "Osnovni grafemi"
msgid "Base Lig"
msgstr "Osnovna ligatura"
msgid "Base Ligatures"
msgstr "Osnovne ligature"
msgid "Base Mark"
msgstr "Osnovni dijakritički znak"
msgid "Base Marks"
msgstr "Osnovni dijakritički znakovi"
msgid "Base X"
msgstr "Osnovni X"
msgid "Base Y"
msgstr "Osnovni Y"
msgid "Base:"
msgstr "Osnova:"
msgid "Baseline"
msgstr "Osnovna pismovna linija"
msgid "Baseline table (OT version)"
msgstr "tablica osnovne pismovne linije (OT verzija)"
msgid "Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text."
msgstr "Osnovna pismovna linija za latinicu, grčki, ćirilicu."
msgid "Bases"
msgstr "Osnovni"
msgid "Bashkir"
msgstr "Baškirski"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Osnovna latinica"
msgid "Basic Multilingual Plane"
msgstr "Osnovna višejezična ploča"
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
msgid "Batak"
msgstr "Batačko"
msgid "Baule"
msgstr "Baule"
msgid "Bavarian"
msgstr "Bavarski"
msgid "Be_vel"
msgstr "_Zarezani spoj"
msgid "Begin:"
msgstr "Početak:"
msgid "Belarussian"
msgstr "Bjeloruski"
msgid "Below Base Forms"
msgstr "Oblici ispod osnovnog slova"
msgid "Below Base Mark"
msgstr "Dijakritički znak ispod osnovnog slova"
msgid "Below Base Substitutions"
msgstr "Zamjene ispod osnovnog slova"
msgid "Bemba"
msgstr "Bembški"
msgid "Bench"
msgstr "Bench"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalsko"
msgid "Bengali Bangladesh"
msgstr "Bengalski Bangladeš"
msgid "Beti"
msgstr "Beti"
msgid ""
"Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n"
"This does not work for PostScript gradients"
msgstr ""
"Izvan krajnje točke se gradijent ponavlja, zrcalno.\n"
"Ovo ne radi za PostScript gradijente"
msgid ""
"Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n"
"This does not work for PostScript gradients."
msgstr ""
"Izvan krajnje točke se gradijent ponavlja.\n"
"Ovo ne radi za PostScript gradijente."
msgid ""
"Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n"
"This does not work for PostScript linear gradients"
msgstr ""
"Izvan krajnje točke gradijent preuzima boju na krajnjoj točci.\n"
"\n"
"Ovo ne radi za PostScript gradijente"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksukisko"
msgid "Bhili"
msgstr "Bhili"
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Bhojpuri"
msgid "Bible Cree"
msgstr "Cree biblijski"
#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have
#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down
msgid "Big Op Space1:"
msgstr "Veliki operator, bjelina 1:"
msgid "Big Op Space2:"
msgstr "Veliki operator, bjelina 2:"
msgid "Big Op Space3:"
msgstr "Veliki operator, bjelina 3:"
msgid "Big Op Space4:"
msgstr "Veliki operator, bjelina 4:"
msgid "Big Op Space5:"
msgstr "Veliki operator, bjelina 5:"
msgid "Big5 (Trad. Chinese)"
msgstr "Big5 (Kineski tradicionalni)"
msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)"
msgstr "Big5 HKSCS (Kineski tradicionalni)"
msgid "Bikol"
msgstr "Bikolski"
msgid "Bilen"
msgstr "Bilen"
msgid "Bind to Path"
msgstr "Priveži na stazu"
msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
msgstr "Dostupni bitm_api …"
msgid "Bitm_ap strikes Available..."
msgstr "Dostupni bitm_api …"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
msgid "Bitmap Fonts"
msgstr "Bitmap fontovi"
msgid "Bitmap Magnification..."
msgstr "Povećanje za bitmape …"
msgid "Bitmap Paste"
msgstr "Umetanje bitmapa"
msgid "Bitmap Strikes\n"
msgstr "Bitmap verzije\n"
msgid "Bitmap Strikes Available"
msgstr "Dostupni bitmapi"
msgid "Bitmap View"
msgstr "Bitmap prikaz"
msgid "Bitmap _Magnification..."
msgstr "Povećanje za bit_mape …"
msgid "Bitmap/outline _advance mismatch"
msgstr "Nepokl_apanje stožaca btimapa i kontura"
msgid "Bits/Pixel:"
msgstr "Bitova po pikselu:"
msgid "Black"
msgstr "Tamni"
msgid "Blackfoot"
msgstr "Blackfoot"
msgid "Blackletter"
msgstr "Gotica"
msgid "Blackletter Connected"
msgstr "Gotička slova spojena"
msgid "Blackletter Disconnected"
msgstr "Gotička slova nespojena"
msgid "Blackletter Trailing"
msgstr "Gotička slova s izlaznim potezom"
msgid "Blend to New Font"
msgstr "Stopi u novi font"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blok elementi"
msgid "Block Separator"
msgstr "Razdjeljivač blokova"
msgid "Blue Values Color"
msgstr "Boja za vrijednosti 'Blue' kontrola"
msgid "Blue:"
msgstr "Plava:"
msgid "BlueValues"
msgstr "'BlueValues'"
msgid "BlueValues come in pairs. Select another."
msgstr "'BlueValues' kontrole dolaze u parovima. Odaberi jedan drugi."
msgid "Blues"
msgstr "'Blue' kontrole"
msgid "Bold"
msgstr "Debeli"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Debeli Kurziv"
msgid "Bold font used in the Tile Path dialog"
msgstr "Podebljani font za dijalog staza pločica"
msgid "Bone"
msgstr "Kosturni"
msgid "Book"
msgstr "Knjižni"
msgid "Bookmark Current Dir"
msgstr "Dodaj mapu u zabilješke"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
msgid "Bopomofo (& Extended)"
msgstr "Bopomofo (i prošireno)"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo prošireno"
msgid "Border Shape:"
msgstr "Oblik obruba:"
msgid "Border Type:"
msgstr "Vrsta obruba:"
msgid "Border Width"
msgstr "Debljina obruba"
msgid "Border Width:"
msgstr "Debljina obruba:"
msgid "Borders"
msgstr "Ukrasne linije"
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
msgid "Both points must be specified, or neither"
msgstr "Obje točke moraju biti određene, ili nijedna"
msgid "Both selected references have use-my-metrics set"
msgstr "Obje odabrane reference imaju postavljeno koristi-moje-metrike"
msgid "Bottom Hint"
msgstr "Donja kontrola"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dolje lijevo"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dolje desno"
msgid "Bottom Zone"
msgstr "Donja zona"
msgid "BottomLeft"
msgstr "Dolje lijevo"
msgid "BottomRight"
msgstr "Dolje desno"
msgid "Bounding Box"
msgstr "Granični okvir"
msgid "Bounding Box:"
msgstr "Granični okvir:"
msgid "Bounding box above"
msgstr "Granični okvir veći od"
msgid "Bounding box below"
msgstr "Granični okvir manji od"
msgid "Bounding box left of"
msgstr "Granični okvir uži od"
msgid "Bounding box right of"
msgstr "Granični okvir širi od"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Dijelovi okvira"
msgid "Box surrounding the ListMark in a list field (combobox)"
msgstr "Okvir oznake popisa u polju popisa (kombinirani okvir)"
msgid "Bracketted value is too large"
msgstr "Vrijednost u zagradama je prevelika"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmansko"
msgid "Brahui"
msgstr "Brahui"
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille mustre"
msgid "Braj Bhasha"
msgstr "Braj Bhasha"
msgid "Breton"
msgstr "Bretonski"
msgid "Brighter Border:"
msgstr "Svjetliji obrub:"
msgid "Brightest Border:"
msgstr "Najsvjetliji obrub:"
msgid ""
"Brings up a dialog which gives fine control over\n"
"horizontal positioning of subscripts and superscripts\n"
"depending on their vertical positioning."
msgstr ""
"Otvara dijaloški okvir s mogućnošću bolje\n"
"kontrole za pozicioniranje indeksa i eksponenata\n"
"ovisno o njihovoj uspravnoj poziciji."
msgid "Broken"
msgstr "Strgani"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraži …"
msgid "Brush"
msgstr "Kist"
msgid "Brāhmī"
msgstr "Brāhmī"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginezno"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
msgid "Buil_d Duplicate Glyph"
msgstr "Izra_di duplikat grafema"
msgid "Build _Composite Glyph"
msgstr "Izradi _kompozitni grafem"
msgid "Building accented glyphs"
msgstr "Izrađivanje grafema s naglascima"
msgid "Building duplicate encodings"
msgstr "Izrađivanje duplikata kodiranja"
msgid "Building small capitals"
msgstr "Izrađivanje kapitalki"
msgid "Building sub/superscripts"
msgstr "Izrađivanje eksponenta/indeksa"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"
msgid "Bump Size"
msgstr "Veličina neravnina"
msgid "Burmese"
msgstr "Burmanski"
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
msgid "Buttons"
msgstr "Gumbovi"
msgid "By Classes"
msgstr "Pomoću klasa"
msgid "By Con_tour"
msgstr "Po kon_turi"
msgid "By Coverage"
msgstr "Pomoću pokrivenosti"
msgid "By Glyphs"
msgstr "Pomoću grafema"
msgid "By La_yer"
msgstr "Po _sloju"
msgid "By _Scripts"
msgstr "Po _pismima"
msgid "By appending the suffix:"
msgstr "Dodavanjem sufiksa:"
msgid "By what angle (in degrees) do you want to slant the font?"
msgstr "Pod kojim kutom (u stupnjevima) želiš ukositi font?"
msgid "Byelorussian"
msgstr "Bjeloruski"
msgid "Byte Order Mark"
msgstr "Oznaka redoslijeda bajta"
msgid "Byzantine Music"
msgstr "Bizantski muzički simboli"
msgid "Byzantine Music & Music & Ancient Greek Music"
msgstr ""
"Bizantski muzički simboli i muzički simboli i stari grčki muzički simboli"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantski muzički simboli"
msgid "C FontForge"
msgstr "C FontForge"
msgid "C0 Control Character"
msgstr "C0 kontrolni znak"
msgid "C1 Control Character"
msgstr "C1 kontrolni znak"
#. GT: "CFF (Bare)" means a CFF font without the normal OpenType wrapper
#. GT: CFF is a font format that normally lives inside an OpenType font
#. GT: but it is perfectly meaningful to remove all the OpenType complexity
#. GT: and just leave a bare CFF font
msgid "CFF (Bare)"
msgstr "CFF (osnovni)"
msgid "CFF CID (Bare)"
msgstr "CFF CID (osnovni)"
msgid "CFF version mismatch\n"
msgstr "Nepoklapanje CFF verzije\n"
msgid "CID"
msgstr "CID"
msgid "CID findfont Name"
msgstr "CID findfont naziv"
msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n"
msgstr "CID format ne sadrži ono što se očekuje.\n"
msgid "CID keyed fonts may not be a master design of a multiple master font"
msgstr "CID fontovi ne smiju biti master dizajni jednog multiple master fonta"
msgid "CJK (& Ext A/B) & CJK Radicals Sup & Kangxi & IDC & Kanbun"
msgstr "KJK (i prođirenje A/B) i KJK radikali dopuna i Kangxi i IDC i Kanbun"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "KJK kompatibilni"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "KJK kompatibilni oblici"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "KJK kompatibilni ideogrami"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "KJK kompatibilni ideogrami, dopuna"
msgid "CJK Enclosed Letters and Months"
msgstr "KJK zaokružena slova i mjeseci"
msgid "CJK Half Width Forms"
msgstr "KJK oblici polovične širine"
msgid "CJK Ideographic"
msgstr "KJK ideografsko"
msgid "CJK Phonetics and Symbols"
msgstr "KJK fonetski i simboli"
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "KJK radikali, dopuna"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "KJK potezi"
msgid "CJK Strokes & CJK Compat Ideographs (& Sup)"
msgstr "KJK potezi i KJK kompatibilni ideogrami (i dopuna)"
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "KJK simboli i interpunkcija"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje A"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje B"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje C"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje D"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje E"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje F"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje G"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "KJK sjedinjeni ideogrami, proširenje H"
msgid "CS Clarendon"
msgstr "4.1 – Clarendon"
msgid "CS Miscellaneous"
msgstr "4.15 – Razni"
msgid "CS Modern"
msgstr "4.2 – Moderni"
msgid "CS Monotone"
msgstr "4.6 – Jednolikih poteza"
msgid "CS Newspaper"
msgstr "4.4 – Novinski"
msgid "CS Stub Serif"
msgstr "4.5 – Skraćenih serifa"
msgid "CS Traditional"
msgstr "4.3 – Tradicionalni"
msgid "CS Typewriter"
msgstr "4.7 – Pisaće mašine"
msgid "CVT variation table"
msgstr "tablica CVT varijacija"
msgid "C_ID Font Info..."
msgstr "Informacije o C_ID fontu …"
msgid "C_all..."
msgstr "P_ozovi …"
msgid "C_enter"
msgstr "C_entriraj"
msgid "C_hange"
msgstr "_Promijeni"
msgid "C_hop"
msgstr "_Odsjeci"
msgid "C_lasses"
msgstr "K_lase"
msgid "C_lear"
msgstr "_Ukloni"
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
msgid "C_ontrast"
msgstr "Ko_ntrast"
msgid "C_opy Reference"
msgstr "Kopiraj referen_cu"
msgid "C_orner"
msgstr "K_ut"
msgid "C_ustom"
msgstr "_Prilagođeno"
msgid "Ca_lligraphic (Rectangular)"
msgstr ""
"K_aligrafija\n"
"(pravokutno)"
msgid "Ca_pital Height:"
msgstr "_Visina verzala:"
msgid "Call Script"
msgstr "Skripta pozivanja"
msgid "Called from...\n"
msgstr "Pozvano s …\n"
msgid "Cambodian"
msgstr "Kambodžanski"
msgid "Can Be _Interpolated"
msgstr "Može se _interpolirati"
msgid ""
"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n"
"document, and if so, what behaviors are permitted on\n"
"both the document and the font."
msgstr ""
"Smije li se ovaj font ugraditi u (pdf) dokumente.\n"
"Ako se smije, odredi što je sve dopušteno za\n"
"dokument i za font."
msgid "Can't Find Glyph"
msgstr "Nije moguće naći grafem"
msgid "Can't Parallel"
msgstr "Nije moguće postaviti paralelno"
msgid "Can't _Be Interpolated"
msgstr "_Ne može se interpolirati"
msgid "Can't back up with nothing on stack\n"
msgstr "Sigurnosna kopija se ne može stvoriti, jer se nema što spremiti\n"
msgid "Can't compare arrays\n"
msgstr "Nemoguće uspoređivanje nizova\n"
msgid "Can't create temporary directory"
msgstr "Nije moguće stvoriti privremenu mapu"
msgid "Can't find autotrace"
msgstr "Program za automatsko precrtavanje nije nađen"
msgid ""
"Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or "
"download from:\n"
" http://sf.net/projects/autotrace/"
msgstr ""
"Program za automatsko precrtavanje nije nađen (postavi varijablu okruženja "
"AUTOTRACE)\n"
"ili preuzmi sa stranice:\n"
" http://sf.net/projects/autotrace/"
msgid "Can't find mf"
msgstr "Nije moguće naći program metafont"
msgid ""
"Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download "
"from:\n"
" http://www.tug.org/\n"
" http://www.ctan.org/\n"
"It's part of the TeX distribution"
msgstr ""
"Nije moguće naći mf program -- metafont (postavi varijablu za MF okruženja)\n"
"ili preuzmi sa stranica:\n"
" http://www.tug.org/\n"
" http://www.ctan.org/\n"
"Program je dio TeX distribucije"
msgid "Can't find the file"
msgstr "Nije moguće naći datoteku"
msgid "Can't fix"
msgstr "Nije moguće popraviti"
msgid "Can't insert 'cvt'"
msgstr "Nije moguće umetnuti 'cvt'"
msgid "Can't insert 'fpgm'"
msgstr "Nije moguće umetnuti 'fpgm'"
msgid "Can't insert 'prep'"
msgstr "Nije moguće umetnuti 'prep'"
msgid "Can't instruct this glyph"
msgstr "Nije moguće zadati instrukcije ovom grafemu"
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti %s"
#, c-format
msgid "Can't open %s\n"
msgstr "Nije moguće otvoriti %s\n"
msgid "Can't open temporary file for postscript output\n"
msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku za izlazni postscript\n"
msgid "Can't open temporary file for truetype output.\n"
msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku za izlazni truetype\n"
msgid "Can't run mf"
msgstr "Nije moguće pokrenuti program metafont"
msgid "Can't specify a subtable here"
msgstr "Ovdje nije moguće specificirati pod-tablicu"
msgid "Canadian Syllabics"
msgstr "Kanadsko slogovno"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
msgid "Cancel Button"
msgstr "Gumb za odustajanje"
msgid "Cancel Buttons"
msgstr "Gumbovi za odustajanje"
msgid "Cannot Be Undone"
msgstr "Nije moguće poništiti"
msgid "Cannot be Undone"
msgstr "Nije moguće poništiti"
#, c-format
msgid "Cannot find your hotkey definition file!\n"
msgstr "Nije moguće naći datoteku tipkovnih prečaca!\n"
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nije moguće otvoriti %s"
#, c-format
msgid "Cannot open %s\n"
msgstr "Nije moguće otvoriti %s\n"
msgid "Cannot open a temporary file\n"
msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku\n"
#, c-format
msgid "Cannot open feature file %.120s"
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku font-funkcija %.120s"
msgid "Cannot open file"
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku"
msgid "Canonical Start _Point"
msgstr "Kanonska _početna točka"
msgid "Canonical _Contours"
msgstr "Kanonske _konture"
msgid "Capital Spacing"
msgstr "Spacioniranje verzala"
msgid "Capitals to Petite Capitals"
msgstr "Verzale u male kapitalke"
msgid "Capitals to Small Capitals"
msgstr "Verzale u kapitalke"
msgid "Carian"
msgstr "Carian"
msgid "Carrier"
msgstr "Carrier"
msgid "Cartoon"
msgstr "Stripovni stil"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "Oblici prilagođeni veličini slova"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kavkaski albansko"
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
msgid "Center Bet_ween Control Points"
msgstr "_Centriraj između kontrolnih točaka"
msgid "Center Out"
msgstr "Iz središta"
msgid "Center of Selection"
msgstr "Središte odabira"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr "Centrirana KJK interpunkcija"
msgid ""
"Certain programs use pens with white ink as erasers\n"
"This option attempts to simulate that effect."
msgstr ""
"Neki programi koriste olovke s bijelom tintom kao gumice za brisanje\n"
"Ova opcija pokušava simulirati taj efekt."
msgid "Chaha Gurage"
msgstr "Chaha Gurage"
msgid "Chaining Positioning"
msgstr "Pozicioniranje niza"
msgid "Chaining Substitution"
msgstr "Zamjena niza"
msgid "Chaining position"
msgstr "Pozicioniranje niza"
msgid "Chaining substitution"
msgstr "Zamjena niza"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakmansko"
msgid "Cham"
msgstr "Čamsko"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
msgid "Change Glyphs"
msgstr "Promijeni grafeme"
msgid "Change Length"
msgstr "Promijeni duljinu"
msgid "Change Supplement..."
msgstr "Promijeni dopunu …"
msgid "Change UniqueID?"
msgstr "Promijeniti jedinstveni ID?"
msgid "Change Weight"
msgstr "Promijeni debljinu"
msgid "Change X-Height"
msgstr "Promijeni visinu kurenta"
msgid "Change XHeight"
msgstr "Promijeni visinu kurenta"
msgid "Change _Glyph..."
msgstr "Promijeni _grafem …"
msgid "Change _Weight..."
msgstr "Promijeni _debljinu …"
msgid "Change _X-Height..."
msgstr "Promijeni visinu ku_renta …"
msgid "Change whether spiro is active or not"
msgstr "Aktiviraj/Deaktiviraj spiro"
msgid "Changed Color"
msgstr "Boja za promjene"
msgid "Changing glyph weights"
msgstr "Mijenjanje debljina grafema"
msgid "Changing glyphs"
msgstr "Mijenjanje grafema"
msgid ""
"Changing the left side bearing\n"
"of a glyph adjusts the lbearing\n"
"of other references in all accented\n"
"glyphs based on it."
msgstr ""
"Mijenjanjem lijevog odmaka grafema,\n"
"mijenja se širina ostalih referenci u\n"
"svim grafemima s naglascima na\n"
"temelju tog odmaka."
msgid ""
"Changing the width of a glyph\n"
"changes the widths of all accented\n"
"glyphs based on it."
msgstr ""
"Mijenjanjem širine grafema, mijenja se\n"
"širina svih grafema s naglascima na\n"
"temelju te širine."
msgid "Char. _Range"
msgstr "_Raspon znakova"
msgid "CharCenterHighest"
msgstr "Centriraj na najviši dio slova"
msgid "Character Variants 01"
msgstr "Varijante znakova 01"
msgid "Character Variants 02"
msgstr "Varijante znakova 02"
msgid "Character Variants 03"
msgstr "Varijante znakova 03"
msgid "Character Variants 04"
msgstr "Varijante znakova 04"
msgid "Character Variants 05"
msgstr "Varijante znakova 05"
msgid "Character Variants 06"
msgstr "Varijante znakova 06"
msgid "Character Variants 07"
msgstr "Varijante znakova 07"
msgid "Character Variants 08"
msgstr "Varijante znakova 08"
msgid "Character Variants 09"
msgstr "Varijante znakova 09"
msgid "Character Variants 10"
msgstr "Varijante znakova 10"
msgid "Character Variants 11"
msgstr "Varijante znakova 11"
msgid "Character Variants 12"
msgstr "Varijante znakova 12"
msgid "Character Variants 13"
msgstr "Varijante znakova 13"
msgid "Character Variants 14"
msgstr "Varijante znakova 14"
msgid "Character Variants 15"
msgstr "Varijante znakova 15"
msgid "Character Variants 16"
msgstr "Varijante znakova 16"
msgid "Character Variants 17"
msgstr "Varijante znakova 17"
msgid "Character Variants 18"
msgstr "Varijante znakova 18"
msgid "Character Variants 19"
msgstr "Varijante znakova 19"
msgid "Character Variants 20"
msgstr "Varijante znakova 20"
msgid "Character Variants 21"
msgstr "Varijante znakova 21"
msgid "Character Variants 22"
msgstr "Varijante znakova 22"
msgid "Character Variants 23"
msgstr "Varijante znakova 23"
msgid "Character Variants 24"
msgstr "Varijante znakova 24"
msgid "Character Variants 25"
msgstr "Varijante znakova 25"
msgid "Character Variants 26"
msgstr "Varijante znakova 26"
msgid "Character Variants 27"
msgstr "Varijante znakova 27"
msgid "Character Variants 28"
msgstr "Varijante znakova 28"
msgid "Character Variants 29"
msgstr "Varijante znakova 29"
msgid "Character Variants 30"
msgstr "Varijante znakova 30"
msgid "Character Variants 31"
msgstr "Varijante znakova 31"
msgid "Character Variants 32"
msgstr "Varijante znakova 32"
msgid "Character Variants 33"
msgstr "Varijante znakova 33"
msgid "Character Variants 34"
msgstr "Varijante znakova 34"
msgid "Character Variants 35"
msgstr "Varijante znakova 35"
msgid "Character Variants 36"
msgstr "Varijante znakova 36"
msgid "Character Variants 37"
msgstr "Varijante znakova 37"
msgid "Character Variants 38"
msgstr "Varijante znakova 38"
msgid "Character Variants 39"
msgstr "Varijante znakova 39"
msgid "Character Variants 40"
msgstr "Varijante znakova 40"
msgid "Character Variants 41"
msgstr "Varijante znakova 41"
msgid "Character Variants 42"
msgstr "Varijante znakova 42"
msgid "Character Variants 43"
msgstr "Varijante znakova 43"
msgid "Character Variants 44"
msgstr "Varijante znakova 44"
msgid "Character Variants 45"
msgstr "Varijante znakova 45"
msgid "Character Variants 46"
msgstr "Varijante znakova 46"
msgid "Character Variants 47"
msgstr "Varijante znakova 47"
msgid "Character Variants 48"
msgstr "Varijante znakova 48"
msgid "Character Variants 49"
msgstr "Varijante znakova 49"
msgid "Character Variants 50"
msgstr "Varijante znakova 50"
msgid "Character Variants 51"
msgstr "Varijante znakova 51"
msgid "Character Variants 52"
msgstr "Varijante znakova 52"
msgid "Character Variants 53"
msgstr "Varijante znakova 53"
msgid "Character Variants 54"
msgstr "Varijante znakova 54"
msgid "Character Variants 55"
msgstr "Varijante znakova 55"
msgid "Character Variants 56"
msgstr "Varijante znakova 56"
msgid "Character Variants 57"
msgstr "Varijante znakova 57"
msgid "Character Variants 58"
msgstr "Varijante znakova 58"
msgid "Character Variants 59"
msgstr "Varijante znakova 59"
msgid "Character Variants 60"
msgstr "Varijante znakova 60"
msgid "Character Variants 61"
msgstr "Varijante znakova 61"
msgid "Character Variants 62"
msgstr "Varijante znakova 62"
msgid "Character Variants 63"
msgstr "Varijante znakova 63"
msgid "Character Variants 64"
msgstr "Varijante znakova 64"
msgid "Character Variants 65"
msgstr "Varijante znakova 65"
msgid "Character Variants 66"
msgstr "Varijante znakova 66"
msgid "Character Variants 67"
msgstr "Varijante znakova 67"
msgid "Character Variants 68"
msgstr "Varijante znakova 68"
msgid "Character Variants 69"
msgstr "Varijante znakova 69"
msgid "Character Variants 70"
msgstr "Varijante znakova 70"
msgid "Character Variants 71"
msgstr "Varijante znakova 71"
msgid "Character Variants 72"
msgstr "Varijante znakova 72"
msgid "Character Variants 73"
msgstr "Varijante znakova 73"
msgid "Character Variants 74"
msgstr "Varijante znakova 74"
msgid "Character Variants 75"
msgstr "Varijante znakova 75"
msgid "Character Variants 76"
msgstr "Varijante znakova 76"
msgid "Character Variants 77"
msgstr "Varijante znakova 77"
msgid "Character Variants 78"
msgstr "Varijante znakova 78"
msgid "Character Variants 79"
msgstr "Varijante znakova 79"
msgid "Character Variants 80"
msgstr "Varijante znakova 80"
msgid "Character Variants 81"
msgstr "Varijante znakova 81"
msgid "Character Variants 82"
msgstr "Varijante znakova 82"
msgid "Character Variants 83"
msgstr "Varijante znakova 83"
msgid "Character Variants 84"
msgstr "Varijante znakova 84"
msgid "Character Variants 85"
msgstr "Varijante znakova 85"
msgid "Character Variants 86"
msgstr "Varijante znakova 86"
msgid "Character Variants 87"
msgstr "Varijante znakova 87"
msgid "Character Variants 88"
msgstr "Varijante znakova 88"
msgid "Character Variants 89"
msgstr "Varijante znakova 89"
msgid "Character Variants 90"
msgstr "Varijante znakova 90"
msgid "Character Variants 91"
msgstr "Varijante znakova 91"
msgid "Character Variants 92"
msgstr "Varijante znakova 92"
msgid "Character Variants 93"
msgstr "Varijante znakova 93"
msgid "Character Variants 94"
msgstr "Varijante znakova 94"
msgid "Character Variants 95"
msgstr "Varijante znakova 95"
msgid "Character Variants 96"
msgstr "Varijante znakova 96"
msgid "Character Variants 97"
msgstr "Varijante znakova 97"
msgid "Character Variants 98"
msgstr "Varijante znakova 98"
msgid "Character Variants 99"
msgstr "Varijante znakova 99"
msgid "Charsets"
msgstr "Skupovi znakova"
msgid "Chattisgarhi"
msgstr "Chattisgarhi"
msgid "Chechen"
msgstr "Čečenski"
msgid "Check Advance:"
msgstr "Provjeri širinu stošca:"
msgid "Check Box"
msgstr "Potvrdni okvir"
msgid "Check Box Off Mark"
msgstr "Potvrdni okvir, isključeno"
msgid "Check Box On Mark"
msgstr "Potvrdni okvir, uključeno"
msgid "Check Self-Intersection"
msgstr "Provjeri samo-presijecanje"
msgid "Check Unicode/Name mismatch"
msgstr "Nepoklapanje Unicode kodova s nazivima"
msgid "Check VAdvance:\n"
msgstr "Provjeri visinu stošca:\n"
msgid "Check _flipped references"
msgstr "Provjeri _preokrenute reference"
msgid "Check _missing extrema"
msgstr "Nedostajući ekstre_mi"
msgid "Check _outermost paths clockwise"
msgstr "Provjeri smjer vanjskih kontura nadesno"
msgid "Check for CIDs defined _twice"
msgstr "Dvos_truko definirane CID-oznake"
msgid "Check for _irrelevant control points"
msgstr "Zanemarive _kontrolne točke"
msgid "Check for _undefined CIDs"
msgstr "_Nedefinirane CID-oznake"
msgid ""
"Check for characters which contain 'GSUB' entries which refer to empty "
"characters"
msgstr ""
"Provjeri znakove s 'GSUB' zapisima, koji se referenciraju na prazne znakove"
msgid "Check for characters whose advance width is not the displayed value."
msgstr ""
"Provjeri znakove, čija širina stošca ne odgovara prikazanoj vrijednosti."
msgid ""
"Check for characters whose name maps to a unicode code point\n"
"which does not map the character's assigned code point."
msgstr ""
"Provjeri znakove čiji se nazivi mapiraju na unicode kodne točke,\n"
"koje se međutim ne mapiraju na dodijeljenu kodnu točku znaka."
msgid ""
"Check for characters whose vertical advance width is not the displayed value."
msgstr ""
"Provjeri znakove, čija visina stošca ne odgovara prikazanoj vrijednosti."
msgid "Check for incomplete mark to base subtables"
msgstr "Nepotpune pod-tablice dijakritičkih znakova na osnovnim slovima"
msgid "Check for missing _glyph names"
msgstr "_Grafemi bez naziva"
msgid "Check for missing _scripts in features"
msgstr "Font-funkcije bez zadanog pi_sma"
msgid "Check for missing glyph names"
msgstr "Traži grafeme bez naziva"
msgid "Check for multiple characters with the same name"
msgstr "Traži znakove s jednakim nazivima"
msgid "Check missing _bitmaps"
msgstr "Nedostajuće _bitmape"
msgid "Check multiple Names"
msgstr "Višestruko zadane nazive"
msgid "Check multiple Unicode"
msgstr "Višestruko zadane Unicode kodove"
msgid "Check substitutions for empty chars"
msgstr "Zamjene s praznim znakovima"
msgid ""
"Check the glyph outlines for standard errors before saving\n"
"This can be slow."
msgstr ""
"Provjeri konture grafema pomoću standardnih testova prije spremanja.\n"
"Ova radnja može nešto potrajati."
msgid "Check whether a CID is defined in more than one sub-font"
msgstr ""
"Provjeri, je li je jedna ID-oznaka znaka (CID) definirana u više od jednom "
"pod-fontu"
msgid "Check whether a CID is undefined in all sub-fonts"
msgstr ""
"Provjeri, je li je jedna ID-oznaka znaka (CID) nedefinirana u svim pod-"
"fontovima"
msgid ""
"Check whether a substitution, kerning class, etc. uses a glyph name which "
"does not match any glyph in the font"
msgstr ""
"Provjeri, je li jedna zamjena, klasa podrezivanja, itd. koriste naziv "
"grafema, koji ne odgovara nijednom grafemu u fontu"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čeroki"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Čeroki, dopuna"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Šahovski simboli"
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"
msgid "Chin"
msgstr "Chin"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kineski (Hong Kong)"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "Kineski (Macao)"
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "Kineski (Narodna Republika Kina)"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "Kineski (Singapur)"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kineski (Tajvan)"
msgid "Chinese Counting Rod Numerals"
msgstr "Kineske štapične brojke"
msgid "Chinese Hong Kong"
msgstr "Kineski Hong Kong"
msgid "Chinese Phonetic"
msgstr "Kineski, fonetski"
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Kineski pojednostavljeni"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kineski tradicionalni"
msgid "Chinese, Phonetic"
msgstr "Kineski, fonetski"
msgid "Chinese, Simplified"
msgstr "Kineski, pojednostavljeni"
msgid "Chinese, Traditional"
msgstr "Kineski, tradicionalni"
msgid "Chinese, Traditional, Hong Kong SAR"
msgstr "Kineski, tradicionalni, Hong Kong SAR"
msgid "Chinese, Traditional, Macao SAR"
msgstr "Kineski, tradicionalni, Macao SAR"
msgid "Chipewyan"
msgstr "Chipewyan"
msgid "Choose a file format..."
msgstr "Odaberi datotečni format …"
msgid "Choose the appropriate method depending on the glyph's script"
msgstr "Odaberi odgovarajuću metodu ovisno o pismu grafema"
msgid "Choose which lookups to copy"
msgstr "Odaberi tablice definicija za kopiranje"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Korezmijski"
msgid "Chukchi"
msgstr "Čukčijski"
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Crkvenoslavenski"
msgid "Chuvash"
msgstr "Čuvaški"
msgid "Clarendon Serifs"
msgstr "4 – Clarendon serifni"
msgid "Class"
msgid_plural "Classes"
msgstr[0] "Klasa"
msgstr[1] "Klase"
msgstr[2] "Klasa"
#, c-format
msgid "Class %d: "
msgstr "Klasa %d: "
msgid "Class 0"
msgstr "Klasa 0"
msgid "Class 1: {Everything Else}"
msgstr "Klasa 1: {Everything Else}"
msgid "Class Name"
msgstr "Naziv klase"
msgid "Class already used"
msgstr "Klasa se već koristi"
msgid "Class definition sub-table extends beyond end of table\n"
msgstr "Pod-tablica definicije klasa se proteže izvan kraja tablice\n"
#, c-format
msgid "Class index out of range %d (must be <%d)\n"
msgstr "Indeks klase izvan raspon %d (mora biti <%d)\n"
msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table\n"
msgstr "Klasa je izvan granica u 'GPOS' pod-tablici dijakritičkih znakova\n"
#, c-format
msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table for mark %.30s\n"
msgstr ""
"Klasa je izvan granica u 'GPOS' pod-tablici dijakritičkih znakova za "
"dijakritički znak %.30s\n"
"\n"
msgid "Class10"
msgstr "Klasa10"
msgid "Class2"
msgstr "Klasa2"
msgid "Class3"
msgstr "Klasa3"
msgid "Class4"
msgstr "Klasa4"
msgid "Class5"
msgstr "Klasa5"
msgid "Class6"
msgstr "Klasa6"
msgid "Class7"
msgstr "Klasa7"
msgid "Class8"
msgstr "Klasa8"
msgid "Class9"
msgstr "Klasa9"
msgid "Classes"
msgstr "Klase"
msgid "Class|Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Clea_nup Glyph"
msgstr "Poč_isti grafem"
msgid "Cleanup Self Intersect"
msgstr "Ispravi samo-presijecanje"
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"
msgid "Clear All"
msgstr "Izbriši sve"
msgid "Clear All Device Tables"
msgstr "Izbriši sve tablice za uređaje"
msgid "Clear DStem"
msgstr "Izbriši kontrole _dijagonalnog poteza"
msgid "Clear Device Table"
msgstr "Izbriši tablicu za uređaje"
msgid "Clear Instructions"
msgstr "Ukloni instrukcije"
msgid "Clear Special Data"
msgstr "Ukloni specijalne podatke"
msgid "Clear _Background"
msgstr "Izbriši _stražnji sloj"
msgid "Clear _VStem"
msgstr "Izbriši kontrole _uspravnih poteza"
msgid "Clear all device table corrections associated with this combination"
msgstr "Izbriši se ispravke tablica uređaja povezane s ovom kombinacijom"
msgid "Clear destination layer before copy"
msgstr "Izbriši odredišni sloj prije kopiranja"
msgid "ClearInstrsBigChanges"
msgstr "Izbriši instrukcije pri velikim promjena"
msgid ""
"Click here for more information about the OFL (SIL Open Font License) \n"
"including the corresponding FAQ. \n"
msgstr ""
"Klikni ovdje za daljnje informacija o OFL-u (SIL licenca fonta otvarenog "
"koda)\n"
"uključujući odgovarajući FAQ. \n"
msgid ""
"Click here to add the OFL metadata to your own font in the License and "
"License URL fields. \n"
"Then click on the License field to fill in the placeholders in sync with OFL."
"txt. \n"
msgstr ""
"Klikni ovdje za dodavanje OFL metapodataka tvom fontu u poljima za licencu i "
"URL licence. \n"
"Zatim klikni polje licence za popunjavanje rezerviranih mjesta, koja su "
"povezana s OFL.txt. \n"
msgid ""
"Click on a range to select characters in that range.\n"
"Double click on a range to see characters that should be\n"
"in the range but aren't."
msgstr ""
"Klikni na raspon za odabir znakova u tom rasponu.\n"
"Dvoklikom na raspon se prikazuju znakovi koji bi trebali\n"
"biti u rasponu, međutim nisu."
msgid "Clip Path Color"
msgstr "Boja za staze isječka"
msgid "Cloc_kwise"
msgstr "Na_desno"
msgid "Close Open Contours"
msgstr "Zatvori otvorene konture"
msgid "Co_py LBearing"
msgstr "Kopiraj _lijevi odmak"
msgid "Collage"
msgstr "Kolaža"
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
msgid "Color Button"
msgstr "Gumb za boje"
#, c-format
msgid "Color Source with id %s had an unexpected type %s."
msgstr "'Color Source' (izvor boje) s ID-oznakom %s ima neočekivanu vrstu %s."
msgid "Color of column dividers in the main section of a matrix edit"
msgstr "Boja za razdvojne crte stupaca u glavnom odjeljku matrice"
msgid "Color of column dividers in the title section of a matrix edit"
msgstr "Boja za razdvojne crte stupaca u naslovnom odjeljku matrice"
msgid ""
"Color of frozen (unchangeable) entries in the main section of a matrix edit"
msgstr "Boja za zamrznute (nepromijenjive) zapise u glavnom odjeljku matrice"
msgid "Color of glyph labels when label is missing"
msgstr "Boja etiketa grafema kad etiketa nedostaje"
msgid "Color of the active entry in the main section of a matrix edit"
msgstr "Boja za aktivne zapise u glavnom odjeljku matrice"
msgid "Color of the ascent and descent lines"
msgstr "Boja za crte veličina uzlaznih i silaznih poteza"
msgid "Color of the font used to display glyph information in the fontview"
msgstr "Boja fonta za prikaz informacija o grafemu u prikazu fonta"
msgid "Color of the line between label and glyph"
msgstr "Boja linije između etikete i grafema"
msgid "Color of the x=0 and y=0 lines"
msgstr "Boja x=0 i y=0 linija"
msgid "Color used for (some) glyph names in Show ATT dialog"
msgstr "Boja za (neka) imena grafema u dijalogu Prikaži ATT"
msgid "Color used for currently selected entry in Show ATT dialog"
msgstr "Boja za trenutačno odabrani unos u dijalogu Prikaži ATT"
msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph"
msgstr "Boja za crtanje linije, koja označuje širinu stošca"
msgid "Color used to draw the background of selected glyphs"
msgstr "Stražnja boja za odabrane grafeme"
msgid "Color used to draw the foreground of empty slots"
msgstr "Prednja boja za prazna polja"
msgid "Color used to draw the foreground of selected glyphs"
msgstr "Prednja boja za odabrane grafeme"
msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph"
msgstr "Boja za crtanje linije, koja označuje širinu stošca kurziva"
msgid "Color used to draw the kerning line"
msgstr "Boja za crtanje linije podrezivanja"
msgid "Color used to draw the left side bearing"
msgstr "Boja za crtanje lijevog bočnog odmaka"
msgid "Color used to draw the progress bar"
msgstr "Boja za crtanje trake napretka"
msgid "Color used to mark a changed glyph"
msgstr "Boja za označivanje promijenjenog grafema"
msgid "Color used to mark glyphs that need hinting"
msgstr "Boja za označivanje grafema kojima su"
msgid "Color used to mark the selected glyph"
msgstr "Boja za onačavanje odabranih grafema"
msgid "Color:"
msgstr "Boja:"
msgid "Colors of lines and fills in outline window"
msgstr "Boje linija i ispuna u prozoru kontura"
msgid "Colors related to CFF/PostScript hints"
msgstr "Boje CFF/PostScript kontrola"
msgid "Colors, etc of points in glyph outline window"
msgstr "Boje itd. točaka u prozoru kontura grafema"
msgid "Colors, etc. related to tool use in outline window"
msgstr "Boje itd. koje se odnose na korištenje alata u prozoru kontura"
msgid "Color|Background"
msgstr "Stražnja boja"
msgid "Color|Choose..."
msgstr "Odaberi …"
msgid "Color|Default"
msgstr "Zadana"
msgid "Color|FillColor"
msgstr "Boja za ispunu"
msgid "Color|Foreground"
msgstr "Prednja boja"
msgid "Com_binations"
msgstr "Kom_binacije"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Spojni dijakritički znakovi"
msgid "Combining Diacritical Marks (& Supplement)"
msgstr "Spojni dijakritički znakovi (i dopuna)"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Spojni dijakritički znakovi, prošireno"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Spojni dijakritički znakovi, dopuna"
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Spojni dijakritički znakovi za simbole"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Spojni polovični znakovi"
msgid "Combining Marks for Symbols"
msgstr "Spojni znakovi za simbole"
msgid ""
"Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these"
msgstr ""
"Naredbe, koje se proslijeđuju mf (metafont) programu, njima slijedi naziv "
"datoteke"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Uobičajeni indijski oblici brojaka"
msgid "Common Number Separator"
msgstr "Uobičajeni razdjeljivač brojeva"
msgid "Comorian"
msgstr "Komorski"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktno"
msgid "CompactOnOpen"
msgstr "Kompaktni prikaz kodiranja nakon otvaranja"
msgid "Compacted"
msgstr "Kompaktno"
#, c-format
msgid "Compare %s to %s"
msgstr "Usporedi %s s %s"
msgid "Compare Fonts..."
msgstr "Usporedi fontove …"
msgid "Compare Glyph _Positioning"
msgstr "Usporedi pozi_cioniranje grafema"
msgid "Compare Glyph _Substitution"
msgstr "Usporedi _zamjene grafema"
msgid "Compare Hint_Masks"
msgstr "Usporedi _maske kontrole"
msgid "Compare Layers"
msgstr "Usporedi slojeve"
msgid "Compare Layers..."
msgstr "Usporedi slojeve …"
msgid "Compare _Bitmaps"
msgstr "Usporedi _bitmape"
msgid "Compare _Hints"
msgstr "Usporedi _kontrole"
msgid "Compare _Names"
msgstr "Usporedi _nazive"
msgid "Compare _Outlines"
msgstr "_Usporedi konture"
msgid "Compare hintmasks"
msgstr "Usporedi maske kontrole"
msgid "Compare postscript hints and hintmasks and truetype instructions"
msgstr "Usporedi postscript kontrole i maske kontrola i truetype instrukcije"
msgid "Compare two layers"
msgstr "Usporedi dva sloja"
#, c-format
msgid "Compare version %s of %s to %s"
msgstr "Usporedi veziju %s od %s s %s"
msgid "Compatible Full"
msgstr "Kompatibilan puni naziv"
msgid "Complex"
msgstr "Kompleksno"
msgid "Complex Fill"
msgstr "Kompleksna ispuna"
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
#, c-format
msgid "Component %d %.30s (%d,%d)"
msgstr "Komponenta %d %.30s (%d,%d)"
msgid "Components"
msgstr "Komponente"
msgid "Composites in AFM"
msgstr "Kompozite u AFM"
msgid "Compress (as a percentage)"
msgstr "Sužavanje (u postocima)"
msgid "Compressed object container is itself a compressed object"
msgstr "Kontejner komprimiranog objekta je sam po sebi komprimirani objekt"
msgid "Condense/Extend"
msgstr "Suzi/Proširi"
msgid "Condensed"
msgstr "Suženi"
msgid "Condensed (75%)"
msgstr "Suženi (75%)"
msgid "Config_ure Plugins..."
msgstr "Konfig_uriraj dodatke …"
msgid "Configure"
msgstr "Postavi"
msgid "Conflict Hint Color"
msgstr "Boja za konfliktne kontrole"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr "Povezni oblik nakon Ro"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr "Povezni oblici"
msgid "Connectors"
msgstr "Spojnih grafemi"
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
msgid "Contains anchor points for some, but not all, classes in a subtable"
msgstr ""
"Sadrži točke sidara za neke, ali ne sve klase sidara u jednoj pod-tablici"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "Kontekstne alternative"
msgid "Contextual Chaining Position"
msgstr "Kontekstno pozicioniranje niza"
msgid "Contextual Chaining Positioning"
msgstr "Kontekstno pozicioniranje niza"
msgid "Contextual Chaining Substitution"
msgstr "Kontekstna zamjena niza"
msgid "Contextual Half-width Spacing"
msgstr "Kontekstualno poluširinsko spacioniranje"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr "Kontekstne ligature"
msgid "Contextual Position"
msgstr "Kontekstno pozicioniranje"
msgid "Contextual Positioning"
msgstr "Kontekstno pozicioniranje"
msgid "Contextual State Machine"
msgstr "Kontekstno, tablica stanja"
msgid "Contextual Substitution"
msgstr "Kontekstna zamjena"
msgid "Contextual Swash"
msgstr "Kontekstni kaligrafski potezi"
msgid "Contextual insertion"
msgstr "Kontekstno umetanje"
msgid "Contextual position"
msgstr "Kontekstno pozicioniranje"
msgid "Contextual substitution"
msgstr "Kontekstna zamjena"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Contours (from closed):"
msgstr "Konture (od zatvorenih):"
msgid "Contribution of each master design"
msgstr "Pismovni rez za svaki master dizajna"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Slike kontrola"
msgid "Control Points (Always_)"
msgstr "Kontrolne točke (uvijek_)"
msgid "Control Points _beyond spline"
msgstr "Kontrolne točke iz_van krivulje"
msgid "Control Points near horizontal/vertical/italic"
msgstr "Kontrolne točke blizu horizontale/vertikale/kurziva"
msgid "Control Vertical Counters (use for CJK)"
msgstr "Kontroliraj uspravne unutarnje bjeline (za KJK)"
msgid "Control Vertical Mapping (use for Latin, Greek, Cyrillic)"
msgstr "Kontroliraj visine uspravnih elemenata (za latinicu, grčki i ćirilicu)"
msgid ""
"Control points are irrelevant if they are too close to the main\n"
"point to make a significant difference in the shape of the curve."
msgstr ""
"Kontrolne točke nisu važne, ako se nalaze preblizu glavnoj\n"
"točci, i neće značajno promijeniti obliku krivulje."
msgid "ControlPoint|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Conve_x (Polygonal)"
msgstr "Konve_ksno (višekutno)"
msgid "Convert By C_Map"
msgstr "Konvertiraj prema _mapiranju znakova"
msgid "Convert Design Vector Function:"
msgstr "Funkcija za konverziju vektora dizajna:"
msgid "Converting PostScript"
msgstr "Konvertiranje PostScripta"
msgid "Coordinate Line Color"
msgstr "Boja za koordinatne osi"
msgid "Coordinate along which to space"
msgstr "Koordinata, uzduž koje se razmiče"
msgid "Cop_y Layer To Layer..."
msgstr "_Kopiraj sloj u sloj …"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptsko"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptski brojevi"
msgid "Copy Gri_d Fit"
msgstr "Kopiraj privlačenje na _mrežu"
msgid "Copy Layer To Layer"
msgstr "Kopiraj sloj u sloj"
msgid "Copy Layers"
msgstr "Kopiraj slojeve"
msgid "Copy Loo_kup Data"
msgstr "Kopiraj podat_ke tablice definicija"
msgid "Copy RBearin_g"
msgstr "Kopiraj _desni odmak"
msgid "Copy _Fg To Bg"
msgstr "Kopiraj prednji u s_tražnji"
msgid "Copy _From"
msgstr "Kopiraj i_z"
msgid "Copy _Lookup Data"
msgstr "Kopiraj podatke tablice de_finicija"
msgid "Copy _VWidth"
msgstr "Kopiraj uspra_vnu širinu"
msgid "Copy _Width"
msgstr "Kopiraj ši_rinu"
msgid "Copy one layer to another"
msgstr "Kopiraj jedan sloj u drugi"
msgid "CopyMetaData"
msgstr "Kopiraj meta-podatke"
msgid "CopyTTFInstrs"
msgstr "Kopiraj TTF instrukcije"
msgid "Copy_right:"
msgstr "_Autorsko pravo:"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorsko pravo"
msgid ""
"Copyright text (in the Names pane) must be entirely ASCII. So, use (c) "
"instead of ©."
msgstr ""
"Tekst za autorsko pravo (u pločama za nazive) mora u potpunosti biti zadan "
"ASCII znakovima. Prema tome, koristi (c) umjesto ©."
#. GT: Short for Correction
msgid "Cor:"
msgstr "Ispr.:"
msgid "Corner"
msgstr "Kut"
msgid "Corporate Use"
msgstr "Upotreba za poduzeća"
msgid "Correct Direction"
msgstr "Ispravi smjer"
msgid "Correct References"
msgstr "Ispravi reference"
msgid "Correct for Italic Angle"
msgstr "Ispravi za nagib kurziva"
msgid "Correcting Direction..."
msgstr "Ispravljanje smjera …"
msgid "Correcting References"
msgstr "Ispravljanje referenci"
msgid "Correction"
msgstr "Ispravak"
msgid ""
"Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n"
"when rasterizing at the given pixelsize.\n"
"(Lives in a Device Table)"
msgstr ""
"Ispravljanje vodoravnog pozicioniranja u pikselima ove točke sidra\n"
"tijekom rasterizacije zadanom veličinom piksela.\n"
"(Živi u tablici uređaja)"
msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)"
msgstr "Ispravci moraju biti između −128 i 127 (i trebali bi biti manji)"
msgid "Corsican"
msgstr "Korzički"
msgid "Cou_nter Clockwise"
msgstr "Na_lijevo"
#, c-format
msgid "Could not create plugin directory '%s'\n"
msgstr "Neuspjelo stvaranje mape dodataka „%s”\n"
msgid "Could not figure out a lookup type"
msgstr "Nemoguće prepoznati vrstu tablice definicija"
#, c-format
msgid "Could not find Color Source with id %s."
msgstr "'Color Source' (izvor boje) nije nađen s ID-oznakom %s."
#, c-format
msgid "Could not find a bitmap font in %s"
msgstr "Bitmap font nije nađen u %s"
msgid "Could not find a usable encoding table"
msgstr "Nema upotrebljive tablice kodiranja"
msgid "Could not find any valid encoding tables"
msgstr "Nema ispravnih tablica kodiranja"
#, c-format
msgid "Could not find clippath named %s."
msgstr "Nije nađena staza isječka s nazivom %s."
msgid "Could not find original glyph"
msgstr "Izvorni grafem nije nađen"
#, c-format
msgid "Could not find the glyph: %.70s"
msgstr "Grafem „%.70s” nije nađen"
#, c-format
msgid ""
"Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n"
msgstr ""
"Neuspjelo poklapanje točaka u kompozitnom grafemu (%d na %d) tijekom "
"dodavanja %s na %s\n"
msgid "Could not open"
msgstr "Neuspjelo otvaranje"
#, c-format
msgid "Could not open %.100s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje %.100s"
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje %s"
msgid "Could not open file"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke"
msgid "Could not open image"
msgstr "Neuspjelo otvaranje slike"
#, c-format
msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje uključujuće datoteke (%s) on line %d of %s"
#, c-format
msgid "Could not open output file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje izlazne datoteke: %s"
msgid "Could not open temporary file."
msgstr "Neuspjelo otvaranje privremene datoteke."
#, c-format
msgid "Could not parse %s"
msgstr "Neuspjela obrada %s"
#, c-format
msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
msgstr "Nemoguća obrada CID fonta, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
#, c-format
msgid "Could not read %s"
msgstr "Neuspjelo čitanje %s"
msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
msgstr "Nije bilo moguće čitati (ili naći) izlaznu mf datoteku"
msgid "Could not write"
msgstr "Neuspjelo zapisivanje"
#, c-format
msgid "Could not write %.100s"
msgstr "Neuspjelo zapisivanje %.100s"
#, c-format
msgid "Could not write %s"
msgstr "Neuspjelo zapisivanje %s"
msgid "Couldn't Load"
msgstr "Neuspjelo učitavanje"
msgid "Couldn't Start"
msgstr "Neuspjelo pokretanje"
msgid "Couldn't create directory"
msgstr "Neuspjelo stvaranje mape"
#, c-format
msgid ""
"Couldn't create directory: %1$s\n"
"%2$s\n"
"%3$s"
msgstr ""
"Neuspjelo stvaranje mape: %1$s\n"
"%2$s\n"
"%3$s"
#, c-format
msgid "Couldn't create directory: %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje mape: %s"
#, c-format
msgid "Couldn't find a font file named %s\n"
msgstr "Nema fonta koji se zove %s\n"
msgid "Couldn't find base point"
msgstr "Nema osnovne točke"
msgid "Couldn't find point in reference"
msgstr "Nema točke u referenci"
#, c-format
msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n"
msgstr "Nema referenciranog znaka „%s” u %s\n"
#, c-format
msgid "Couldn't open cidmap file: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje 'cidmap' datoteke: %s"
#, c-format
msgid "Couldn't open directory as a font: %s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje mape kao fonta: %s"
msgid "Couldn't open file"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke"
#, c-format
msgid "Couldn't open file %.200s"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke %.200s"
msgid "Couldn't open font"
msgstr "Nije moguće otvoriti font"
msgid "Counter Addition"
msgstr "Dodatak unutarnjoj bjelini"
msgid "Counter Compression Percent"
msgstr "Postotak sužavanja unutarnje bjeline"
msgid "Counter Expansion Factor"
msgstr "Faktor širenja unutarnje bjeline"
msgid "Counter Size:"
msgstr "Veličina unutarnje bjeline:"
msgid "CounterControl"
msgstr "Kontrola unutarnje bjeline"
msgid "CounterHint|_New..."
msgstr "_Nova …"
msgid "Counters"
msgstr "Unutarnje bjeline"
msgid "Counters:"
msgstr "Unutarnje bjeline:"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Štapične brojke"
msgid "Cove"
msgstr "S mekim prijelazom"
#, c-format
msgid "Coverage %d: "
msgstr "Pokrivenost %d: "
msgid ""
"Coverage table specifies a different number of glyphs than the sub-table "
"expects.\n"
msgstr "Tablica pokrivenosti ne sadrži isti broj grafema kao u pod-tablici.\n"
msgid "Cr_eate"
msgstr "Stvo_ri"
msgid "Cr_eate VHint..."
msgstr "Stvo_ri uspravnu kontrolu …"
msgid "Cre_ate Named Glyphs..."
msgstr "Stvori imeno_vane grafeme …"
msgid "Crea_te HHint..."
msgstr "S_tvori vodoravnu kontrolu …"
msgid "Create Hint"
msgstr "Stvori kontrolu"
msgid "Create Horizontal Stem Hint"
msgstr "Stvori kontrolu za vodoravni potez"
msgid "Create MM"
msgstr "Stvori MM"
msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)"
msgstr "Stvori rastrirane verzije (ne prazne)"
msgid "Create Small Caps"
msgstr "Stvori kapitalke"
msgid "Create Subscript/Superscript"
msgstr "Stvori eksponent/indeks"
msgid "Create Vertical Stem Hint"
msgstr "Stvori kontrolu za uspravni potez"
msgid "Create a new lookup"
msgstr "Stvori novu tablicu definicija"
msgid "Create directory"
msgstr "Stvori mapu"
msgid "Create directory..."
msgstr "Stvori mapu …"
msgid "Create failed"
msgstr "Neuspjelo stvaranje"
msgid "Create small caps variants for symbols as well as letters"
msgstr "Stvori kapitalke za simbole i za slova"
msgid "Creation Date:"
msgstr "Datum stvaranja:"
msgid "Cree"
msgstr "Cree"
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krimski tatarski"
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina"
msgstr "Hrvatski Bosna i Herzegovina"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
msgid "Cubic"
msgstr "Kubična"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinasto"
msgid "Cuneiform (& Numbers and Punctuation)"
msgstr "Klinasto pismo (i brojke i interpunkcija)"
msgid "Cuneiform Numbers"
msgstr "Brojke klinastog pisma"
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
msgstr "Brojke klinastog pisma i interpunkcija"
msgid "Cuneiform and other ancient scripts"
msgstr "Klinasto pismo i ostala stara pisma"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Znakovi valuta"
msgid "Current"
msgstr "Trenutačno"
msgid "Current Glyph"
msgstr "Trenutačni grafem"
msgid "Current Glyph Is Kashida Like"
msgstr "Trenutačni grafem je oblika Kashida"
msgid "Current Insert:"
msgstr "Trenutačni umetak:"
msgid "Current Raster (TrueType)"
msgstr "Trenutačni raster (TrueType)"
msgid "Current Subs:"
msgstr "Trenutačne zamjene:"
msgid "Current X-Height"
msgstr "Trenutačan visina verzala"
msgid "Current x-height:"
msgstr "Trenutačan visina kurenta:"
msgid "Currently, FontForge only supports bitmap (not bytemap) type3 output"
msgstr ""
"Trenutačno FontForge podržava samo bitmape (ne bajtmape) izlaznog 'type3' "
"formata"
#. GT: Cursive Entry. This defines a point on the glyph that should be matched
#. GT: with the "Cursive Exit" point of the preceding glyph.
#. GT: This is a special way of joining letters which was developed for Urdu
#. GT: fonts. Essentially every glyph has an entry point and an exit point.
#. GT: When written the glyphs in sequence are aligned so that the exit point
#. GT: of each glyph matches the entry point of the following. It means you
#. GT: get a join such as might be expected for script. Urdu is odd because
#. GT: letters within a word crawl diagonally up the page, but with each word
#. GT: the writing point starts at the baseline.
msgid "CursEntry"
msgstr "Ulazna točka kurziva"
#. GT: Cursive Exit. This defines a point on the glyph that should be matched
#. GT: with the "Cursive Entry" point of the following glyph. This allows
#. GT: scripts such as Urdu to work
msgid "CursExit"
msgstr "Izlazna točka kurziva"
msgid "Cursive"
msgstr "Kurzivno"
msgid "Cursive Attachment"
msgstr "Kurzivno povezivanje"
msgid "Cursive Connected"
msgstr "Kurzivna slova spojena"
msgid "Cursive Disconnected"
msgstr "Kurzivna slova nespojena"
msgid "Cursive Position"
msgstr "Pozicioniranje kurziva"
msgid "Cursive Trailing"
msgstr "Kurzivna slova s izlaznim potezom"
msgid "Cursive attachment"
msgstr "Kurzivno povezivanje"
#, c-format
msgid "Cursive-%d"
msgstr "Kurziv-%d"
#, c-format
msgid "Curvature: %g"
msgstr "Zakrivljenost: %g"
msgid "Curvature: -0.00000000"
msgstr "Zakrivljenost: −0.00000000"
msgid "Curvature: ?"
msgstr "Zakrivljenost: ?"
msgid "Curve"
msgstr "Krivulja"
msgid "Curve Type"
msgstr "Vrsta krivulje"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
msgid "Cut splines in two"
msgstr "Izreži krivulje na dva dijela"
msgid "Cvt"
msgstr "Cvt"
#, c-format
msgid ""
"Cvt %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction"
msgstr "Cvt %d je promijenjen iz %d (%.2f) u %d (%.2f) prethodnom instrukcijom"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Cipriotsko slogovno"
msgid "Cypriot syllabary"
msgstr "Cipriotsko slogovno"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
msgid "Cyrillic (& Supplement & Ext A/B)"
msgstr "Ćirilica (i dopuna i prošireno-A/B)"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Ćirilica prošireno-A"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Ćirilica prošireno-B"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Ćirilica prošireno-C"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Ćirilica prošireno-D"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Ćirilica, dopuna"
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
msgid "DELTA suggestions"
msgstr "DELTA prijedlozi"
msgid ""
"DEPTH of stack\n"
"Pushes the number of elements on the stack"
msgstr ""
"DUBINA hrpe\n"
"Gura broj elemenata u hrpi"
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"
msgid "D_efine Groups..."
msgstr "D_efiniraj grupe …"
msgid "Dangme"
msgstr "Dangme"
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
msgid "Dargwa"
msgstr "Dargwa"
msgid "Dari"
msgstr "Dari"
msgid "Darker Border:"
msgstr "Tamniji obrub:"
msgid "Darkest Border:"
msgstr "Najtamniji obrub:"
msgid "Dashes"
msgstr "Crtice"
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"
msgid "De_activate Spiro"
msgstr "De_aktiviraj Spiro"
msgid "De_lete"
msgstr "_Izbriši"
msgid "De_sign Size:"
msgstr "Pismovna veličina dizajna:"
msgid "Debug Raster Cha_nges"
msgstr "Otklanjanje grešaka u rasterskim promje_nama"
msgid "Debug _fpgm/prep"
msgstr "Otklanjanje grešaka u _fpgm/prep"
msgid "Deco (E,M,S) Waco Midline"
msgstr "Dekorativni (E,M,S) nejednake srednje linije"
msgid "Decompress Failed!"
msgstr "Neuspjelo dekomprimiranje!"
msgid "Decompressed length did not match expected length for table"
msgstr "Dužina dekomprimiranja se ne poklapa s očekivanom dužinom za tablicu"
msgid "Decorative"
msgstr "Ukrasni"
#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight
#. GT: black line on a printed page.
msgid "Def Rule Thick:"
msgstr "Zadana debljina crte:"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Default All"
msgstr "Sve zadano"
msgid "Default Background"
msgstr "Zadana stražnja boja"
msgid "Default Baseline"
msgstr "Zadana osnovna pismovna linija"
#, c-format
msgid "Default Baseline: '%s'"
msgstr "Zadana osnovna pismovna linija: „%s”"
msgid "Default Button"
msgstr "Zadani gumb"
msgid "Default Buttons"
msgstr "Zadani gumbovi"
msgid "Default Foreground"
msgstr "Zadana prednja boja"
msgid "Default Join Limit (PS/EPS/SVG):"
msgstr "Standardna granica spoja (PS/EPS/SVG):"
msgid "Default Ligature Caret Count"
msgstr "Zadani broj znakova za umetanje u ligaturama"
msgid "Default This"
msgstr "Zadaj ovo"
msgid "Default background color for windows"
msgstr "Zadana stražnja boja za prozore"
msgid "Default color of glyph labels"
msgstr "Standardna boja etiketa grafema"
msgid ""
"Default encoding for\n"
"new fonts"
msgstr ""
"Zadano kodiranje za\n"
"nove fontove"
msgid "Default foreground color for windows"
msgstr "Zadana prednja boja za prozore"
msgid "Default thickness of over and overline bars"
msgstr "Zadana debljina crte iznad i za nadcrte"
msgid "Default:"
msgstr "Zadano:"
msgid "DefaultFont"
msgstr "Standardni font"
msgid "Define \"Almost Horizontal\""
msgstr "Definiraj „Zamalo vodoravno”"
msgid "Define Groups"
msgstr "Definiraj grupe"
msgid "Del Layer"
msgstr "Izbriši sloj"
msgid "Delay"
msgstr "Odgađanje"
msgid "Delay (in milliseconds) before popup windows appear"
msgstr "Odgađanje (u milisekundama) za otvaranje skočnog prozora"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Delete Character"
msgstr "Znak za brisanje"
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Izbriši aktivni sloj"
msgid ""
"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected "
"subtables.\n"
"This will also delete any transformations associated with those subtables."
msgstr ""
"Briše sve odabrane tablice definicija i njihove pod-tablice ili briše sve "
"odabrane pod-tablice.\n"
"Ovo će također izbrisati sve transformacije povezane s tim pod-tablicama."
msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!"
msgstr "Brisanje sloja NIJE moguće poništiti!"
msgid "Delim1:"
msgstr "Rastavljač 1:"
msgid "Delim2:"
msgstr "Rastavljač 2:"
msgid "DelimitedSubFormulaMinHeight:"
msgstr "Min. visina pod-formula:"
msgid "Delta Grid Color"
msgstr "Boja za delta-mrežu"
msgid "Demi"
msgstr "Poludebeli"
msgid "Denom1:"
msgstr "Nazivnik 1:"
msgid "Denom2:"
msgstr "Nazivnik 2:"
msgid "Denominators"
msgstr "Nazivnici"
msgid "Dependent Substitutions"
msgstr "Ovisne zamjene"
msgid "Dependents"
msgstr "Ovisnici"
msgid "Depressed Background"
msgstr "Spuštena pozadina"
msgid "Depressed Background:"
msgstr "Spuštena pozadina:"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
msgid "Depth:"
msgstr "Dubina:"
msgid "Derivative"
msgstr "Izvedeno"
msgid "Descriptor"
msgstr "Opis"
msgid "Deselect VWidth"
msgstr "Odznači uspravnu širinu"
msgid "Deselect Width"
msgstr "Odznači širinu"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseretsko"
msgid "Deseret (Mormon)"
msgstr "Deseretsko (Mormonsko)"
msgid "Design Axis Values"
msgstr "Vrijednosti osi dizajna"
msgid "Design Range"
msgstr "Raspon dizajna"
msgid "Design Settings:"
msgstr "Postavke dizajna:"
msgid "Designer"
msgstr "Dizajner"
msgid "Designer URL"
msgstr "URL dizajnera"
msgid "Design|_New..."
msgstr "_Novi …"
msgid "Desired X-Height"
msgstr "Željena visina kurenta"
msgid "Desired x-height:"
msgstr "Željena visina kurenta:"
msgid "Detach & Remo_ve Glyphs..."
msgstr "Odspoji i uk_loni grafeme …"
msgid "Detach & Remove Glyphs"
msgstr "Odspoji i _ukloni grafeme"
msgid "Detach from PostScript Names"
msgstr "Odspoji od PostScript naziva"
msgid "Detaching Anchor Point"
msgstr "Odspajanje točke sidra"
msgid "DetectDiagonalStems"
msgstr "Pronađi dijagonalne poteze"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari prošireno"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Devanagari prošireno-A"
msgid "Devanagari2"
msgstr "Devanagari2"
msgid "Device Table Adjustments"
msgstr "Podešavanja tablice za uređaje"
msgid ""
"Device Table Correction:\n"
" (at display size)"
msgstr ""
"Ispravak tablice za uređaje:\n"
" (u veličini prikaza)"
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
msgid "Dhivehi (Obsolete)"
msgstr "Dhivehi (zastarjelo)"
msgid "Diagonal Fractions"
msgstr "Razlomci s kosom crtom"
msgid "Diagonal Hint Color"
msgstr "Boja za dijagonalne kontrole"
msgid "Dialog Type:"
msgstr "Vrsta dijaloga:"
msgid "Diameter:"
msgstr "Promjer:"
#, c-format
msgid "Didn't understand \"%s\" in blended font defn"
msgstr "Nije moguće razumijeti \"%s\" u definiciji stopljenog fonta"
#, c-format
msgid "Didn't understand \"%s\" in font info"
msgstr "Nije moguće razumijeti \"%s\" u informacijama fonta"
#, c-format
msgid "Didn't understand \"%s\" inside subs def'n"
msgstr "Nije moguće razumijeti \"%s\" unutar definicije zamjene"
#, c-format
msgid "Didn't understand \"%s\" while adding info to private subroutines"
msgstr ""
"Nije moguće razumijeti \"%s\" prilikom dodavanja informacija 'private' "
"podrutinama"
#, c-format
msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n"
msgstr "Nerazumljiv format za 'fdselect' %d\n"
#, c-format
msgid "Didn't understand index format: %d\n"
msgstr "Nerazumljiv format indeksa %d\n"
msgid "Differ"
msgstr "Razlikuju se"
msgid "Differences..."
msgstr "Razlike …"
msgid "Different Fonts"
msgstr "Drugačiji fontovi"
#, c-format
msgid "Different fill patterns in layer %d of %s\n"
msgstr "Drugačiji uzorak za ispunu u sloju „%d” od %s\n"
#, c-format
msgid "Different number of contours in glyph “%s”\n"
msgstr "Drugačiji broj kontura u grafemu „%s”\n"
#, c-format
msgid "Different numbers of layers in %s\n"
msgstr "Različiti broj slojeva u %s\n"
#, c-format
msgid "Different settings on stroke linecap in layer %d of %s\n"
msgstr "Različite postavke vrha linija poteza u sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid "Different settings on stroke linejoin in layer %d of %s\n"
msgstr "Različite postavke spoja linija poteza u sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid "Different settings on whether to fill in layer %d of %s\n"
msgstr ""
"Različite postavke o tome, želi li se izraditi ispuna u sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid "Different settings on whether to inherit fill color in layer %d of %s\n"
msgstr ""
"Različite postavke o tome, želi li se naslijediti boja ispune u sloju %d od "
"%s\n"
#, c-format
msgid ""
"Different settings on whether to inherit fill opacity in layer %d of %s\n"
msgstr ""
"Različite postavke o tome, želi li se naslijediti neprozirnost ispune u "
"sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Different settings on whether to inherit stroke opacity in layer %d of %s\n"
msgstr ""
"Različite postavke o tome, želi li se naslijediti neprozirnost poteza u "
"sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Different settings on whether to inherit stroke width in layer %d of %s\n"
msgstr ""
"Različite postavke o tome, želi li se naslijediti širina poteza u sloju %d "
"od %s\n"
#, c-format
msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n"
msgstr ""
"Različite postavke o tome, želi li se izraditi potez u sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid "Different stroke patterns in layer %d of %s\n"
msgstr "Drugačiji uzorak za poteze u sloju „%d” od %s\n"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka"
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
msgstr "Dvoglasi (zastarjelo)"
msgid "Direction of gaze:"
msgstr "Smjer pogleda:"
msgid "Directories Amid Files"
msgstr "Mape među datotekama"
msgid "Directories First"
msgstr "Najprije mape"
msgid "Directories Separate"
msgstr "Mape zasebno"
msgid "Directory name?"
msgstr "Naziv mape?"
msgid "Directory|Back"
msgstr "Natrag"
msgid "Directory|Forward"
msgstr "Naprijed"
msgid "Directory|_New"
msgstr "_Nova"
msgid "Disabled Background:"
msgstr "Onemogućena pozadina:"
msgid "Disabled Image"
msgstr "Slika za deaktivirano"
msgid "Disabled Text Color:"
msgstr "Boja za onemogućeni tekst:"
msgid "Discarding a duplicate kerning pair."
msgstr "Odbijanje duplog para za podrezivanje."
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "Proizvoljne ligature"
msgid "Disordered designs"
msgstr "Nerazvrstani dizajni"
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
msgid "Display By Groups"
msgstr "Prikaži po grupama"
msgid "Display By _Groups..."
msgstr "Prikaži po _grupama …"
msgid "Display S_ubstitutions..."
msgstr "Prikaži _zamjene …"
msgid "Display Size:"
msgstr "Veličina prikaza:"
msgid "Display Substitution..."
msgstr "Prikaži zamjene …"
msgid "Display files of this type"
msgstr "Prikaži datoteke ove vrste"
msgid "Display rulers in the Outline Glyph View"
msgstr "Prikaži ravnala u konturnom prikazu"
msgid ""
"Display the advance width as a bar under the glyph\n"
"showing the extent of the advance"
msgstr "Prikaži širinu stošca kao podvlaku"
msgid ""
"Display the advance width as a line\n"
"perpendicular to the advance direction"
msgstr "Prikaži širinu stošca kao okomitu crtu"
msgid "DisplayOperatorMinHeight:"
msgstr "Min. visina operatora:"
msgid ""
"Displays all the glyphs in the font on a rectangular grid at the given point "
"size"
msgstr "Prikazuje sve znakove u fontu na pravokutnoj mreži u zadanoj veličini"
msgid "Displays all the selected characters, at several different point sizes"
msgstr "Prikazuje sve odabrane znakove u nekoliko različitih veličina"
msgid ""
"Displays all the selected characters, each on its own page, at an extremely "
"large point size"
msgstr ""
"Prikazuje sve odabrane znakove, svaki na vlastitoj stranici, izrazito veliko"
msgid "Dist"
msgstr "Rasp"
msgid "Distance"
msgstr "Udaljenost"
msgid "Distance between adjacent points is too big"
msgstr "Razmak između susjednih točaka je prevelik"
msgid ""
"Distance between the overbar and\n"
"the ink top of the base."
msgstr ""
"Razmak između nadcrte i\n"
"vrha osnove."
msgid ""
"Distance between underbar and\n"
"the (ink) bottom of the base."
msgstr ""
"Razmak između podcrte i\n"
"dna osnove."
msgid "Distance to drawing plane:"
msgstr "Udaljenost od ploče crtanja:"
msgid "Distance to projection plane:"
msgstr "Udaljenost od ploče projekcije:"
msgid "Divehi"
msgstr "Divehijski"
msgid "Diverse Arms"
msgstr "Razni vodoravni potezi"
msgid "Diverse Forms"
msgstr "Raznih oblika"
msgid "Dives Akuru"
msgstr "Dives Akuru"
msgid "Divide by zero in postscript code.\n"
msgstr "Podijeli s nula u postscript kodu.\n"
msgid "Djerma"
msgstr "Zarma"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Ništa nemoj raditi"
msgid "Do it"
msgstr "Obavi"
msgid ""
"Do not add duplicated name entries for legacy Mac platform. These name "
"entries are only needed for some legacy Mac applications."
msgstr ""
"Nemoj dodavati duple nazive za zastarjelu Mac platformu. Ovi su nazivi "
"potrebni samo za neke zastarjele Mac programe."
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the anchor class, %.80s?\n"
"This will remove all anchor points associated with that class."
msgstr ""
"Zaista želiš ukloniti klasu sidara, %.80s?\n"
"Ovime ćeš ukloniti sve točke sidara povezane s tom klasom."
msgid "Do you want the font file to contain PostScript flex hints?"
msgstr "Želiš li da datoteka fonta sadrži PostScript 'flex' kontrole?"
msgid "Do you want the font file to contain PostScript hints?"
msgstr "Želiš li da datoteka fonta sadrži PostScript kontrole?"
msgid ""
"Do you want the font file to contain the names of each glyph in the font?"
msgstr "Želiš li da datoteka fonta sadrži nazive svakog grafema u fontu?"
msgid ""
"Do you want the font file to contain truetype hints? This will not\n"
"generate new instructions, it will just make use of whatever is associated\n"
"with each character."
msgstr ""
"Želiš li da datoteka fonta sadrži TrueType instrukcije? To neće\n"
"stvoriti nove instrukcije, već će iskoristiti sve što je povezano\n"
"sa svakim znakom."
msgid "Do you want the font file to do hint substitution?"
msgstr "Želiš li zamjenu kontrola u datoteci fonta?"
msgid ""
"Do you want to load the bitmap fonts embedded in this true/open type file?\n"
"(And if so, which)"
msgstr ""
"Želiš li učitati bitmap fontove ugrađene u ovoj truetype/opentype datoteci?\n"
"(Ako da, koje)"
msgid ""
"Do you want to retain kerning information from the selected font\n"
"when one of the glyphs being kerned will come from the base font?"
msgstr ""
"Želiš li zadržati informacije o podrezivanju iz odabranog fonta\n"
"kad će jedan od grafema koji će se podrezati, biti grafem iz osnovnog fonta?"
msgid "Do you want to round coordinates to integers (this saves space)?"
msgstr ""
"Želiš li zaokružiti koordinate na cijele brojeve (to smanjuje datoteku)?"
msgid "Does not inherit from anything"
msgstr "Ne naslijeđuje ništa"
msgid "Doesn't look like a valid pdf file, couldn't find xref section"
msgstr "Čine se da nije ispravna pdf datoteka, 'xref' odjeljak nije nađen"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino pločice"
msgid "Don't Compare HintMasks"
msgstr "Ne uspoređuj maske kontrole"
msgid "Don't Warn Again"
msgstr "Ne upozoravaj ponovo"
msgid "Don't compare hintmasks if the glyph has no hint conflicts"
msgstr "Ne uspoređuj maske kontrole, ako grafem nema nesuglasica u kontrolama"
msgid ""
"Don't display columns of 0s.\n"
"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
"of data, but almost all kerning lookups will use just one.\n"
"Omitting the others makes the behavior clearer."
msgstr ""
"Ne prikazuj stupce s nulama.\n"
"OpenType tablice definicija omogućuje do 8 vrsta podataka, ali\n"
"gotovo sve definicije podrezivanja će koristiti samo jednu.\n"
"Izostavljanjem drugih, način rada postaje jasnijim."
msgid ""
"Don't display columns of 0s.\n"
"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
"of data, but almost all lookups will use just one or two.\n"
"Omitting the others makes the behavior clearer."
msgstr ""
"Ne prikazuj stupce s nulama.\n"
"OpenType tablice definicija omogućuje do 8 vrsta podataka, ali\n"
"gotovo sve tablice definicija će koristiti samo jednu ili dvije.\n"
"Izostavljanjem drugih, način rada postaje jasnijim."
msgid "Don't smooth lines"
msgstr "Ne izglađuj linije"
msgid "Dotless Forms"
msgstr "Oblici bez točke"
msgid "Dragging Comparison Outline"
msgstr "Povlačenje usporedne konture"
msgid "Dragging Comparison Outline Color"
msgstr "Boja za usporedne konture prilikom povlačenja"
msgid "Draw a Line"
msgstr "Povuci liniju"
msgid "Draw a freehand curve"
msgstr "Nacrtaj prostoručnu krivulju"
msgid "DrawOpenPathsWithHighlight"
msgstr "Istakni otvorene staze"
msgid "Drawing Area"
msgstr "Područje za crtanje"
msgid "Drawing plane tilt:"
msgstr "Naginjanje ploče crtanja:"
msgid "Drawn or Distressed"
msgstr "Crtani ili skicirani"
msgid "Drop Caps (Obsolete)"
msgstr "Inicijali (zastarjelo)"
msgid "Drop List Button"
msgstr "Gumb za padajući popis"
msgid "Dummy 'DSIG'"
msgstr "Probni 'DSIG'"
msgid "Dungan"
msgstr "Dunganski"
msgid "Duplicate Anchor"
msgstr "Duplo sidro"
msgid "Duplicate Anchor Class"
msgstr "Dupla klasa sidara"
msgid "Duplicate Kern data"
msgstr "Dupli podaci o podrezivanju"
msgid "Duplicate Ligature"
msgstr "Dupla ligatura"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Duplikat naziva"
msgid "Duplicate StyleSet Name"
msgstr "Duplikat naziva skupa stilova"
msgid "Duplicate data"
msgstr "Duplicirani podaci"
#, c-format
msgid "Duplicate definition of subroutine %d\n"
msgstr "Dupla definicija podrutine %d\n"
msgid "Duplicate lib data.\n"
msgstr "Dupli podaci biblioteke.\n"
msgid "Duplicate name"
msgstr "Duplikat naziva"
msgid "Duplicate pixelsize"
msgstr "Duplikat veličine piksela"
#, c-format
msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n"
msgstr "Dupli broj ponovljenih redaka u znaku %d od pk datoteke\n"
msgid "Duployan"
msgstr "Duplojska stenografija"
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Džongkhaški"
msgid "END Function definition"
msgstr "Definicija END funkcije"
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
msgid "EPS Template"
msgstr "EPS predložak"
msgid "EUC GB 2312 (Chinese)"
msgstr "EUC GB 2312 (Kineski)"
msgid "E_lement"
msgstr "_Element"
msgid "E_ncoding"
msgstr "Kodira_nje"
msgid "E_xecute Script..."
msgstr "Izvrši skri_pt …"
msgid "E_xport..."
msgstr "_Izvezi …"
msgid ""
"Each feature is active for a specific set of\n"
"scripts and languages.\n"
"Usually only one script is specified, but\n"
"occasionally more will be.\n"
"A script is a four letter OpenType script tag\n"
msgstr ""
"Svaka funkcija je aktivna za određeni skup\n"
"pisama i jezika. U pravilu je određeno jedno\n"
"pismo, ali ponekad će ih biti više.\n"
"Pismo se određuje s četveroslovnom\n"
"OpenType oznakom za pisma\n"
msgid ""
"Each lookup may contain many transformations,\n"
"but each transformation must be of the same type."
msgstr ""
"Svaka tablica definicija sadrži mnogostruke transformacije,\n"
"ali svaka transformacija mora biti iste vrste."
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Klinasto ranih dinasitija"
msgid "Eastern Cree"
msgstr "Cree istočni"
msgid "Ebira"
msgstr "Ebira"
msgid "Edges near horizontal/vertical/italic"
msgstr "Rubovi blizu horizontale/vertikale/kurziva"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Edit 'cvt '..."
msgstr "Uredi 'cvt ' …"
msgid "Edit 'fpgm'..."
msgstr "Uredi 'fpgm' …"
msgid "Edit 'maxp'..."
msgstr "Uredi 'maxp' …"
msgid "Edit 'prep'..."
msgstr "Uredi 'prep' …"
msgid "Edit Chaining Position"
msgstr "Uredi pozicioniranje niza"
msgid "Edit Chaining Substitution"
msgstr "Uredi zamjenu niza"
msgid "Edit Contextual Glyph Insertion"
msgstr "Uredi kontekstno umetanje grafema"
msgid "Edit Contextual Kerning"
msgstr "Uredi kontekstno podrezivanje"
msgid "Edit Contextual Position"
msgstr "Uredi kontekstno pozicioniranje"
msgid "Edit Contextual Substitution"
msgstr "Uredi kontekstnu zamjenu"
msgid "Edit Counter Mask"
msgstr "Uredi masku kontrola unutarnjih bjelina"
msgid "Edit Filter List"
msgstr "Uredi popis filtara"
msgid "Edit Font Filters"
msgstr "Uredi filtre fontova"
msgid "Edit Indic Rearrangement"
msgstr "Uredi indijski redoslijed"
msgid "Edit Reverse Chaining Substitution"
msgstr "Uredi obrnutu zamjenu niza"
msgid "Edit State Transition"
msgstr "Uredi prijelaz stanja"
msgid "Edit _Metadata"
msgstr "Uredi _metapodatke"
msgid "EditHandleSize"
msgstr "Veličina ručaka prilikom uređivanja"
msgid "Editable Document"
msgstr "Omogući uređivanje dokumenta"
msgid "Editing"
msgstr "Uređivanje"
msgid "Edits a lookup or lookup subtable."
msgstr "Uređuje tablicu definicija ili pod-tablicu tablice definicija."
msgid "Edits the transformations in a lookup subtable."
msgstr "Uređuje transaformacije u pod-tablici tablice definicija."
msgid "Edo"
msgstr "Edo"
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
msgid "Efik"
msgstr "Efik"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Kontrolni znakovi egipatskih hijeroglifa"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egipatski hijeroglifi"
msgid ""
"Either a glyph should have no overlapping hints,\n"
"or a glyph with hint masks should have no overlapping\n"
"hints within a hint mask."
msgstr ""
"Ili grafem ne bi trebao imati preklapajuće kontrole,\n"
"ili grafem s maskama kontrola ne bi trebao imati\n"
"preklapajuće kontrole unutar maske kontrola."
msgid ""
"Either:\n"
"The amount of extra space to be added after a sentence\n"
"Or the space to be used within math formulae"
msgstr ""
"Ili:\n"
"Količina dodatne bjeline koji se dodaje nakon rečenice\n"
"Ili bjelina koji se koristi unutar matematičkih formula"
msgid "Elbasan"
msgstr "Albansko"
msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are disordered."
msgstr "Elementi u nizu 'BlueValues'/'OtherBlues' nisu pravilno raspoređeni."
msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are not integers."
msgstr "Elementi u nizu 'BlueValues'/'OtherBlues' nisu cijeli brojevi."
msgid ""
"Elements in BlueValues/OtherBlues array are too close (Change BlueFuzz)."
msgstr ""
"Elementi u nizu 'BlueValues'/'OtherBlues' su preblizu (promijeni 'BlueFuzz')."
msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are disordered."
msgstr ""
"Elementi u nizu 'FamilyBlues'/'FamilyOtherBlues' nisu pravilno raspoređeni."
msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are not integers."
msgstr "Elementi u nizu 'FamilyBlues'/'FamilyOtherBlues' nisu cijeli brojevi."
msgid ""
"Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are too close (Change "
"BlueFuzz)."
msgstr ""
"Elementi u nizu 'FamilyBlues'/'FamilyOtherBlues' su preblizu (promijeni "
"'BlueFuzz')."
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elymaic"
msgid "Em Units"
msgstr "Jedinice četverca"
msgid "Embolden as appropriate for Chinese, Japanese, Korean scripts"
msgstr "Podebljaj po poterbi za kineska, japanska i korejska pisma"
msgid "Embolden as appropriate for Latin, Cyrillic and Greek scripts"
msgstr "Podebljaj po poterbi za latinična, ćirilična i grčka pisma"
msgid "Embolden by"
msgstr "Podebljaj za"
msgid "Embolden by:"
msgstr "Podebljaj za:"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticoni"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
msgid "Empty Slot FG Color"
msgstr "Prednja boja praznog polja"
#, c-format
msgid "Empty composite %d\n"
msgstr "Prazni kompozit %d\n"
#, c-format
msgid "Empty position on line %d of %s"
msgstr "Prazna pozicija u %d. retku od %s"
msgid "Empty rule"
msgstr "Prazno pravilo"
#, c-format
msgid "Empty substitute on line %d of %s"
msgstr "Prazna zamjena u %d. retku od %s"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Zakruženi alfanumerički, dopuna"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Zakruženi alfanumerički"
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Zakružena KJK slova i mjeseci"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Zakruženi ideografski, dopuna"
msgid "Encoding Too Large"
msgstr "Kodiranje je preveliko"
msgid "Encoding name"
msgstr "Naziv kodiranja"
#, c-format
msgid ""
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n"
"has an unsupported format %d.\n"
msgstr ""
"Pod-tablica kodiranja za platforma=%d, određeno=%d (mora biti 14)\n"
"sadrži nepodržani format %d.\n"
#, c-format
msgid ""
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n"
msgstr ""
"Pod-tablica kodiranja za platforma=%d, određeno=%d sadrži pod-tablicu s nula "
"dužine.\n"
#, c-format
msgid ""
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format "
"%d.\n"
msgstr ""
"Pod-tablica kodiranja za platforma=%d, određeno=%d sadrži nepodržani format "
"%d.\n"
#, c-format
msgid "Encoding value (%x) not in font, ignored"
msgstr "U fontu nema vrijednosti kodiranja (%x), zanemaruje se"
msgid "Encoding value not in font"
msgstr "U fontu nema vrijednosti kodiranja"
msgid "Encoding|Glyph Order"
msgstr "Redoslijed grafema"
msgid ""
"End IF\n"
"Ends an IF or IF-ELSE sequence"
msgstr ""
"Završni IF\n"
"Završava IF ili IF-ELSE sekvencu"
msgid "End of file found in JSTF table.\n"
msgstr "U JSTF tablici je nađen 'eof' (kraj datoteke).\n"
msgid "End of file found in coverage table.\n"
msgstr "Kraj datoteke nađen u tablici pokrivenosti.\n"
#, c-format
msgid "End of file found in string on line %d of %s"
msgstr "Kraj datoteke nađen u znakovnom nizu u %d. retku od %s"
msgid "End of file found when reading private dictionary.\n"
msgstr "Kraj datoteke nađen prilikom čitanja 'private' rječnika.\n"
#, c-format
msgid "End of file in %s table"
msgstr "Kraj datoteke u %s tablici"
msgid "End of file in context chaining sub-table.\n"
msgstr "Kraj datoteke u pod-tablici lančanja konteksta.\n"
msgid "End of file in context chaining subtable.\n"
msgstr "Kraj datoteke u pod-tablici lančanja konteksta.\n"
msgid "End of file in feat table.\n"
msgstr "Kraj datoteke u tablici funkcija.\n"
#, c-format
msgid "End of file in include on line %d of %s"
msgstr "Kraj datoteke u 'include' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "End of file when reading features in %s table"
msgstr "Kraj datoteke tijekom čitanja font-funkcija u tablici %s"
#, c-format
msgid "End of file when reading lookups in %s table"
msgstr "Kraj datoteke tijekom čitanja tablica definicija u tablici %s"
#, c-format
msgid "End of file when reading scripts in %s table"
msgstr "Kraj datoteke tijekom čitanja pisama u tablici %s"
msgid "End:"
msgstr "Kraj:"
msgid "EndLen"
msgstr "Kraj duljine"
msgid "Endpoints specify minimum length and direction only"
msgstr "Krajnje točke određuju samo minimalnu duljinu i smjer"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "English (Australian)"
msgstr "Engleski (Australski)"
msgid "English (Belize)"
msgstr "Engleski (Belize)"
msgid "English (British)"
msgstr "Engleski (Britanski)"
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engleski (Kanadski)"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "Engleski (Karibi)"
msgid "English (Hong Kong)"
msgstr "Engleski (Hong Kong)"
msgid "English (India)"
msgstr "Engleski (Indija)"
msgid "English (Indonesia)"
msgstr "Engleski (Indonezija)"
msgid "English (Irish)"
msgstr "Engleski (Irski)"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "Engleski (Jamajka)"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "Engleski (Malezija)"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Engleski (Novo Zelandski)"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "Engleski (Filipini)"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engleski (Južnoafrički)"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "Engleski (Trinidad)"
msgid "English (US)"
msgstr "Engleski (Američki)"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "Engleski (Zimbabve)"
msgid "Engraved"
msgstr "Gravura"
msgid ""
"Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n"
"FontForge will make a binary copy of these tables when it\n"
"loads a True/OpenType font, and will output them (unchanged)\n"
"when it generates the font. Do not include table tags which\n"
"FontForge thinks it understands."
msgstr ""
"Upiši popis oznaka tablica s 4 slova, odvojene zarezima.\n"
"FontForge će napraviti binarnu kopiju ovih tablica kad učitava\n"
"TrueType/OpenType font i ispisat će ih (nepromijenjeno)\n"
"kad generira font. Ne uključuju oznake tablica koje\n"
"FontForge misli da razumije."
msgid ""
"Enter either a wildcard pattern (to match glyph names)\n"
" or a unicode encoding like \"U+0065\"."
msgstr ""
"Upiši niz zamjenskih znakova (za podudaranje naziva grafema)\n"
" ili unicode kodiranje, kao npr. „U+0065”."
msgid "Enter the name of a glyph in the font"
msgstr "Upiši naziv grafema u fontu"
msgid "Entries"
msgstr "Ulazi"
msgid "Entry"
msgstr "Ulaz"
#, c-format
msgid "Entry (%d,%d)"
msgstr "Početak (%d,%d)"
msgid "Error Bound"
msgstr "Greška u granici"
#, c-format
msgid "Error clearing %s."
msgstr "Greška u brisanju %s."
msgid "Error in WriteUFOLayer."
msgstr "Greška u pisanju UFO sloja."
msgid "Error parsing color component.\n"
msgstr "Greška tijekom obrade komponente boje.\n"
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Greška: %s\n"
#, c-format
msgid "Error: Expected %s, got %s"
msgstr "Greška: Očekivano %s, dobiveno %s"
#, c-format
msgid "Error: Unexpected %s found"
msgstr "Greška: Nađen je neočekivani %s"
msgid "Error: wrong format"
msgstr "Greška: neispravan format"
msgid "Errors detected"
msgstr "Ustanovljene su greške"
msgid "Erzya"
msgstr "Erzjanski"
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopsko"
msgid "Ethiopic (& Supplement/Extended)"
msgstr "Etiopsko (i dopuna/prošireno)"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopski prošireno"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopski prošireno-A"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Etiopski prošireno-B"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopsko, dopuna"
msgid "European Number"
msgstr "Europski broj"
msgid "European Number Separator"
msgstr "Europski razdjeljivač brojeva"
msgid "European Number Terminator"
msgstr "Europski završni znak brojeva"
msgid "Even"
msgstr "Lamutski (evenski)"
msgid "Even Width"
msgstr "Podjednakih širina"
msgid "Evenki"
msgstr "Tunguski (evenački)"
msgid "Everything to its default value"
msgstr "Sve na zadane vrijednosti"
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
msgid "Exaggerated"
msgstr "Pretjerani"
msgid "Exaggerated/Extreme Wrapping"
msgstr "Pretjerani/Izrazito ukrašani"
msgid "Exaggerated/More Wrapping"
msgstr "Pretjerani/Jače ukrašani"
msgid "Exaggerated/No Wrapping"
msgstr "Pretjerani/Bez ukrašavanja"
msgid "Exaggerated/Some Wrapping"
msgstr "Pretjerani/Malo ukrašani"
msgid "Exceptionally Wide"
msgstr "Izuzetno široki"
msgid "Execute Script"
msgstr "Izvrši skript"
#, c-format
msgid "Execution of script %s failed"
msgstr "Neuspjelo izvršavanje skripta %s"
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
#, c-format
msgid "Exit (%d,%d)"
msgstr "Kraj (%d,%d)"
msgid "Exit Debugger"
msgstr "Izađi iz ispravljača grešaka"
msgid "Exits"
msgstr "Izlazi"
msgid "Expand Stroke"
msgstr "Proširi potez"
msgid ""
"Expand the selection of the font view to include\n"
"all the glyphs found by this search"
msgstr ""
"Proširi odabir za pregled fonta, kako bi sadržao\n"
"sve grafeme nađene ovom pretragom"
msgid ""
"Expand the selection of the font view to include\n"
"all the glyphs which match"
msgstr ""
"Proširi odabir u prikazu fonta svim grafemima\n"
"koji se poklapaju"
msgid "Expanded"
msgstr "Razvučeni"
msgid "Expanded (125%)"
msgstr "Prošireni (125%)"
#, c-format
msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivano %s u definiciji tablice definicija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivano '%c%c%c%c' u definiciji tablice definicija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '%c' on line %d of %s"
msgstr "Očekivani '%c' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '%s' on line %d of %s"
msgstr "Očekivani '%s' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s"
msgstr "Očekivani ';' na kraju izraza u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s"
msgstr "Očekivani znak ';' u oznakama tablice definicije u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected ';' on line %d of %s"
msgstr "Očekivani ';' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivano '=' u definiciji klasa grafema u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s"
msgstr "Očekivano '>' u sidru u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s"
msgstr "Očekuje se '>' u znaku za umetanje u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s"
msgstr "Očekivano '>' u zapisu vrijednosti u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivana '[' u definiciji klase grafema u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s"
msgstr "Očekivana ključna riječ 'anchor' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s"
msgstr "Očekivana ključna riječ 'by' u zamjeni u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s"
msgstr "Očekivane ključne riječi 'by' ili 'from' u zamjeni u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivana '{' u definiciji font-funkcija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected '}' on line %d of %s"
msgstr "Očekivana '}' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s"
msgstr ""
"Očekivano povezivanje ili znak za umetanje u ligaturi ili definicija klase "
"grafema u %d. retku od %s"
msgid ""
"Expected PostScript code.\n"
"Which usually begins with a \"{\" and ends with a \"}\"."
msgstr ""
"Zahtijeva PostScript kȏd.\n"
"Uobičajeno započinje s „{” i završava s „}”."
#, c-format
msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s"
msgstr "Očekivani jedan naziv grafema u obrnutoj zamjeni u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected a valid glyph/CID name on line %d of %s"
msgstr "Očekivani ispravni naziv grafema/CID-a u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s"
msgstr "Očekivano sidro (nakon osnovnog znaka/oznake) u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s"
msgstr "Očekivano sidro (iza ligature) u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d "
"of %s"
msgstr ""
"Očekivani cijeli broj za određivanje pozicije osnovne pismovne linije u BASE "
"tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivano sidro u definiciji klase oznaka u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Expected array of numbers.\n"
"Failed to parse \"%.*s\" as a number."
msgstr ""
"Zahtijeva niz brojeva.\n"
"Neuspjela obrada „%.*s” kao broja."
#, c-format
msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
"Očekivana oznaka osnovne pismovne linije u BASE tablici u %d. retku od %s"
msgid ""
"Expected boolean value.\n"
"(\"true\" or \"false\")"
msgstr ""
"Zahtijeva logičku vrijednost.\n"
"(„točno” ili „netočno”)"
#, c-format
msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivani naziv klase u definiciji klase oznaka u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected class on line %d of %s"
msgstr "Očekivana klasa u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s"
msgstr "Očekivana vitičasta zagrada u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected comma in device table on line %d of %s"
msgstr "Očekivani zarez u tablici uređaja, u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Očekivani zarez ili točka-zarez u BASE tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected comma or semicolon on line %d of %s"
msgstr "Očekivani zarez ili točka-zarez u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s"
msgstr ""
"Očekivane \"HorizAxis\" (vod. os) ili \"VertAxis\" (uspr. os) u BASE tablici "
"u %d. retku od %s"
msgid "Expected glyph file with format==1 or 2"
msgstr "Očekivana datoteka grafema s formatom==1 ili 2"
#, c-format
msgid ""
"Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s"
msgstr ""
"Očekivani naziv, cid ili klasa u definiciji klase grafema u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s"
msgstr "Očekivani grafem ili klasa grafema (nakon kurziva) u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s"
msgstr "Očekivani grafem ili klasa grafema (nakon ligature) u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s"
msgstr "Očekivani cijeli broj u sidru, u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected integer in caret on line %d of %s"
msgstr "Očekuje se cijeli broj u znaku za umetanje u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected integer in device table on line %d of %s"
msgstr "Očekivani cijeli broj u tablici uređaja, u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected integer on line %d of %s"
msgstr "Očekivani cijeli broj u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected integer or list of integers after %s on line %d of %s"
msgstr ""
"Očekivani cijeli broj ili popis cijelih brojeva nakon %s u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s"
msgstr "Očekivana poklapajuća oznaka u tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivani naziv u definiciji sidra u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected name in lookup on line %d of %s"
msgstr "Očekivani naziv u tablici definicija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s"
msgstr "Očekivani naziv u definiciji zapisa vrijednosti u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected name or class on line %d of %s"
msgstr "Očekivani naziv ili klasa u %d. retku od %s"
msgid "Expected number."
msgstr "Zahtijeva broj."
msgid "Expected property list file"
msgstr "Očekivana datoteka popisa svojstava"
#, c-format
msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani točka-zarez u BASE tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected semicolon on line %d of %s"
msgstr "Očekivani točka-zarez u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected string on line %d of %s"
msgstr "Očekivani znakovni niz u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected tag in feature on line %d of %s"
msgstr "Očekivana oznaka u font-funkciji u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s"
msgstr "Očekivana oznaka u jezičnom sustavu u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected tag in table on line %d of %s"
msgstr "Očekivana oznaka u tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected tag on line %d of %s"
msgstr "Očekivana oznaka u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s"
msgstr "Očekivana dva sidra (nakon kurziva) u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s"
msgstr "Očekivani nepoznati token (interna greška) u %d. retku od %s"
msgid "Expert"
msgstr "Stručni znakovi"
msgid "Expert Forms"
msgstr "Stručni oblici"
msgid "Expor_t..."
msgstr "_Izvezi …"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Export Options"
msgstr "Opcije za izvoz"
msgid "ExportClipboard"
msgstr "Izvezi međuspremnik"
msgid "Exten Shapes"
msgstr "Razvučeni oblici"
msgid "Extend Cap:"
msgstr "Proširi vrh linije:"
msgid "Extend Lookups Off"
msgstr "Tablice definicija širenja ISKLJUČENE"
msgid "Extend Lookups On"
msgstr "Tablice definicija širenja UKLJUČENE"
msgid "Extend Max Lookups"
msgstr "Tablice definicija maks. širenja"
msgid "Extended"
msgstr "Prošireni"
msgid "Extended Collection"
msgstr "Proširena zbirka"
msgid "Extender"
msgstr "Proširiv znak"
msgid "Extender Glyphs"
msgstr "Proširivi grafemi"
msgid "Extender Glyphs (kashidas, etc.)"
msgstr "Proširivi grafemi (kashida, itd.)"
msgid "Extenders"
msgstr "Proširivi znakovi"
msgid "Extension"
msgstr "Dodatak"
msgid "Extent"
msgstr "Širenje"
msgid "External Only"
msgstr "Samo vanjski"
msgid "Extra Black (Nord)"
msgstr "Ekstra tamni (Nord)"
#. GT: Extra Space, see below for a full comment
#. GT: Extra Space
msgid "Extra Sp:"
msgstr "Dodatni prostor:"
msgid ""
"Extra arguments for configuring the autotrace program\n"
"(either autotrace or potrace)"
msgstr ""
"Dodatni argumenti za konfiguriranje programa za\n"
"automatsko precrtavanje (autotrace ili potrace)"
msgid ""
"Extra horizontal kern before the degree of a\n"
"radical if such be present."
msgstr ""
"Dodatno vodoravno podrezivanje ispred\n"
"stupnja radikala, ako stupanj postoji."
msgid "Extra white space reserved above the overbar."
msgstr "Dodatna bjelina iznad nadcrte."
msgid "Extra white space reserved above the radical."
msgstr "Dodatna bjelina iznad radikala."
msgid "Extra white space reserved below the underbar."
msgstr "Dodatna bjelina ispod podcrte."
msgid ""
"Extra white space to be added after each\n"
"sub/superscript."
msgstr "Dodatna bjelina iza svakog indeksa/eksponenta."
msgid "Extra-Condensed (62.5%)"
msgstr "Ekstra-Suženi (62.5%)"
msgid "Extra-Expanded (150%)"
msgstr "Ekstra-Prošireni (150%)"
msgid "Extract from PDF"
msgstr "Izdvoji iz PDF-a"
msgid "Extraneous glyphs"
msgstr "Nepoznati grafemi"
msgid "Extrema Point Color"
msgstr "Boja za točke ekstrema"
msgid "Extremum bound..."
msgstr "Granica ekstrema …"
msgid "FFTM Table"
msgstr "FFTM tablica"
msgid "FG Color"
msgstr "Prednja boja"
msgid "FOND Name:"
msgstr "'FOND' naziv:"
msgid "FONTLOG"
msgstr "FONTLOG"
msgid "FS Miscellaneous"
msgstr "7.15 – Razni"
msgid "FS Modern"
msgstr "7.1 – Moderni"
msgid "F_ind / Replace..."
msgstr "Nađi/Zamij_eni …"
msgid "F_inials"
msgstr "_Završeci"
#. GT: Foreground, make it short
msgid "F_ore"
msgstr "_Prednji"
msgid "F_orm"
msgstr "Ob_lik"
msgid "Faeroese"
msgstr "Ferojski"
#, c-format
msgid "Failed to find NameList: %s"
msgstr "Neuspješno traženje popisa naziva: %s"
#, c-format
msgid "Failed to find glyph %s when fixing up references."
msgstr "Grafem %s nije nađen prilikom ispravljanja referenci."
msgid "Failed to generate postscript font"
msgstr "Neuspjelo stvaranje PostScript fonta"
#, c-format
msgid "Failed to generate postscript in file %s"
msgstr "Neuspjelo stvaranje postscripta u datoteku %s"
#, c-format
msgid "Failed to load kern data from %s"
msgstr "Neuspjelo učitavanje podataka o podrezivanju iz %s"
#, c-format
msgid "Failed to open %s for output"
msgstr "Neuspjelo otvaranje %s za izlazni rezultat"
#, c-format
msgid "Failed to open file %s for output"
msgstr "Neuspjelo otvaranje fonta %s za izlaz"
#, c-format
msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n"
msgstr ""
"Neuspjelo otvaranje datoteke za mapiranje grafema na naziv za pisanje: %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to open hotkey definition file: %s\n"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke tipkovnih prečaca: %s\n"
msgid "Failed to open temporary output file"
msgstr "Neuspjelo otvaranje privremene izlazne datoteke"
#, c-format
msgid "Failed to open your hotkey definition file for updates.\n"
msgstr "Neuspjelo otvaranje datoteke tipkovnih prečaca za aktualiziranja.\n"
#, c-format
msgid "Failed to parse color %s\n"
msgstr "Neuspjela obrada boje %s\n"
msgid "Failed to parse the StartData command properly\n"
msgstr "Neuspjela ispravna obrada 'StartData' naredbe\n"
msgid "Failed to parse the StartData command properly, bad count\n"
msgstr "Neuspjela ispravna obrada 'StartData' naredbe, neispravni broj\n"
#, c-format
msgid "Failed to read a file. Bytes read:%ld file size:%ld\n"
msgstr "Neuspješno čitanje datoteke. Bajta čitano:%ld veličina datoteke:%ld\n"
msgid "Failed to read guideline."
msgstr "Neuspjelo čitanje vodilice."
#, c-format
msgid "Failed to rename the new hotkeys file over your old one!\n"
msgstr ""
"Neuspjelo preimenovanje datoteke tipkovnih prečaca i prepisivanja preko "
"stare datoteke!\n"
#, c-format
msgid "Failed to write %s\n"
msgstr "Neuspjelo zapisivanje za %s\n"
msgid "Failure"
msgstr "Neuspjeh"
msgid "Family"
msgstr "Obitelj"
msgid "Family Blue Color"
msgstr "Boja za vrijednosti 'Family Blue' kontrola"
#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
msgid "FamilyBl_ues"
msgstr "'_FamilyBlues' kontrole"
msgid "Faroese"
msgstr "Ferojski"
msgid "Faroese (Icelandic)"
msgstr "Ferojski"
msgid "Feature"
msgstr "Font-funkcija"
msgid "Feature Tag:"
msgstr "Oznaka font-funkcija:"
msgid "Feature Tags"
msgstr "Oznake font-funkcija"
msgid "Feature _Id:"
msgstr "_ID font-funkcije:"
msgid "Feature file?"
msgstr "Datoteka font-funkcija?"
msgid "Feature out of bounds in script table.\n"
msgstr "Font-funkcija izvan granica u tablici pisama.\n"
msgid "Feature tags are limited to 4 letters"
msgstr "Oznake font-funkcija su ograničena na četiri znaka"
msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters"
msgstr "Oznake font-funkcija moraju sadržati točno četiri ASCII znaka"
msgid "Feature tags will be removed"
msgstr "Oznake font-funkcija će se ukloniti"
msgid "Features"
msgstr "Font-funkcije"
#, c-format
msgid ""
"Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on "
"line %d of %s"
msgstr ""
"Definiranje font-funkcija unutar drugih funkcija je dozvoljeno samo za "
"’aalt' funkcije u %d. retku od %s"
msgid "Felt Pen or Brush Tip"
msgstr "Penkala ili vrh kista"
msgid "Fi_ll"
msgstr "_Ispuna"
msgid "Figure out flex hints after every change"
msgstr "Izračunaj 'flex' kontrole nakon svake promjene"
msgid "Fijian"
msgstr "Fidžijski"
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
msgid "File checksum is incorrect."
msgstr "Neispravan kontrolni zbroj datoteke."
msgid ""
"File length as specified in the WOFF header does not match the actual file "
"length."
msgstr ""
"Duljina datoteke određena u WOFF zaglavlju se ne poklapa sa stvarnom "
"duljinom datoteke."
#, c-format
msgid "File, %s, exists. Replace it?"
msgstr "Datoteka %s postoji. Zamijeniti je?"
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"
msgid "Fill"
msgstr "Ispunjeno"
msgid "Fill Color"
msgstr "Boja za ispunu"
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Ispunjena elipsa"
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Ispunjeni pravokutnik"
msgid "Filter"
msgstr "Filtar"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtar:"
msgid "Filter|New"
msgstr "Novi"
msgid "Final"
msgstr "Završni"
msgid "Final Glyph On Line"
msgstr "Završni grafem u retku"
msgid "Find"
msgstr "Nađi"
msgid "Find All"
msgstr "Nađi sve"
msgid "Find In Font _View"
msgstr "Pronađi u prikazu _fonta"
msgid "Find Next"
msgstr "Nađi sljedeće"
msgid "Find Pr_oblems..."
msgstr "Nađi pr_obleme …"
msgid "Find Proble_ms..."
msgstr "Nađi proble_me …"
msgid "Find Problems"
msgstr "Nađi probleme"
msgid "Find Sub Font Definition file"
msgstr "Pronađi datoteku definicija podfonta"
msgid "Find a cidmap file..."
msgstr "Nađi cidmap datoteku …"
msgid "Find an adobe CMap file..."
msgstr "Nađi Adobeovu datoteku za mapiranje znakova …"
#, c-format
msgid "Find in %.100s"
msgstr "Nađi u %.100s"
msgid "Finding Counter Masks..."
msgstr "Nalaženje maski kontrola unutarnjih bjelina …"
msgid "Finding Substitution Points..."
msgstr "Nalaženje točaka zamjena …"
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
msgid "First"
msgstr "Početni"
msgid "First 256"
msgstr "Prvih 256"
msgid "First Char"
msgstr "Prvi znak"
#, c-format
msgid "First Class %d\n"
msgstr "Prva klasa %d\n"
#, c-format
msgid "First Edge to Last Edge: %g x %g length %f"
msgstr "Prvi rub do zadnjeg ruba: %g × %g duljina %f"
msgid "First Glyph Name"
msgstr "Naziv prvog grafema"
msgid "First P_oint, Next Contour"
msgstr "Prva točka, sljedeća k_ontura"
msgid "First Point Color"
msgstr "Boja za prve točke"
msgid "First and second arguments of imagemask must be integers.\n"
msgstr "Prvi i drugi argumenti slikovne maske moraju biti cijeli brojevi.\n"
msgid "First to _All"
msgstr "_Prvi svuda"
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
msgid "Fixing up References"
msgstr "Popravljanje referenci"
msgid "Fl_attenByCMap"
msgstr "Izr_avnaj prema mapiranju znakova"
msgid "Flared"
msgstr "Razjapljeni"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
msgid "Flat Nib"
msgstr "Ravni vrh"
msgid "Flate decompression failed.\n"
msgstr "'Flate' dekompresija neuspjela.\n"
msgid "Flattened Accents over Capitals"
msgstr "Spljošteni naglasci iznad verzala"
msgid "FlattenedAccentBaseHeight:"
msgstr "Osnovna visina spljoštenih naglasaka:"
msgid "Flemish"
msgstr "Flamski"
msgid "Flemish (Belgian Dutch)"
msgstr "Flamski (belgisjki nizozemski)"
msgid "Flex Hints"
msgstr "'Flex' kontrole"
msgid "Flip"
msgstr "Preokreni"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Preokreni vodoravno"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Preokreni uspravno"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Preokreni _vodoravno"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Preokreni _uspravno"
msgid "Flip the selection"
msgstr "Preokreni odabir"
msgid "Flip..."
msgstr "Preokreni …"
msgid "Flipped Reference"
msgstr "Preokrenuta referenca"
msgid "Flipped References"
msgstr "Preokrenute reference"
msgid "Flipping"
msgstr "Preokretanje"
msgid "Fo_ntname:"
msgstr "PS naziv _fonta:"
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
#, c-format
msgid ""
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Font „%1$.40s” u datoteci „%2$.40s” je promijenjen.\n"
"Želiš li ga spremiti?"
#, c-format
msgid ""
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
"Reverting the file will lose those changes.\n"
"Is that what you want?"
msgstr ""
"Font %1$.40s u datoteci %2$.40s je promijenjen.\n"
"Obnavljanjem datoteke ćeš izgubiti te promjene.\n"
"Je li to želiš?"
msgid "Font Compare"
msgstr "Usporedi fontove"
msgid "Font Editor"
msgstr "Font editor"
msgid "Font Family"
msgstr "Obitelj fontova"
msgid "Font Info"
msgstr "Informacije o fontu"
msgid "Font Information Dialog"
msgstr "Dijalog za informacije o fontu"
#, c-format
msgid "Font Information for %.90s"
msgstr "Informacije o fontu za %.90s"
msgid "Font Size"
msgstr "Veličina fonta"
msgid "Font Type:"
msgstr "Vrsta fonta:"
msgid "Font changed"
msgstr "Font promijenjen"
#, c-format
msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d"
msgstr "Font sadrži neipravno polje brojanja. 'maxp' kaže: %d sizeof(loca)=>%d"
msgid "Font for Mac Features in Preferences dialog"
msgstr "Font za Mac funkcije u dijalogu potavki"
#, c-format
msgid "Font to compare with %.20s"
msgstr "Uspoređivanje fonta s %.20s"
#, c-format
msgid "Font to merge into %.20s"
msgstr "Font za sjedinjavanje u %.20s"
msgid "Font used in the Glyph Info dialog"
msgstr "Korišteni font u dijalogu informacija o grafemu"
msgid "Font used to draw titles of a matrix edit"
msgstr "Font za naslove matrice"
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
msgid "FontForge"
msgstr "FontForge"
msgid ""
"FontForge can generate two styles of ttc file.\n"
"In the first each font is a separate entity\n"
"with no connection to other fonts. In the second\n"
"FontForge will attempt to use the same glyph table\n"
"for all fonts, merging duplicate glyphs. It will\n"
"also attempt to use the same space for tables in\n"
"different fonts which are bit by bit the same.\n"
"\n"
"FontForge isn't always able to perform a merge, in\n"
"which case it falls back on generating independent\n"
"fonts within the ttc.\n"
" FontForge cannot merge if:\n"
" * The fonts have different em-sizes\n"
" * Bitmaps are involved\n"
" * The merged glyf table has more than 65534 glyphs\n"
"\n"
"(Merging will take longer)"
msgstr ""
"FontForge može generirati dva stila ttc datoteke.\n"
"U prvom je svaki font zasebna cjelina, bez veze s\n"
"drugim fontovima. U drugom će FontForge pokušati\n"
"koristiti istu tablicu grafema za sve fontove, sjedinjavanjem\n"
"duplih grafema. Također će pokušati koristiti isti prostor\n"
"za tablice u različiti fontovi koji su bit-po-bit isti.\n"
"\n"
"FontForge nije uvijek u mogućnosti izvesti sjedinjavanje.\n"
"U tom se slučaju stvaraju neovisni fontovi unutar ttc-a.\n"
" FontForge ne može sjedinjavati, ako:\n"
" * fontovi imaju različite veličine četveraca\n"
" * ima bitmapa\n"
" * sjedinjena tablica grafema ima više od 65534 grafema\n"
"\n"
"(Sjedinjavanje će trajati duže)"
#, c-format
msgid "FontForge does not currently parse pattern Color Sources (%s)."
msgstr ""
"FontForge trenutačno ne podržava obradu uzorak za 'Color Source' (izvor "
"boje) (%s)."
msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n"
msgstr "FontForge ne podržava Chameleon fontove\n"
#, c-format
msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s"
msgstr "FontForge ne podržava anonimne tablice u %d. retku od %s"
msgid "FontForge does not support dictionary based imagemask operators.\n"
msgstr ""
"FontForge ne podržava operatore slikovnih maski zasnovanih na rječnicima.\n"
msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n"
msgstr "FontForge ne podržava sintetičke fontove\n"
#, c-format
msgid "FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n"
msgstr "FontForge ne podržava ovu dubinu bita %d (mora biti 1,2,4,8,16,32)\n"
msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n"
msgstr "FontForge ne podržava type2 multiple master fontove\n"
#. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2
msgid ""
"FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n"
msgstr ""
"FontForge ne podržava type2 programe ugrađene u indekse CFF rječnika.\n"
msgid ""
"FontForge does not update this window when a change is made to the font.\n"
"If a font has changed press the button to force an update"
msgstr ""
"FontForge ne aktualizira ovaj prozor kad se izradi promjena u fontu.\n"
"Ako je font promijenjen, pritisni gumb, kako bi se font aktualizirao"
msgid "FontForge font debugging table"
msgstr "FontForge tablica za ispravljanje grešaka"
msgid ""
"FontForge has not yet attempted to load Plugins\n"
"Do you want it to do that now?"
msgstr ""
"FontForge još nije pokušao učitati dodatke.\n"
"Želiš li da to sada učiniti?"
msgid ""
"FontForge internally uses paths drawn in a\n"
"clockwise direction. This lets you check that they are.\n"
"Before doing this test insure that\n"
"no paths self-intersect."
msgstr ""
"FontForge interno koristi staze, crtane u smjeru\n"
"kazaljke na satu. Ovime to možeš provjeriti.\n"
"Prije nego što ispitaš smjer staza, provjeri da\n"
"nijedna staza ne presijeca samu sebe."
msgid ""
"FontForge is a font editor for outline and bitmap fonts that lets you "
"create, edit, or convert, a range of fonts, including PostScript, TrueType, "
"OpenType, cid-keyed, multi-master, cff, SVG and BitMap (bdf, FON, NFNT) "
"fonts."
msgstr ""
"FontForge je program za uređivanje konturnih i bitmap fontova. Omogućuje "
"stvaranje, uređivanje ili konvertiranje raznih vrsta fontova, uključujući "
"PostScript, TrueType, OpenType, CID, multiple-master, CFF, SVG i BitMap "
"(bdf, FON, NFNT) fontove."
msgid ""
"FontForge is free Open Source Software written to run on various computer "
"operating systems. You can use FontForge Graphically or as a command-line "
"tool."
msgstr ""
"FontForge je slobodan softver otvorenog koda te je izrađen za razne "
"operacijske sustave. FontForge se može koristiti u grafičkom načinu rada ili "
"putem naredbenog retka."
msgid ""
"FontForge loads large images into the background of each glyph\n"
"prior to autotracing them. You may retain those\n"
"images to look at after mf processing is complete, or\n"
"remove them to save space"
msgstr ""
"FontForge učitava velike slike u pozadinu svakog grafema\n"
"prije automatskog precrtavanja. Slike možeš zadržati\n"
"i pogledati ih nakon što se završi mf obrada ili ih\n"
"ukloniti i uštedjeti prostor"
msgid "FontForge only supports embedded images in data: URIs\n"
msgstr "FontForge podržava samo ugrađene sliku u podacima: URIs\n"
msgid ""
"FontForge previously exported glyphs using a SVG\n"
"transform element to flip the Y-axis rather\n"
"than changing the individual values. This option\n"
"reverts to that convention."
msgstr ""
"FontForge je prije izvozio grafeme koristeći \n"
"SVG-ov \"transform\"-element za okretanje osi Y,\n"
"umjesto mijenja pojedinačnih vrijednosti. \n"
"Ova opcija vraća tu konvenciju."
#, c-format
msgid "FontForge supports at most %d layers"
msgstr "FontForge podržava do %d slojeva"
msgid ""
"FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n"
" autotrace and potrace\n"
"If your system only has one it will use that one, if you have both\n"
"use this option to tell FontForge which to pick."
msgstr ""
"FontForge podržava dvije različite pomoćne aplikacije za automatsko "
"precrtavanje\n"
" autotrace i potrace.\n"
"Ako tvoj sustav ima samo jedan, koristit će njega. Ako imaš oba,\n"
"ovom opcijom odaberi aplikaciju, koju FontForge treba koristiti."
msgid "FontForge time stamp table"
msgstr "tablica FontForge-ovog vremenskog pečata"
#, c-format
msgid ""
"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not "
"essential to have one, but some things will work better if you do. If you "
"have not done so you might want to download the cidmaps from:\n"
" http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n"
"and then gunzip and untar them and move them to:\n"
" %.80s\n"
"\n"
"Would you like to search your local disk for an appropriate file?"
msgstr ""
"FontForge nije uspio pronaći cidmap datoteku za ovaj font. Datoteka nije "
"neophodna, ali će neke stvari funkcionirati bolje ako je imaš. Ako još nisi, "
"možda želiš preuzeti cidmap datoteke s:\n"
" http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n"
"a zatim ih raspakiraj i premjesti u:\n"
" %.80s\n"
"\n"
"Želiš li potražiti odgovarajuću datoteku na tvom lokalnom disku?"
#, c-format
msgid ""
"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. The following path "
"was searched:\n"
" %.80s\n"
"\n"
"It is not essential to have one, but some things will work better if you do. "
"Would you like to search your local disk for an appropriate file?"
msgstr ""
"FontForge nije uspio pronaći cidmap datoteku za ovaj font. Pretražena je "
"sljedeća staza:\n"
" %.80s\n"
"\n"
"Datoteka nije esencijalna, ali neke će stvari funkcionirati bolje ako se "
"navede. Želiš li na svom lokalnom disku potražiti odgovarajuću datoteku?"
msgid ""
"FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use."
msgstr ""
"FontForge nije mogao učitati libspiro, spiro nije dostupan za korištenje."
msgid ""
"FontForge will attempt to adjust the left and right\n"
"sidebearings of the selected glyphs so that the average\n"
"separation between glyphs in a script will be the\n"
"specified amount. You may also specify a minimum and\n"
"maximum value for each glyph's sidebearings."
msgstr ""
"FontForge će pokušati podesiti lijeve i desne bočne\n"
"odmake odabranih grafema, tako da će prosječni razmak\n"
"između grafema ovog pisma biti veličine određenog iznosa.\n"
"Također možeš odrediti minimalnu i maksimalnu\n"
"vrijednost za bočni odmak svakog grafema."
msgid ""
"FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the "
"AutoInstr command."
msgstr ""
"FontForge će stvoriti kontrole dijagonalnih poteza, koji se onda mogu "
"koristiti za automatsku izradu instrukcija."
msgid "FontForge will guess kerning classes for selected glyphs"
msgstr "FontForge će pogoditi klase podrezivanja za odabrane grafeme"
msgid ""
"FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n"
"and will try to find groups of glyphs which are most alike\n"
"and generate kerning classes based on that information."
msgstr ""
"FontForge će pregledati grafeme odabrane u prikazu fonta\n"
"i pokušat će pronaći skupove grafema koji su najsličniji\n"
"i generirati klase podrezivanja na temelju tih podataka."
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal "
"stems."
msgstr ""
"FontForge će izraditi uspravne i vodoravne kontrole na krajevima "
"dijagonalnih poteza."
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of "
"diagonal stems."
msgstr ""
"FontForge će izraditi uspravne i vodoravne kontrole na sjecištima "
"dijagonalnih poteza."
msgid ""
"FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding "
"boxes of suitable glyphs."
msgstr ""
"FontForge će izraditi uspravne i vodoravne kontrole za opis graničnih okvira "
"prikladnih grafema."
msgid ""
"FontForge will use this namelist when assigning\n"
"glyph names to code points in a new font."
msgstr ""
"FontForge će koristiti ovaj popis prilikom dodjeljivanja\n"
"naziva grafema kodnim točkama u novom fontu."
msgid "FontForge's SFD"
msgstr "FontForge SFD"
msgid "FontLog Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje font-zapisa"
msgid "FontView"
msgstr "Prikaz fonta"
msgid "Fontforge showing a glyph being edited"
msgstr "Fontforge prikazuje uređivanje grafema"
msgid "Font|New"
msgstr "Novi"
msgid "Font|_New"
msgstr "_Novi font"
msgid ""
"For each script to which this lookup applies, look at all pairs of\n"
"glyphs in that script and try to guess a reasonable kerning value\n"
"for that pair."
msgstr ""
"Za svako pismo, na koje se primijenjuje ova tablica definicija,\n"
"pregledaj sve parove grafema u tom pismu i pokušaj pogoditi\n"
"razumnu vrijednost podrezivanja za taj par."
msgid ""
"For example, to build this character from U+0061 (lowercase a) as the base "
"and U+030C (combining caron), write:\n"
"0061 030C"
msgstr ""
"Na primjer, za sastavljanje ovog slovnog znaka pomoću U+0061 (malo slovo "
"'a') kao osnovu i U+030C ('combining caron'), napiši:\n"
"0061 030C"
#, c-format
msgid ""
"For glyph %.60s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font "
"yet. Was this intentional?"
msgstr ""
"Za grafem %.60s refereniraš na grafem s nazivom %.80s, koji još ne postoji u "
"fontu. Je li to namjerno tako?"
msgid "Force Bold Threshold:"
msgstr "Prag za obavezno debljanje:"
msgid "Force glyph names to:"
msgstr "Prisili nazive grafema na:"
#. GT: Foreground, make it short
msgid "Fore"
msgstr "Prednji"
msgid "Forest Nenets"
msgstr "Forest Nenets"
msgid "Forget _to All"
msgstr "Zaboravi _za sve"
msgid "Form_er Glyph"
msgstr "Prijašnji graf_em"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#, c-format
msgid "Found %1$.4g, expected %2$.4g"
msgstr "Nađeno %1$.4g, očekivano %2$.4g"
msgid ""
"Found an new style kerning pair inside a version 1 (or lower) sfd file.\n"
msgstr ""
"Nađen je par podrezivanja zapisan novim stilom u sfd datoteci verzije 1 (ili "
"ranije).\n"
msgid "FoundryName"
msgstr "Naziv proizvođača"
msgid ""
"Fourth argument of imagemask must be a 6-element transformation matrix.\n"
msgstr ""
"Ćetvrti argument slikovne maske mora biti transformacijska matrica sa šest "
"elemenata.\n"
msgid "FractionDenominatorDisplayStyleGapMin:"
msgstr "Min. razmak nazivnika, veći oblik:"
msgid "FractionDenominatorDisplayStyleShiftDown:"
msgstr "Pomak brojnika prema dolje, veći oblik:"
msgid "FractionDenominatorGapMin:"
msgstr "Min. razmak nazivnika:"
msgid "FractionDenominatorShiftDown:"
msgstr "Pomak brojnika prema dolje:"
msgid "FractionNumeratorDisplayStyleGapMin:"
msgstr "Min. razmak brojnika, veći oblik:"
msgid "FractionNumeratorDisplayStyleShiftUp:"
msgstr "Pomak brojnika prema gore, veći oblik:"
msgid "FractionNumeratorGapMin:"
msgstr "Min. razmak brojnika:"
msgid "FractionNumeratorShiftUp:"
msgstr "Pomak brojnika prema gore:"
msgid "FractionRuleThickness:"
msgstr "Debljina razlomačke crte:"
msgid "Fractions"
msgstr "Razlomci"
msgid "FreeType internals"
msgstr "FreeType interno"
msgid "FreeType unavailable"
msgstr "FreeType nedostupan"
msgid "FreeType unavailable."
msgstr "FreeType nedostupan."
msgid "FreeTypeAAFillInOutlineView"
msgstr "FreeType zaglađivanje rubova"
msgid "FreeTypeInFontView"
msgstr "FreeType za prikaz fonta"
msgid "Freeform Serifs"
msgstr "7 – Serifni slobodnih oblika"
#. GT: This does not mean the program, but freehand drawing
msgid "Freehand"
msgstr "Prostoručna"
msgid "Freetype rasterization failed.\n"
msgstr "Freetype rasterizacija neuspjela.\n"
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "French Antillean"
msgstr "Francuski Antili"
msgid "French Belgium"
msgstr "Francuski Belgijski"
msgid "French Camaroon"
msgstr "Francuski Kamerun"
msgid "French Canadian"
msgstr "Francuski Kanadski"
msgid "French Côte d'Ivoire"
msgstr "Francuski Obala Bjelokosti"
msgid "French D.R. Congo"
msgstr "Francuski D.R.Kongo"
msgid "French French"
msgstr "Francuski Francuski"
msgid "French Haiti"
msgstr "Francuski Haiti"
msgid "French Luxembourg"
msgstr "Francuski Luksemburški"
msgid "French Mali"
msgstr "Francuski Mali"
msgid "French Monaco"
msgstr "Francuski Monako"
msgid "French Morocco"
msgstr "Francuski Maroko"
msgid "French North Africa"
msgstr "Francuski Sjeverna Afrika"
msgid "French Réunion"
msgstr "Francuski Réunion"
msgid "French Senegal"
msgstr "Francuski Senegal"
msgid "French Swiss"
msgstr "Francuski Švicarski"
msgid "French West Indies"
msgstr "Francuski zapadni indijski"
msgid "Friendly Name"
msgstr "Razumljivi naziv"
msgid "Frisian"
msgstr "Frisijski"
msgid "Friulian"
msgstr "Furlanski"
msgid "From the _other class"
msgstr "Iz _druge klase"
msgid ""
"From the list below, select the baselines for which you\n"
"will provide data."
msgstr ""
"Iz doljnjeg popisa odaberi osnovne pismovne linije, za\n"
"koje ćeš dostaviti podatke."
msgid "From:"
msgstr "Iz:"
msgid "Frozen Color"
msgstr "Boja za nepromijenjivo"
msgid "Fulani"
msgstr "Fulani"
msgid "Fulfulde"
msgstr "Fulski"
msgid "Full Pa_ge Glyph"
msgstr "_Grafem preko cijele stranice"
msgid "Full Pa_ge Glyphs"
msgstr "_Grafemi preko cijele stranice"
msgid "Full Width Brackets"
msgstr "Zagrade punih širina"
msgid "Full Width Symbol Variants"
msgstr "Varijante simbola punih širina"
msgid "Full Widths"
msgstr "Pune širine"
msgid "FullLen"
msgstr "Puna duljina"
msgid "Fullname"
msgstr "Puni naziv"
msgid "Futa"
msgstr "Futa"
msgid "Fuzz"
msgstr "Fuzz"
msgid "G2 Curve"
msgstr "G2 krivulja"
msgid "G4 Curve"
msgstr "G4 krivulja"
msgid "G4 _Curve"
msgstr "G4 _krivulja"
msgid "GB 2312 (Simp. Chinese)"
msgstr "GB 2312 (Kineski pojednostavljeni)"
msgid "GDraw"
msgstr "GDraw"
msgid "GGadget"
msgstr "GGadget"
#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in
#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate
#. GT: "GGadget|ButtonSize|", that's only to provide context. The number should
#. GT: be the number of points used for a standard sized button. It should be
#. GT: big enough to contain "OK", "Cancel", "New...", "Edit...", "Delete"
#. GT: (in their translated forms of course).
msgid "GGadget|ButtonSize|55"
msgstr "75"
#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in
#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate
#. GT: "GGadget|ScaleFactor|", that's only to provide context. The number should
#. GT: be a percentage and indicates the ratio of the length of a string in
#. GT: your language to the same string's length in English.
#. GT: Suppose it takes 116 pixels to say "Ne pas enregistrer" in French but
#. GT: only 67 pixels to say "Don't Save" in English. Then a value for ScaleFactor
#. GT: might be 116*100/67 = 173
msgid "GGadget|ScaleFactor|100"
msgstr "140"
#, c-format
msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n"
msgstr ""
"ID-oznaka grafema izvan raspona (%d) u formatu 14 'cmap' pod-tablice "
"(mapiranje znakova)\n"
msgid "GID out of range.\n"
msgstr "ID-oznaka grafema izvan raspona.\n"
#, c-format
msgid "GPOS lookup refered to in this GSUB contextual lookup: %s"
msgstr ""
"GPOS definicija referencirana u ovoj GSUB kontekstnoj tablici definicija: %s"
#, c-format
msgid "GSUB lookup refered to in this GPOS contextual lookup: %s"
msgstr ""
"GSUB definicija referencirana u ovoj GPOS kontekstnoj tablici definicija: %s"
msgid "G_2"
msgstr "G_2"
msgid "G_4"
msgstr "G_4"
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
msgid "Gaelic (Irish)"
msgstr "Keltski (Irski)"
msgid "Gaelic (Scottish)"
msgstr "Keltski (Škotski)"
msgid "Gagauz"
msgstr "Gagauski"
msgid "Galician"
msgstr "Galicijski"
msgid "Galla"
msgstr "Galla"
msgid "Garhwali"
msgstr "Garhwali"
msgid "Garo"
msgstr "Garo"
msgid "Garshuni"
msgstr "Garshuni"
msgid "Gasp|Anti-Alias"
msgstr "Zaglađivanja rubova"
msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value"
msgstr "Piksli po četvercu"
msgid "Gasp|Grid Fit"
msgstr "Poravnanje na mrežu"
msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth"
msgstr "Poravnanje na mrežu, simetrično izglađivanje"
msgid "Gasp|Symmetric Smoothing"
msgstr "Simetrično izglađivanje"
msgid "Gasp|_Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Gasp|_Version"
msgstr "_Verzija"
#. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!"
msgid "Gaudeamus Ligature!"
msgstr "Gaudeamus Ligature!"
msgid "General"
msgstr "Opće postavke"
msgid "General Punctuation"
msgstr "Opća interpunkcija"
msgid "General facts about the windowing system"
msgstr "Opće činjenice o sustavu za prozore"
msgid "General/Supplemental Punctuation"
msgstr "Opće/dopunjene interpunkcije"
msgid "Generate"
msgstr "Stvori"
msgid "Generate Fonts"
msgstr "Stvori fontove"
msgid "Generate Mac Family"
msgstr "Stvori Mac obitelj"
msgid "Generate Mac _Family..."
msgstr "Stvori _Mac obitelj …"
msgid "Generate TTC"
msgstr "Stvori TTC"
msgid "Generate TTC..."
msgstr "Stvori TTC …"
msgid "Generate instructions for ball terminals."
msgstr "Stvori instrukcije za okrugle završetke poteza."
msgid "Generate instructions for diagonal stem hints."
msgstr "Stvori instrukcije za dijagonalne poteze."
msgid "GenerateHintWidthEqualityTolerance"
msgstr "Dopuštena tolerancija širina kontrola"
msgid "Generating PostScript Font"
msgstr "Stvaranje PostScript fonta"
msgid "Generating anti-alias font"
msgstr "Stvaranje fonta sa zaglađenim rubovima"
msgid "Generating bitmap font"
msgstr "Stvaranje bitmap fonta"
msgid "Generic"
msgstr "Opće"
msgid "Generic change"
msgstr "Izvorna promjena"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometriski oblici"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometriski oblici, prošireno"
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijsko"
msgid "Georgian (& Supplement)"
msgstr "Gruzijsko (i dopuna)"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Gruzijsko, prošireno"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Gruzijski, dopuna"
msgid "German"
msgstr "Njemački"
msgid "German Austrian"
msgstr "Njemački Austrijski"
msgid "German German"
msgstr "Njemački Njemački"
msgid "German Liechtenstein"
msgstr "Njemački Lihtenštajn"
msgid "German Luxembourg"
msgstr "Njemački Luksemburški"
msgid "German Swiss"
msgstr "Njemački Švicarski"
msgid "Get Info..."
msgstr "Dohvati informacije …"
msgid "Get _Info..."
msgstr "Do_hvati informacije …"
msgid ""
"Ghostview (perhaps other interpreters) has a problem when a\n"
"hint exists without any points that lie on it."
msgstr ""
"Ghostview (možda i drugi interpreteri) ima problem kad postoji\n"
"kontrola bez točaka, koje leže na njoj."
msgid "Gilyak"
msgstr "Gilyak"
msgid "Gl_yph Name:"
msgstr "_Naziv grafema:"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagoljica"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagoljica, dopuna"
msgid "Glif"
msgstr "Glif"
msgid "Glif Template"
msgstr "Glif predložak"
msgid "Gloss"
msgstr "Glosar"
msgid "Glyph"
msgstr "Grafem"
#, c-format
msgid "Glyph %1$.50s with a %2$s from lookup subtable %3$.50s"
msgstr "Grafem %1$.50s s %2$s iz pod-tablice tablice definicija %3$.50s"
#, c-format
msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n"
msgstr ""
"Grafem %d se pokušava referencirati na grafem %d koji se nalazi izvan fonta\n"
#, c-format
msgid "Glyph %d in bitmap strike %d pixels refers to a missing glyph (%d)"
msgstr ""
"Grafem %d u bitmap verziji %d piksela, se referencira na nedostajući grafem "
"(%d)"
#, c-format
msgid ""
"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only "
"glyph 0\n"
" may be called .notdef)\n"
"FontForge will rename it.\n"
msgstr ""
"Grafem %d se zove \".notdef\", jedini naziv koji se ne može zadati (samo "
"grafem 0\n"
" smije imati naziv '.notdef')\n"
"FontForge će ga preimenovati.\n"
msgid "Glyph BB Above"
msgstr "Granični okvir grafema veći od"
msgid "Glyph BB Below"
msgstr "Granični okvir grafema manji od"
msgid "Glyph BB Left Of"
msgstr "Granični okvir grafema uži od"
msgid "Glyph BB Right Of"
msgstr "Granični okvir grafema širi od"
msgid "Glyph Color"
msgstr "Boja grafema"
msgid "Glyph Composition/Decomposition"
msgstr "Sastavljanje/Rastavljanje grafema"
msgid "Glyph Construction"
msgstr "Konstrukcija grafema"
msgid "Glyph Definition Sub-Table"
msgstr "Pod-tablica definicije grafema"
msgid "Glyph Differences\n"
msgstr "Razlike grafema\n"
msgid "Glyph Extension Components"
msgstr "Komponente protegnutog grafema"
msgid "Glyph Extension:"
msgstr "Grafemski sufiks:"
msgid "Glyph Extensions"
msgstr "Grafemski sufiksi"
msgid "Glyph Info"
msgstr "Informacije o grafemu"
msgid "Glyph Info Color"
msgstr "Boja za informacije o grafemu"
#, c-format
msgid "Glyph Info for %.40s"
msgstr "Informacije o grafemu za %.40s"
msgid "Glyph Info..."
msgstr "Informacije o grafemu …"
msgid "Glyph Insertion"
msgstr "Umetanje grafema"
msgid "Glyph Name Changed"
msgstr "Naziv grafema promijenjen"
msgid "Glyph Names"
msgstr "Nazivi grafema"
msgid "Glyph Order"
msgstr "Redoslijed grafema"
msgid "Glyph Origin"
msgstr "Ishodište grafema"
msgid "Glyph Positioning\n"
msgstr "Pozicioniranje grafema\n"
msgid "Glyph Self-Intersects"
msgstr "Samo-presijecanja grafema"
msgid "Glyph Set by Selection"
msgstr "Postavi grafeme pomoću odabira"
msgid "Glyph Substitution\n"
msgstr "Zamjena grafema\n"
msgid "Glyph Valid"
msgstr "Grafem ispravan"
msgid "Glyph _Info..."
msgstr "_Informacije o grafemu …"
msgid "Glyph _Metadata"
msgstr "_Metapodataka grafema"
#, c-format
msgid "Glyph bounding box data exceeds font bounding box data for GID %d\n"
msgstr ""
"Granični okvir grafema prelazi granični okvir fonta u grafemu s ID-oznakom "
"%d\n"
msgid "Glyph composed of:"
msgstr "Sastavni dijelovi grafema:"
msgid "Glyph contains overlapped hints (in the same hintmask)"
msgstr "Grafem sadrži preklapajuće kontrole (u istoj maski kontrola)"
msgid "Glyph in two classes"
msgstr "Grafem u dvjema klasama"
#, c-format
msgid ""
"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n"
" In attempt to associate a glyph with encoding %x in segment %d\n"
" with platform=%d, specific=%d (in 'cmap')\n"
msgstr ""
"Indeks grafema izvan granica. Bio je %d, mora biti manji od %d.\n"
" U pokušaju vezanja grafema s kodiranjem %x u segmentu %d\n"
" s platforma=%d, određeno=%d (u 'cmap')\n"
msgid ""
"Glyph names (or unicode code points) may occur at most once in this group "
"and any of its sub-groups"
msgstr ""
"Nazivi grafema (ili unicode kodne točke) se smiju pojaviti samo jednom u "
"ovoj grupi i njenim pod-grupama"
msgid "Glyph names are limited to 31 characters"
msgstr "Nazivi grafema ne smiju biti duži od 31 znak"
msgid "Glyph names must be valid postscript names"
msgstr "Nazivi grafema moraju biti ispavni postscript nazivi"
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n"
"but there are names in this namelist which use characters outside\n"
"that range."
msgstr ""
"Nazive grafema treba ograničiti na ASCII znakove, međutim neki nazivi\n"
"u ovom popisu sadrže znakove izvan tog raspona."
msgid ""
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but "
"there are names in this namelist which use characters outside that range."
msgstr ""
"Nazivi grafema bi trebali biti ograničeni na ASCII-znakove, ali u popisu "
"postoje nazivi, koji koriste znakove izvan tog raspona."
msgid "Glyph not in font"
msgstr "Grafem ne postoji u fontu"
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'lcar' table %d\n"
msgstr "Grafem izvan granica u 'lcar' tablici %d\n"
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n"
msgstr "Grafem izvan granica u 'mort/morx' tablici %d\n"
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'opbd' table %d\n"
msgstr "Grafem izvan granica u 'opbd' tablici %d\n"
#, c-format
msgid "Glyph out of bounds in 'prop' table %d\n"
msgstr "Grafem izvan granica u 'prop' tablici %d\n"
msgid "Glyph too big"
msgstr "Grafem prevelik"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” contains a reference to %s in %s\n"
msgstr "Grafem „%s” sadrži referencu na %s u %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Glyph “%s” contains a reference which has different truetype point match "
"specifications\n"
msgstr ""
"Grafem „%s” sadrži referencu koja ima drugačiju truetype specifikaciju za "
"poklapanje točaka\n"
"\n"
#. GT: FontForge needs to recognize the quotes used here(“”). If you change them
#. GT: (in the translated strings) let me know. It currently also recognizes
#. GT: guillemets and a couple of other quotes as well.
#. GT: pfaedit@users.sourceforge.net
#, c-format
msgid "Glyph “%s” differs\n"
msgstr "Grafem „%s” se razlikuje\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” differs at %d@%d\n"
msgstr "Glyph „%s” se razlikuje pri %d@%d\n"
#, c-format
msgid ""
"Glyph “%s” does not have splines which match exactly, but they are close\n"
msgstr "Grafem „%s” nema točno poklapajuće krivulje, ali su slične\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different bitmap at %d@%d\n"
msgstr "Grafem „%s” ima drugačij bitmap pri %d@%d\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different fill in layer %d\n"
msgstr "Grafem „%s” ima drugačiju ispunu u sloju %d\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different number of layers\n"
msgstr "Grafem „%s” ima drugačiji broj slojeva\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has a different stroke in layer %d\n"
msgstr "Grafem „%s” ima drugačiji potez u sloju %d\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s\n"
msgstr "Grafem „%s” ima širinu stošca %d u %s, međutim %d u %s\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n"
msgstr "Grafem „%s” ima širinu stošca %d u %s, međutim %d u %s pri %d@%d\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has different truetype instructions\n"
msgstr "Grafem „%s” ima drugačije truetype instrukcije\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s\n"
msgstr "Grafem „%s” ima visinu stošca %d u %s, međutim %d u %s\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n"
msgstr "Grafem „%s” ima visinu stošca %d u %s, međutim %d u %s pri %d@%d\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” in %s has no truetype instructions\n"
msgstr "Grafem „%s” u %s nema truetype instrukcija\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” missing from %s\n"
msgstr "Grafem „%s” nedostaje u %s\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” missing from %s at %d@%d\n"
msgstr "Grafem „%s” nedostaje u %s pri %d@%d\n"
#, c-format
msgid "Glyph “%s” refers to %s with a different transformation matrix\n"
msgstr ""
"Grafem „%s” se referencira na %s s drugačijom matricom transformacije\n"
#, c-format
msgid ""
"Glyph “%s” refers to %s with a different truetype point matching scheme\n"
msgstr ""
"Grafem „%s” se referencira na %s s drugačijom truetype shemom za poklapanje "
"točaka\n"
#, c-format
msgid "Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions."
msgstr "Grafem %s nema kontrola. FontForge neće stvoriti mnoge instrukcije."
msgid "Glyph, Point, Size"
msgstr "Grafem, točka, veličina"
msgid "Glyph, Size, Point"
msgstr "Grafem, veličina, točka"
msgid "Glyph:"
msgstr "Grafem:"
msgid "GlyphAutoGoto"
msgstr "Automatski prijeđi na grafem"
msgid "GlyphName|New"
msgstr "Novi"
#, c-format
msgid "Glyphs Differences at %d@%d\n"
msgstr "Razlike grafema na %d@%d\n"
#, c-format
msgid "Glyphs in %s but not in %s\n"
msgstr "Grafem u %s, ali nije u %s\n"
#, c-format
msgid "Glyphs in %s but not in %s at %d@%d\n"
msgstr "Grafem u %s, ali nije u %s na %d@%d\n"
msgid "Glyphs in the class"
msgstr "Grafemi u klasi"
msgid "Glyphs in the classes"
msgstr "Grafemi u klasama"
msgid "Glyphs in the coverage tables"
msgstr "Grafemi u tablicama pokrivenosti"
msgid "Glyphs in the set"
msgstr "Grafemi u skupini"
msgid ""
"Glyphs may be either identified by name or by unicode code point.\n"
"Generally you control this by what you type in.\n"
"Typing \"A\" would identify a glyph by name.\n"
"Typing \"U+0041\" identifies a glyph by code point.\n"
"When loading glyphs from the selection you must specify which format is "
"desired."
msgstr ""
"Grafemi se mogu identificirati nazivom ili unicode kodom.\n"
"Općenito to kontroliraš onime što unosiš.\n"
"Tipkanjem „A” identificira grafem po nazivu.\n"
"Tipkanjem „U+0041” identificira grafem po kodu.\n"
"Prilikom učitavanja grafema iz odabira, moraš odrediti format koji želiš."
msgid "Glyphs must be ordered when creating coverage table"
msgstr "Grafemi moraju biti poredani tijekom stvaranja tablice pokrivenosti"
msgid ""
"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n"
"All glyphs are stroked at the following width"
msgstr ""
"Grafemi će biti sastavljeni od linija s debljinom, umjesto ispunjenih "
"kontura.\n"
"Svi grafemi će imati linije sljedeće debljine"
msgid "Glyphs with both"
msgstr "Grafemi s oboje"
msgid "Glyphs with only S_plines"
msgstr "Grafemi samo s _krivuljama"
msgid "Glyphs with only _References"
msgstr "Grafemi samo s _referencama"
msgid "Glyphs:"
msgstr "Grafemi:"
#. GT: This is the default class name for the class containing any glyphs_simple
#. GT: which aren't specified in other classes_simple. The class name may NOT
#. GT: contain spaces. Use an underscore or something similar instead
msgid "Glyphs|All_Others"
msgstr "Svi _ostali"
msgid "Gondi"
msgstr "Gondi"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotica"
msgid "Goto"
msgstr "Prijeđi na"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"
msgid "Gradient:"
msgstr "Gradijent:"
msgid "Gradual/Diagonal"
msgstr "Postupno/Dijagonalno"
msgid "Gradual/Horizontal"
msgstr "Postupno/Vodoravno"
msgid "Gradual/Transitional"
msgstr "Postupno/Prijelazno"
msgid "Gradual/Vertical"
msgstr "Postupno/Uspravno"
msgid "Grantha"
msgstr "Granthsko"
msgid "Graphical"
msgstr "Grafički"
msgid "Graphite glyph attribute table"
msgstr "tablica svojstava grafema za Graphite"
msgid "Graphite glyph location in Glat table"
msgstr "tablica lokacija grafema u 'Glat'-u za Graphite"
msgid "Greek"
msgstr "Grčko"
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grčko (višeglasni)"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grčko prošireno"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Grčko i koptsko"
msgid "Greek small caps"
msgstr "Grčke kapitalke"
msgid "Green:"
msgstr "Zelena:"
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grenlandski"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
msgid "Grid Color"
msgstr "Boja mreže"
msgid "Grid Fi_t"
msgstr "Por_avnanje na mrežu"
msgid "Grid Fit"
msgstr "Poravnanje na mrežu"
msgid "Grid Fit Color"
msgstr "Poravnanje na mrežu, boja"
msgid "Grid Fit Parameters"
msgstr "Poravnanje na mrežu, parametri"
msgid "Grid Fit Width Color"
msgstr "Boja za poravnanje na mrežu"
msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Poravnanje na mrežu, simetrično izglađivanje"
msgid "Grid Fitting"
msgstr "Poravnanje na mrežu"
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupa"
msgstr[1] "Grupe"
msgstr[2] "Grupa"
msgid "Group Name:"
msgstr "Naziv grupe:"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Guarani"
msgstr "Guaranijski"
msgid "Guess"
msgstr "Pogodi"
msgid "Guess each font's resolution based on its pixel size"
msgstr "Pogodi razlučivost svakog fonta na osnovi veličine njegovih piksela"
#, c-format
msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s"
msgstr "Pogađanje veličine piksela na osnovi uzlaznih poteza fonta u %s"
#, c-format
msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s"
msgstr "Pogađanje veličine piksela na osnovi silaznih poteza fonta u %s"
#. GT: Guide layer, make it short
msgid "Guide"
msgstr "Vodilica"
msgid "Guide Color"
msgstr "Boja vodilice"
msgid "Guide Layer Color"
msgstr "Boja za sloj vodilica"
msgid "Guidelines:"
msgstr "Vodilice:"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
msgid "Gumuz"
msgstr "Gumuz"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
msgid "Gurmukhi2"
msgstr "Gurmukhi2"
msgid "HFlex Hint Color"
msgstr "Boja za vodoravne Flex kontrole"
msgid "HHead Ascent Offset:"
msgstr "HHead uzlazni potez, odmak:"
msgid "HHead Ascent:"
msgstr "HHead, uzlazni potez:"
msgid "HHead De_scent Offset:"
msgstr "HH_ead silazni potez, odmak:"
msgid "HHead Descent Offset:"
msgstr "HHead silazni potez, odmak:"
msgid "HHead Descent:"
msgstr "HHead, silazni potez:"
msgid "HHead _Line Gap:"
msgstr "HHead _prored:"
msgid "HHint Active Color"
msgstr "Boja za aktivne vodoravne kontrole"
msgid "HStem"
msgstr "Vodoravni potez"
msgid "HV Group Box"
msgstr "Okvir vodoravne/uspravne grupe"
msgid "HVCurve"
msgstr "Krivulja vodoravno i uspravno"
msgid "H_ints"
msgstr "_Kontrole"
msgid "Haitian"
msgstr "Haićanski"
msgid "Halam"
msgstr "Halam"
msgid "Halant Forms"
msgstr "Oblici s kukicom"
msgid "Half Forms"
msgstr "Poluoblici"
msgid "Half Width Symbol Variants"
msgstr "Varijante simbola poluširina"
msgid "Half Widths"
msgstr "Poluširine"
msgid "Half and Full Width Forms"
msgstr "Poluoblici i oblici punih širina"
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Poluširinski oblici i oblici punih širina"
msgid "Hammer-Banna"
msgstr "Hammer-Banna"
msgid "Handle Erasers (PS/EPS)"
msgstr "Rukovanje brisačem (PS/EPS)"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul kompatibilni Jamo"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo prošireno-A"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo prošireno-B"
msgid "Hangul Jamo Half Width Forms"
msgstr "Hangul Jamo oblici polovične širine"
msgid "Hangul Jamo, Choseong"
msgstr "Hangul Jamo, Choseong"
msgid "Hangul Jamo, Jongseong"
msgstr "Hangul Jamo, Jongseong"
msgid "Hangul Jamo, Jungseong"
msgstr "Hangul Jamo, Jungseong"
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangul slogovi"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
msgid "Hanja to Hangul (Deprecated)"
msgstr "Hanja u Hangul (zastarjelo)"
msgid "Hanunóo"
msgstr "Hanunóo"
msgid "Harari"
msgstr "Harari"
msgid "Harauti"
msgstr "Harauti"
msgid "Has _Vertical Metrics"
msgstr "Font sadrži _uspravnu metriku"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatransko"
msgid "Hausa"
msgstr "Hauski"
msgid ""
"Have the measure tool show horizontal and vertical distances on the canvas."
msgstr ""
"Alat za mjerenje će na platnu prikazati vodoravne i uspravne udaljenosti."
msgid "Hawaiian"
msgstr "Havajanski"
msgid "Heavy"
msgstr "Teški"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejsko"
msgid "Hebrew Ligatures/Pointed Letters"
msgstr "Hebrejske ligature/Označena slova"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Height Adjusts"
msgstr "Podešavanja visina"
msgid "Height of Horizontal Stems:"
msgstr "Visina vodoravnih poteza:"
msgid "Height of fraction bar above base line"
msgstr "Visina razlomačke crte iznad osnovne linije"
msgid ""
"Height of the bottom of the radical degree, if\n"
"such be present, in proportion to the ascender\n"
"of the radical sign."
msgstr ""
"Visina dna stupnja radikala, ako stupanj postoji,\n"
"proporcionalno prema uzlaznom potezu\n"
"znaka radikala."
msgid "Height/Kern Data"
msgstr "Podaci visina/podrezivanja"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
msgid "Hide when _Moving"
msgstr "Sakrij tijekom _micanja"
msgid "High"
msgstr "Visoka"
msgid "High Mari"
msgstr "Visoki Mari"
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "Visoki zamjenski znakovi za privatnu upotrebu"
msgid "High Surrogate"
msgstr "Visoki zamjenski znakovi"
msgid "High Surrogates"
msgstr "Visoki zamjenski znakovi"
msgid "High-Density Font"
msgstr "Font visoke gustoće"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindski"
msgid "Hindko"
msgstr "Hindko"
msgid "Hint Label Color"
msgstr "Boja za etikete kontrola"
msgid "Hint Mask"
msgstr "Maska kontrola"
msgid "Hint Substitution"
msgstr "Zamjena kontrola"
msgid "Hint _Substitution Pts"
msgstr "Točke _zamjena kontrola"
msgid "Hint _Width Near¹"
msgstr "Širina kontrole u blizini¹"
#, c-format
msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n"
msgstr ""
"Maska kontrola (ili maska kontrola unutarnjih bjelina) s previše kontrola u "
"%s\n"
#, c-format
msgid "Hint masks differ in glyph “%s” at (%g,%g)\n"
msgstr "Maske kontrola za iscrtavanje se razlikuju u grafemu „%s” (%g,%g)\n"
msgid "HintBoundingBoxes"
msgstr "Kontrole za granične okvire"
msgid "HintDiagonalEnds"
msgstr "Kontrole za krajeve dijagonala"
msgid "HintDiagonalInter"
msgstr "Kontrole za sjecišta"
msgid "HintMasks only if conflicts"
msgstr "Maske kontrole samo, ako postoje nesuglasice"
msgid "Hinting Needed Color"
msgstr "Boja za 'potrebne su kontrole'"
msgid "Hints"
msgstr "Kontrole"
#, c-format
msgid "Hints differ in glyph “%s”\n"
msgstr "Grafem „%s” ima drugačije kontrole za iscrtavanje\n"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
msgid "Hiragana & Katakana"
msgstr "Hiragana i Katakana"
msgid "Histogram Dialog"
msgstr "Dijalog histograma"
msgid "Histograms"
msgstr "Histogrami"
msgid "Historic Ligatures"
msgstr "Povijesne ligature"
msgid "Historical Forms"
msgstr "Povijesni oblici"
msgid "Hit Watch Point"
msgstr "Premještena točka"
msgid ""
"Hmm, more glyph variation data specified than there are glyphs in font.\n"
msgstr ""
"Hmm, specificirano je više varijacija grafema nego što je grafema u fontu.\n"
msgid "Hmm, no global tuples specified in the 'gvar' table.\n"
msgstr "Hmm, u 'gvar' tablici nisu specificirane globalne n-torke.\n"
msgid "Hmm, the 'avar' table is too long.\n"
msgstr "Hmm, ova 'avar' tablica je predugačka.\n"
msgid ""
"Hmm, the axis count in the 'avar' table is different from that in the 'fvar' "
"table.\n"
msgstr ""
"Hmm, broj osi u 'avar' tablici se razlikuje od broja osi u 'fvar' tablici.\n"
msgid ""
"Hmm, the axis count in the 'gvar' table is different from that in the 'fvar' "
"table.\n"
msgstr ""
"Hmm, broj osi u 'gvar' tablici se razlikuje od broja osi u 'fvar' tablici.\n"
msgid ""
"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an axis, I shan't parse "
"it\n"
msgstr ""
"Hmm, ova 'fvar' tablica sadrži neočekivanu veličinu osi. Neće se obraditi\n"
msgid ""
"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an instance, I shan't "
"parse it\n"
msgstr ""
"Hmm, ova 'fvar' tablica sadrži neočekivanu veličinu za instancu. Neće se "
"obraditi\n"
msgid "Hmm, this 'fvar' table has more axes than FontForge can handle.\n"
msgstr ""
"Hmm, ova 'fvar' tablica sadrži više osi, nego što ih FontForge može "
"obraditi.\n"
msgid "Hmm, this 'fvar' table has more count/size pairs than I expect\n"
msgstr ""
"Hmm, ova 'fvar' tablica sadrži više parova/veličina parova od očekivanog\n"
msgid "Hmm, this 'fvar' table has no axes, that doesn't make sense.\n"
msgstr "Hmm, ova 'fvar' tablica ne sadrži osi. To nema smisla.\n"
msgid ""
"Hmm, this 'fvar' table has too few count/size pairs, I shan't parse it\n"
msgstr ""
"Hmm, ova 'fvar' tablica sadrži premalo parova/veličina parova. Neće se "
"obraditi\n"
msgid "Hmm, this 'fvar' table is too short\n"
msgstr "Hmm, ova 'fvar' tablica je prekratka\n"
#, c-format
msgid ""
"Hmm, too many global tuples specified in the 'gvar' table.\n"
" FontForge only supports %d\n"
msgstr ""
"Hmm, 'gvar' tablica sadrži previše globalnih n-torki.\n"
" FontForge podržava samo %d\n"
msgid "Ho"
msgstr "Ho"
msgid "Hojo (JIS X 0212-1990) Kanji Forms"
msgstr "Hojo Kanji oblici (JIS X 0212-1990)"
msgid "Hold [Control] key to restrict"
msgstr "Drži [Control]-tipku pritisnutom za ograničavanje"
msgid "Hold [Shift] key to merge"
msgstr "Drži [Shift]-tipku pritisnutom za sjedinjavanje"
msgid ""
"Holding down the Shift key will speed up arrow key motion by this factor"
msgstr "Držanjem tipke Shift će se pomak strelicom ubrzati ovim faktorom"
msgid "Home Folder"
msgstr "Početna mapa"
msgid "Hor. Construction"
msgstr "Vodoravna konstrukcija"
msgid "Hor. Variants"
msgstr "Vodoravne varijante"
msgid "Hori_zontal Metric Lines"
msgstr "_Linije vodoravne metrike"
msgid "Horiz. Hint Color"
msgstr "Boja za vodoravne kontrole"
#. GT: "Horiz." is an abbreviation for Horizontal
msgid "Horiz. Variants"
msgstr "Vodoravne varijante"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
msgid "Horizontal Baselines"
msgstr "Vodoravne osnovne pismovne linije"
msgid "Horizontal Counter Add"
msgstr "Vodoravno dodavanje unutarnjoj bjelini"
msgid "Horizontal Counter Scale"
msgstr "Vodoravno skaliranje unutarnje bjeline"
msgid "Horizontal Extension Italic Correction"
msgstr "Vodoravno proširenje ispravljanja kurziva"
#, c-format
msgid "Horizontal Extents for %c%c%c%c"
msgstr "Vodoravna protezanja za %c%c%c%c"
msgid "Horizontal High"
msgstr "Vodoravno visoko"
msgid "Horizontal Kana Alternatives"
msgstr "Alternative vodoravnih Kana znakova"
msgid "Horizontal Kerning"
msgstr "Vodoravno podrezivanje"
msgid "Horizontal Low"
msgstr "Vodoravno nisko"
msgid "Horizontal Medium"
msgstr "Vodoravno srednje"
msgid "Horizontal Stem Height Add"
msgstr "Dodavanje visini vodoravnih poteza"
msgid "Horizontal Stem Height Scale"
msgstr "Skaliranje visine vodoravnih poteza"
msgid ""
"Horizontal distance between the top\n"
"and bottom elements of a skewed fraction."
msgstr ""
"Vodoravni razmak između gornjih i\n"
"donjih elemenata ukošenog razlomka."
#, c-format
msgid "Horizontal: %d baseline"
msgid_plural "Horizontal: %d baselines"
msgstr[0] "Vodoravno: %d osnovna pismovna linija"
msgstr[1] "Vodoravno: %d osnovne pismovne linije"
msgstr[2] "Vodoravno: %d osnovnih pismovnih linija"
msgid "Horseshoe E and A"
msgstr "Slova E i A u obliku potkovice"
msgid "How many CID slots do you wish to add?"
msgstr "Koliko CID polja želiš dodati?"
msgid "How many entries should there be in the cvt table?"
msgstr "Koliko zapisa treba 'cvt' tablica sadržati?"
msgid "How many most-recent Undos should be kept?"
msgstr "Koliko poništavanja želiš zadržati?"
msgid "How many unencoded glyph slots do you wish to add?"
msgstr "Koliko nekodiranih polja želiš dodati?"
msgid "How to align these points?"
msgstr "Kako poravnati ove točke?"
msgid "Hue:"
msgstr "Nijansa:"
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#, c-format
msgid ""
"I can't even imagine how to attempt to interpolate gradients in layer %d of "
"%s\n"
msgstr ""
"Ne mogu si niti zamisliti kako interpolirati gradijente u sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid ""
"I can't even imagine how to attempt to interpolate images in layer %d of %s\n"
msgstr "Ne mogu si niti zamisliti kako interpolirati slike u sloju %d od %s\n"
#, c-format
msgid "I can't figure out how to compare the subtable, %s, in %s to %s in %s\n"
msgstr "Nije jasno kako usporediti pod-tablicu %s u %s s %s u %s\n"
#, c-format
msgid ""
"I miscalculated the size of subtable %s, this means the kerning output is "
"wrong."
msgstr ""
"Veličina pod-tablice „%s” je krivo izračunata, što znači da je izlazno "
"podrezivanje krivo."
msgid ""
"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous)"
msgstr "Datoteka je pre kompleksna (ili neispravna) za obrađivanje"
msgid ""
"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous, or "
"is empty)"
msgstr "Datoteka je pre kompleksna (ili neispravna ili prazna) za obrađivanje"
#. GT: "I." is an abbreviation for "Inherits"
msgid "I."
msgstr "Naslij."
#. GT: Italic correction
msgid "I.C."
msgstr "Isprav. kurz."
msgid "IPA Ext & Phonetic Ext (& Supplement)"
msgstr "IPA proširenje i fonetičko proširenje (i nadopuna)"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA proširenja"
msgid "IPA usage"
msgstr "IPA, upotreba međunarodne fonetske abecede"
msgid "ISO (Deprecated)"
msgstr "ISO (zastarjelo)"
msgid "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)"
msgstr "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)"
msgid "ISO 10646-1 (Unicode, Full)"
msgstr "ISO 10646-1 (Unicode, Potpuni)"
msgid "ISO 10646:1993"
msgstr "ISO 10646:1993"
msgid "ISO 8859-1 (Latin1)"
msgstr "ISO 8859-1 (Latinica 1)"
msgid "ISO 8859-10 (Latin6)"
msgstr "ISO 8859-10 (Latinica 6)"
msgid "ISO 8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO 8859-11 (Tajlandski)"
msgid "ISO 8859-13 (Latin7)"
msgstr "ISO 8859-13 (Latinica 7)"
msgid "ISO 8859-14 (Latin8)"
msgstr "ISO 8859-14 (Latinica 8)"
msgid "ISO 8859-15 (Latin0)"
msgstr "ISO 8859-15 (Latinica 0)"
msgid "ISO 8859-16 (Latin10)"
msgstr "ISO 8859-16 (Latinica 10)"
msgid "ISO 8859-2 (Latin2)"
msgstr "ISO 8859-2 (Latinica 2)"
msgid "ISO 8859-3 (Latin3)"
msgstr "ISO 8859-3 (Latinica 3)"
msgid "ISO 8859-4 (Latin4)"
msgstr "ISO 8859-4 (Latinica 4)"
msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO 8859-5 (Ćirilica)"
msgid "ISO 8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO 8859-6 (Arapski)"
msgid "ISO 8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO 8859-7 (Grčki)"
msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO 8859-8 (Hebrejski)"
msgid "ISO 8859-9 (Latin5)"
msgstr "ISO 8859-9 (Latinica 5)"
msgid "Ibibio"
msgstr "Ibibio"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
msgid "Identify by"
msgstr "Odredi prema"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografski opisni znakovi"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografski simboli i interpunkcija"
msgid "Ideographic character face bottom edge baseline"
msgstr "Lice ideografskog znaka, donji rub osnovne pismovne linije"
msgid "Ideographic character face top edge baseline"
msgstr "Lice ideografskog znaka, gornji rub osnovne pismovne linije"
msgid "Ideographic em-box bottom edge baseline"
msgstr "Četverac ideografskog znaka, donji rub osnovne pismovne linije"
msgid "Ideographic em-box top edge baseline"
msgstr "Četverac ideografskog znaka, gornji rub osnovne pismovne linije"
msgid ""
"If a class name is a number, it must be the index of the class in the array "
"of classes_simple."
msgstr "Ako je ime klase broj, on mora biti indeks klase u nizu class_simple."
msgid ""
"If a glyph has been edited so that it has a different\n"
"number of points now, then any references\n"
"which use point matching and depended on that glyph's\n"
"point count will be incorrect."
msgstr ""
"Ako je grafem uređen tako da sad ima drugačiji\n"
"broj točaka, onda će sve reference koje koriste\n"
"poklapanje točaka i koje ovise o broju točaka tog\n"
"grafema, biti netočne."
msgid ""
"If a glyph in the second font is missing from the first, then\n"
"add it to the first with the outlines of the second font in\n"
"the background"
msgstr ""
"Ako grafem u drugom fontu nedostaje u prvom fontu,\n"
"onda ga dodaj prvom fontu s konturama drugog fonta u\n"
"stražnji sloj"
msgid "If a line has a bump on it then flatten out that bump"
msgstr "Ako linija ima neravninu, izgladi tu neravninu"
msgid ""
"If any of the above baselines are active then you should\n"
"specify which one is the default baseline for each script\n"
"in the font, and specify how to position glyphs in this\n"
"script relative to all active baselines"
msgstr ""
"Ako je bilo koja od gornjih osnovnih pismovnih linija aktivna,\n"
"onda svakom pismu u fontu trebaš odrediti zadanu osnovnu\n"
"pismovnu liniju i odrediti kako se pozicioniraju grafemi u\n"
"ovom pismu, u odnosu na sve aktivne osnovne pismovne linije"
msgid "If one of those glyphs already has a suffix"
msgstr "Ukoliko jedan od tih grafema već ima sufiks"
msgid ""
"If set then the entire font must be\n"
"embedded in a document when any character is.\n"
"Otherwise the document creator need\n"
"only include the characters it uses."
msgstr ""
"Aktiviranjem ove oznake, ugrađuje se cijeli font,\n"
"ako se koristi i samo jedan njegov znak.\n"
"Kad nije aktivirano, program koji stvara dokument\n"
"mora uključiti samo korištene znakove fonta."
msgid ""
"If specified this should be a space separated list of integers each\n"
"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n"
"FontForge will generate a random number for the final component."
msgstr ""
"Ako je određeno, to bi trebao biti popis cijelih brojeva odvojeni razmakom,\n"
"manji od 16777216, koji jedinstveno identificiraju tvoju organizaciju.\n"
"FontForge će stvoriti slučajni broj za konačnu komponentu."
msgid ""
"If the design size is 0, then all other fields on that pane must be zero (or "
"unspecified) too."
msgstr ""
"Ako je dizajn-veličina nula, onda i sva ostala polja ploče moraju biti nula "
"(ili neodređena)."
msgid ""
"If the old-style 'kern' table contains unencoded glyphs\n"
"(or glyphs encoded outside of the BMP), many Windows applications\n"
"won't have any kerning at all. This option excludes such\n"
"problematic glyphs from the old-style 'kern' table."
msgstr ""
"Ako stara vrsta 'kern' tablice sadrži nekodirane grafeme (ili grafeme\n"
"kodirane izvan BMP područja), mnogi Windows programi neće imati\n"
"nikakvo podrezivanje. Ovom se opcijom isključuju takvi problematični\n"
"grafemi iz stare vrste ‚kern’ tablice."
msgid ""
"If the search pattern is a single open contour\n"
"then do not match the end points. They merely\n"
"specify the direction from which the curve should\n"
"move toward the next point (which will be matched),\n"
"and the minimum distance between the first matched\n"
"point and the one before it. The endpoints of the\n"
"replace contour will also only be used for positioning.\n"
"\n"
"This allows you to match a right angle corner\n"
"without needed to specify exactly how long the edges\n"
"are which form the right angle."
msgstr ""
"Ako je traženi uzorak samo jedna otvorena kontura\n"
"tad ne uspoređuj krajnje točke. One samo određuju\n"
"smjer iz kojeg bi se krivulja trebala micati prema\n"
"sljedećoj točci (koja će se usporediti), kao i\n"
"minimalnu udaljenost između prve poklapajuće\n"
"točke i one prije nje. Krajnje točke zamjenske konture\n"
"će se također koristiti samo za pozicioniranje.\n"
"\n"
"To ti omogućuje usporediti kut pod pravim kutom,\n"
"bez potrebe da točno odrediš duljinu rubova\n"
"koji čine pravi kut."
msgid ""
"If the slope of an adjusted point is near horizontal or vertical\n"
"snap to that"
msgstr ""
"Ako je nagib susjedne točke blizu vodoravne ili uspravne\n"
"privuci na nju"
msgid ""
"If the start point of a contour is not an extremum, find a new start point "
"(on the contour) which is."
msgstr ""
"Ako početna točka konture nije ekstrem, nađi novu početnu točku (na "
"krivulji) koja je ekstrem."
msgid ""
"If this glyph is used as a pattern to tile\n"
"some other glyph then it is useful to specify\n"
"the amount of whitespace surrounding the tile.\n"
"Either specify a margin to extend the bounding\n"
"box of the contents, or specify the bounds\n"
"explicitly."
msgstr ""
"Ako se ovaj grafem koristi kao uzorak za pločice\n"
"nekog drugog grafema, onda je korisno odrediti\n"
"količinu bjeline oko pločice.\n"
"Odredi marginu za širenje graničnog okvira\n"
"sadržaja ili eksplicitno odredi granice."
msgid ""
"If two adjacent points on the same path are less than a few\n"
"emunits apart they will cause problems for some of FontForge's\n"
"commands. PostScript shouldn't care though."
msgstr ""
"Ako su dvije susjedne točke na istoj stazi udaljen manje od par\n"
"jedinica četverca, one će raditi probleme u nekim FontForgeovim\n"
"naredbama. PostScriptu bi to trebalo biti svejedno."
msgid ""
"If two glyphs differ, then add the outlines of the second glyph\n"
"to the background layer of the first (So when opening the first\n"
"the differences will be visible)."
msgstr ""
"Ako se dva grafema razlikuju, dodaj konture drugog grafema\n"
"u stražnji sloj prvoga (Tako će prilikom otvaranja prvoga\n"
"razlike biti vidljive)."
msgid ""
"If you are running an X11 clipboard manager you might want\n"
"to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n"
"which it cannot export to X11 (things like copying more than\n"
"one glyph in the fontview). If you have a clipboard manager\n"
"running it will force these to be exported with consequent\n"
"loss of data."
msgstr ""
"Ako pokrećeš X11 upravljača međuspremnika, možda želiš\n"
"isključiti ovu opciju. FF može stvari spremiti u svoj unutarnji\n"
"međuspremnik, koje ne može izvesti u X11 (stvari poput kopiranja\n"
"više od jednog grafema u prikazu fonta). Ako imaš upravljača\n"
"međuspremnika, stvari će se izvesti s gubitkom podataka zbog\n"
"gore navedenog."
msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed."
msgstr "Ako ne odrediš sufiks, grafemi se neće preimenovati."
msgid ""
"If you have made any changes to the hints,\n"
"then in addition to changing the glyph's hints\n"
"refigure it's hint masks and substitution points."
msgstr ""
"Ako su kontrole promijenjene, tada pored\n"
"same promjene kontrola grafema, također\n"
"preobliči maske kontrola i točke zamjene."
msgid ""
"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
"either the version string above, or one in the 'name' table."
msgstr ""
"Ako ovo polje ostaviš praznim, FontForge će koristiti zadanu vrijednost\n"
"na osnovi znakovnog niza verzije ili verzije u tablici „name”."
msgid ""
"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n"
"either the version string, or one in the 'name' table."
msgstr ""
"Ako ovo polje ostaviš praznim, FontForge će koristiti zadanu vrijednost\n"
"na osnovi znakovnog niza verzije ili verzije u tablici „name”."
msgid ""
"If you specify a design size range, then you are supposed to specify a style "
"id and style name too. FontForge will allow you to leave those fields blank, "
"but other applications may not."
msgstr ""
"Ako odrediš raspon dizajn-veličine, onda moraš odrediti ID-oznaku stila i "
"naziv stila. FontForge dozvoljava ostavljanje polja praznima, ali ostali "
"programi to možda ne dozvoljavaju."
msgid "If you specify a design size, it must be positive"
msgstr "Ako odrediš dizajn-veličinu, onda on mora biti pozitivna"
msgid ""
"If you specify a style id for the design size, then you must specify a size "
"range"
msgstr ""
"Ako odrediš ID-oznaku stila za dizajn-veličinu, onda moraš odrediti raspon "
"veličine"
msgid ""
"If you specify a style id for the design size, then you must specify a style "
"name"
msgstr ""
"Ako odrediš ID-oznaku stila za dizajn-veličinu, onda moraš odrediti naziv "
"stila"
msgid ""
"If you specify a style name for the design size, then you must specify a "
"style id"
msgstr ""
"Ako odrediš naziv stila za dizajn-veličinu, onda moraš odrediti ID-oznaku "
"stila"
#, c-format
msgid ""
"If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n"
"with an array of your own, set this to point to a file containing\n"
"a list of up to 14 PostScript subroutines. Each subroutine must\n"
"be preceded by a line starting with '%%%%' (any text before the\n"
"first '%%%%' line will be treated as an initial copyright notice).\n"
"The first three subroutines are for flex hints, the next for hint\n"
"substitution (this MUST be present), the 14th (or 13 as the\n"
"numbering actually starts with 0) is for counter hints.\n"
"The subroutines should not be enclosed in a [ ] pair."
msgstr ""
"Ako želiš zamijeniti Adobeov niz 'OtherSubrs' (za Type1 fontove)\n"
"s nizom vlastitih, postavi ovo tako, da pokazuje na datoteku koja\n"
"sadrži popis od do 14 PostScript potprograma. Svakom potprogramu\n"
"mora prethoditi redak koji počinje s '%%%%' (bilo koji tekst prije\n"
"prvog '%%%%' retka će se tretirat kao početna obavijest o autorskom\n"
"pravu). Prva tri potprograma su za 'flex' kontrole, sljedeći su za\n"
"zamjene kontrola (ovo MORA biti prisutno), 14. (ili 13. budući da\n"
"numeriranje zapravo počinje s 0) je za kontrole unutarnjih bjelina.\n"
"Podrutine se ne trebaju stavljati u uglate zagrade [ ]."
msgid ""
"If your SFD contains images, write them as PNG; this results in smaller "
"SFDs; but was not supported in FontForge versions compiled before July 2019, "
"so older FontForge versions cannot read them."
msgstr ""
"Ako tvoj SFD sadrži slike, zapiši ih kao PNG, što rezultira manjim SFD "
"datotekama. To nije bilo podržano u FontForge verzijama kompiliranima prije "
"srpnja 2019., tako da ih starije FontForge verzije ne mogu čitati."
msgid "Igbo"
msgstr "Igboški"
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
msgid "Ignore Base Glyphs"
msgstr "Zanemari osnovne grafeme"
msgid "Ignore Combining Marks"
msgstr "Zanemari spojne dijakritičke znakove"
msgid "Ignore Ligatures"
msgstr "Zanemari ligature"
msgid "Ignore invalid substitutions"
msgstr "Zanemari nevažeće zamjene"
msgid "Ignore this problem in the future"
msgstr "Ubuduće zanemari ovaj problem"
msgid "Ignoring duplicate /CharStrings entry\n"
msgstr "Zanemaruje se dupli /CharStrings unos\n"
msgid "Ignoring duplicate /Subrs entry\n"
msgstr "Zanemaruje se dupli /Subrs unos\n"
msgid "Ijo"
msgstr "Ijo"
msgid "Ilokano"
msgstr "Ilokano"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Image Info"
msgstr "Informacije o slici"
msgid "Image Path"
msgstr "Staze za slike"
#, c-format
msgid "Image Size: %d x %d pixels"
msgstr "Veličina slike: %d × %d piksela"
msgid "Image Template"
msgstr "Slikovni predložak"
#, c-format
msgid "Image at: (%.0f,%.0f)"
msgstr "Sliku na: (%.0f,%.0f)"
msgid "Image used for disabled listmarks (overrides the box)"
msgstr "Slika za deaktivirane oznake u popisu (nadvladava okvir)"
msgid "Image used for enabled listmarks (overrides the box)"
msgstr "Slika za aktivirane oznake u popisu (nadvladava okvir)"
msgid "Image used instead of the Check Box Off Mark"
msgstr "Slika, korištena umjesto oznake za isključeni potvrdni okvir"
msgid ""
"Image used instead of the Check Box Off Mark (when the radio is disabled)"
msgstr ""
"Slika, korištena umjesto oznake za isključeni potvrdni okvir (kad je izborni "
"gumb deaktiviran)"
msgid "Image used instead of the Radio Off Mark"
msgstr "Slika, korištena umjesto oznake za isključeni izborni gumb"
msgid "Image used instead of the Radio Off Mark (when the radio is disabled)"
msgstr ""
"Slika, korištena umjesto oznake za isključeni izborni gumb (kad je izborni "
"gumb deaktiviran)"
msgid "Image used instead of the Radio On Mark"
msgstr "Slika, korištena umjesto oznake za uključeni izborni gumb"
msgid "Image used instead of the Radio On Mark (when the radio is disabled)"
msgstr ""
"Slika, korištena umjesto oznake za uključeni izborni gumb (kad je izborni "
"gumb deaktiviran)"
msgid "Image2 skipped as it uses an unsupported image type"
msgstr "Slika2 preskočena, jer koristi nepodržanu vrstu slike"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Carsko armejsko"
msgid "Implied Topology"
msgstr "Implicirana topologija"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Import Lookup"
msgstr "Uvezi tablicu definicija"
msgid "Import Parameters"
msgstr "Uvezi parametre"
msgid "Import feature file"
msgstr "Uvezi datoteku funkcija"
msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font."
msgstr "Uvozi tablicu definicija (i sve pod-tablice) iz jednog drugog fonta."
#, c-format
msgid ""
"In %s, in glyph %s, 'CFF ' advance width (%d) and\n"
" 'hmtx' width (%d) do not match. (Subsequent mismatches will not be "
"reported)\n"
msgstr ""
"U %s, u grafemu %s, 'CFF ' širina stošca (%d) i\n"
" 'hmtx' širina (%d) se ne poklapaju. (O daljnjim nepoklapanjima se više "
"neće izvještavati)\n"
#, c-format
msgid ""
"In %s, the advance width (%d) for glyph %s is greater than the maximum (%d)\n"
msgstr ""
"U %s, širina stošca (%d) grafema %s je veća od maksimalne širine (%d)\n"
#, c-format
msgid ""
"In GID %d the advance width (%d) is greater than the stated maximum (%d)\n"
msgstr ""
"U grafemu s ID-oznakom %d, širina stošca (%d) je veća od navedene maksimalne "
"širine (%d)\n"
#, c-format
msgid ""
"In GID %d, 'CFF ' advance width (%d) and 'hmtx' width (%d) do not match.\n"
" (Subsequent mismatches will not be reported)\n"
msgstr ""
"U grafemu s ID-oznakom %d, 'CFF ' širina stošca (%d) i 'hmtx' širina (%d) se "
"ne poklapaju.\n"
" (O daljnjim nepoklapanjima se više neće izvještavati)\n"
msgid "In TTF/OTF"
msgstr "U TTF/OTF"
msgid ""
"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly as many "
"replacements as there are glyph names in the match coverage table"
msgstr ""
"U obrnutoj zamjeni niza mora postojati onoliko zamjena, koliko je naziva "
"grafema u tablici pokrivenosti za uspoređivanje"
msgid ""
"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table "
"to match"
msgstr ""
"U obrnutoj zamjeni niza mora postojati samo jedna tablica pokrivenosti za "
"uspoređivanje"
msgid ""
"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table "
"with replacements"
msgstr ""
"U obrnutoj zamjeni niza mora postojati samo jedna tablica pokrivenosti sa "
"zamjenama"
#. GT: This is a reference to "Much Ado About Nothing". The string should read
#. GT: "A ligature sub-table in Apple's 'mort'/'morx' table is too\ncomplex for me to understand. I shall give up on it.\nYour ligatures may not be complete."
msgid ""
"In an attempt to process the ligatures of this font, I've concluded\n"
"that the state machine in Apple's mort/morx table is\n"
"(like the learned constable) too cunning to be understood.\n"
"I shall give up on it. Your ligatures may be incomplete.\n"
msgstr ""
"Pod-tablica ligatura u Appleovoj 'mort'/'morx' tablici stanja\n"
"je prekompleksna da bi se razumjela. Odustaje se od nje.\n"
"Tvoje ligature možda nisu ispravne.\n"
msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change"
msgstr "U kurzivnom fontu, vodoravna promjena jedinicama uspravne promjene"
#, c-format
msgid "In character %s, could not find reference to %s\n"
msgstr "U znaku %s, nije nađena referenca na %s\n"
#, c-format
msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n"
msgstr "U znaku %s je premalo točaka na stazi osnovnog znaka\n"
#, c-format
msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n"
msgstr "U znaku %s je previše točaka na stazi osnovnog znaka\n"
msgid ""
"In every lookup that uses a glyph, check that at\n"
"least one feature is active for the glyph's script."
msgstr ""
"U svakoj tablici definicija koja koristi grafem, provjeri,\n"
"da je barem jedna funkcija aktivna za pismo grafema."
#, c-format
msgid ""
"In font %1$d the advance width of glyph %2$.30s does not scale the base "
"advance width properly, it shall be forced to the proper value"
msgstr ""
"U fontu %1$d, širina stošca grafema %2$.30s ne skalira širinu stošca osnove "
"ispravno, prisilit će se na ispravnu vrijednost"
#, c-format
msgid ""
"In font %1$d the glyph %2$.30s either starts before 0, or extends after the "
"advance width or is above the ascent or below the descent"
msgstr ""
"U fontu %1$d grafem %2$.30s počinje prije 0 ili je duži od širine stošca ili "
"je viši od uzlaznog poteza ili je niži od silaznog poteza"
#, c-format
msgid ""
"In glyph %s the reference to %s is positioned by point matching, and the "
"point numbers may no longer reflect the original intent.\n"
"Do you want to proceed anyway?"
msgstr ""
"U grafemu %s je referenca na %s pozicionirana poklapanjem točaka i brojevi "
"točaka možda više ne prikazuju originalnu namjeru.\n"
"Želiš li svejedno nastaviti?"
#, c-format
msgid ""
"In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in "
"the font yet. Was this intentional?"
msgstr ""
"U pod-tablici %.30s se referenciraš na naziv grafema %.80s, koji još ne "
"postoji u fontu. Je li je to namjerno tako?"
#, c-format
msgid ""
"In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this "
"intentional?"
msgstr ""
"U pod-tablici %.30s zamijenjuješ grafem sa samim sobom. Je li je to namjerno "
"tako?"
msgid ""
"In the 'kern' table, a subtable's length does not match the number of "
"kerning pairs."
msgstr ""
"U 'kern' tablici se duljina jedne pod-tablice ne poklapa s brojem parova "
"podrezivanja."
msgid ""
"In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n"
"an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n"
"is handled by other means"
msgstr ""
"U tablici MS 'MATH' ova vrijednost određuje, gdje se (vodoravno)\n"
"naglasak treba staviti iznad grafema. Uspravno pozicioniranje\n"
"se rješava na drugi način"
msgid ""
"In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the "
"ItalicAngle rather than constraining it to be vertical."
msgstr ""
"U prikazu kontura, Shift tipka zadržava paralelne pomake prema nagibu "
"kurziva umjesto prema uspravnom."
#. GT: Spoof on the bible
msgid "In the beginning was the letter..."
msgstr "U početku bijaše slovo …"
msgid ""
"In the design size range, the bottom field must be less than the design size."
msgstr ""
"U rasponu dizajn-veličina, donje polje mora biti manje od dizajn-veličine."
msgid ""
"In the design size range, the bottom top must be more than the design size."
msgstr ""
"U rasponu dizajn-veličina, donji vrh mora biti više od dizajn-veličine."
msgid ""
"In the saved font, force all glyph names to match those in the specified "
"namelist"
msgstr ""
"U spremljenom fontu, prisili poklapanje svih naziva grafema sa određenim "
"popisom naziva"
msgid ""
"In this format you define a series of glyph classes and\n"
"specify a matrix showing how each class interacts with all\n"
"the others."
msgstr ""
"U ovom formatu definiraš niz klasa grafema i određuješ\n"
"matricu, koja pokazuje kako svaka klasa uzajamno djeluje\n"
"sa svim ostalim klasama."
msgid ""
"In this format you specify every kerning pair in which\n"
"you are interested in."
msgstr ""
"U ovom formatu određuješ svaki par za podrezivanje\n"
"koji te zanima."
msgid "In_line..."
msgstr "Unutarnja _linija …"
msgid "Inactive Layer Color"
msgstr "Boja za neaktivne slojeve"
msgid "Inactive Thick Layer Color"
msgstr "Boja debelih kontura u neaktivnim slojevima"
msgid ""
"Inactive handles in the glyph editor will be drawn with this alpha value "
"(range: 0-255 default is 255)."
msgstr ""
"Neaktivne ručke će se u uređivaču grafema prikazati s ovom alfa vrijednosti "
"(raspon: 0 – 255, zadano je 255)."
msgid "InactiveHandleAlpha"
msgstr "Alfa neaktivnih ručaka"
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari Sami (Laponski)"
msgid "Include Empty Blocks"
msgstr "Dodaj prazne blokove"
msgid "Include Whitespace below Tile"
msgstr "Uključi bjelinu ispod pločice"
#, c-format
msgid "Include filename too long on line %d of %s"
msgstr "'include filename' predugački u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s"
msgstr "'include' naredbe su ugniježdene preduboko u %d. retku od %s"
msgid "Incorrect number of deltas in cvt\n"
msgstr "Neispravan broj delta instrukcija u cvt-u\n"
#, c-format
msgid "Incorrect number of deltas in glyph %d (%s)\n"
msgstr "Neispravan broj delta instrukcija u grafemu %d (%s)\n"
msgid "Incorrect number of instances weights, or illegal numbers"
msgstr "Neispravni broj debljine instance ili nepravilni broj"
msgid "Increment Bearings By:"
msgstr "Promijeni odmake ovoliko:"
msgid "Increment LBearing By:"
msgstr "Promijeni lijevi odmak ovoliko:"
msgid "Increment RBearing By:"
msgstr "Promijeni desni odmak ovoliko:"
msgid "Increment V. Adv. By:"
msgstr "Promijeni visinu stošca ovoliko:"
msgid "Increment Width By:"
msgstr "Promijeni širinu stošca ovoliko:"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Index in use"
msgstr "Indeks u upotrebi"
#, c-format
msgid "Index out of range in %s\n"
msgstr "Indeks izvan raspona u %s\n"
#, c-format
msgid "Index too big (must be <%d) \"%s"
msgstr "Indeks prevelik (mora biti manji od %d) \"%s"
msgid "Indic (& Tibetan) hanging baseline"
msgstr "Indijska (i Tibetska) osnovna pismovna linija"
msgid "Indic Reordering"
msgstr "Indijski redoslijed"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indijske Siyaq brojke"
msgid "Indic State Machine"
msgstr "Indijski, tablica stanja"
msgid "Indic reordering"
msgstr "Indijski redoslijed"
msgid "Indicates a notable grid pixel when suggesting deltas."
msgstr ""
"Naznačuje vidljivi piksel mreže prilikom predlaganja delta instrukcija."
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"
msgid "Industry Specific"
msgstr "Specifični za industriju"
msgid "Ingush"
msgstr "Inguški"
msgid "Inherit"
msgstr "Naslijedi"
msgid "Inherited"
msgstr "Naslijeđeno"
msgid "Inherits for same field in parent"
msgstr "Naslijeđuje za isto polje u nadređenom"
msgid "Inherits from"
msgstr "Naslijeđuje od"
msgid "Initial Forms"
msgstr "Početni oblici"
msgid "Initialize Plugins?"
msgstr "Inicijalizirati dodatke?"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
msgid "Inline"
msgstr "Unutarnja kontura"
msgid "Inline All References"
msgstr "Odspoji sve reference"
msgid "Inline Flipped References"
msgstr "Odspoji preokrenute reference"
msgid "Inlining glyphs"
msgstr "Izrada unutarnjih kontura grafema"
msgid "Inner Border:"
msgstr "Unutarnji obrub:"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavisjki zapis"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parćanski zapis"
msgid "Inse_rt Point On Spline At..."
msgstr "U_metni točku na krivulji pri …"
msgid "Insert Before Current Glyph"
msgstr "Umetni ispred trenutačnog grafema"
msgid "Insert Before Marked Glyph"
msgstr "Umetni ispred označenog grafema"
msgid "Insert F_ont..."
msgstr "Umetni f_ont …"
msgid "Insert Glyph _After..."
msgstr "Umetni grafem i_za …"
msgid "Insert Glyph _Before..."
msgstr "Umetni grafem _ispred …"
msgid "Insert Point On Spline At..."
msgstr "Umetni točku na krivulji pri …"
msgid "Insert Text Outlines"
msgstr "Umetni konture teksta"
msgid "Insert Text Outlines..."
msgstr "Umetni konture teksta …"
msgid "Insert _Blank"
msgstr "Umetni pra_zno"
msgid "Insert a point on the given spline at either..."
msgstr "Umetni točku na krivulji pri …"
msgid "Insert random text in the specified script"
msgstr "Umetni slučajni tekst u određenom pismu"
msgid "Installable Font"
msgstr "Omogući instaliranje fonta"
#, c-format
msgid ""
"Instance fonts may only contain a 'cvt ' table, but %.30s has some other "
"truetype table as well"
msgstr ""
"Fontovi instanca smiju sadržati samo 'cvt ' tablicu, ali %.30s ima još i "
"neku drugu truetype tablicu"
msgid "Instant/Horizontal"
msgstr "Trenutno/Vodoravno"
msgid "Instant/Vertical"
msgstr "Trenutno/Uspravno"
msgid "InstructBallTerminals"
msgstr "Instrukcije okruglih završetaka"
msgid "InstructDiagonalStems"
msgstr "Instrukcije dijagonalnih poteza"
msgid "InstructSerifs"
msgstr "Instrukcije serifa"
msgid "Instruction Gloss (TrueType)"
msgstr "Glosar za instrukcije (TrueType)"
msgid ""
"Instructions in a TrueType font refer to\n"
"points by number, so if you edit a glyph\n"
"in such a way that some points have different\n"
"numbers (add points, remove them, etc.) then\n"
"the instructions will be applied to the wrong\n"
"points with disasterous results.\n"
" Normally FontForge will remove the instructions\n"
"if it detects that the points have been renumbered\n"
"in order to avoid the above problem. You may turn\n"
"this behavior off -- but be careful!"
msgstr ""
"Instrukcije u TrueType fontu se odnose na\n"
"točke po broju, pa ako urediš grafem,\n"
"na način da neke točke imaju drugačije\n"
"brojeve (dodavanjem točaka, uklanjanjem, itd.),\n"
"tada će se instrukcije primijeniti na pogrešnim\n"
"točkama s katastrofalnim rezultatima.\n"
" FontForge obično uklanja instrukcije,\n"
"ako otkrije da su točke nanovo pobrojene,\n"
"kako bi se izbjegao gornji problem. Ovo možeš\n"
"isključiti – ali pazi što radiš!"
msgid "Instructions out of date"
msgstr "Zastarjele instrukcije"
msgid "Instructions were changed"
msgstr "Instrukcije su promijenjene"
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
msgid "Intermediate Points:"
msgstr "Međutočke:"
msgid "Internal Err: Unable to put data back into file"
msgstr "Unutarnja greška: Nemoguće vraćanje podataka natrag u datoteku"
msgid "Internal Only"
msgstr "Samo unutarnji"
msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong\n"
msgstr "Interna greška tijekom generiranja FNT-a. Krivi datotečni odmak\n"
msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong in bitmap data\n"
msgstr ""
"Interna greška tijekom generiranja FNT-a. Krivi datotečni odmak u bitmap "
"podacima\n"
#, c-format
msgid "Internal state messed up on line %d of %s"
msgstr "Interno stanje poremećeno u %d. retku od %s"
msgid "Interpo_late Fonts..."
msgstr "Interpo_liraj fontove …"
msgid "Interpolate Fonts"
msgstr "Interpoliraj fontove"
msgid ""
"Interpolate between stem edges some important points, not affected by other "
"instructions."
msgstr ""
"Interpoliraj između rubova posteza neke važne točke, na koje druge "
"instrukcije ne utječu."
msgid "InterpolateCPsOnMotion"
msgstr "Interpoliraj kontrolne točke prilikom premještanja"
msgid "InterpolateStrongPoints"
msgstr "Interpoliraj važne točke"
msgid "Interpolating Problem"
msgstr "Problem s interpoliranjem"
msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing"
msgstr "Interpoliranjem fonta sa samim sobom se ništa ne dobija"
#, c-format
msgid "Interpolating between %.20s and:"
msgstr "Interpolacija između %.20s i:"
msgid ""
"Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 "
"and type1)"
msgstr ""
"Interpoliranje fontova s različitim vrstama uređivanja (npr. između type3 i "
"type1)"
msgid ""
"Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between "
"postscript and truetype)"
msgstr ""
"Interpoliranje fontova s različitim vrstama krivulja (npr. između postscript "
"i truetype)"
msgid "Interpretation:"
msgstr "Interpretacija:"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|"
#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender
#. GT: of "Interpretation"
msgid "Interpretation|None"
msgstr "Bez"
msgid "Interpreted as: "
msgstr "Interpretirano kao: "
msgid "Interpreting Glyphs"
msgstr "Interpretiranje grafema"
msgid "Intersecting Paths"
msgstr "Presijecajuće staze"
msgid "Intra Class Distance"
msgstr "Udaljenost među klasama"
msgid "Intra Class Distance:"
msgstr "Udaljenost među klasama:"
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#, c-format
msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s"
msgstr "Neispravni CID raspon u klasi grafema u %d. retku od %s"
msgid "Invalid Encoding"
msgstr "Nevaljano kodiranje"
#, c-format
msgid "Invalid FD (%d) assigned to CID %d.\n"
msgstr "Neispravni FD (%d) dodijeljen CID-u %d.\n"
msgid "Invalid character outside of string in sfnts array\n"
msgstr "Neispravni znak izvan znakovnog niza u sfnt nizu\n"
#, c-format
msgid "Invalid comment string (negative length?) in 'PfEd' table for glyph %s."
msgstr ""
"Neispravan znakovni niz komentara (negativne duljine?) u 'PfEd' tablici za "
"grafem %s."
#, c-format
msgid "Invalid compressed table length for '%c%c%c%c'."
msgstr "Neispravna duljina komprimirane tablice za '%c%c%c%c'."
#, c-format
msgid "Invalid cursive position on line %d of %s"
msgstr "Neispravno pozicioniranje kurziva u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Invalid font count in TTC %s."
msgstr "Neispravan broj fontova u TTC %s."
msgid "Invalid glif name.\n"
msgstr "Neispravni naziv 'glif'-a.\n"
#, c-format
msgid "Invalid glyph for %s when fixing up references."
msgstr "Neispravni grafem za %s prilikom ispravljanja referenci."
#, c-format
msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s"
msgstr "Neispravni raspon naziva grafema u klasi grafema u %d. retku od %s"
msgid "Invalid guideline.\n"
msgstr "Neispravna vodilica.\n"
msgid "Invalid hex digit in sfnts array\n"
msgstr "Neispravna heksadecimalna brojka u sfnt nizu\n"
msgid "Invalid language"
msgstr "Neispravni jezik"
msgid "Invalid ligature offset\n"
msgstr "Neispravni odmak ligature\n"
#, c-format
msgid "Invalid lookup table format. %d\n"
msgstr "Neipsravni format tablice definicija. %d\n"
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported format (%d) for subtable of 'kern' table"
msgstr "Neispravni ili nepodržani format (%d) za pod-tablicu 'kern' tablice"
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported version (0x%x) for 'kern' table"
msgstr "Neispravna ili nepodržana verzija (0×%x) za 'kern' tablicu"
#, c-format
msgid "Invalid platform for string on line %d of %s"
msgstr "Neispravna platforma za znakovni niz u %d. retku od %s"
msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n"
msgstr "Neispravno poklapanje točke. Točka bi bila iza ove reference.\n"
msgid "Invalid point size"
msgstr "Neispravna veličina u točkama"
msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n"
msgstr "Neipravna ttf 'hmtx' tablica (ili 'hhea'), 'numOfLongMetrics' je 0\n"
msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n"
msgstr ""
"Neipravna ttf 'vmtx' tablica (ili 'vhea'), 'numOfLongVerMetrics' je 0\n"
msgid "Invalid unit vector has been specified. The hint is ignored.\n"
msgstr "Određena je neispravna vektorska jedinica. Kontrola se zanemaruje.\n"
msgid "Irish"
msgstr "Irski"
msgid "Irish Gaelic"
msgstr "Škotski keltski"
msgid "Irish Gaelic (with dot)"
msgstr "Irski keltski (s točkom)"
msgid "Irish Traditional"
msgstr "Irski tradicionalni"
msgid "Irrelevant _Factor:"
msgstr "_Faktor zanemarivanja:"
msgid "Is Extended Shape"
msgstr "Je razvučeni oblik"
msgid "Is Layer Editable?"
msgstr "Je li sloj urediv?"
msgid "Is Layer Visible?"
msgstr "Je li sloj vidljiv?"
msgid "Is Offset"
msgstr "Je odmak"
msgid ""
"Is this an extended shape (like a tall parenthesis)?\n"
"Extended shapes need special attention for vertical\n"
"superscript placement."
msgstr ""
"Je li ovo razvučeni oblik (poput visoke zagrade)?\n"
"Razvučeni oblici zahtijevaju posebnu pažnju za\n"
"uspravno pozicioniranje eksponenata."
msgid "Is this horizontal or vertical kerning data?"
msgstr "Radi li se o vodoravnom i uspravnom podrezivanju?"
msgid "Isolated"
msgstr "Samostalni"
msgid "Isolated Forms"
msgstr "Samostalni oblici"
msgid ""
"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n"
" states. Which makes me think there's probably an error\n"
msgstr ""
"Čini se da morx pod-tablica sadrži više od 1000 stanja.\n"
" Zbog toga vjerujem, da postoji neka greška\n"
msgid ""
"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n"
" transitions. Which makes me think there's probably an error\n"
msgstr ""
"Čini se da morx pod-tablica sadrži više od 1000 tranzicija.\n"
" Zbog toga vjerujem, da postoji neka greška\n"
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
msgid "Italian Swiss"
msgstr "Talijanski Švicarski"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
msgid "Italic Advance Col"
msgstr "Boja za širine stošca kurziva"
msgid "Italic Angle"
msgstr "Kut kurziva"
msgid "Italic Angle:"
msgstr "Kut kurziva:"
msgid "Italic Conversion"
msgstr "Konverzija kurziva"
msgid "Italic Coord. Color"
msgstr "Boja za koordinatne osi kurziva"
#. GT: "Cor" is an abbreviation for correction
msgid "Italic Cor:"
msgstr "Isprav. kurziva:"
msgid "Italic Correction"
msgstr "Ispravljanje kurziva"
msgid "Italic Correction:"
msgstr "Ispravljanje kurziva:"
msgid "ItalicConstrained"
msgstr "Ograničeno na kurziv"
#. GT: Italic Correction
msgid "ItalicCor."
msgstr "Ispravljanje kurziva"
msgid "Italics"
msgstr "Kurzivi"
msgid "JIS 208 (Kanji)"
msgstr "JIS 208 (Kanji)"
msgid "JIS 212 (Kanji)"
msgstr "JIS 212 (Kanji)"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "JIS2004 oblici"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "JIS78 oblici"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "JIS83 oblici"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "JIS90 oblici"
#, c-format
msgid "JSTF extension max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c"
msgstr "JSTF maks. širenje pri važnosti %d #%d za %c%c%c%c u %c%c%c%c"
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup.
#. GT: the %c%c... is the language followed by the script (OT tags)
#, c-format
msgid "JSTF shrinkage max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c"
msgstr "JSTF maks. suženje pri važnosti %d #%d za %c%c%c%c u %c%c%c%c"
msgid "JSTF table is too long.\n"
msgstr "JSTF tablica je predugačka.\n"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
msgid "Japanese Forms (Obsolete)"
msgstr "Japanski oblici (zastarjelo)"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanski"
msgid "Javanese (roman)"
msgstr "Javansko (latinica)"
msgid "Johab (Korean)"
msgstr "Johab (Korejski)"
msgid "Join Limit:"
msgstr "Ograničenje spoja:"
msgid "JoinSnap"
msgstr "Udaljenost za spajanje"
msgid "Judezmo"
msgstr "Judezmo"
msgid "Jula"
msgstr "Jula"
msgid "Justification Alternatives"
msgstr "Alternative za poravnanje"
msgid "Justified Languages"
msgstr "Poravnanje – jezici"
msgid "Justified Scripts"
msgstr "Poravnanje – pisma"
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
msgstr "KOI8-R (Ćirilica)"
msgid "KSC 5601-1987 (Korean)"
msgstr "KSC 5601-1987 (Korejski)"
msgid "Kabardian"
msgstr "Kabardinski"
msgid "Kachchi"
msgstr "Kachchi"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kajtsko"
msgid "Kalenjin"
msgstr "Kalenjin"
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
msgid "Kamba"
msgstr "Kamba"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana, prošireno-A"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana prošireno-B"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, dopuna"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi radikali"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"
msgid "Karachay"
msgstr "Karachay"
msgid "Karaim"
msgstr "Karaim"
msgid "Karakalpak"
msgstr "Karakalpak"
msgid "Karelian"
msgstr "Karelski"
msgid "Karen"
msgstr "Karen"
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kašmirski"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "Kašmirski (Indija)"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
msgid "Katakana (& Phonetic Extensions)"
msgstr "Katakana (i fonetska proširenja)"
msgid "Katakana Half Width Forms"
msgstr "Katakana oblici polovične širine"
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana fonetska proširenja"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
msgid "Kebena"
msgstr "Kebena"
msgid "Ker_n By Classes..."
msgstr "Podreziva_nje pomoću klasa …"
msgid "Kern"
msgstr "Podrezivanje"
msgid "Kern Adjusts"
msgstr "Podešavanja podrezivanja"
msgid "Kern By Classes"
msgstr "Podrezivanje pomoću klasa"
msgid "Kern Line Color"
msgstr "Boja za linije podrezivanja"
msgid "Kern Offset:"
msgstr "Odmak podrezivanja:"
msgid "Kern Pair Closeup"
msgstr "Detaljni prikaz podrezanog para"
msgid "Kern Pair Closeup..."
msgstr "Detaljni prikaz podrezanog para …"
msgid "Kern Pairs"
msgstr "Parovi podrezivanja"
msgid "Kern Size"
msgstr "Količina podrezivanja"
msgid "Kern Values:"
msgstr "Vrijednosti podrezivanja:"
msgid "Kern by State"
msgstr "Podrezivanje pomoću stanja"
msgid "Kern:"
msgstr "Podrezivanje:"
msgid "KernClass|_New Lookup..."
msgstr "_Nova tablica definicija …"
msgid "KernPair with no subtable name.\n"
msgstr "Podrezivanje parova bez naziva pod-talblice.\n"
msgid "Kerning"
msgstr "Podrezivanje"
msgid "Kerning & such"
msgstr "Podrezivanje i sl."
msgid "Kerning Class"
msgstr "Klasa podrezivanja"
#, c-format
msgid "Kerning Metrics For %.50s"
msgstr "Metrika podrezivanja za %.50s"
msgid "Kerning State Machine"
msgstr "Podrezivanje, tablica stanja"
#, c-format
msgid "Kerning between “%s” and %s is %d in %s and %d in %s\n"
msgstr "Podrezivanje između „%s” i „%s” je %d u %s i %d u %s\n"
#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class
#, c-format
msgid "Kerning by Classes: %s"
msgstr "Podrezivanje pomoću klasa: %s"
msgid "Kerning direction"
msgstr "Smjer podrezivanja"
msgid "Kerning format"
msgstr "Format podrezivanja"
msgid "Kerning is likely to fail on Windows"
msgstr "Podrezivanje vjerojatno neće raditi na Windowsu"
msgid ""
"Kerning may be specified either by classes of glyphs\n"
"or by pairwise combinations of individual glyphs.\n"
"Which do you want for this subtable?"
msgstr ""
"Podrezivanje se može odrediti pomoću klasa grafema\n"
"ili pomoću pojedinačnih parova.\n"
"Koji vrstu podrezivanja želiš za ovu pod-tablicu?"
#, c-format
msgid "Kerning subtable 3 says the glyph count is %d, but maxp says %d\n"
msgstr ""
"Treća pod-tablica podrezivanja kaže da je broj grafema %d, ali 'maxp' kaže "
"%d\n"
msgid "Kerning values must be even"
msgstr "Vrijednosti podrezivanja moraju biti jednake"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#. GT: Here "def" is a PostScript keyword, (meaning define).
#. GT: This "def" should not be translated as it is part of the PostScript language.
msgid "Key for a def must be a string or name literal\n"
msgstr "Ključ za 'def' mora biti znakovni niz ili doslovni naziv\n"
msgid "Khakass"
msgstr "Hakaski"
msgid "Khanty-Kazim"
msgstr "Hantski-Kazim"
msgid "Khanty-Shurishkar"
msgstr "Hantski-Shurishkar"
msgid "Khanty-Vakhi"
msgstr "Hantski-Vak"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
msgid "Khasi"
msgstr "Khasi"
msgid "Khitan Small Script"
msgstr "Kitansko malo pismo"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmersko"
msgid "Khmer & Khmer Symbols"
msgstr "Khmersko i Khmerski simboli"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmerski simboli"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojsko"
msgid "Khowar"
msgstr "Khowar"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
msgid "Khutsuri Georgian"
msgstr "Khutsuri Gruzijski"
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongški"
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"
msgid "Kildin Sami"
msgstr "Kildin Sami"
msgid "Kinyarwanda/Ruanda"
msgstr "Rwanda/Ruanda"
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgiški"
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"
msgid "Kodagu"
msgstr "Kodagu"
msgid "Kokni"
msgstr "Kokni"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "Komi-Permyak"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "Komi-Zyrian"
msgid "Komo"
msgstr "Komo"
msgid "Komso"
msgstr "Komso"
msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
msgid "Koorete"
msgstr "Koorete"
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
msgid "Korean (Johab)"
msgstr "Korejski (Johab)"
msgid "Korean Old Hangul"
msgstr "Korejski staro-hangulski"
msgid "Koryak"
msgstr "Korjački"
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"
msgid "Krio"
msgstr "Krio"
msgid "Kui"
msgstr "Kui"
msgid "Kulvi"
msgstr "Kulvi"
msgid "Kumaoni"
msgstr "Kumaoni"
msgid "Kumyk"
msgstr "Kumyk"
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdski"
msgid "Kurukh"
msgstr "Kuruški"
msgid "Kuy"
msgstr "Kuy"
msgid "L-Cree"
msgstr "Cree-L"
msgid "LBearing:"
msgstr "Lijevi odmak:"
msgid "LSB"
msgstr "Lijevi bočni odmak"
msgid "LSB Compression Percent"
msgstr "Postotak sužavanja lijevog odmaka grafema"
msgid "L_ater"
msgstr "K_asniju"
msgid "L_oad Namelist..."
msgstr "Učitaj popis na_ziva grafema …"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Label Color"
msgstr "Boja etikete"
msgid "Label Gl_yph By"
msgstr "Prikaži etikete _grafema kao"
msgid "Ladakhi"
msgstr "Ladakhi"
msgid "Ladin"
msgstr "Ladinski"
msgid "Lahuli"
msgstr "Lahuli"
msgid "Lak"
msgstr "Lak"
msgid "Lambani"
msgstr "Lambani"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Language List"
msgstr "Popis jezika"
msgid "Language Missing"
msgstr "Jezik nedostaje"
msgid "Language Tag:"
msgstr "Oznaka jezika:"
msgid "Language info"
msgstr "Informacije o jeziku"
msgid "Language(s)"
msgstr "Jezici"
msgid "Language|New"
msgstr "Novi"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|"
msgid "Lang|Amharic"
msgstr "Amharski"
msgid "Lang|Arabic"
msgstr "Arapski"
msgid "Lang|Armenian"
msgstr "Armenski"
msgid "Lang|Avar"
msgstr "Avarski"
msgid "Lang|Bengali"
msgstr "Bengalski"
msgid "Lang|Berber"
msgstr "Berberski"
msgid "Lang|Cherokee"
msgstr "Cherokee"
msgid "Lang|Coptic"
msgstr "Koptski"
msgid "Lang|Default"
msgstr "Zadani"
msgid "Lang|Farsi"
msgstr "Farsi"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian"), ignore "Lang|"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian", ignore "Lang|"
msgid "Lang|Farsi/Persian"
msgstr "Farsi/Perzijski"
msgid "Lang|Ge'ez"
msgstr "Ge’ez"
msgid "Lang|Georgian"
msgstr "Gruzijski"
msgid "Lang|Greek"
msgstr "Grčki"
msgid "Lang|Gujarati"
msgstr "Gudžaratski"
msgid "Lang|Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
msgid "Lang|Javanese"
msgstr "Javanski"
msgid "Lang|Kannada"
msgstr "Kannada"
msgid "Lang|Khmer"
msgstr "Kmerski"
msgid "Lang|Lao"
msgstr "Laoski"
msgid "Lang|Latin"
msgstr "Latinski"
msgid "Lang|Limbu"
msgstr "Limbu"
msgid "Lang|Malayalam"
msgstr "Malajalamski"
msgid "Lang|Manchu"
msgstr "Mandžurski"
msgid "Lang|Mongolian"
msgstr "Mongolski"
msgid "Lang|Oriya"
msgstr "Orijski"
msgid "Lang|Persian"
msgstr "Perzijski"
msgid "Lang|Sinhalese"
msgstr "Singalski"
msgid "Lang|Syriac"
msgstr "Sirjački"
msgid "Lang|Tagalog"
msgstr "Tagaloško"
msgid "Lang|Tamil"
msgstr "Tamilski"
msgid "Lang|Telugu"
msgstr "Teluški"
msgid "Lang|Thai"
msgstr "Tajlandski"
msgid "Lang|Tibetan"
msgstr "Tibetski"
msgid "Lang|Uighur"
msgstr "Ujgurski"
msgid "Lang|Yi"
msgstr "Yi"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
msgid "Last Anchor Point"
msgstr "Točka zadnjeg sidra"
#. GT: The (x,y) position on the window where the user last pressed a mouse button
msgid "Last Press"
msgstr "Zadnje pritisnuto"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latinica proširena, dodatno"
msgid "Latin Extended Additional/C/D"
msgstr "Latinica proširena, dodatno/C/D"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latinica prošireno-A"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latinica prošireno-B"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latinica prošireno-C"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latinica prošireno-D"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latinica prošireno-E"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Latinica prošireno-F"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Latinica prošireno-G"
msgid "Latin Full Width Forms"
msgstr "Latinični oblici punih širina"
msgid "Latin Ligatures"
msgstr "Latinične ligature"
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Latinica-1, dopuna"
msgid "Latin: Decorative"
msgstr "Latinica: Ukrasni"
msgid "Latin: Pictorial and Symbol"
msgstr "Latinica: Slikovni i simboli"
msgid "Latin: Text and Display"
msgstr "Latinica: Tekst i naslovi"
msgid "Latvian"
msgstr "Letonski"
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
msgid "Layer Info..."
msgstr "Informacije o sloju …"
msgid "Layer Name"
msgstr "Naziv sloja"
msgid "Layer:"
msgstr "Sloj:"
msgid "Layers"
msgstr "Slojevi"
msgid "Layer|Background"
msgstr "Stražnji sloj"
msgid "Layer|Foreground"
msgstr "Prednji sloj"
msgid "Laz"
msgstr "Laz"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr "Vodeći Jamo oblici"
msgid ""
"Learning to use FontForge is easy, and there are various tutorials available "
"beginning with the basics up to more advanced features such as making and "
"using scripts."
msgstr ""
"FontForge je lako naučiti. Na raspolaganju stoje različiti priručnici – od "
"osnovnih vježbi, sve do naprednijih funkcija, kao što su izrada i upotreba "
"skriptova."
msgid "Lef_t"
msgstr "_Lijevo"
msgid "Left Bounds"
msgstr "Lijeve granice"
msgid "Left Constraint"
msgstr "Lijevo ograničenje"
msgid "Left Side Bearing"
msgstr "Lijevi bočni odmak"
msgid "Left Side Bearing Add"
msgstr "Dodavanje lijevom bočnom odmaku"
msgid "Left Side Bearing Scale"
msgstr "Skaliranje lijevog bočnog odmaka"
msgid "Left Side Bearing does not change."
msgstr "Lijevi odmak se ne mijenja."
msgid "Left Side Bearing:"
msgstr "Lijevi bočni odmak:"
msgid "Left to Right Alternates"
msgstr "Lijevo-na-desno alternative"
msgid "Left to Right mirrored forms"
msgstr "Lijevo-na-desno zrcaljeni oblici"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepčansko"
msgid "Lepcha (Róng)"
msgstr "Lepcha (Róng)"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Simboli slični slovima"
msgid "Letters:"
msgstr "Slova:"
msgid "Lezgi"
msgstr "Lezgi"
msgid "License"
msgstr "Licenca"
msgid "License URL"
msgstr "URL licence"
msgid "Life Time"
msgstr "Trajanje"
msgid "Lig"
msgstr "Ligatura"
msgid "Lig Index:"
msgstr "Indeks ligature:"
msgid "Lig. Carets"
msgstr "Znakovi za umetanje u ligaturama"
msgid "Lig.Caret"
msgstr "Znak za umetanje u ligaturama"
msgid "Ligature"
msgstr "Ligature"
#. GT: Need to split some AnchorClasses into two classes, one for normal
#. GT: base letters, and one for ligatures. So create a new AnchorClass
#. GT: name for the ligature version
#, c-format
msgid "Ligature %s"
msgstr "Ligatura %s"
msgid "Ligature Caret Color"
msgstr "Boja za znakove za umetanje u ligaturama"
msgid "Ligature Caret Count"
msgstr "Broj znakova za umetanje u ligaturama"
msgid "Ligature Caret Count:"
msgstr "Broj znakova za umetanje u ligaturama:"
#. GT: Here caret means where to place the cursor inside a ligature. So OpenType
#. GT: allows there to be a typing cursor inside a ligature (for instance you
#. GT: can have a cursor between f and i in the "fi" ligature)
msgid "Ligature Caret Sub-Table"
msgstr "Pod-tablica znakova umetanja u ligaturama"
msgid "Ligature Glyph Name"
msgstr "Naziv grafema ligature"
msgid "Ligature Substitution"
msgstr "Ligaturna zamjena"
msgid ""
"Ligature caret locations are used by a text editor\n"
"when it needs to draw a text edit caret inside a\n"
"ligature. This means there should be a caret between\n"
"each ligature component so if there are n components\n"
"there should be n-1 caret locations.\n"
" You may adjust the caret locations themselves in the\n"
"outline glyph view (drag them from to origin to the\n"
"appropriate place)."
msgstr ""
"Lokacije znakova za umetanje u ligaturama koriste uređivači\n"
"teksta, kad moraju nacrtati znak za umetanje teksta unutar\n"
"ligature. To znači da bi trebao postojati znak za umetanje\n"
"između svake komponente ligature, tako da ako postoji\n"
"n komponenata, treba biti n−1 znaka za umetanje.\n"
" Pozicije znaka za umetanje možeš namjestiti u prikazu\n"
"kontura grafema (povuci ih iz ishodišta na odgovarajuće mjesto)."
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligature"
msgid "Ligatures & such"
msgstr "Ligature i sl."
msgid "Light"
msgstr "Svijetli"
msgid "Light Angle:"
msgstr "Kut svijetla:"
msgid "Ligurian"
msgstr "Ligurski"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
msgid "Limburgish"
msgstr "Limburški"
msgid ""
"Limit the font so that only the glyphs referenced in the first 256 "
"encodings\n"
"will be included in the file"
msgstr ""
"Ograničuje font na grafeme navedenih u prvih 256 polja kodiranja,\n"
"koji će biti uključeni u datoteku"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
msgid "Line"
msgstr "Crta"
msgid "Line Cap"
msgstr "Vrh linija"
msgid "Line Cap:"
msgstr "Vrh linija:"
msgid "Line Join"
msgstr "Spoj linija"
msgid "Line Join:"
msgstr "Spoj linija:"
msgid "Line length max"
msgstr "Maks. duljina linija"
msgid "Linear"
msgstr "Linearni"
msgid "Linear A"
msgstr "Linerno A"
msgid "Linear B"
msgstr "Linearno B"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linearni B ideogrami"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linearni B slogovni"
msgid "Linear B Syllabary/Ideograms & Aegean Numbers"
msgstr "Linearni B slogovni/ideogrami i egejski brojevi"
msgid "Lingala"
msgstr "Lingalaški"
msgid "Lining Figures"
msgstr "Poravnate brojke"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "List Field"
msgstr "Polje s popisom"
msgid "List Field (Combo Box)"
msgstr "Polje s popisom (kombinirani okvir)"
msgid "List Field Menu"
msgstr "Izbornik polja s popisom"
msgid "List Mark"
msgstr "Oznaka popisa"
msgid "List of class names"
msgstr "Popis naziva klasa"
msgid "List of directories to search for images, separated by colons"
msgstr "Popis mapa za traženje slika, razdvojeno točka-zarezom"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu, dopuna"
msgid "Literals"
msgstr "Literali"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
msgid "Lithuanian (Classic)"
msgstr "Litvanski (Klasični)"
msgid "Load Bitmap Fonts"
msgstr "Učitaj bitmap fontove"
msgid "Load Encoding"
msgstr "Učitaj kodiranje"
msgid "Load Glyph Name List..."
msgstr "Učitaj popis naziva grafema …"
msgid "Load Namelist"
msgstr "Učitaj popis naziva grafema"
msgid "Load Plugin?"
msgstr "Učitati dodatak?"
msgid "Load Word List..."
msgstr "Učitaj popis riječi …"
msgid "Load _Word List..."
msgstr "Učitaj popis _riječi …"
msgid "Load glyph names"
msgstr "Učitaj nazive grafema"
msgid "Load of Kerning Metrics Failed"
msgstr "Neuspjelo učitavanje metrike podrezivanja"
msgid "LoadedFontsAsNew"
msgstr "Učitaj fontove kao nove"
msgid "Loading font from "
msgstr "Učitavanje fonta iz "
#, c-format
msgid "Loading font from %.100s"
msgstr "Učitavanje fonta iz %.100s"
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje …"
msgid "Localized Forms"
msgstr "Lokalizirani oblici"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Logical And with Selection"
msgstr "Logički „i” s odabirom"
msgid "Logos"
msgstr "Logotipi"
msgid "Lombardic Forms"
msgstr "Lombardijski oblici"
msgid "Lomwe"
msgstr "Lomwe"
msgid "Lookahead"
msgstr "Sljedeći"
msgid "Lookahead Class"
msgid_plural "Lookahead Classes"
msgstr[0] "Klasa sljedećih"
msgstr[1] "Klase sljedećih"
msgstr[2] "Klasa sljedećih"
msgid "Lookahead Match: "
msgstr "Poklapanje sljedećih: "
#, c-format
msgid "Lookahead class %d: "
msgstr "Klasa sljedećih %d: "
#, c-format
msgid "Lookahead coverage %d: "
msgstr "Pokrivenost sljedećih %d: "
msgid "Lookup"
msgstr "Tablica definicija"
#, c-format
msgid "Lookup %s is not in %s\n"
msgstr "Tablica definicija %s nije u %s\n"
msgid "Lookup Differences\n"
msgstr "Razlike tablica definicija\n"
msgid "Lookup Name:"
msgstr "Naziv tablice definicija:"
msgid "Lookup Names"
msgstr "Nazivi tablica definicija"
#, c-format
msgid "Lookup Subtable, %s"
msgstr "Pod-tablica tablice definicija, %s"
#, c-format
msgid "Lookup Subtable: %s"
msgstr "Pod-tablica tablice definicija: %s"
msgid "Lookup Table Edit"
msgstr "Uređivanje tablice definicije"
msgid "Lookup Type|Unspecified"
msgstr "Neodređena"
#, c-format
msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GPOS from JSTF table.\n"
msgstr "Indeks tablice definicija (%d) izvan granica u GPOS-u JSTF tablice.\n"
#, c-format
msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GSUB from JSTF table.\n"
msgstr "Indeks tablice definicija (%d) izvan granica u GSUB-u JSTF tablice.\n"
#, c-format
msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s"
msgstr ""
"Informacije tablice definicije povezane na neoznačeni grafem u %d. retku od "
"%s"
msgid "Lookup name already used"
msgstr "Naziv tablice definicija već postoji"
msgid "Lookup out of bounds in feature table.\n"
msgstr "Tablica definicija izvan granica u tablici font-funkcija.\n"
#, c-format
msgid "Lookup subtable %s (matched with %s)\n"
msgstr "Pod-tablica tablice definicija %s (poklapa se s %s)\n"
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up "
"more than 64k bytes\n"
msgstr ""
"Pod-tablica tablice definicija %s sadrži grafem %s, čije informacije o "
"podrezivanju zauzimaju više od 64000 bajta\n"
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n"
"because it was too big.\n"
msgstr ""
"Bilo je potrebno rastaviti pod-tablicu „%s” u višestruke pod-tablice\n"
"jer je bila prevelika.\n"
#, c-format
msgid "Lookup subtable %s is not in %s\n"
msgstr "Pod-tablica tablice definicija %s nije u %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Lookup subtable contains unused glyph %s making the whole subtable invalid"
msgstr ""
"Pod-tablica tablice definicija sadrži neupotrijeljeni grafem %s, čime cijela "
"pod-tablica postaje neispravna"
msgid "Lookup subtable:"
msgstr "Pod-tablica tablice definicija:"
#, c-format
msgid "Lookup, %s, does not exist"
msgstr "Tablica definicija, %s, ne postoji"
msgid "LookupName|New"
msgstr "Nova"
msgid "LookupType|Unknown"
msgstr "Nepoznata"
msgid "Lookups"
msgstr "Tablice definicija"
msgid "Lookups Disabled for Expansion"
msgstr "Tablice definicija deaktivirane za širenje"
msgid "Lookups Disabled for Shrinkage"
msgstr "Tablice definicija deaktivirane za sužavanje"
msgid "Lookups Enabled for Expansion"
msgstr "Tablice definicija aktivirane za širenje"
msgid "Lookups Enabled for Shrinkage"
msgstr "Tablice definicija aktivirane za sužavanje"
msgid "Lookups Limiting Expansion"
msgstr "Tablice definicija za ograničavanje širenja"
msgid "Lookups Limiting Shrinkage"
msgstr "Tablice definicija za ograničavanje sužavanja"
#, c-format
msgid "Lookups in %s but not in %s\n"
msgstr "Tablice definicija u %s, međutim ne u %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Lookups in contextual state machines must be simple substitutions,\n"
", but %s is not"
msgstr ""
"Tablice definicija u kontekstnoj tablici stanja moraju biti obične zamjene,\n"
"međutim %s to nije"
#, c-format
msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s"
msgstr ""
"Tablice definicija se mogu odrediti samo nakon označenih grafema u %d. retku "
"od %s"
#, c-format
msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s"
msgstr ""
"Tablice definicija se moraju odrediti prije njihove upotrebe u %d. retku od "
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Lookups must follow the glyph, class or coverage table to which they apply: "
"%s"
msgstr ""
"Tablice definicija moraju slijediti tablicu grafema, klase ili pokrivenosti "
"na koje se primijenjuju: %s"
#, c-format
msgid "Lookups subtables in %s but not in %s\n"
msgstr "Pod-tablice tablica definicija u %s, međutim ne u %s\n"
msgid "Lookups turned OFF to extend a line"
msgstr "Tablice definicija ISKLJUČENE za širenje retka"
msgid "Lookups turned OFF to shrink a line"
msgstr "Tablice definicija ISKLJUČENE za sužavanje retka"
msgid "Lookups turned ON to extend a line"
msgstr "Tablice definicija UKLJUČENE za širenje retka"
msgid "Lookups turned ON to shrink a line"
msgstr "Tablice definicija UKLJUČENE za sužavanje retka"
msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may grow"
msgstr "Tablice definicija, koje određuju maksimalni rast grafema"
msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may shrink"
msgstr "Tablice definicija, koje određuju maksimalno smanjivanje grafema"
msgid "Lookups will be removed"
msgstr "Tablice definicija će se ukloniti"
msgid "Loop Count"
msgstr "Broj petlja"
msgid "Low"
msgstr "Niska"
msgid "Low Mari"
msgstr "Niski Mari"
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Niske zamjene"
msgid "Lower Case"
msgstr "Kurenti"
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lužičkosrpski, donji"
msgid "LowerLimitBaselineDropMin:"
msgstr "Min. razmak osnovne linije donje granice:"
msgid "LowerLimitGapMin:"
msgstr "Min. razmak donje granice:"
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
msgstr "Kurente u male kapitalke"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
msgstr "Kurente u kapitalke"
msgid "Luganda"
msgstr "Lugandski"
msgid "Luhya"
msgstr "Luhya"
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule Sami (Laponski)"
msgid "Luo"
msgstr "Luo"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburgški"
msgid "Lycian"
msgstr "Likijsko"
msgid "Lycian/Carian/Lydian"
msgstr "Licijski/Karijski/Lidijski"
msgid "Lydian"
msgstr "Lidijsko"
msgid "MATH table"
msgstr "MATH tablica"
msgid "MATH table extends beyond table bounds"
msgstr "MATH tablica se proteže izvan granica tablice"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
msgid "MM"
msgstr "MM"
msgid "MM Change Def Weights"
msgstr "MM promjena definiranih debljina"
msgid "MM Change Default _Weights..."
msgstr "Promjena zadanih _debljina MM-a …"
msgid "MM _Info"
msgstr "MM _informacija"
msgid "MM _Info..."
msgstr "MM _informacije …"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
msgid "MM _Reblend"
msgstr "MM _ponovo stopi"
msgid "MM _Validity Check"
msgstr "Pro_vjera ispravnosti MM-a"
msgid "MS Code Pages"
msgstr "MS kodne stranice"
msgid "MS Code Pages:"
msgstr "MS kodne stranice:"
msgid "MS Italian"
msgstr "3.1 – Talijanski"
msgid "MS Miscellaneous"
msgstr "3.15 – Razni"
msgid "MS Script"
msgstr "3.2 – Rukopisni"
msgid ""
"MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n"
"engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of "
"script\n"
"tags (generally ending in '2') for Indic writing systems. If you are "
"working\n"
"with the new system set this flag, if you are working with the old unset "
"it.\n"
"(if you aren't doing Indic work, this flag is irrelevant)."
msgstr ""
"MS je promijenio (u kolovozu 2006.) unutarnje funkcioniranje načina "
"indijskog\n"
"oblikovanja. Kako bi bilo jednoznačno, stvoren je paralelni skup oznaka za\n"
"pisma (općenito završavaju s '2') za indijski sustav pisanja. Ako radiš s \n"
"s novim sustavom, aktiviraj ovu oznaku, ako radiš sa starom, deaktiviraj "
"je.\n"
"(ako ne radiš na indijskom pismu, ova oznaka nije važna)."
msgid ""
"MS needs to know whether a font family's members differ\n"
"only in weight, width and slope (and not in other variables\n"
"like optical size)."
msgstr ""
"MS mora znati, da li se članovi obitelji fontova razlikuju\n"
"samo u debljini, širini i nagibu (a ne u drugim varijablama,\n"
"poput optičke veličine)."
msgid ""
"MS uses the presence of a 'DSIG' table to determine whether to use an "
"OpenType\n"
"icon for the tt font. FontForge can't generate a useful 'DSIG' table, but it "
"can\n"
"generate an empty one with no signature info. A pointless table."
msgstr ""
"MS koristi prisutnost 'DSIG' tablice kako bi odredio hoće li koristiti "
"OpenType\n"
"ikonu za tt font. FontForge ne može stvoriti korisnu 'DSIG' tablicu, ali "
"može\n"
"stvoriti praznu tablicu bez informacija o potpisu. Besmislena tablica."
msgid "Ma_ke Arc"
msgstr "Stvori _luk"
msgid "Ma_ke From Font..."
msgstr "_Izradi iz fonta …"
msgid "Ma_x:"
msgstr "Ma_ks.:"
msgid "Mac"
msgstr "Mac"
msgid "Mac Bitmap"
msgstr "Mac bitmap"
msgid "Mac Contextual State Machine"
msgstr "Mac tablica stanja za kontekstne zamjene"
msgid "Mac Features"
msgstr "Mac font-funkcije"
msgid "Mac Indic State Machine"
msgstr "Mac tablica stanja za indijski"
msgid "Mac Insertion State Machine"
msgstr "Mac tablica stanja za umetanje"
msgid "Mac Kerning State Machine"
msgstr "Mac tablica stanja za podrezivanje"
msgid "Mac Roman"
msgstr "Mac Roman"
msgid "Mac Style Set:"
msgstr "Mac skup stilova:"
msgid "MacFeature|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "MacFeature|_New..."
msgstr "_Nova …"
msgid "MacIcons"
msgstr "Mac ikone"
msgid "MacMapping|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "MacMap|_New..."
msgstr "_Novo …"
msgid "MacName|_New..."
msgstr "_Novi …"
msgid "MacSetting|_New..."
msgstr "_Nova …"
msgid "MacStyles|Bold"
msgstr "Debeli"
msgid "MacStyles|Condense"
msgstr "Suženi"
msgid "MacStyles|Expand"
msgstr "Prošireni"
msgid "MacStyles|Italic"
msgstr "Kurziv"
msgid "MacStyles|Outline"
msgstr "Konturni"
msgid "MacStyles|Shadow"
msgstr "Sjena"
msgid "MacStyles|Underline"
msgstr "Podcratni"
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
msgid "Macintosh Latin"
msgstr "Macintosh Latinica"
#. GT: Short for: Magnification
#. GT: Short for "Magnification"
msgid "Mag:"
msgstr "Pov.:"
msgid "Magnification:"
msgstr "Povećanje:"
msgid "Magnify (Minify with alt)"
msgstr "Povećaj (smanji s tipkom alt)"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajansko"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjong pločice"
msgid "Mahjong/Domino Tiles"
msgstr "Mahjong/domino pločice"
msgid "Maithili"
msgstr "Maithilski"
msgid "Majang"
msgstr "Majang"
msgid "Major Axis (_Width):"
msgstr "Glavna os (širi_na):"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasar"
msgid "Make Arc"
msgstr "Stvori luk"
msgid "Make Background"
msgstr "Postavi kao stražnji sloj"
msgid "Make Clip Path"
msgstr "Postavi stazu isječka"
msgid "Make Clip _Path"
msgstr "Po_stavi stazu isječka"
msgid "Make Cubic"
msgstr "Postavi kubične krivulje"
msgid "Make Foreground"
msgstr "Postavi kao prednji sloj"
msgid "Make Line"
msgstr "Izravnaj krivulje"
msgid "Make Namelist"
msgstr "Spremi popis naziva"
msgid "Make Quadratic"
msgstr "Postavi kvadratne krivulje"
msgid "Make _Line"
msgstr "Iz_ravnaj krivulje"
msgid "Make _Parallel..."
msgstr "Postavi _paralelno …"
msgid ""
"Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n"
"Enabling this option may result in glyph advance widths being\n"
"inconsistently scaled at some PPEMs."
msgstr ""
"Osiguraj, da slične ili jednake unutarnje bjeline slova ostaju iste, za "
"konture\n"
"koje su privučene na mrežu. Aktiviranjem ove opcije, može doći do \n"
"nedosljednog skaliranja širine stošca grafema pri nekim PPEM-ovima."
msgid "Make the counters narrower"
msgstr "Suzi unutarnju bjelinu slova"
msgid "Makua"
msgstr "Makua"
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaški"
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"
msgid "Malay (Brunei)"
msgstr "Malajski (Brunej)"
msgid "Malay (arabic)"
msgstr "Malajski (arapsko)"
msgid "Malay (roman)"
msgstr "Malajski (latinica)"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
msgid "Malayalam Reformed"
msgstr "Malajalam, reformirani"
msgid "Malayalam Traditional"
msgstr "Malajalam, tradicionalni"
msgid "Male"
msgstr "Male"
msgid "Malinke"
msgstr "Malinke"
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejsko"
msgid "Mandinka"
msgstr "Mandinka"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manihejsko"
msgid "Maninka"
msgstr "Maninka"
msgid "Manipuri"
msgstr "Manipuri"
msgid "Mansi"
msgstr "Mansi"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Proizvođač"
msgid "Manx Gaelic"
msgstr "Manski gaelski"
msgid "Many Windows"
msgstr "Mnogo prozora"
msgid ""
"Many applications still don't support 'GPOS' kerning.\n"
"If you want to include both 'GPOS' and old-style 'kern'\n"
"tables set this check box.\n"
"It may not be set in conjunction with the Apple checkbox.\n"
"This may confuse other applications though."
msgstr ""
"Mnoge aplikacije još uvijek ne podržavaju 'GPOS' podrezivanje.\n"
"Ako želiš uključiti 'GPOS' i stare tablice za podrezivanje\n"
"aktiviraj ovaj potvrdni okvir.\n"
"Ne možeš ga aktivirati zajedno s potvrdnim okvirom za Apple.\n"
"To bi moglo zbuniti druge aplikacije."
msgid "Maori"
msgstr "Maorski"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapiranje"
msgid "Mapudungun"
msgstr "Mapudungun"
msgid "Marathi"
msgstr "Marathski"
msgid "Marchen"
msgstr "Marćensko"
msgid "Mark"
msgstr "Dijakritički znak"
msgid "Mark Attachment Classes"
msgstr "Klase povezivanja dijakritičkih znakova"
#, c-format
msgid "Mark Class %.20s"
msgstr "Klasa dijakritičkih znakova %.20s"
msgid "Mark Class was in use"
msgstr "Klasa dijakritičkih znakova je bila u upotrebi"
#. GT: Process is a verb here and Mark is a noun.
#. GT: Marks of the given mark class are to be processed
msgid "Mark Class:"
msgstr "Klasa dijakritičkih znakova:"
msgid "Mark Classes"
msgstr "Klase dijakritičkih znakova"
msgid "Mark Current Glyph"
msgstr "Označi trenutačni grafem"
msgid "Mark Current Glyph As First"
msgstr "Označi trenutačni grafem kao prvi"
msgid "Mark Current Glyph As Last"
msgstr "Označi trenutačni grafem kao zadnji"
msgid "Mark Insert:"
msgstr "Označi umetak:"
msgid "Mark Positioning"
msgstr "Pozicioniranje dijakritičkih znakova"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr "Pozicioniranje dijakritičkih znakova putem zamjene"
msgid "Mark Set was in use"
msgstr "Skup dijakritičkih znakova je bio u upotrebi"
#. GT: Mark is a noun here and Set is also a noun.
msgid "Mark Set:"
msgstr "Skup dijakritičkih znakova:"
msgid "Mark Sets"
msgstr "Skupovi dijakritičkih znakova"
msgid "Mark Subs:"
msgstr "Označi zamjene:"
msgid "Mark anchors provided when nothing can use them"
msgstr "Označi neupotrebljiva sidra"
msgid "Mark class/set names should not contain spaces."
msgstr "Nazivi klasa/skupova dijakritičkih znakova ne smiju sadržati razmake."
msgid "Mark for Overlap fix before Save"
msgstr "Označi za ispravljanje preklapanja prije spremanja"
msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap before Generating"
msgstr "Označi za odspajanje i uklaljanje preklapanja prije generiranja"
msgid "Mark to Base Position"
msgstr "Pozicioniranje dijakritičkih znakova na osnovni grafem"
msgid "Mark to Ligature Position"
msgstr "Pozicioniranje dijakritičkih znakova na ligaturu"
msgid "Mark to Ligature attachment"
msgstr "Povezivanje dijakritičkih znakova na ligaturu"
msgid "Mark to Mark"
msgstr "Dijakritički znak na dijakritički znak"
msgid "Mark to Mark Position"
msgstr "Pozicioniranje dijakritičkih znakova na dijakritičke znakove"
msgid "Mark to Mark attachment"
msgstr "Povezivanje dijakritičkih znakova na dijakritičke znakove"
msgid "Mark to base attachment"
msgstr "Povezivanje dijakritičkih znakova na osnovno slovo"
#, c-format
msgid "MarkClass-%d"
msgstr "Klasa dijakritičkih znakova – %d"
#, c-format
msgid "MarkSet-%d"
msgstr "Skup dijakritičkih znakova – %d"
msgid "Marked Glyph Is Kashida Like"
msgstr "Označeni grafem je oblika Kashida"
msgid "Marks"
msgstr "Dijakritički znakovi"
#, c-format
msgid ""
"Marks within a ligature should be ordered with the direction of writing.\n"
"This one and %d are out of order."
msgstr ""
"Dijakritički znakovi unutar ligature moraju biti raspoređeni u smjeru "
"pisanja.\n"
"Ovaj i %d nisu ispravno raspoređeni."
msgid "Marwari"
msgstr "Marwari"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
msgid "Mass Glyph Rename"
msgstr "Grupno preimenovanje grafema"
msgid "Mass Glyph _Rename..."
msgstr "Grupno preimenovanje grafema …"
msgid "Master Designs"
msgstr "Masteri dizajna"
msgid "Match"
msgstr "Poklapanje"
msgid "Match Classes"
msgstr "Klase poklapanja"
msgid "Match Fuzziness:"
msgstr "Usporedi netočne:"
msgid "Match: "
msgstr "Poklapanje: "
msgid "Matching TTF Point:"
msgstr "Poklapajuća TTF točka:"
msgid "Matching rules based on a list of classes"
msgstr "Odgovarajuća pravila, na osnovi popisa klasa"
msgid "Matching rules based on a list of glyphs"
msgstr "Odgovarajuća pravila, na osnovi popisa grafema"
msgid "Math Kern"
msgstr "Podrezivanje matematičkih znakova"
msgid "Math Kerning"
msgstr "Podrezivanje, matematika"
msgid "Math Misc. Symbols-A"
msgstr "Matematički razni simboli-A"
msgid "Math Misc. Symbols-B"
msgstr "Matematički razni simboli-B"
msgid "Math Operators & Sup Math Operators & Misc Math Symbols A/B"
msgstr ""
"Matematički operatori i dopunjeni matematički operatori i razni matematički "
"simboli A/B"
msgid "Math Operators Supplement"
msgstr "Matematički operatori, dopuna"
msgid "Math Script Style"
msgstr "Matematički stil pisma"
msgid "Math Sp:"
msgstr "Matematički razmak:"
msgid "MathLeading:"
msgstr "Matematički prored:"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematički alfanumerički simboli"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "Matematički grčki znakovi"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematički operatori"
msgid "Mathematical centerline"
msgstr "Matematička srednja linija"
msgid "Mathematical text layout"
msgstr "Raspored matematičkog teksta"
msgid "Matrix Edit"
msgstr "Matrica za uređivanje"
msgid "Matrix Edit (sort of like a spreadsheet)"
msgstr "Matrica za uređivanje (slično proračunskoj tablici)"
msgid "Matrix Edit Continued"
msgstr "Matrica za uređivanje, nastavak"
msgid "Max"
msgstr "Maks."
msgid "Max # Functions"
msgstr "Maksimalni broj funkcija"
msgid "Max (ascent)"
msgstr "Maks. (uzlazni potez)"
msgid "Max Bearing"
msgstr "Maks. odmak"
msgid "Max Instruction Defines"
msgstr "Maksimalne definicije instrukcija"
msgid "Max Stack Depth"
msgstr "Maksimalna dubina snopa"
msgid "Max _Stack Depth:"
msgstr "Maks. dubina _snopa:"
msgid ""
"Maximum (ink) height of accent base that\n"
"does not require flattening the accents."
msgstr ""
"Maksimalna visina osnovnog naglaska, koji\n"
"ne zahtijeva stiskanje naglasaka."
msgid ""
"Maximum (ink) height of accent base that\n"
"does not require raising the accents."
msgstr ""
"Maksimalna visina osnovnog naglaska, koji\n"
"ne zahtijeva nadizanje."
msgid ""
"Maximum allowed drop of the baseline of\n"
"subscripts relative to the bottom of the base.\n"
"Used for bases that are treated as a box\n"
"or extended shape. Positive for subscript\n"
"baseline dropped below base bottom."
msgstr ""
"Maksimalno dopušteno spuštanje osnovne linije\n"
"indeksa u odnosu na dno baze.\n"
"Koristi se za baze koje se tretiraju kao okviri\n"
"ili razvučeni oblik. Pozitivno za osnovnu liniju\n"
"indekse spuštenu ispod dna baze."
msgid ""
"Maximum allowed drop of the baseline of\n"
"superscripts relative to the top of the base.\n"
"Used for bases that are treated as a box\n"
"or extended shape. Positive for superscript\n"
"baseline below base top."
msgstr ""
"Maksimalno dopušteno spuštanje osnovne linije\n"
"indeksa u odnosu na vrh baze.\n"
"Koristi se za baze koje se tretiraju kao okviri\n"
"ili razvučeni oblik. Pozitivno za osnovnu liniju\n"
"indeksa ispod vrha baze."
msgid ""
"Maximum height of the (ink) top of subscripts\n"
"that does not require moving\n"
"subscripts further down."
msgstr ""
"Maksimalna visina vrha indeksa, koja ne\n"
"zahtijeva daljnje pomicanje prema dolje."
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Majanske brojke"
msgid "Mbundu"
msgstr "Mbundu"
msgid "Me'en"
msgstr "Me'en"
msgid "Measure Tool Canvas Number Color"
msgstr "Boja za brojeve alata za mjerenje"
msgid "Measure Tool Canvas Number Snapped Color"
msgstr "Boja za brojeve alata za mjerenje prilikom privlačenja"
msgid "Measure Tool Line Color"
msgstr "Boja za crte mjerenja"
msgid "Measure Tool Point Color"
msgstr "Boja za točke mjerenja"
msgid "Measure Tool Point Snapped Color"
msgstr "Boja za točke alata za mjerenje prilikom privlačenja"
msgid "Measure Tool Windows Background Color"
msgstr "Stražnja boja prozora alata za mjerenje"
msgid "Measure Tool Windows Foreground Color"
msgstr "Prednja boja prozora alata za mjerenje"
msgid "Measure distance, angle between points"
msgstr "Mjeri udaljenost, kut između točaka"
msgid "MeasureToolShowHorizontalVertical"
msgstr "Prikaži vodoravna/uspravna mjerenja"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
msgid "Medial"
msgstr "Srednji"
msgid "Medial Forms"
msgstr "Srednji oblici"
msgid "Medial Forms 2"
msgstr "Srednji oblici 2"
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
msgid "Medium (100%)"
msgstr "Srednji (100%)"
msgid "Medium High"
msgstr "Srednje visoka"
msgid "Medium Low"
msgstr "Srednje niska"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meitei-Mayek"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meitei-Mayek, proširenja"
msgid "Mende"
msgstr "Mende"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende kikakuijsko"
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
msgid "Menu Bar"
msgstr "Traka izbornika"
msgid "Menu Name"
msgstr "Naziv u izborniku"
msgid "Menu name with no associated script"
msgstr "Naziv u izborniku bez povezanog skripta"
msgid "Merge"
msgstr "Sjedini"
msgid "Merge Feature Info"
msgstr "Sjedini informacije font-funkcija"
msgid "Merge Fonts"
msgstr "Sjedini fontove"
msgid "Merge Results"
msgstr "Sjedini rezultate"
msgid "Merge into selection"
msgstr "Sjedini u odabir"
msgid "Merge tables across fonts"
msgstr "Sjedini tablice fontova"
msgid "Merge to Line"
msgstr "Sjedini u liniju"
msgid ""
"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n"
"or merges two selected subtables of a lookup into one"
msgstr ""
"Sjedinjuje dvije odabrane (i kompatibilne) tablice definicija u jednu,\n"
"ili sjedinjuje dvije odabrane pod-tablice tablice definicija u jednu"
msgid "Merging Problem"
msgstr "Problem sa sjedinjavanjem"
msgid "Merging a font with itself achieves nothing"
msgstr "Sjedinjavanjem fonta sa samim sobom se ništa ne dobija"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meriotski pisani"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitski hijeroglifi"
msgid ""
"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n"
"Most of the time I find it an annoyance but it is\n"
"important to see if something goes wrong."
msgstr ""
"MetaFont (mf) generira veliki broj podataka u stdout.\n"
"Ta me količina podataka najčešće smeta, ali su ti\n"
"podaci važni za razumijevanje grešaka."
msgid "MetaFont exited with an error"
msgstr "MetaFont je izašao s greškom"
msgid "Metadata (xml):"
msgstr "Metapodaci (xml):"
msgid "Metrics"
msgstr "Metrike"
#, c-format
msgid "Metrics For %.50s"
msgstr "Metrika za %.50s"
msgid "Metrics Label Color"
msgstr "Boja za etikete metrike"
msgid "MetricsControlShiftSkip"
msgstr "Promjena metrike, Ctrl + Shift"
msgid "MetricsShiftSkip"
msgstr "Promjena metrike, Shift"
msgid "MetricsView"
msgstr "Prikaz metrike"
msgid "MfArgs"
msgstr "Metafont argumenti"
msgid "MfAsk"
msgstr "Metafont upit"
msgid "MfClearBg"
msgstr "Metafont ukloni pozadinu"
msgid "MfShowErr"
msgstr "Metafont prikaži greške"
msgid "Miao"
msgstr "Miaoško"
msgid "MicroSoft"
msgstr "MicroSoft"
msgid "Microsoft Symbol Area"
msgstr "Područje Microsoft simbola"
msgid "Min"
msgstr "Min."
msgid "Min (descent)"
msgstr "Min. (silazni potez)"
msgid "Min Bearing"
msgstr "Min. odmak"
msgid "Min Kern"
msgstr "Min. podrezivanje"
msgid "MinConnectorOverlap:"
msgstr "Min. preklapanje spojnih grafema:"
msgid ""
"Minimum allowed height of the bottom\n"
"of superscripts that does not require moving\n"
"them further up."
msgstr ""
"Minimalna dozvoljena visina dna eksponenta\n"
"koja ne zahtijeva daljnje micanje prema gore."
msgid ""
"Minimum distance between the baseline of an upper\n"
"limit and the bottom of the base operator."
msgstr ""
"Minimalni razmak između osnovne linije gornje granice\n"
"i dna osnovnog operatora."
msgid ""
"Minimum distance between the baseline of the\n"
"lower limit and bottom of the base operator."
msgstr ""
"Minimalni razmak između osnovne linije donje granice\n"
"i dna osnovnog operatora."
msgid ""
"Minimum gap between (ink) top of the lower limit,\n"
"and (ink) bottom of the base operator."
msgstr ""
"Minimalni razmak između vrha donje granice\n"
"i dna osnovnog operatora."
msgid ""
"Minimum gap between bottom of the top\n"
"element of a stack and the top of the bottom\n"
"element in display style."
msgstr ""
"Minimalni razmak između dna gornjih elemenata\n"
"i vrha donjih elemenata razlomka u većem obliku."
msgid ""
"Minimum gap between bottom of the top\n"
"element of a stack, and the top of the bottom element."
msgstr ""
"Minimalni razmak između dna gornjih elemenata\n"
"i vrha donjih elemenata razlomka."
msgid ""
"Minimum gap between the bottom of the\n"
"upper limit, and the top of the base operator."
msgstr ""
"Minimalni razmak između dna gornje granice\n"
"i vrha osnovnog operatora."
msgid ""
"Minimum gap between the ink of the stretched\n"
"element and the ink bottom of the element\n"
"above.."
msgstr ""
"Minimalni razmak između razvučenog elementa i\n"
"dna gornjeg elementa."
msgid ""
"Minimum gap between the ink of the stretched\n"
"element and the ink top of the element below."
msgstr ""
"Minimalni razmak između razvučenog elementa i\n"
"vrha donjeg elementa."
msgid "Minimum gap between the superscript and subscript ink."
msgstr "Minimalni razmak između eksopnenta i indeksa."
msgid ""
"Minimum height at which to treat a delimited\n"
"expression as a subformula"
msgstr ""
"Minimalna visina pri kojoj se razdijeljeni izraz\n"
"tretira kao pod-formula"
msgid "Minimum height of n-ary operators (integration, summation, etc.)"
msgstr "Minimalna visina n-tog operatora (integral, suma, itd.)"
msgid ""
"Minimum overlap of connecting glyphs during\n"
"glyph construction."
msgstr ""
"Minimalno preklapanje spojnih grafema\n"
"prilikom konstrukcije grafema."
msgid ""
"Minimum tolerated gap between the ink\n"
"bottom of the numerator and the ink of the fraction\n"
"bar in display style."
msgstr ""
"Minimalni dozvoljeni razmak između dna brojnika\n"
"i razlomačke crte u većem obliku."
msgid ""
"Minimum tolerated gap between the ink\n"
"bottom of the numerator and the ink of the fraction bar."
msgstr ""
"Minimalni dozvoljeni razmak između dna brojnika\n"
"i razlomačke crte."
msgid ""
"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n"
"and the ink of the fraction bar in display style."
msgstr ""
"Minimalni dozvoljeni razmak između vrha nazivnika\n"
"i razlomačke crte u većem obliku."
msgid ""
"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n"
"and the ink of the fraction bar.."
msgstr ""
"Minimalni dozvoljeni razmak između vrha nazivnika\n"
"i razlomačke crte."
msgid "Minor A_xis:"
msgstr "_Sporedna os:"
msgid "Minor Axis (_Height):"
msgstr "Sporedna os (_visina):"
msgid "Minor:"
msgstr "Podverzija:"
msgid "Misc."
msgstr "Razno"
msgid "Miscellaneous Math Symbols-A"
msgstr "Razni matematički simboli-A"
msgid "Miscellaneous Math Symbols-B"
msgstr "Razni matematički simboli-B"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematički simboli-A"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematički simboli-B"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Razni simboli"
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "Razni simboli i strelice"
msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
msgstr "Razni simboli i piktogrami"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Razni tehnički"
msgid "Miscellaneous Technical Symbols"
msgstr "Razni tehnički simboli"
msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup"
msgstr ""
"Nepoklapajuće vrste tablica definicija unutar obrađene tablice definicija"
msgid "Mismatched local and shared tuple flags.\n"
msgstr "Nepoklapajuće privatne i dijeljene oznake n-torke.\n"
msgid "Missing \"OS/2\" table"
msgstr "Nedostaje \"OS/2\" tablica"
msgid "Missing Bitmap"
msgstr "Nedostaje bitmap"
msgid "Missing BlueValues entry."
msgstr "Nedostaje zapis za 'BlueValues'."
msgid "Missing Glyph"
msgstr "Nedostajući grafem"
#. GT: the string "dotlessi" is the official postscript name for the glyph
#. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi"
#. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it
#. GT: means
msgid "Missing Glyph..."
msgstr "Nedostajući grafem …"
msgid "Missing Label Color"
msgstr "Boja etikete nedostajućih znakova"
#, c-format
msgid "Missing POST resource %u\n"
msgstr "Nedostajući POST resurs %u\n"
msgid "Missing Points at Extrema"
msgstr "Nedostaju točke ektrema"
msgid "Missing Script"
msgstr "Nedostaje pismo"
msgid "Missing Subtable definition found in chained context"
msgstr "U lančanom kontekstu nedostaje definirana pod-tablica"
msgid "Missing bitmap strike"
msgstr "Nedostaje bitmap verzija"
msgid "Missing cidmap file"
msgstr "Nedostaje cidmap datoteka"
#, c-format
msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s"
msgstr "Nedostajuća zatvarajuća zagrada u 'include' u %d. retku od %s"
msgid "Missing color component.\n"
msgstr "Nedostaje komponenta boje.\n"
msgid "Missing extension"
msgstr "Nedostaje sufiks"
msgid "Missing glyph"
msgstr "Grafem nedostaje"
msgid "Missing glyph extension"
msgstr "Nedostaje grafemski sufiks"
msgid "Missing glyph name"
msgstr "Nedostajući naziv grafema"
msgid "Missing left parenthesis in command to get a cvt index"
msgstr "U naredbi nedostaju zagrade za dobivanje cvt indeksa"
#, c-format
msgid "Missing name on line %d of %s"
msgstr "Nedostaje naziv u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Missing name when parsing %s for unicode %x"
msgstr "Nedostaje naziv tijekom obrade %s za unicode %x"
#, c-format
msgid "Missing number on line %d of %s"
msgstr "Nedostaje broj u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Missing rename \"to\" name %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nedostaje preimenuj „u” naziv %s\n"
"%s"
msgid "Missing required table: \"glyf\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"glyf\""
msgid "Missing required table: \"head\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"head\""
msgid "Missing required table: \"hhea\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"hhea\""
msgid "Missing required table: \"loca\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"loca\""
msgid "Missing required table: \"maxp\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"maxp\""
msgid "Missing required table: \"name\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"name\""
msgid "Missing required table: \"post\""
msgstr "Nedostaje obavezna tablica: \"post\""
msgid "Missing right bracket in command (or bad binary value in bracket)"
msgstr ""
"U naredbi nedostaje desna zagrada (ili loša binarna vrijednost u zagradi)"
msgid "Missing right paren in command to get a cvt index"
msgstr "U naredbi nedostaje desna zagrada za dobivanje cvt indeksa"
msgid "Missing rules"
msgstr "Nedostaju pravila"
msgid "Missing suffix"
msgstr "Nedostaje nastavak"
msgid "Miter Cli_p"
msgstr "Isječak kutnog s_poja"
msgid "Mixed contours and references"
msgstr "Pomiješane konture i reference"
msgid "Mizo"
msgstr "Mizo"
msgid "Modern"
msgstr "Klasicistički"
msgid "Modern Serifs"
msgstr "3 – Klasicistički serifni"
#, c-format
msgid "Modes: "
msgstr "Modusi: "
msgid "Modi"
msgstr "Modsko"
msgid "Modification Date:"
msgstr "Datum promjene:"
msgid "Modifier Letters & Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifikatorska slova i modifikatorska slova intonacije"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifikatorska slova intonacije"
msgid "Module Name:"
msgstr "Ime modula:"
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohawk"
msgid "Moksha"
msgstr "Mokša"
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavski"
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolsko"
msgid "Mongolian (Cyrillic)"
msgstr "Mongolski (Ćirilica)"
msgid "Mongolian (Mongolian)"
msgstr "Mongolski (Mongolski)"
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolski (ćirilica)"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolski, dopuna"
msgid "Monospace"
msgstr "Jednometrični"
msgid "Monospaced"
msgstr "Jednometrični"
msgid "Montage"
msgstr "Montaža"
msgid "Montages"
msgstr "Montaža"
msgid "Moose Cree"
msgstr "Cree los"
msgid "More Images Than Selected Glyphs"
msgstr "Više slika nego što je odabranih grafema"
#. GT: More Parameters
msgid "More Params"
msgstr "Daljnji parametri"
#, c-format
msgid "More than 256 entries in subfont %s\n"
msgstr "Više od 256 zapisa u pod-fontu %s\n"
msgid "Moroccan"
msgstr "Marokanski"
msgid ""
"Most font formats cannot specify adjacent points (or control points)\n"
"which are more than 32767 em-units apart in either the x or y direction"
msgstr ""
"Večina font formata ne može odrediti susjedne točke (ili kontrolne točke)\n"
"koje su udaljene jedna od druge više od 32767 jedinica četverca u x ili y "
"smjeru"
msgid ""
"Most lookups will be attached to a feature\n"
"active in a specific script for certain languages.\n"
"In some cases lookups will not be attached to any\n"
"feature, but will be invoked by another lookup,\n"
"a conditional one. In other cases a lookup might\n"
"be attached to several features.\n"
"A feature is either a four letter OpenType feature\n"
"tag, or a two number mac <feature,setting> combination."
msgstr ""
"Većina tablica definicija će biti dodane aktivnoj funkciji\n"
"u određenom pismu za određene jezike.\n"
"U nekim slučajevima tablice definicija neće biti pridružene\n"
"nijednoj funkciji, ali će ih aktivirati jedna druga uvjetna\n"
"definicija. U drugim slučajevima se tablica definicija može\n"
"povezati s više funkcija.\n"
"Funkcija je ili OpenType funkcija označena s četiri slova\n"
"ili dvobrojčana kobminacija <funkcija,postavka> za mac."
msgid "Move by Ruler..."
msgstr "Premjesti s ravnalom …"
msgid "Move..."
msgstr "Premjesti …"
msgid ""
"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n"
"or moves the currently selected subtable after the next subtable."
msgstr ""
"Premješta trenutačno odabranu tablicu definicija iza sljedeće tablice "
"definicija\n"
"ili premješta odabranu pod-tablicu iza sljedeće pod-tablice."
msgid ""
"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n"
"or moves the currently selected subtable before the previous subtable."
msgstr ""
"Premješta trenutačno odabranu tablicu definicija ispred prethodne tablice "
"definicija\n"
"ili premješta odabranu pod-tablicu ispred prethodne pod-tablice."
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n"
"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup."
msgstr ""
"Premješta trenutačno odabranu tablicu definicija na prvo mjesto u "
"redoslijedu\n"
"tablica definicija ili premješta odabranu pod-tablicu na prvo mjesto u "
"njenoj\n"
"tablici definicija."
msgid ""
"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n"
"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the "
"lookup"
msgstr ""
"Premješta trenutačno odabranu tablicu definicija na zadnje mjesto u "
"redoslijedu\n"
"tablica definicija ili premješta odabranu pod-tablicu na zadnje mjesto u "
"tablici definicija."
msgid "Mro"
msgstr "Mroško"
msgid "Mult Subs"
msgstr "Višestruke zamjene"
msgid "Multani"
msgstr "Multansko"
msgid "Multi-Master table, obsolete"
msgstr "tablica za Multi-Master, nepotrebno"
msgid "Multi-line edit"
msgstr "Višeredno uređivanje"
msgid "Multiple"
msgstr "Višestruko"
msgid "Multiple Segment"
msgstr "Višestruki segment"
msgid "Multiple Substitution"
msgstr "Višestruka zamjena"
msgid "Multiple copies of the selection should be tiled onto the path"
msgstr "Staza se popločuje višestrukim kopijama odabira"
#, c-format
msgid ""
"Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be "
"used\n"
msgstr ""
"Više grafema je mapirano na isti unicode U+%04X, koristit će se samo jedan\n"
msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n"
msgstr "Multiple master font s više od 16 instanca\n"
msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n"
msgstr "Multiple master font s više od 4 osi\n"
#, c-format
msgid ""
"Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n"
msgstr "Multiple master podrutina pozvana s krivim brojem argumenata u %s.\n"
msgid "Multiple names for language"
msgstr "Mnogostruki nazivi za jezike"
#, c-format
msgid "Multiple names when parsing %s for unicode %x"
msgstr "Višestruki nazivi tijekom obrade %s za unicode %x"
msgid "Multiple refs with use-my-metrics"
msgstr "Višestruke reference s koristi-moje-metrike"
msgid "Multiple-Density Font"
msgstr "Font višestruke gustoće"
msgid "MultipleEncodingIgnored"
msgstr "Višestruko kodiranje zanemareno"
msgid "Mundari"
msgstr "Mundari"
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
msgid "Musical"
msgstr "Muzički znakovi"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Muzički simboli"
msgid "Must be a number"
msgstr "Mora biti broj"
msgid "Mutually Exclusive"
msgstr "Uzajamno isključivo"
msgid "Myanmar"
msgstr "Miamar"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Burma prošireno-A"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Burma prošireno-B"
msgid "N'Ko"
msgstr "N’Ko"
msgid "N-Cree"
msgstr "Cree-N"
msgid "NFNT (MacBin)"
msgstr "NFNT (MacBin)"
msgid "NFNT (Resource)"
msgstr "NFNT (resurs)"
msgid "NKo"
msgstr "NKo"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "NLC Kanji oblici"
msgid "NUL, Default Character"
msgstr "NUL, zadani znak"
msgid "N_ever Interpolate"
msgstr "Nikad n_emoj interpolirati"
msgid "N_one (Debug)"
msgstr "Nijedn_o (ispravi greške)"
msgid "N_umber Points"
msgstr "N_umeriranje točaka"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatejsko"
msgid "Naga-Assamese"
msgstr "Naga-Assamese"
msgid "Nagari"
msgstr "Nagari"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Name Contour"
msgstr "Naziv konture"
msgid "Name For Human_s:"
msgstr "Puni _naziv:"
msgid "Name List:"
msgstr "Popis naziva:"
msgid "Name Point"
msgstr "Naziv točke"
msgid "Name Point..."
msgstr "Naziv točke …"
msgid "Name in use"
msgstr "Naziv se koristi"
msgid "Name this contour"
msgstr "Imenuj ovu konturu"
msgid "Name this guideline or cancel to create it without a name"
msgstr "Zadaj vodilici naziv ili odustani i stvorit će se vodilica bez naziva"
msgid "Name this point"
msgstr "Imenuj ovu točku"
msgid ""
"Name used for Vendor ID field in\n"
"ttf (OS/2 table) font generation.\n"
"Must be no more than 4 characters"
msgstr ""
"Naziv, korišten u polju ID-oznake proizvođača\n"
" u ttf (OS/2 tabllica) fontu.\n"
"Ne smije biti duži od četiri znaka"
msgid ""
"Name used for foundry field in bdf\n"
"font generation"
msgstr ""
"Naziv, korišten u polju proizvođača\n"
"za bdf font"
msgid "Name used twice"
msgstr "Naziv se koristi dvaput"
#, c-format
msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s"
msgstr "Nazivi %s%s predugački u %d. retku od %s"
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
#, c-format
msgid "NameList %s based on %s which could not be found"
msgstr "Popis naziva %s izrađen iz %s, koji nije nađen"
#, c-format
msgid "NameList %s based on two NameLists"
msgstr "Popis naziva %s, izrađen iz dva popisa naziva"
msgid "NameList base missing"
msgstr "Osnova popisa naziva nedostaje"
msgid "NameList based twice"
msgstr "Popis naziva s dvije osnove"
msgid "NameList duplicated"
msgstr "Popis naziva dupliciran"
msgid "NameList parsing error"
msgstr "Greška tijekom obrade popis naziva"
#, c-format
msgid "NameList with the name \"%s\" already exists"
msgstr "Popis naziva koji se zove „%s” već postoji"
msgid "Named Styles"
msgstr "Imenovani stilovi"
msgid "Namelist contains non-ASCII names"
msgstr "Popis sadrži nazive s ne-ASCII znakovima"
msgid "Namelist creation failed"
msgstr "Neuspjelo stvaranje popisa naziva"
msgid "Nanai"
msgstr "Nanai"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
msgid "Narrow"
msgstr "Uski"
msgid "Naskapi"
msgstr "Naskapi"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "Ndebele"
msgstr "Ndebele"
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
msgid "Ne_xt Control Point"
msgstr "Slje_deća kotrolna točka"
msgid "Near"
msgstr "Blizu"
#, c-format
msgid "Near (%f,%f)"
msgstr "U blizini (%f,%f)"
msgid "Needs bitmap font"
msgstr "Zahtijeva bitmap font"
msgid "Negative Width"
msgstr "Negativna širina"
msgid ""
"Negative character widths are not allowed in TrueType.\n"
"Do you really want a negative width?"
msgstr ""
"Negativne širine znakova nisu dozvoljene u TrueType formatu.\n"
"Je li sigurno želiš negativnu širinu?"
msgid ""
"Negative glyph widths are not allowed in TrueType\n"
"Do you really want a negative width?"
msgstr ""
"Negativne širine grafema nisu dozvoljene u TrueType formatu.\n"
"Je li sigurno želiš negativnu širinu?"
msgid ""
"Negative horizontal kern after the degree of a\n"
"radical if such be present."
msgstr ""
"Negativno vodoravno podrezivanje iza\n"
"stupnja radikala, ako stupanj postoji."
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "Nepalski (Indija)"
#, c-format
msgid "Nested Substitution %.80s"
msgstr "Ugniježdena zamjena %.80s"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralno"
msgid "Never Embed/No Editing"
msgstr "Onemogući ugrađivanje / uređivanje dokumenata"
msgid "New"
msgstr "Novi"
msgid "New Alternate List"
msgstr "Novi popis alternativa"
msgid "New Anchor Class"
msgstr "Nova klasa sidra"
msgid "New Chaining Position"
msgstr "Novo lančano pozicioniranje"
msgid "New Chaining Substitution"
msgstr "Nova lančana zamjena"
msgid "New Contextual Glyph Insertion"
msgstr "Novo kontekstno umetanje grafema"
msgid "New Contextual Kerning"
msgstr "Novo kontekstno podrezivanje"
msgid "New Contextual Position"
msgstr "Novo kontektsualno pozicioniranje"
msgid "New Contextual Substitution"
msgstr "Nova kontekstna zamjena"
msgid "New Counter Mask"
msgstr "Nova maska kontrola unutarnjih bjelina"
msgid "New Font"
msgstr "Novi font"
msgid "New Indic Rearrangement"
msgstr "Novi indijski redoslijed"
msgid "New Layer"
msgstr "Novi sloj"
msgid "New Layer..."
msgstr "Novi sloj …"
msgid "New Ligature"
msgstr "Nova ligatura"
msgid "New Lookup Subtable..."
msgstr "Nova pod-tablica tablice definicija …"
msgid "New Multiple List"
msgstr "Novi višestruki popis"
msgid "New O_utline Window"
msgstr "Novi prozor s kont_urama"
msgid "New Pair Position"
msgstr "Novi pozicionirani par"
msgid "New Positioning"
msgstr "Novo pozicioniranje"
msgid "New Reverse Chaining Substitution"
msgstr "Nova obrnuta lančana zamjena"
msgid "New Section"
msgstr "Novi odjeljak"
msgid "New Sub-Group"
msgstr "Nova pod-grupa"
msgid "New Substitution Variant"
msgstr "Nova varijanta zamjene"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novi Tai Lue"
msgid "New _Bitmap Window"
msgstr "Novi prozor s _bitmapom"
msgid "New _Metrics Window"
msgstr "Novi prozor s _metrikom"
msgid "NewCharset"
msgstr "Skup slovnih znakova za novi font"
msgid "NewEmSize"
msgstr "Nova veličina četverca za novi font"
msgid "NewFontNameList"
msgstr "Popis naziva grafema za novi font"
msgid "NewFontsQuadratic"
msgstr "Kvadratne krivulje za novi font"
msgid "Newa"
msgstr "Nevarsko"
msgid "Newari"
msgstr "Newari"
msgid "Next CP Angle"
msgstr "Sljedeći kut kontrolne točke"
msgid "Next CP Color"
msgstr "Boja za sljedeće kontrolne točke"
msgid "Next CP Dist"
msgstr "Sljedeća udaljenost kontrolne točke"
msgid "Next CP X"
msgstr "Sljedeća kontrolna točka X"
msgid "Next CP Y"
msgstr "Sljedeća kontrolna točka Y"
msgid "Next CP:"
msgstr "Sljedeća kontrolna točka:"
#, c-format
msgid "Next CP: (%f,%f)"
msgstr "Sljedeća kontrolna točka: (%f,%f)"
msgid "Next Hint."
msgstr "Sljedeća kontrola."
msgid "Next On Contour"
msgstr "Sljedeća na konturi"
msgid "Next State:"
msgstr "Sljedeće stanje:"
msgid "Next _Defined Glyph"
msgstr "Sljedeći _definirani grafem"
msgid "Next _Line in Word List"
msgstr "Slj_edeći redak u popisu riječi"
msgid "Ni_b"
msgstr "_Naliv pero"
msgid "Ni_b Angle:"
msgstr "U_košenost naliv pera:"
msgid "Nib Type:"
msgstr "Vrsta naliv pera:"
msgid "Nib shape not valid"
msgstr "Oblik naliv pera nije ispravan"
msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n"
msgstr ""
"Baš zgodno, ovdje se radi o jednom starom Apple/Adobe Type1 sfnt fontu\n"
msgid "Nisi"
msgstr "Nisi"
msgid "Niuean"
msgstr "Niuean"
msgid "Nkole"
msgstr "Nkole"
#, c-format
msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s"
msgstr "U ovom TTF fontu nema (upotrebljivih) bitmap verzija: %s"
msgid "No Advanced Typography"
msgstr "Bez napredne tipografije"
msgid "No Anti-Alias"
msgstr "Bez zaglađivanja rubova"
msgid "No Bitmap Font"
msgstr "Nema bitmap fonta"
msgid "No Bitmap Fonts"
msgstr "Bez bitmap fontova"
msgid "No Bitmap Strikes"
msgstr "Nema bitmap verzija"
msgid "No ByteCode Interpreter"
msgstr "Bez ByteCode interpretera"
#, c-format
msgid "No CID named %s"
msgstr "Nema CID-a s nazivom %s"
msgid "No Change"
msgstr "Bez promjena"
msgid "No Class"
msgstr "Nema klase"
msgid "No Classification"
msgstr "Neklasificirani"
msgid "No Command Specified"
msgstr "Nema odabrane naredbe"
msgid "No Curvature"
msgstr "Bez zakrivljenosti"
msgid "No Encoded Glyphs"
msgstr "Nema kodiranih grafema"
msgid "No Extender Glyphs"
msgstr "Bez proširivih grafema"
msgid "No Fill"
msgstr "Bez ispune"
msgid "No FreeType"
msgstr "Nema FreeType biblioteke"
msgid "No Glyph"
msgstr "Nema grafema"
msgid "No Glyph Duplicates"
msgstr "Bez duplih grafema"
msgid "No Grid Fit"
msgstr "Bez poravnanja na mrežu"
msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth"
msgstr "Bez poravnanja na mrežu, simetrično izglađivanje"
msgid "No Groups"
msgstr "Nema grupa"
msgid "No Instructions"
msgstr "Nema instrukcija"
msgid "No Intersections"
msgstr "Bez presijecanja"
msgid "No Kern Pairs"
msgstr "Nema podrezanih parova"
msgid "No Lookup Type Selected"
msgstr "Vrsta tablice definicija nije odabrana"
msgid "No Lookups"
msgstr "Nema tablica definicija"
msgid "No Lookups Disabled for Expansion"
msgstr "Bez deaktiviranih tablica definicija za širenje"
msgid "No Lookups Disabled for Shrinkage"
msgstr "Bez deaktiviranih tablica definicija za sužavanje"
msgid "No Lookups Enabled for Expansion"
msgstr "Bez aktiviranih tablica definicija za širenje"
msgid "No Lookups Enabled for Shrinkage"
msgstr "Bez aktiviranih tablica definicija za sužavanje"
msgid "No Lookups Limiting Expansion"
msgstr "Bez tablica definicija za ograničavanje širenja"
msgid "No Lookups Limiting Shrinkage"
msgstr "Bez tablica definicija za ograničavanje sužavanja"
msgid "No Lower Case"
msgstr "Bez kurenta"
msgid "No Mac Names"
msgstr "Bez Mac naziva"
msgid "No Name"
msgstr "Bez naziva"
msgid "No Next Control Point"
msgstr "Nema daljnje kontrolne točke"
msgid "No Outline Font"
msgstr "Bez konturnog fonta"
msgid "No Previous Control Point"
msgstr "Nema prethodne kontrolne točke"
msgid "No References"
msgstr "Bez reference"
msgid "No Rename"
msgstr "Bez preimenovanja"
msgid "No Script"
msgstr "Bez pisma"
msgid "No Script Tag"
msgstr "Bez oznake pisma"
msgid "No Sequence/Lookups"
msgstr "Nema slijeda/tablica definicija"
msgid "No Slope"
msgstr "Bez nagiba"
msgid "No Start Glyph"
msgstr "Bez početnom grafema"
msgid "No Sub Font Definition file"
msgstr "Bez definicijske datoteke pod-fonta"
msgid "No Subsetting"
msgstr "Bez podskupa"
msgid "No Subtable"
msgstr "Bez pod-tablice"
msgid "No Symmetric-Smooth"
msgstr "Bez simetričnog izglađivanja"
msgid "No Variation"
msgstr "Bez varijacija"
msgid "No Vertical Metrics"
msgstr "Bez uspravne metrike"
msgid "No Watch Points"
msgstr "Bez točaka praćenja"
msgid "No Width"
msgstr "Bez širine"
msgid "No _to All"
msgstr "Ne _za sve"
msgid "No applicable lookup subtables"
msgstr "Nema primijenjive pod-tablice"
msgid "No argument to operator\n"
msgstr "Argument operatora nije naveden\n"
msgid "No bitmap strikes"
msgstr "Nema bitmap verzija"
msgid "No cidmap file..."
msgstr "Nema cidmap datoteke …"
msgid "No components"
msgstr "Nema komponenata"
msgid "No curvature info"
msgstr "Bez informacije o zakrivljenosti"
msgid "No data"
msgstr "Bez podataka"
msgid "No differences found"
msgstr "Nema razlika"
#, c-format
msgid "No filename specified in include on line %d of %s"
msgstr "Neodređena datoteka u 'include' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s"
msgstr "Nema određenih oznaka u oznakama tablice definicije u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "No glyph named %s, used as a pattern in %s\n"
msgstr "Nema grafema s nazivom %s, korišten kao uzorak u %s\n"
#, c-format
msgid "No glyph named %s."
msgstr "Nema grafema s nazivom %s."
#, c-format
msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n"
msgstr "U fontu nema grafema s U+%05x\n"
msgid "No glyphs directory or no contents file"
msgstr "Nema mape grafema ili datoteke sadržaja"
msgid "No glyphs matched"
msgstr "Nema poklapajućih grafema"
#, c-format
msgid "No kerning between “%s” and %s in %s whilst it is %d in %s\n"
msgstr "Nema podrezivanja između „%s” i „%s” u %s, dok je %d u %s\n"
#, c-format
msgid "No kerning pairs found in %.200s"
msgstr "Nema podrezanih parova u %.200s"
#, c-format
msgid "No kerning table for %s\n"
msgstr "Nema tablice podrezivanja za %s\n"
msgid "No languages"
msgstr "Bez jezika"
msgid "No letters in font"
msgstr "U fontu nema slova"
#, c-format
msgid "No lookup named %s"
msgstr "Nema tablice definicija s nazivom %s"
msgid "No lookup selected"
msgstr "Tablica definicija nije odabrana"
#, c-format
msgid ""
"No lookups may be specified in a reverse contextual lookup (use a "
"replacement list instead), starting at: %.20s..."
msgstr ""
"Niti jedna tablica definicija ne smiju biti određena u obrnutoj kontekstnoj "
"tablici definicija (umjesto toga koristi popis zamjena), počevši pri: %.20s …"
msgid "No lookups to copy"
msgstr "Nema tablica definicija za kopiranje"
msgid "No mark in ] (close array)\n"
msgstr "Bez oznake u ] (zatvori niz)\n"
msgid "No mark in cleartomark\n"
msgstr "Nema oznake u 'cleartomark'\n"
msgid "No mark in counttomark\n"
msgstr "Nema oznake u 'counttomark'\n"
#, c-format
msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s"
msgstr "Nijedan označeni grafem nije dozvoljen u zamjeni u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "No matching AnchorClass for %s"
msgstr "Nema poklapajuće klase sidara za %s"
#, c-format
msgid "No name for CharStrings dictionary \"%s"
msgstr "Nema naziva u 'CharStrings' rječniku \"%s"
msgid "No paths with within a glyph should intersect"
msgstr "Nijedna staza unutar grafema se ne smije presijecati"
#, c-format
msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n"
msgstr "Nema prethodne točke na stazi u curveto od flex 0 u %s\n"
#, c-format
msgid "No previous point on path in curveto in %s\n"
msgstr "Nema prethodne točke na stazi pri 'curveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n"
msgstr "Nema prethodne točke na stazi u flex operatoru u %s\n"
#, c-format
msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n"
msgstr "Nema prethodne točke na stazi u lineto od flex 0 u %s\n"
#, c-format
msgid "No previous point on path in lineto in %s\n"
msgstr "Nema prethodne točke na stazi pri 'lineto' u %s\n"
msgid "No problems detected"
msgstr "Nema problema"
#, c-format
msgid "No problems detected in %s"
msgstr "Nema problema u %s"
msgid "No problems found"
msgstr "Nema problema"
msgid "No references allowed in a pen."
msgstr "U peru nije dozvoljena referenca."
#, c-format
msgid ""
"No replacement lists may be specified in this contextual lookup, use a "
"nested lookup instead, starting at: %.20s..."
msgstr ""
"Popisi zamjena ne smiju biti određeni u kontekstnoj tablici definicija, "
"umjesto toga koristi ugniježdenu tablicu definicija, počevši pri: %.20s …"
msgid "No scripts"
msgstr "Bez pisama"
msgid "No selection"
msgstr "Ništa nije odabrano"
msgid "No selection\n"
msgstr "Ništa nije odabrano\n"
msgid "No significant differences found"
msgstr "Nema značajnih razlika"
msgid "No spaces allowed in class names."
msgstr "Nazivi klasa ne smiju sadržati razmake."
#, c-format
msgid "No substitution specified on line %d of %s"
msgstr "Bez određene zamjene u %d. retku od %s"
msgid "No such file"
msgstr "Nema takve datoteke"
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
msgid "Non Linear Transform"
msgstr "Ne-linearna transformacija"
msgid "Non uniform scaling for horizontal counters and side bearings"
msgstr ""
"Neproporcionalno skaliranje vodoravnih unutarnjih bjelina i bočnih odmaka"
msgid "Non-ASCII glyphnames"
msgstr "Nazivi grafema s ne-ASCII znakovima"
msgid "Non-Basic Multilingual Plane"
msgstr "Ploča višejezičnih ne-osnovnih znakova"
msgid "Non-Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Ne-ravni potezi/Dvostruki serif"
msgid "Non-Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Ne-ravni potezi/Vodoravni"
msgid "Non-Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Ne-ravni potezi/Jednostruki serif"
msgid "Non-Straight Arms/Vertical"
msgstr "Ne-ravni potezi/Uspravni"
msgid "Non-Straight Arms/Wedge"
msgstr "Ne-ravni potezi/Kosi"
msgid "Non-Unicode Glyphs"
msgstr "Ne-Unicode grafemi"
msgid "Non-_Integral coordinates"
msgstr "Ne-cjelobrojne koord_inate"
msgid "Non-existant glyph"
msgstr "Nepostojeći grafem"
msgid "Non-integral coordinates"
msgstr "Ne-cjelobrojne koordinate"
msgid "Non-standard Aspect"
msgstr "Ne-standardni omjer"
msgid "Non-standard Elements"
msgstr "Ne-standardni elementi"
msgid "Non-standard Em-Size"
msgstr "Ne-starndardna veličina četverca"
msgid "Non-standard Topology"
msgstr "Ne-standardna topologija"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
msgid ""
"None of the glyphs in the current font match any names or code points in the "
"selected groups"
msgstr ""
"Niti jedan grafem u trenutačnom fontu se ne poklapa s nijednim nazivom ili "
"kodnom točkom u odabranoj grupi"
msgid "None/Closed Loops"
msgstr "Ništa/Zatvorenih petlja"
msgid "None/No Loops"
msgstr "Ništa/Bez petlje"
msgid "None/Open Loops"
msgstr "Ništa/Otvorenih petlja"
#, c-format
msgid "Nonsensical class assigned to a glyph-- class=%d is too big. Glyph=%d\n"
msgstr ""
"Besmislena klasa dodijeljena grafemu – klasa=%d je prevelika. Grafem=%d\n"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "Normal Background:"
msgstr "Normalna pozadina:"
#, c-format
msgid "Normal Distance: %.2f Along Spline: %.2f"
msgstr "Normalna udaljenost: %.2f Uzduž krivulje: %.2f"
msgid "Normal Sans"
msgstr "Normalni bezserifni"
msgid "Normal Text Color:"
msgstr "Boja za obični tekst:"
msgid "Normal font used in the Tile Path dialog"
msgstr "Normalni font za dijalog staza pločica"
msgid "Normal/Boxed"
msgstr "Normalno/Kutijasto"
msgid "Normal/Contact"
msgstr "Normalno/Zatvoreno"
msgid "Normal/Flattened"
msgstr "Normalno/Spljošteno"
msgid "Normal/Off-Center"
msgstr "Normalno/Odmaknuto od središta"
msgid "Normal/Rounded"
msgstr "Normalno/Zaobljeno"
msgid "Normal/Square"
msgstr "Normalno/Kvadratično"
msgid "Normal/Weighted"
msgstr "Normalno/Ponderirano"
msgid "Normalize Design Vector Function:"
msgstr "Funkcija za normaliziranje vektora dizajna:"
msgid "Normalized Settings:"
msgstr "Normalizirane postavke:"
msgid "Normalized position of this design along each axis"
msgstr "Normalizirana pozivija dizajna uzduž svake osi"
msgid ""
"Normally kerning is based on achieving a constant (optical)\n"
"separation between glyphs, but occasionally it is desirable\n"
"to have a kerning table where the kerning is based on the\n"
"closest approach between two glyphs (So if the desired separ-\n"
"ation is 0 then the glyphs will actually be touching."
msgstr ""
"Podrezivanje se obično temelji na postizanju konstantnog (optičkog)\n"
"razmaka između znakova, ali ponekad je poželjno imati tablicu za\n"
"podrezivanje, koja se temelji na najbližem razmaku između dva\n"
"grafema. Ako razmak postaviš na nula, grafemi će se dodirivati."
msgid ""
"Normally simplify will not change the slope of the contour at the points."
msgstr ""
"Uobičajeno je, da se pojednostavljivanjem ne mijenja nagib konture pri točci."
msgid ""
"Normally simplify will not remove points at the extrema of curves\n"
"(both PostScript and TrueType suggest you retain these points)"
msgstr ""
"Uobičajeno je, da se pojednostavljivanjem ne uklanjaju točke ekstrema\n"
"(PostScript i TrueType predlažu zadržavanje tih točaka)"
msgid ""
"Normally the Tile will consist of everything\n"
"within the minimum bounding box of the tile --\n"
"so adjacent tiles will abut directly on one\n"
"another. If you wish whitespace between tiles\n"
"set this flag"
msgstr ""
"Obično se pločica sastoji od svega, što je\n"
"unutar graničnog okvira pločice – tako da se\n"
"susjedne pločice izravno naslanjaju jedna na\n"
"drugu. Ako želiš razmak između pločica\n"
"aktiviraj ovu oznaku"
msgid "Northern Sami"
msgstr "Sjeverno samski"
msgid "Northern Tai"
msgstr "Sjeverni tajlandski"
msgid "Norway House Cree"
msgstr "Cree sjeverna kuća"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norveški (Bokmal)"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norveški (Nynorsk)"
msgid "Not ASCII"
msgstr "Nije ASCII"
msgid "Not Found"
msgstr "Nije nađeno"
msgid "Not Guides"
msgstr "Nisu vodilice"
#, c-format
msgid "Not a (metafont) gf file %.200s"
msgstr "Nije (metafont) gf datoteka %.200s"
#, c-format
msgid "Not a (metafont) pk file %.200s"
msgstr "Nije (metafont) pk datoteka %.200s"
msgid "Not a CID format"
msgstr "Nije CID format"
msgid "Not a CID-keyed font"
msgstr "Nije CID kodirani font"
msgid "Not a Unicode Character"
msgstr "Nije Unicode znak"
msgid "Not a bdf file"
msgstr "Nije bdf datoteka"
#, c-format
msgid "Not a bdf file %.200s"
msgstr "Nije bdf datoteka %.200s"
msgid "Not a gf file"
msgstr "Nije gf datoteka"
msgid "Not a pcf file"
msgstr "Nije pcf datoteka"
msgid "Not a pk file"
msgstr "Nije pk datoteka"
msgid "Not a plate file"
msgstr "Nije 'plate' datoteka"
#, c-format
msgid "Not an X11 pcf file %.200s"
msgstr "Nije X11 pcf datoteka %.200s"
msgid "Not attached to a feature"
msgstr "Nije povezano s font-funkcijom"
msgid "Not classified"
msgstr "Nije klasificirano"
#, c-format
msgid "Not enough data: %d < 4"
msgstr "Nedovoljno podataka: %d < 4"
msgid "Not enough glyphs"
msgstr "Nema dovoljno grafema"
msgid "Not enough lines"
msgstr "Nedovoljno linija"
msgid "Not in Collection"
msgstr "Nije u zbrici"
msgid "Not quadratic"
msgstr "Nije kvadratni"
msgid "Not sure if this is an error..."
msgstr "Nije jasno, je li se radi o grešci …"
msgid "Notdef name"
msgstr "'Notdef' naziv"
#, c-format
msgid ""
"Note: On Windows many apps can have problems with this font's kerning, "
"because %d of its glyph kern pairs cannot be mapped to unicode-BMP kern "
"pairs (eg, they have a Unicode value of -1) To avoid this, go to Generate, "
"Options, and check the \"Windows-compatible 'kern'\" option."
msgstr ""
"Napomena: u sustavu Windows mnoge aplikacije mogu imati problema s "
"podrezivanjem ovog fonta, jer se %d njegovih parova podrezivanja grafema ne "
"mogu mapirati u unicode-BMP parove podrezivanja (npr., imaju Unicode "
"vrijednost od −1). Kako bi se to izbjeglo, aktiviraj opciju „Windows-"
"kompatibilni ‚kern’” u izborniku „Stvori fontove -> Opcije”."
msgid "Nothing Loaded"
msgstr "Ništa nije učitano"
msgid "Nothing Selected"
msgstr "Ništa nije odabrano"
msgid "Nothing found"
msgstr "Ništa nije nađeno"
msgid "Nothing on stack to print\n"
msgstr "Nema ničega što čeka na ispis\n"
msgid "Nothing specified"
msgstr "Ništa nije određeno"
msgid "Nothing to match."
msgstr "Nema se što usporediti."
msgid "Nothing to trace"
msgstr "Nema se što precrtati"
msgid "Nothng found."
msgstr "Ništa nije nađeno."
msgid "Nukta Forms"
msgstr "Nukta oblici"
#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom"
#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript
msgid "Num1:"
msgstr "Brojnik 1:"
msgid "Num2:"
msgstr "Brojnik 2:"
msgid "Num3:"
msgstr "Brojnik 3:"
msgid "Number Forms"
msgstr "Oblici brojeva"
msgid "Number expected"
msgstr "Očekuje se broj"
msgid "Number of Axes:"
msgstr "Broj osi:"
#, c-format
msgid "Number of CFF font names is less than dict size: %d < %d"
msgstr "Broj naziva CFF fonta je manji od veličine rječnika: %d < %d"
msgid "Number of Master Designs:"
msgstr "Broj mastera dizajna:"
msgid "Number of star points/Polygon vertices"
msgstr "Broj krakova zvijezde/kutova poligona"
msgid ""
"Number of units to increment/decrement a table value by in the metrics "
"window when both control and shift is held"
msgstr ""
"Broj jedinica za povećanje/smanjivanje vrijednosti tablice u prozoru "
"metrika, kad se istovremeno drže tipke Ctrl i Shift"
msgid ""
"Number of units to increment/decrement a table value by in the metrics "
"window when shift is held"
msgstr ""
"Broj jedinica za povećanje/smanjivanje vrijednosti tablice u prozoru "
"metrika, kad se drži tipka Shift"
msgid "Number out of range"
msgstr "Broj izvan raspona"
#, c-format
msgid "Number out of range: %g in type2 output (must be [-65536,65535])\n"
msgstr ""
"Broj je izvan granica: %g u izlaznom type2 (mora biti [-65536,65535])\n"
#, c-format
msgid "Number too long on line %d of %s"
msgstr "Predugački broj u %d. retku od %s"
msgid "Numerators"
msgstr "Brojnici"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeričko polje"
msgid "Numeric Field (Spinner)"
msgstr "Numeričko polje (okretni gumb)"
msgid "Numeric Field Sign"
msgstr "Znak numeričkog polja"
msgid "Numeric Forms"
msgstr "Oblici brojaka"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushusko"
msgid "Nyanja/Chewa"
msgstr "Nijanja/Čeva"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nynorsk"
msgid "O Black Letter"
msgstr "9.2 – Gotica"
msgid "O Decorative"
msgstr "9.3 – Ukrasni"
msgid "O Engraver"
msgstr "9.1 – Gravirani"
msgid "O Miscellaneous"
msgstr "9.15 – Razni"
msgid "O Three Dimensional"
msgstr "9.4 – Trodimenzionalni"
msgid "OEM Charset"
msgstr "OEM kodna stranica"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
msgid "OS/2"
msgstr "OS/2"
msgid "OS/2 -> Charsets"
msgstr "OS/2 -> skupovi znakova"
msgid "OS/2 and Windows specific metrics table"
msgstr "tablica metrike, specifična za OS/2 i Windows"
msgid "OS2Version|Automatic"
msgstr "Automaski"
msgid "OSS Calligraphic"
msgstr "1.8 – Kaligrafski"
msgid "OSS Contemporary"
msgstr "1.7 – Suvremeni"
msgid "OSS Dutch Modern"
msgstr "1.5 – Klasicistički nizozemski"
msgid "OSS Dutch Trad"
msgstr "1.6 – Prijelazni nizozemski"
msgid "OSS Geralde"
msgstr "1.2 – Renesansni"
msgid "OSS Miscellaneous"
msgstr "1.15 – Razni"
msgid "OSS Modified Venetian"
msgstr "1.4 – Humanistički izmjenjeni"
msgid "OSS Rounded Legibility"
msgstr "1.1 – Zaobljeni čitljivost"
msgid "OSS Venetian"
msgstr "1.3 – Humanistički"
msgid "OT _Glyph Class:"
msgstr "OT klasa _grafema:"
msgid "OTF 'CFF '"
msgstr "OTF 'CFF '"
msgid "O_ff"
msgstr "I_sključeno"
msgid "O_n"
msgstr "Uključe_no"
msgid "O_pen Paths"
msgstr "_Otvorene staze"
msgid "O_verlap"
msgstr "Pre_klapanje"
msgid "Obli_que..."
msgstr "_Ukosi …"
msgid "Oblique Slant..."
msgstr "Nagib ukošenosti …"
msgid "Oblique/Boxed"
msgstr "Ukošeno/Kutijasto"
msgid "Oblique/Contact"
msgstr "Ukošeno/Zatvoreno"
msgid "Oblique/Extreme Wrapping"
msgstr "Ukošeni/Izrazito ukrašani"
msgid "Oblique/Flattened"
msgstr "Ukošeno/Spljošteno"
msgid "Oblique/More Wrapping"
msgstr "Ukošeni/Jače ukrašani"
msgid "Oblique/No Wrapping"
msgstr "Ukošeni/Bez ukrašavanja"
msgid "Oblique/Off-Center"
msgstr "Ukošeno/Odmaknuto od središta"
msgid "Oblique/Rounded"
msgstr "Ukošeno/Zaobljeno"
msgid "Oblique/Some Wrapping"
msgstr "Ukošeni/Malo ukrašani"
msgid "Oblique/Square"
msgstr "Ukošeno/Kvadratično"
msgid "Oblique/Weighted"
msgstr "Ukošeno/Ponderirano"
msgid "Obsolete table for a type1 CID keyed font"
msgstr "Nepotrebna tablica za Type1 CID font"
msgid "Obsolete table for a type1 font"
msgstr "Nepotrebna tablica za type1 font"
msgid "Obtuse Cove"
msgstr "Kosi s mekim prijelazom"
msgid "Obtuse Sans"
msgstr "Zakošeni bezserifni"
msgid "Obtuse Square Cove"
msgstr "Kosi pravokutni s mekim prijelazom"
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitanski"
msgid "Odd number of elements in BlueValues/OtherBlues array."
msgstr "Neparni broj elemenata u nizu 'BlueValues'/'OtherBlues'."
msgid "Odd number of elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array."
msgstr "Neparni broj elemenata u nizu 'FamilyBlues'/'FamilyOtherBlues'."
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
msgid "Offset"
msgstr "Odmak"
msgid "Offset %"
msgstr "Postotak odmaka"
msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work."
msgstr "Odmak u JSTF tablici je prevelik. Rezultirajući font neće raditi."
msgid "Offset text from path by:"
msgstr "Odmak teksta od staze:"
#, c-format
msgid ""
"Offsets from def. baseline: romn: %d idcn: %d ideo: %d hang: %d math: %d"
msgstr ""
"Odmaci od određene osnovne pismovne linije:\n"
" romn: %d idcn: %d ideo: %d hang: %d math: %d"
msgid "Ofm Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje OFM-a"
msgid ""
"Often if a point is slightly off from a hint\n"
"it is because a stem is made up\n"
"of several segments, and one of them\n"
"has the wrong width."
msgstr ""
"Često se točka ne poklapa točno s kontrolom,\n"
"jer je potez izrađen iz nekolicine segmenata,\n"
"a jedan od njih nema ispravnu širinu."
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
msgid "Oji-Cree"
msgstr "Cree-Oji"
msgid "Ojibway"
msgstr "Ojibway"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staro mađarsko"
msgid "Old Irish"
msgstr "Stari irski"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staro-talijansko"
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
msgstr "Staroitalsko (Etruščansko, Oskansko, itd.)"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Staro sjevernoarapsko"
msgid "Old Outline Color"
msgstr "Boja za stare konture"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staro permsko"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staro perzijsko"
msgid "Old Persian cuneiform"
msgstr "Staro perzijsko klinasto"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Staro sogdijsko"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Staro južnoarapsko"
msgid "Old Style"
msgstr "Renesansni"
msgid "Old Style Serifs"
msgstr "1 – Humanistički serifni"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staro tursko"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Stari ujgurski"
msgid "Old sfd file"
msgstr "Stara sfd datoteka"
msgid "Old style 'kern'"
msgstr "Stari način zapisa za 'kern'"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr "Medievalne brojke"
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
msgid ""
"Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n"
"for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n"
"numerals, etc.). Adobe no longer believes this to be a good idea,\n"
"and recommends that these encodings be ignored.\n"
"\n"
" The assignments were originally made because most applications\n"
"could not handle OpenType features for accessing variants. Adobe\n"
"now believes that all apps that matter can now do so. Applications\n"
"like Word and OpenOffice still can't handle these features, so\n"
" fontforge's default behavior is to ignore Adobe's current\n"
"recommendations.\n"
"\n"
"Note: This does not affect figuring out unicode from the font's encoding,\n"
"it just controls determining unicode from a name."
msgstr ""
"Nekad je Adobe dodijelio PUA (područje za privatnu upotrebe) kodiranja\n"
"za mnoge stilske varijante znakova (kapitalke, medievalne brojke, itd.).\n"
"Adobe više ne vjeruje da je to dobra ideja i preporuča, da se ta kodiranja\n"
"ignoriraju.\n"
"\n"
"Ta vrsta kodiranja se koristila, jer većina programa nije bila u stanju\n"
"baratati OpenType funkcijama. Adobe vjeruje da svi važni programi\n"
"to sad mogu. Programi poput Word-a i OpenOffice-a još uvijek ne\n"
"podržavaju te funkcije, stoga FontForge zanemaruje Adobe-ovu\n"
"preporuku.\n"
"\n"
"Napomena: Ovo ne utječe na pronalaženje unicode-a iz kodiranja fonta,\n"
"već samo kontrolira određivanje unicode-a iz imena."
#, c-format
msgid ""
"One of the bitmap fonts specified, %1$d, is not an integral scale up of the "
"smallest font, %2$d (or is too large a factor)"
msgstr ""
"Jedan od određenih bitmap fontova, %1$d, nije cjelobrojno skalirani font "
"najmanjeg fonta, %2$d (ili je prevelikog faktora)"
#, c-format
msgid "One of the fonts %1$d,%2$d is missing glyph %3$d"
msgstr "Jednom od fontova %1$d,%2$d nedostaje grafem %3$d"
msgid ""
"One of the multiple master instances contains quadratic splines. It must be "
"converted to cubic splines before it can be used in a multiple master"
msgstr ""
"Jedna Multiple Master instanca sadrži kvadratne krivulje. Moraš ih "
"konvertirati u kubične krivulje, da bi se mogle koristiti u Multiple Master "
"fontu"
msgid ""
"Only Bitmaps may be embedded.\n"
"Outline descriptions may not be\n"
"(if font file contains no bitmaps\n"
"then nothing may be embedded)."
msgstr ""
"Ugraditi se mogu samo bitmapi.\n"
"Konture se ne mogu ugraditi\n"
"(ako font ne sadrži bitmape, tada\n"
"se također ništa ne da ugraditi)."
msgid "Only Embed Bitmaps"
msgstr "Samo ugrađene bitmape"
msgid "Only One Font"
msgstr "Samo jedan font"
msgid "Only a single character allowed"
msgstr "Dozvoljen je samo jedan znak"
msgid "Only kern glyphs closer"
msgstr "Samo približi grafeme jedan drugome"
msgid "Only lower case"
msgstr "Samo kurente"
msgid "Only one font may be imported into the background"
msgstr "U stražnji sloj se može uvesti samo jedan font"
#, c-format
msgid ""
"Only one replacement list may be specified in a reverse contextual chaining "
"lookup, starting at: %.20s..."
msgstr ""
"Samo jedan popis zamjena smije biti određen u obrnutoj kontekstnoj tablici "
"definicija niza, počevši pri: %.20s …"
msgid ""
"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that if the reference\n"
"is translated, then the translation should be rounded during grid fitting."
msgstr ""
"Ovo se odnosi samo na truetype font. Ova oznaka označava, da se\n"
"translacija reference zaokružuje tijekom poklapanja na mrežu."
msgid ""
"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that the width\n"
"of the composite glyph should be the same as the width of this reference."
msgstr ""
"Ovo se odnosi samo na truetype font. Oznaka određuje, da širina\n"
"kompozitnog grafema treba biti jednaka širini ove reference."
msgid ""
"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that this\n"
"reference should not be translated normally, but rather its position\n"
"should be determined by moving the reference so that the indicated\n"
"point in the reference falls on top of the indicated point in the base\n"
"character."
msgstr ""
"Ovo se odnosi samo na truetype font. Ova oznaka određuje,\n"
"da se ova referenca ne treba translatirati normalno, već da se\n"
"njena pozicija treba odrediti premještanjem reference, tako da\n"
"naznačena točka u referenci pada na gornju naznačenu točku u\n"
"osnovnom znaku."
msgid ""
"Only search characters selected in the fontview.\n"
"Normally we search all characters in the font."
msgstr ""
"Traži samo odabrane znakove u prikazu fonta.\n"
"Inače se traže svi znakovi u fontu."
msgid ""
"Only search the selected glyphs, and unselect\n"
"any characters which do not match this search"
msgstr ""
"Traži samo odabrane grafeme i odznači sve\n"
"grafeme koji se ne poklapaju s ovom pretragom"
msgid ""
"Only the alpha value is used and if non zero it will set the alpha channel "
"for the control points, bezier information and other non spline indicators "
"for the Dragging Comparison Outline spline"
msgstr ""
"Upotrebljava se samo alfa vrijednost, i ako nije nula, postavit će alfa "
"kanal za kontrolne točke, bezierove informacije i ostale ne-krivuljne "
"indikatore za „Boja za usporedne konture prilikom povlačenja”"
msgid "Only the first 256 glyphs in the encoding will be used"
msgstr "Koristit će se samo prvih 256 grafema kodiranja"
msgid "Only upper case"
msgstr "Samo verzale"
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
msgid "Opacity:"
msgstr "Neprozirnost:"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
msgid "Open AutoKern dialog for new kerning subtables"
msgstr ""
"Otvori dijalog za automatsko podrezivanje, za nove pod-tablice podrezivanja"
msgid "Open Contour"
msgstr "Otvorena kontura"
msgid "Open Font"
msgstr "Otvori font"
msgid "Open Glyph"
msgstr "Otvori grafem"
msgid "Open Path Color"
msgstr "Boja za otvorene staze"
msgid "Open Reference"
msgstr "Otvori referencu"
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _web stranicu"
msgid "Open failed"
msgstr "Neuspješno otvaranje"
msgid ""
"Open paths should be drawn in a special highlight color to make them more "
"apparent."
msgstr "Otvorene staze se crtaju određenom bojom, kako bi se bolje istaknule."
#, c-format
msgid "Open/Closed contour mismatch in glyph “%s”\n"
msgstr "Nepodudaranje otvorenih/zatvorenih kontura u grafemu „%s”\n"
msgid "OpenCharsInNewWindow"
msgstr "Otvori znak u novom prozoru"
msgid "OpenType"
msgstr "OpenType"
msgid "OpenType (CFF)"
msgstr "OpenType (CFF)"
msgid "OpenType (Mac dfont)"
msgstr "OpenType (Mac dfont)"
msgid "OpenType CID"
msgstr "OpenType CID"
msgid "OpenType CID (dfont)"
msgstr "OpenType CID (dfont)"
msgid ""
"OpenType Contextual or Chaining subtables may be in one\n"
" of three formats. The context may be specified either\n"
" as a string of specific glyphs, a string of glyph classes\n"
" or a string of coverage tables\n"
"In the first format you must specify a string of glyph-names\n"
" In the second format you must specify a string of class names\n"
" In the third format you must specify a string each element\n"
" of which may contain several glyph-names\n"
"For chaining subtables you may also specify backtrack and\n"
" lookahead lists."
msgstr ""
"OpenType pod-tablice kontekstnih ili ulančenih promjena\n"
" mogu biti jednog od tri formata. Kontekst se može odrediti\n"
" kao znakovni niz određenih grafema, kao znakovni niz klasa\n"
" grafema ili kao znakovni niz tablica pokrivenosti.\n"
"U prvom formatu moraš odrediti znakovni niz naziva grafema\n"
" U drugom formatu moraš odrediti znakovni niz naziva klasa\n"
" U trećem formatu moraš odrediti znakovni niz svakog elementa\n"
" koji može sadržati nekoliko naziva grafema\n"
"Za pod-tablice ulančenih promjena možeš odrediti popise\n"
" prethodnih i sljedećih."
msgid "OpenType Tables"
msgstr "OpenType tablice"
msgid ""
"OpenType fonts must have a version greater than 1\n"
"Use Element->Font Info->OS/2->Misc to change this."
msgstr ""
"OpenType fontovi moraju imati verziju veću od 1\n"
"Promijeni putem \"Element -> Informacije o fontu -> OS/2 -> Razno\"."
msgid "OpenTypeFeature|New"
msgstr "Nova"
msgid "OpenTypeLoadHintEqualityTolerance"
msgstr "OpenType tolerancija kontrola"
msgid "OpenType|Lookups"
msgstr "Tablice definicija"
msgid "Optical Bounds"
msgstr "Optičke granice"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optičko prepoznavanje znakova"
msgid "Optimized For ClearType"
msgstr "Optimirano za ClearType"
msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:"
msgstr "Opcionalno, dodaj ovo mapiranje pod-tablici tablice definicija:"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Ordinals"
msgstr "Redni znakovi"
msgid "Orig layer"
msgstr "Sloj originala"
msgid "Origin"
msgstr "Ishodište"
msgid "Origin:"
msgstr "Ishodište:"
msgid "Original Color"
msgstr "Boja za originale"
msgid "Original Y Position"
msgstr "Izvorna Y pozicija"
msgid "Oriya"
msgstr "Orijsko"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ukrasni Dingbats"
msgid "Ornamentals"
msgstr "9 – Ukrasi"
msgid "Ornamented"
msgstr "Ukrasni"
msgid "Ornaments"
msgstr "Ukrasni znakovi"
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
msgid "Osage"
msgstr "Osageško"
msgid "Osmanya"
msgstr "Somalijsko"
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetijski"
msgid "Other ..."
msgstr "Drugi …"
msgid "Other Info"
msgstr "Ostale informacije"
msgid "Other:"
msgstr "Drugi:"
msgid "OtherSubrsFile"
msgstr "Datoteka ostalih pod-rutina"
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Otomansko sijački brojevi"
msgid "Out Of Order"
msgstr "Neraspoređeno"
msgid "Out of Range"
msgstr "Izvan raspona"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nedovoljno memorije\n"
msgid "Outer Border:"
msgstr "Vanjski obrub:"
msgid "Outer Shadow"
msgstr "Vanjska sjena"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
msgid "Outline Color"
msgstr "Boja konture"
msgid "Outline Default Button"
msgstr "Konturni zadani gumb"
msgid "Outline Fonts"
msgstr "Konturni fontovi"
msgid "Outline Glyphs\n"
msgstr "Konturni grafemi\n"
msgid "Outline Hints"
msgstr "Kontrole kontura"
msgid "Outline Inner Border"
msgstr "Unutarnji obrub konture"
msgid "Outline Lines/Fills"
msgstr "Linije/Ispune konture"
msgid "Outline Outer Border"
msgstr "Vanjski obrub konture"
msgid "Outline Points"
msgstr "Točke konture"
msgid "Outline Tools"
msgstr "Alati za konture"
msgid "Outline View"
msgstr "Prikaz konture"
msgid "Outline View 2"
msgstr "Prikaz konture, 2"
msgid "Outline Width"
msgstr "Širina konture"
msgid "Outline Width:"
msgstr "Širina konture:"
msgid "OutlineThickness"
msgstr "Debljina kontura"
msgid "Outlining glyphs"
msgstr "Konturiranje grafema"
msgid "Output AFM"
msgstr "Spremi AFM"
msgid "Output FONTLOG.txt"
msgstr "Spremi FONTLOG.txt"
msgid "Output Glyph Map"
msgstr "Spremi mapiranje grafema"
msgid "Output OFM & CFG"
msgstr "Spremi OFM i CFG"
msgid "Output PFM"
msgstr "Spremi PFM"
msgid "Output TFM & ENC"
msgstr "Spremi TFM i ENC"
msgid "Output error"
msgstr "Greška u izradi"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
msgid "Over/Underbars"
msgstr "Gornje i donje crte"
msgid "OverbarExtraAscender:"
msgstr "Dodatni prostor iznad nadcrte:"
msgid "OverbarRuleThickness:"
msgstr "Debljina nadcrte:"
msgid "OverbarVerticalGap:"
msgstr "Uspravni razmak nadcrte:"
msgid "Overlapped Hints"
msgstr "Preklapajuće kontrole"
msgid "Overview FG Color"
msgstr "Prednja boja pregleda"
msgid "PCF (pmf)"
msgstr "PCF (pmf)"
msgid "PCL 5 data table"
msgstr "tablica PCL 5 podataka"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "PDF page graphics"
msgstr "Grafike PDF stranice"
msgid "PS CID"
msgstr "PS CID"
msgid "PS Glyph Names"
msgstr "PS nazivi grafema"
msgid "PS Hints"
msgstr "PostScript kontrole"
msgid "PS Multiple Master(A)"
msgstr "PS Multiple Master(A)"
msgid "PS Multiple Master(B)"
msgstr "PS Multiple Master(B)"
msgid "PS Names"
msgstr "PS nazivi fonta"
msgid "PS Private"
msgstr "PS 'Private' rječnik"
msgid "PS Type 0"
msgstr "PS Type 0"
msgid "PS Type 1 (Ascii)"
msgstr "PS Type 1 (Ascii)"
msgid "PS Type 1 (Binary)"
msgstr "PS Type 1 (binarni)"
msgid "PS Type 1 (MacBin)"
msgstr "PS Type 1 (MacBin)"
msgid "PS Type 1 (Multiple)"
msgstr "PS Type 1 (Multiple)"
msgid "PS Type 1 (Resource)"
msgstr "PS Type 1 (resurs)"
msgid "PS Type 3"
msgstr "PS Type 3"
msgid "PS Type3 Bitmap"
msgstr "PS Type3 bitmap"
msgid "PS UID"
msgstr "PS jedinstvene ID-oznake"
msgid "PSPrivateDictKey|New"
msgstr "Novi"
msgid "P_FM Family"
msgstr "_PFM obitelj"
msgid "P_en"
msgstr "_Olovka"
msgid "P_ositions"
msgstr "P_ozicije"
msgid "P_rev Control Point"
msgstr "P_rethodna točka"
msgid "Package Name:"
msgstr "Ime paketa:"
msgid "Package URL:"
msgstr "URL paketa:"
msgid "Padding"
msgstr "Unutarnji odmak"
msgid "Padding:"
msgstr "Odmak:"
msgid "Page Setup"
msgstr "Postavke stranice"
msgid "Page_Size:"
msgstr "_Veličina stranice:"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahavhmongško"
msgid "Pair Position (kerning)"
msgstr "Pozicioniranje para (podrezivanje)"
msgid "Pairwise Pos"
msgstr "Pozicioniranje parova"
msgid "Pairwise Positioning (kerning)"
msgstr "Pozicioniranje parova (podrezivanje)"
msgid "Palaung"
msgstr "Palaung"
msgid "Pale_ttes"
msgstr "Pa_lete"
msgid "Palestinian Aramaic"
msgstr "Palestinski aramejski"
msgid "Palette Background Color"
msgstr "Paleta boje pozadine"
msgid "Palette Foreground Color"
msgstr "Paleta prednje boje"
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
msgid "Palm OS Bitmap"
msgstr "Palm OS bitmap"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmirsko"
msgid "Palpa"
msgstr "Palpa"
msgid "Panose"
msgstr "Panose"
msgid "PanoseArmStyle|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseArmStyle|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseAspectRatio|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseAspectRatio|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseAspect|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseAspect|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseCharRange|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseCharRange|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseClass|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseClass|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseContrast|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseContrast|High"
msgstr "Visoki"
msgid "PanoseContrast|Low"
msgstr "Niski"
msgid "PanoseContrast|Medium"
msgstr "Srednji"
msgid "PanoseContrast|Medium High"
msgstr "Srednje visoki"
msgid "PanoseContrast|Medium Low"
msgstr "Srednje niski"
msgid "PanoseContrast|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseContrast|None"
msgstr "Bez"
msgid "PanoseContrast|Very High"
msgstr "Jako visoki"
msgid "PanoseContrast|Very Low"
msgstr "Jako niski"
msgid "PanoseFamily|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseFamily|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseFinials|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseFinials|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseForm|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseForm|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseKind|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseKind|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseLetterform|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseLetterform|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseLining|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseLining|Backdrop"
msgstr "Odmaknuta sjena"
msgid "PanoseLining|Engraved (Multiple Lines)"
msgstr "Gravura (višestruke linije)"
msgid "PanoseLining|Inline"
msgstr "Unutarnja kontura"
msgid "PanoseLining|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseLining|None"
msgstr "Bez"
msgid "PanoseLining|Outline"
msgstr "Vanjska kontura"
msgid "PanoseLining|Relief"
msgstr "Reljefno"
msgid "PanoseLining|Shadow"
msgstr "Sjena"
msgid "PanoseMidline|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed"
msgstr "Konstantno/Oštro"
msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed"
msgstr "Konstantna/Serifno"
msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed"
msgstr "Konstantno/Odsjećeno"
msgid "PanoseMidline|High/Pointed"
msgstr "Visoko/Oštro"
msgid "PanoseMidline|High/Serifed"
msgstr "Visoko/Serifno"
msgid "PanoseMidline|High/Trimmed"
msgstr "Visoko/Odsjećeno"
msgid "PanoseMidline|Low/Pointed"
msgstr "Nisko/Odsjećeno"
msgid "PanoseMidline|Low/Serifed"
msgstr "Nisko/Serifno"
msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed"
msgstr "Niska/Odsjećeno"
msgid "PanoseMidline|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed"
msgstr "Standardno/Oštro"
msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed"
msgstr "Standardno/Serifno"
msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed"
msgstr "Standardno/Odsjećeno"
msgid "PanoseProportion|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseProportion|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseSerifVariant|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseSerifVariant|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseSerifs|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseSerifs|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseSerifs|Thin"
msgstr "Tanki"
msgid "PanoseSerivfs|Rounded"
msgstr "Zaobljeni"
msgid "PanoseSerivfs|Script"
msgstr "Rukopisni"
msgid "PanoseSerivfs|Square"
msgstr "Pravokutni"
msgid "PanoseSpacing|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseSpacing|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseStrokeVariation|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseTool|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseTool|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseTopology|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseTopology|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseTreatment|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseTreatment|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseUse|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "PanoseWeight|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseWeight|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseWeight|Thin"
msgstr "Tanki"
msgid "PanoseXAscent|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseXAscent|High"
msgstr "Visoki"
msgid "PanoseXAscent|Low"
msgstr "Niski"
msgid "PanoseXAscent|Medium"
msgstr "Srednji"
msgid "PanoseXAscent|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "PanoseXAscent|Very High"
msgstr "Jako visoki"
msgid "PanoseXAscent|Very Low"
msgstr "Jako niski"
msgid "PanoseXHeight|Any"
msgstr "Svejedno"
msgid "PanoseXHeight|Constant/Large"
msgstr "Konstantna/Visoka"
msgid "PanoseXHeight|Constant/Small"
msgstr "Konstantna/Niska"
msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard"
msgstr "Konstantna/Standardna"
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large"
msgstr "Spuštena/Visoka"
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small"
msgstr "Spuštena/Niska"
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard"
msgstr "Spuštena/Standardna"
msgid "PanoseXHeight|No Fit"
msgstr "Bez poklapanja"
msgid "Panose|_Family Kind"
msgstr "_Vrsta obitelji"
msgid "Panose|_Weight"
msgstr "_Debljina"
msgid "Papiamentu"
msgstr "Papiamentu"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Matična mapa"
msgid "Parse Error"
msgstr "Greška prilikom obrade"
#, c-format
msgid ""
"ParseGlyphOrderAndAliasDB: Invalid (non-tab separated entry) at index %d: "
"%s\n"
msgstr ""
"Baza podataka za obradu redoslijeda grafema i aliasa (unos nerazdvojen "
"tabulatorima) pri indeksu %d: %s\n"
msgid "Parts List"
msgstr "Popis dijelova"
msgid "Pashto"
msgstr "Paštunski"
msgid "Passed Validation"
msgstr "Sve je u redu"
msgid "Paste After"
msgstr "Umetni iza"
msgid "Paste Into"
msgstr "Umetni u"
msgid "Pasting..."
msgstr "Umetanje …"
#, c-format
msgid "Path Length: %g"
msgstr "Duljina staze: %g"
msgid "Paths"
msgstr "Staze"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
msgid "Pattern Size:"
msgstr "Veličina uzorka:"
msgid "Pattern:"
msgstr "Uzorak:"
msgid "Patterned Fill"
msgstr "Ispuna s uzorkom"
msgid "Patterns"
msgstr "Mustre"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
msgid "Pen Slanted"
msgstr "Ukošeno pero"
msgid "Pen _Angle:"
msgstr "_Nagib pera:"
msgid "Per glyph baseline data"
msgstr "Podaci za osnovnu pismovnu liniju za svaki grafem pojedinačno"
msgid "Percentage scale down for script level 1"
msgstr "Postotak smanjenja pisma 1. razine"
msgid "Percentage scale down for script level 2"
msgstr "Postotak smanjenja pisma 2. razine"
msgid "Perform a perspective transformation on the selection"
msgstr "Izradi perspektivnu transformaciju na odabir"
msgid "Perpendicular Sans"
msgstr "Okomiti bezserifni"
msgid "Perspecti_ve"
msgstr "Perspekti_va"
msgid "Petite Caps"
msgstr "Male kapitalke"
msgid "PfaEdit Table"
msgstr "PfaEdit tablica"
msgid "Pfm Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje PFM-a"
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Fajstos disk"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feničansko"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetska proširenja"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetska proširenja, dopuna"
msgid ""
"Physical screen width, measured in centimeters\n"
"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] "
"button)\n"
"and restart fontforge"
msgstr ""
"Fizička širina ekrana, mjerena u centimetrima\n"
"Da bi ovo stupilo na snagu, moraš spremiti podatke resursa (pritisni gumb "
"[Spremi])\n"
"i ponovno pokreni FontForge"
msgid ""
"Physical screen width, measured in inches\n"
"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] "
"button)\n"
"and restart fontforge"
msgstr ""
"Fizička širina monitora, mjerena u inčima\n"
"Da bi ovo stupilo na snagu, moraš spremiti podatke resursa (pritisni gumb "
"[Spremi])\n"
"i ponovno pokreni FontForge"
msgid "Pick a CMap subtable"
msgstr "Izaberi pod-tablicu za mapiranje znakova"
msgid "Pick a color"
msgstr "Odaberi boju"
msgid "Pick a font, any font..."
msgstr "Odaberi font, bilo koji …"
msgid "Pick a page"
msgstr "Odaberi stranicu"
msgid "Pick a substitution to display in the window."
msgstr "Izaberi zamjenu za prikaz u prozoru."
msgid "Picture Stems"
msgstr "Slikani potezi"
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"
msgid "Pilipino (Filipino)"
msgstr "Filipinski (Filipini)"
msgid "Pixel List"
msgstr "Popis piksela"
msgid "Pixel Size"
msgstr "Veličina piksela"
msgid "Pixel Sizes:"
msgstr "Veličine piksela:"
#, c-format
msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s"
msgstr ""
"Veličina piksela ne odgovara zbroju uzlaznih+silaznih poteza fonta u %s"
#, c-format
msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s"
msgstr "Prevelika veličina piksela u tablici uređaja, u %d. retku od %s"
msgid "Pixel size:"
msgstr "Veličina piksela:"
msgid "Pixel size?"
msgstr "Veličina piksela?"
msgid "PixelSize|New"
msgstr "Nova"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Igrače karte"
msgid "Please choose File/Generate Fonts to save to other formats."
msgstr "Za spremanje u druge formate, odaberi „Datoteka -> Stvori fontove”."
#, c-format
msgid "Please close %s before inserting it into a CID font"
msgstr "Odaberi %s prije njegovog umetanja u CID font"
msgid "Please close font"
msgstr "Zatvori font"
msgid "Please don't do that"
msgstr "Molimo te da to ne radiš"
msgid "Please draw a convex polygon in the drawing area."
msgstr "Nacrtaj konveksni poligon u području za crtanje."
msgid "Please enter the name of a Anchor point class to create"
msgstr "Upiši naziv klase točaka sidra koju želiš stvoriti"
msgid ""
"Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that "
"glyph."
msgstr "Odredi grafem nazivom i FontForge će dodati sidro tom grafemu."
#, c-format
msgid "Please name encoding %d in this file"
msgstr "Zadaj naziv kodiranju %d u ovoj datoteci"
msgid "Please name this contour"
msgstr "Imenuj ovu konturu"
msgid "Please name this encoding"
msgstr "Zadaj naziv ovom kodiranju"
msgid "Please name this point"
msgstr "Imenuj ovu točku"
msgid "Please name this subtable"
msgstr "Zadaj naziv pod-tablice"
msgid ""
"Please provide the name of an encoding in the iconv database which you want "
"in the menu."
msgstr ""
"Zadaj naziv kodiranja u „iconv” bazi podataka, koji želiš prikazati u "
"izborniku."
msgid "Please select a CID ordering"
msgstr "Odaberi CID redoslijed"
msgid ""
"Please select some glyphs in the font views at the bottom of the dialog for "
"FontForge to put into classes."
msgstr ""
"Odaberi neke grafeme u prikazu fonta na dnu dijaloga, kako bi ih FontForge "
"umetnuo u klase."
msgid "Please set the Axis Type field"
msgstr "Postavi polje vrste osi"
msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag"
msgstr "Odredi četveroslovčanu opentype oznaku za pisma"
msgid "Please specify a bitmap magnification factor."
msgstr "Odredi faktor povećanja za bitmape."
msgid ""
"Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags"
msgstr ""
"Odredi zarezom razdijeljeni popis četveroslovčanih opentype oznaka za pisma"
msgid "Please specify a name for this mark class or set"
msgstr "Odredi naziv za ovu klasu ili skup dijakritičkih znakova"
#, c-format
msgid "Please specify a new supplement for %.20s-%.20s"
msgstr "Odredi novu dopunu za %.20s – %.20s"
msgid "Please specify a script"
msgstr "Odredi jedno pismo"
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracija dodatka"
msgid ""
"Plugins can be Loaded and Configured now.\n"
"Other changes will take effect at next restart."
msgstr ""
"Dodaci se sada mogu učitati i konfigurirati.\n"
"Ostale promjene stupit će na snagu pri sljedećem\n"
"ponovnom pokretanju."
msgid "Plugins off in preferences"
msgstr "Dodaci isključeni u postavkama"
msgid "Poin_ts too close"
msgstr "Točke koje su pre_blizu"
#, c-format
msgid "Point %d was moved by the previous instruction"
msgstr "Točka %d je premještena prethodnom instrukcijom"
msgid "Point A_t"
msgstr "Točka _pri"
msgid "Point Color"
msgstr "Boja za točke"
msgid "Point Info"
msgstr "Informacije o točci"
msgid "Point Size"
msgstr "Veličina u točkama"
msgid "Point Size:"
msgstr "Veličina u točkama:"
msgid "Point of Inflection Color"
msgstr "Boja za točke infleksije"
msgid "Point of View Projection"
msgstr "Točka pogleda projekcije"
msgid "Point sizes on a 100 dpi screen"
msgstr "Veličine piksela na 100 dpi ekranu"
msgid "Point sizes on a 120 dpi screen"
msgstr "Veličine piksela na 120 dpi ekranu"
msgid "Point sizes on a 72 dpi screen"
msgstr "Veličine piksela na 72 dpi ekranu"
msgid "Point sizes on a 75 dpi screen"
msgstr "Veličine piksela na 75 dpi ekranu"
msgid "Point sizes on a 96 dpi screen"
msgstr "Veličine piksela na 96 dpi ekranu"
#, c-format
msgid "Point: %d (%d)"
msgstr "Točka: %d (%d)"
msgid "PointNumbers|_None"
msgstr "_Bez"
msgid "Pointer"
msgstr "Pokazivač"
msgid "Points"
msgstr "Točke"
msgid "Points (TrueType)"
msgstr "Točke (TrueType)"
msgid "Points of _Inflection"
msgstr "Točke _infleksije"
msgid "Points on Selected _Contours"
msgstr "Točke na odabranim _konturama"
msgid "Points:"
msgstr "Točke:"
msgid "Pointsize X"
msgstr "Veličina X"
msgid "Pointsize Y"
msgstr "Veličina Y"
msgid "Points|Original"
msgstr "Original"
msgid "Pol_ygon"
msgstr "Pol_igon"
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"
msgid "Pollard Phonetic"
msgstr "Pollard fonetsko"
msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
msgid "Polygon or Star"
msgstr "Poligon ili zvijezda"
msgid "Polytonic Greek"
msgstr "Grčki, višeglasni"
msgid "Popup"
msgstr "Skočni prozori"
msgid "Popup windows"
msgstr "Skočni prozori"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
msgid "Portuguese (Brasil)"
msgstr "Portugalski (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalski (Portugal)"
msgid "Pos"
msgstr "Položaj"
#, c-format
msgid ""
"Position: %d\n"
"Count: %d\n"
msgstr ""
"Pozicija: %d\n"
"Broj: %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Position: %d-%d (%d)\n"
"Count: %d (%d)\n"
msgstr ""
"Pozicija: %d-%d (%d)\n"
"Broj: %d (%d)\n"
msgid "Positionings"
msgstr "Pozicioniranja"
msgid "Post Base Forms"
msgstr "Oblici iza osnovnog slova"
msgid "Post Base Substitutions"
msgstr "Zamjene iza osnovnog slova"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
msgid ""
"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n"
"in a clockwise direction. If you have a reference\n"
"that has been flipped then the paths in that reference will\n"
"probably be counter-clockwise. You should unlink it and do\n"
"Element->Correct direction on it."
msgstr ""
"PostScript i TrueType zahtijevaju crtanje staza u smjeru\n"
"kazaljke na satu. Ako imaš referencu koja je preokrenuta,\n"
"tad će staze u toj referenci vjerojatno biti suprotnog smjera.\n"
"U tom slučaju prekini vezu reference i ispravi smjer pomoću\n"
"„Element -> Ispravi smjer”."
msgid ""
"PostScript and TrueType require that when a path\n"
"reaches its maximum or minimum position\n"
"there must be a point at that location."
msgstr ""
"PostScript i TrueType zahtijevaju točke na\n"
"maksimalnim ili minimalnim položajima staze."
msgid "PostScript font program (Compact Font Format 2)"
msgstr "PostScript font program (Compact Font Format 2)"
msgid "PostScript font program (Compact Font Format)"
msgstr "PostScript font program (Compact Font Format)"
msgid "PostScript®"
msgstr "PostScript®"
msgid "Potential spots for Delta instructions"
msgstr "Moguća mjesta za Delta instrukcije"
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Postavke …"
msgid "Pre Base Forms"
msgstr "Oblici ispred osnovnog slova"
msgid "Pre Base Substitutions"
msgstr "Zamjene ispred osnovnog slova"
msgid "Pre-Built Larger Variants"
msgstr "Unaprijed izgrađene veće varijante"
msgid "Prefer native kerning"
msgstr "Preferiraj izvorno podrezivanje"
msgid "PreferCJKEncodings"
msgstr "Preferiraj KJK kodiranja"
msgid "PreferPotrace"
msgstr "Koristi Potrace"
msgid "PreferSpacingAccents"
msgstr "Koristi naglaske sa širinom"
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
msgid "Preferred Family"
msgstr "Preferirani naziv obitelji"
msgid "Preferred Styles"
msgstr "Preferirani naziv stila"
msgid "Prefs_App| "
msgstr " "
msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE."
msgstr "FontForge prepoznaje BROWSER, MF i AUTOTRACE."
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: This and the next few strings show a limitation of my widget set which
#. GT: cannot handle multi-line text labels. These strings should be concatenated
#. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up
#. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English,
#. GT: into which your text may extend if needed.
msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for"
msgstr "U većini slučajeva će FontForge pronaći aplikacije, tražeći ih"
msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want"
msgstr "u tvojoj PATH varijabli okruženja. Ako to želiš"
msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment"
msgstr "promijeniti, možeš postaviti varijablu okruženja"
msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application."
msgstr "koja daje punu specifikaciju za putanju aplikacije."
msgid "Prepend timestamp"
msgstr "Pridodaj vremensku oznaku"
msgid ""
"Preserve any background and spiro layers.\n"
"Also if we output a truetype font from a\n"
"cubic database, save the cubic splines."
msgstr ""
"Sačuvaj sve stražnje i spiro slojeve. Također\n"
"spremi kubične krivulje, u izlaznom TrueType\n"
"fontu, koji je izrađen iz kubične baze podataka."
msgid "Preserve cross-font kerning"
msgstr "Zadrži međufontovsko podrezivanje"
msgid "Preserve the names of the GPOS/GSUB lookups and subtables"
msgstr "Zadrži nazive GPOS/GSUB tablica definicija i pod-tablica"
msgid "PreserveTables"
msgstr "Zadrži tablice"
msgid "Pressure Point"
msgstr "Fleksibilni vrh"
msgid "Prev CP Angle"
msgstr "Prethodni kut kontrolne točke"
msgid "Prev CP Color"
msgstr "Boja za prethodne kontrolne točke"
msgid "Prev CP Dist"
msgstr "Prethodna udaljenost kontrolne točke"
msgid "Prev CP X"
msgstr "Prethodna kontrolna točka X"
msgid "Prev CP Y"
msgstr "Prethodna kontrolna točka Y"
msgid "Prev CP:"
msgstr "Prethodna kontrolna točka:"
#, c-format
msgid "Prev CP: (%f,%f)"
msgstr "Prethodna kontrolna točka: (%f,%f)"
msgid "Prev Defined Gl_yph"
msgstr "Pret_hodni definirani grafem"
msgid "Prev On Contour"
msgstr "Prethodna na konturi"
msgid "Previe_w"
msgstr "Pre_gled"
msgid "Preview Fill Color"
msgstr "Boja za ispunu u pregledu"
msgid "Previous Hint."
msgstr "Prethodna kontrola."
msgid "Previous Line in _Word List"
msgstr "Pre_thodni redak u popisu riječi"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
msgid "Print Failed"
msgstr "Ispis neuspješan"
msgid "Print To File..."
msgstr "Ispiši u datoteku …"
msgid "Printable Document"
msgstr "Omogući ispisivanje dokumenta"
msgid "Printing Font"
msgstr "Ispisivanje fonta"
#, c-format
msgid "Priority: %d"
msgstr "Prioritet: %d"
#. GT: "Private" is a keyword (sort of) in PostScript. Perhaps it
#. GT: should remain untranslated?
msgid "Private Dictionary"
msgstr "'Private' rječnik"
msgid "Private Use"
msgstr "Privatna upotreba"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Područje za privatnu upotrebu"
#, c-format
msgid "Problem decompressing '%c%c%c%c' table."
msgstr "Problem u dekomprimiranju '%c%c%c%c' tablice."
msgid "Problem explanation"
msgstr "Objašnjenje za problem"
msgid "Processing Variations"
msgstr "Obrađivanje varijacija"
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
msgid "Progress Bars"
msgstr "Trake napretka"
msgid "Projecting..."
msgstr "Projekcija …"
#. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a
#. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section
#. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html
#. GT:
#. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and
#. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in
#. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their
#. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends
#. GT: on the noun in question.
#. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..."
#. GT:
#. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated
#. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different
#. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
#. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
#. GT: <pfaedit@users.sourceforge.net>
msgid "Property|New..."
msgstr "Novo …"
msgid "Proportional Alternate Metrics"
msgstr "Proporcionalne alternativne metrike"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Proporcionalne alternativne uspravne metrike"
msgid "Proportional Kana"
msgstr "Proporcionalni Kana"
msgid "Proportional Numbers"
msgstr "Proporcionalne brojke"
msgid "Proportional Spaced"
msgstr "Proporcionalnih širina"
msgid "Proportional Width"
msgstr "Proporcionalne širine"
msgid "Provencal"
msgstr "Provansalski"
msgid "Provide a glyph name"
msgstr "Zadaj naziv grafema"
msgid "Proximity"
msgstr "Blizina"
msgid "Proximity:"
msgstr "Blizina:"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Brevijar pahlavijsko"
msgid "Punctuation Supplement"
msgstr "Interpunkcija, dopuna"
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandžapski"
msgid "Punjabi (India)"
msgstr "Pandžapski (Indija)"
msgid "Punjabi (Pakistan)"
msgstr "Pandžapski (Pakistan)"
msgid "Push Current Glyph"
msgstr "Gurni trenutačni grafem"
msgid ""
"Put CFF fonts into the ttc rather than TTF.\n"
" These seem to work on the mac and linux\n"
" but are documented not to work on Windows."
msgstr ""
"Stavi CFF fontove u ttc, umjesto u TTF.\n"
"Ti fontovi rade na sustavima Mac i Linux,\n"
"ali je dokumentirano, da ne rade na Windowsu."
msgid "Quad:"
msgstr "Četverac:"
msgid "Quadratic"
msgstr "Kvadratna"
msgid "Quarter Widths"
msgstr "Četvrt širine"
msgid "Quecha (Bolivia)"
msgstr "Quecha (Bolivia)"
msgid "Quecha (Ecuador)"
msgstr "Quecha (Ekvador)"
msgid "Quecha (Peru)"
msgstr "Quecha (Peru)"
msgid "Quechua"
msgstr "Kečuanski"
msgid "R-Cree"
msgstr "Cree-R"
msgid "RBearing:"
msgstr "Desni odmak:"
msgid "RSB"
msgstr "Desni bočni odmak"
msgid "RSB Compression Percent"
msgstr "Postotak sužavanja desnog odmaka grafema"
msgid "Radial"
msgstr "Kružni"
msgid "RadicalDegreeBottomRaisePercent:"
msgstr "Postotno dizanje dna stupnja radikala:"
msgid "RadicalDisplayStyleVerticalGap:"
msgstr "Uspravni razmak radikala, veći oblik:"
msgid "RadicalExtraAscender:"
msgstr "Dodatni razmak iznad radikala:"
msgid "RadicalKernAfterDegree:"
msgstr "Podrezivanje radikala iza stupnja:"
msgid "RadicalKernBeforeDegree:"
msgstr "Podrezivanje radikala ispred stupnja:"
msgid "RadicalRuleThickness:"
msgstr "Debljina crte radikala:"
msgid "RadicalVerticalGap:"
msgstr "Uspravni razmak radikala:"
msgid "Radicals"
msgstr "Radikali"
msgid "Radio Button"
msgstr "Izborni gumb"
msgid "Radio Off Mark"
msgstr "Izborni gumb, isključeno"
msgid "Radio On Mark"
msgstr "Izborni gumb, uključeno"
msgid "Radius"
msgstr "Polumjer"
msgid "Radius:"
msgstr "Polumjer:"
msgid "Radius: "
msgstr "Polumjer: "
msgid "Rajasthani"
msgstr "Radžastanski"
msgid "Rakar Forms"
msgstr "Rakar oblici"
msgid "Random"
msgstr "Slučajno"
msgid "Randomize"
msgstr "Odredi slučajno"
msgid "Raph's plate"
msgstr "Raphove plate datoteke"
msgid "Raph's plate files"
msgstr "Raphove plate datoteke"
msgid "Rapid/Horizontal"
msgstr "Brzo/Vodoravno"
msgid "Rapid/Vertical"
msgstr "Brzo/Uspravno"
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
msgid "Raster Color"
msgstr "Boja za raster"
msgid "Raster Dark Color"
msgstr "Tamna boja za raster"
msgid "Raster Grid Color"
msgstr "Boja za mrežu rastera"
msgid "Raster New Color"
msgstr "Boja za novi raster"
msgid "Raster Old Color"
msgstr "Boja za stari raster"
msgid "Rasterize at sizes:"
msgstr "Iscrtaj u veličinama:"
msgid "Rasterizing..."
msgstr "Iscrtavanje …"
msgid "Ratio"
msgstr "Omjer"
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
msgid "Re_move"
msgstr "_Ukloni"
msgid "Re_vert List"
msgstr "Ob_novi popis"
msgid "Reached end of file when reading composite glyph\n"
msgstr "Dosegnut je kraj datoteke tijekom čitanja kompozitnog grafema\n"
msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n"
msgstr "Dosegnut je kraj datoteke tijekom čitanja jednostavnog grafema\n"
msgid "Read of Uninitialized Store"
msgstr "Promjena neinicijaliziranog spremišta"
msgid "Reading AFM file"
msgstr "Učitavanje AFM datoteke"
msgid "Reading Glyphs"
msgstr "Čitanje grafema"
msgid "Reading Names"
msgstr "Čitanje naziva"
msgid "Really use Typo metrics"
msgstr "Stvarno koristi 'Typo' metriku"
#, c-format
msgid "Reason:%s\n"
msgstr "Razlozi:%s\n"
msgid "Recalculate Bitmaps"
msgstr "Ponovo izračunaj bitmape"
msgid "Recen_t"
msgstr "Ne_davni"
msgid "RecognizePUANames"
msgstr "Prepoznaj PUA nazive"
msgid "Recover old edit"
msgstr "Obnovi staro uređivanje"
msgid "Recovery Complete"
msgstr "Obnavljanje završeno"
msgid "Recovery Failed"
msgstr "Obnavljanje neuspjelo"
msgid "Rectan_gle"
msgstr "Pravo_kutnik"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokutnik"
msgid "Rectangle or Ellipse"
msgstr "Pravokutnik ili elipsa"
msgid "Red:"
msgstr "Crvena:"
msgid "Ref:"
msgstr "Ref:"
msgid "Reference Border Color"
msgstr "Boja granica reference"
msgid "Reference FG Color"
msgstr "Prednja boja reference"
msgid "Reference Info"
msgstr "Informacije reference"
msgid "Reference Names"
msgstr "Nazivi referenci"
#, c-format
msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n"
msgstr "Kodiranje reference izvan granica u %s\n"
msgid "Reference point match out of date"
msgstr "Zastarjelo poklapanje točaka reference"
#, c-format
msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s"
msgstr "Referenca na CID u ne-CID-kodiranom fontu u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s"
msgstr "Referenca na naziv grafema u CID-kodiranom fontu u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the "
"font, %.50s"
msgstr ""
"Referenca na tablicu definicija koja se ne nalazi u datoteci funkcija, ali "
"se nalazi u fontu, %.50s"
#, c-format
msgid "Reference to a non-existent glyph name on line %d of %s: %s"
msgstr "Referenca na nepostojeći naziv grafema u %d. retku od %s: %s"
#, c-format
msgid "Reference to character %1$.20s at %2$d"
msgstr "Referenca na znak %1$.20s pri %2$d"
#, c-format
msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n"
msgstr ""
"Referenca na grafem %d izvan granica prilikom obrađivanja 'glyf' tablice.\n"
msgid ""
"References are nested more deeply in this glyph than the maximum allowed"
msgstr ""
"Reference su u ovom grafemu ugniježdene dublje od maksimalno dozvoljene "
"razine"
msgid "References may not be dragged into the guidelines layer"
msgstr "Reference se ne smiju povlačiti u sloj vodilica"
msgid "Refers to Font"
msgstr "Referencira se na font"
msgid "Reflect"
msgstr "Zrcali"
msgid "Refresh File List"
msgstr "Aktualiziraj popis datoteka"
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is tight here
msgid "Refs"
msgstr "Reference"
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here
msgid "Refs neste_d deeper than:"
msgstr "Reference, ugnjiježdene _dublje od:"
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here
msgid "Refs with bad ps transformation matrices"
msgstr "Reference s neispravnim PS matricama tranformacije"
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here
msgid "Refs with bad tt transformation matrices"
msgstr "Reference s neispravnim TT matricama tranformacije"
msgid "Refs with out of date point matching"
msgstr "Reference sa zastarjelim poklapanjem točaka"
msgid "Regenerate Bitmap Glyphs"
msgstr "Ponovo stvori bitmape grafema"
msgid "Regenerate Hint Substitution Points"
msgstr "Ponovo stvori točke zamjena kontrola"
msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
msgstr "Ponovo stvori _bitmape grafema …"
msgid "Registers"
msgstr "Registri"
msgid "Registers (TrueType)"
msgstr "Registri (TrueType)"
msgid "Regular"
msgstr "Normalni"
msgid "Rejang"
msgstr "Ređangsko"
msgid "Remo_ve Undoes"
msgstr "Ukloni poništ_avanja"
msgid "Remo_ve Undoes..."
msgstr "Ukloni poništ_avanja …"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Remove All"
msgstr "Ukloni sve"
msgid "Remove All Kern _Pairs"
msgstr "Ukloni sve _parove podrezivanja"
msgid "Remove All VKern Pairs"
msgstr "Ukloni sve parove uspravnog podrezivanja"
msgid "Remove Anchor Class?"
msgstr "Ukloniti klasu sidra?"
msgid "Remove Bitmap Glyphs"
msgstr "Ukloni bitmape grafema"
msgid "Remove Bitmap Glyphs..."
msgstr "Ukloni bitmape grafema …"
msgid "Remove Bookmark..."
msgstr "Ukloni zabilješku …"
msgid "Remove En_coding..."
msgstr "_Ukloni kodiranje …"
msgid "Remove Encoding"
msgstr "Ukloni kodiranje"
msgid "Remove Instr Tables"
msgstr "Ukloni tablice instrukcija"
msgid "Remove Kern _Pairs"
msgstr "Ukloni _parove podrezivanja"
msgid "Remove Language from Script..."
msgstr "Ukloni jezik iz pisma …"
msgid "Remove Language(s) from Script"
msgstr "Ukloni jezike iz pisma"
msgid "Remove Lookup"
msgstr "Ukloni tablicu definicija"
msgid "Remove Overlap"
msgstr "Ukloni preklapanja"
msgid "Remove Overlap:"
msgstr "Ukloni preklapanja:"
msgid "Remove This Glyph"
msgstr "Ukloni ovaj grafem"
msgid "Remove VKern Pairs"
msgstr "Ukloni parove uspravnog podrezivanja"
msgid "Remove _Unused Slots"
msgstr "Ukl_oni nekorištena polja"
msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph"
msgstr "Ukloni sve „prazne” zapise – zapisi bez drugog grafema"
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0"
msgstr "Ukloni sve „prazne” zapise – sva polja koja su nula"
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs"
msgstr "Ukloni sve „prazne” zapise – zapisi bez zamjenskog grafema"
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs"
msgstr "Ukloni sve „prazne” zapise – zapisi bez izvornog grafema"
msgid "Remove all entries."
msgstr "Ukloni sve unose."
msgid "Remove bookmarks"
msgstr "Ukloni zabilješke"
msgid "Remove glyphs which do not match from the selection."
msgstr "Ukloni grafeme koji se ne poklapaju iz odabira."
msgid "Remove matching glyphs from the selection."
msgstr "Ukloni poklapajuće grafeme iz odabira."
msgid "Remove selected bookmarks"
msgstr "Ukloni odabrane zabilješke"
msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense"
msgstr "Uklanjanje unutarnjih i vanjskih kontura nema smisla"
msgid "Removing instructions cannot be UNDONE!"
msgstr "Uklanjanje instrukcija NIJE moguće poništiti!"
msgid "Removing overlaps..."
msgstr "Uklanjanje preklapanja …"
msgid "Rename Gl_yphs..."
msgstr "Preimenuj gra_feme …"
msgid "Rename all glyphs in the selection"
msgstr "Preimenuj sve grafeme u odabiru"
msgid "Rename by NameList"
msgstr "Preimenuj po popisu naziva"
msgid ""
"Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist"
msgstr ""
"Preimenuj grafeme ovog fonta u nazive, nađene u odabranom popisu naziva"
msgid "Render using Hinting"
msgstr "Iscrta pomoću kontrola"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Repeat Counts:"
msgstr "Broj ponavljanja:"
msgid "Reph Form"
msgstr "Reph oblici"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
msgid "Replace All"
msgstr "Zamijeni sve"
msgid "Replace Outline with Reference"
msgstr "Zamijeni konturu s referencom"
msgid "Replace Pattern"
msgstr "Zamjenski uzorak"
msgid "Replace Pattern:"
msgstr "Zamjenski uzorak:"
msgid "Replace With:"
msgstr "Zamijeni s:"
msgid "Replace it"
msgstr "Zamijeni"
msgid "Replace with Reference"
msgstr "Zamijeni s referencom"
msgid "Replace Å"
msgstr "Zamijeni Å"
msgid "Replacement Glyph Name"
msgstr "Naziv zamjenskog grafema"
msgid "Replacement Glyph Names"
msgstr "Nazivi zamjenskih grafema"
msgid "Replacement glyphs"
msgstr "Zamjenski grafemi"
msgid "Replacement mismatch"
msgstr "Nepoklapanje zamjena"
msgid "Replacement: "
msgstr "Zamjena: "
msgid "Replacements"
msgstr "Zamjene"
#, c-format
msgid "Replacements must follow the coverage table to which they apply: %s"
msgstr ""
"Zamjene moraju slijediti tablicu pokrivenosti na koju se primijenjuju: %s"
msgid "Report as Error"
msgstr "Prijavi kao grešku"
#, c-format
msgid "Requested bitmap size not available in font. Font supports %s"
msgstr "Zatražena veličina bitmapa nije dostupna u fontu. Font podržava %s"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr "Obavezne kontekstne alternative"
msgid "Required Feature"
msgstr "Obavezna font-funkcija"
msgid "Required Ligatures"
msgstr "Obavezne ligature"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr "Obavezne alternative varijacija"
msgid "Required feature"
msgstr "Obavezna font-funkcija"
msgid "Required feature out of bounds in script table.\n"
msgstr "Obavezna font-funkcija izvan granica u tablici pisama.\n"
msgid "Reserved Bit 10"
msgstr "Rezervirani bit 10"
msgid "Reserved Bit 11"
msgstr "Rezervirani bit 11"
msgid "Reserved Bit 12"
msgstr "Rezervirani bit 12"
msgid "Reserved Bit 13"
msgstr "Rezervirani bit 13"
msgid "Reserved Bit 14"
msgstr "Rezervirani bit 14"
msgid "Reserved Bit 15"
msgstr "Rezervirani bit 15"
msgid "Reserved Bit 22"
msgstr "Rezervirani bit 22"
msgid "Reserved Bit 23"
msgstr "Rezervirani bit 23"
msgid "Reserved Bit 24"
msgstr "Rezervirani bit 24"
msgid "Reserved Bit 25"
msgstr "Rezervirani bit 25"
msgid "Reserved Bit 26"
msgstr "Rezervirani bit 26"
msgid "Reserved Bit 27"
msgstr "Rezervirani bit 27"
msgid "Reserved Bit 28"
msgstr "Rezervirani bit 28"
msgid "Reserved Bit 32"
msgstr "Rezervirani bit 32"
msgid "Reserved Bit 33"
msgstr "Rezervirani bit 33"
msgid "Reserved Bit 34"
msgstr "Rezervirani bit 34"
msgid "Reserved Bit 35"
msgstr "Rezervirani bit 35"
msgid "Reserved Bit 36"
msgstr "Rezervirani bit 36"
msgid "Reserved Bit 37"
msgstr "Rezervirani bit 37"
msgid "Reserved Bit 38"
msgstr "Rezervirani bit 38"
msgid "Reserved Bit 39"
msgstr "Rezervirani bit 39"
msgid "Reserved Bit 40"
msgstr "Rezervirani bit 40"
msgid "Reserved Bit 41"
msgstr "Rezervirani bit 41"
msgid "Reserved Bit 42"
msgstr "Rezervirani bit 42"
msgid "Reserved Bit 43"
msgstr "Rezervirani bit 43"
msgid "Reserved Bit 44"
msgstr "Rezervirani bit 44"
msgid "Reserved Bit 45"
msgstr "Rezervirani bit 45"
msgid "Reserved Bit 46"
msgstr "Rezervirani bit 46"
msgid "Reserved Bit 47"
msgstr "Rezervirani bit 47"
msgid "Reserved Bit 9"
msgstr "Rezervirani bit 9"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati na zadano"
msgid ""
"Resets the kerning offset and device table corrections to what they were "
"originally"
msgstr ""
"Vraća podrezivanje i ispravke tablica uređaja na njihove izvorne vrijednosti"
#. GT: The following strings have no spaces and an odd capitalization
#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one
#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces,
#. GT: and one untranslated which needs the current odd format
msgid "ResourceFile"
msgstr "Datoteka resursa"
msgid "Restrict Selection"
msgstr "Ograniči odabir"
msgid "Restricted Font"
msgstr "Ograničeni font"
msgid "Resultant Y Position"
msgstr "Rezultirajuća Y pozicija"
msgid "Retain"
msgstr "Zadrži"
msgid ""
"Retain counter size for glyphs using latin algorithm\n"
"Squish them for those using CJK."
msgstr ""
"Zadrži veličinu unutarnje bjeline koje koriste algoritam za latinicu.\n"
"Stisni unutarnje bjeline za one koje koriste KJK."
msgid "Retain current advance width, center glyph within that width"
msgstr "Zadrži trenutačnu širinu stošca, centriraj grafem unutar te širine"
msgid "Retain current advance width, scale side bearings proportionally"
msgstr "Zadrži trenutačnu širinu stošca, skaliraj bočne odmake proporcionalno"
#, c-format
msgid "Return from enabling function for menu item %s must be boolean"
msgstr ""
"Povratna vrijednost od aktiviranja funkcije za stavku izbornika %s mora biti "
"logička"
msgid "Revalidate"
msgstr "Provjeri ponovo"
msgid "Revalidate All"
msgstr "Provjeri sve ponovo"
msgid "Reverse Chaining Subs"
msgstr "Obrnuta zamjena niza"
msgid "Reverse Chaining Substitution"
msgstr "Obrnuta zamjena niza"
msgid "Reverse Contextual Chaining Substitution"
msgstr "Obrnuta kontekstna zamjena niza"
msgid "Reverse Direction"
msgstr "Obrni smjer"
msgid "Reverse chaining subs"
msgstr "Obrnuta zamjena niza"
#, c-format
msgid ""
"Reverse substitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line "
"%d of %s"
msgstr ""
"Obrnuta zamjena mora imati točno jedan označeni grafem i niti jednu tablicu "
"definicija u %d. retku od %s"
msgid "Revert Gl_yph"
msgstr "O_bnovi grafem"
msgid "Revert Kerning"
msgstr "Obnovi podrezivanje"
msgid "Revert To _Backup"
msgstr "Obnovi sigurnosnom kopi_jom"
msgid ""
"Reverts the lookup list to its original condition.\n"
"But any changes to subtable data will remain."
msgstr ""
"Vraća popis tablica definicija u izvorno stanje. Međutim, sve\n"
"promjene u podacima pod-tablice će ostati kakve jesu."
msgid "Review Hints"
msgstr "Pregledaj kontrole"
msgid "RevisionsToRetain"
msgstr "Čuvanje revizija"
msgid "Rhaeto-Romanic"
msgstr "Retoromanski"
msgid "Riang"
msgstr "Riang"
msgid "Rig_ht"
msgstr "_Desno"
msgid "Right Bounds"
msgstr "Desne granice"
msgid "Right Constraint"
msgstr "Desno ograničenje"
msgid "Right Side Bearing"
msgstr "Desni bočni odmak"
msgid "Right Side Bearing Add"
msgstr "Dodavanje desnom bočnom odmaku"
msgid "Right Side Bearing Scale"
msgstr "Skaliranje desnog bočnog odmaka"
msgid "Right Side Bearing:"
msgstr "Desni bočni odmak:"
msgid "Right To Left"
msgstr "Desno-na-lijevo"
msgid "Right to Left Alternates"
msgstr "Desno-na-lijevo alternative"
msgid "Right to Left mirrored forms"
msgstr "Desno-na-lijevo zrcaljeni oblici"
msgid "Ro_und"
msgstr "Zao_bljeni spoj"
msgid "Roman Connected"
msgstr "Uspravna slova spojena"
msgid "Roman Disconnected"
msgstr "Uspravna slova nespojena"
msgid "Roman Trailing"
msgstr "Uspravna slova s izlaznim potezom"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "Rumunjski (Moldavija)"
msgid "Romany"
msgstr "Romski"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Rotiraj za 180°"
msgid "Rotate 3D Around..."
msgstr "3D rotacija oko …"
#. GT: "CW" means Counter-Clockwise
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Rotiraj za 90 ° nalijevo"
#. GT: "CW" means Clockwise
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Rotiraj za 90 ° nadesno"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Rotiraj za _180°"
msgid "Rotate _90° CCW"
msgstr "Rotiraj za _90 ° nalijevo"
msgid "Rotate by Ruler..."
msgstr "Rotiraj s ravnalom …"
msgid "Rotate each glyph as a unit"
msgstr "Rotiraj svaki grafem kao zasebnu jedinicu"
msgid "Rotate the selection"
msgstr "Rotiraj odabir"
msgid "Rotate the selection in 3D and project back to plane"
msgstr "Rotiraj odabir u 3D i projiciraj ga natrag na plohu"
msgid "Rotate..."
msgstr "Rotiraj …"
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotiraj:"
msgid "Rotating"
msgstr "Rotiranje"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Kut rotacije"
msgid "Rotation about X Axis"
msgstr "Rotacija po osi X"
msgid "Rotation about Y Axis"
msgstr "Rotacija po osi Y"
msgid "Rough"
msgstr "Grubo"
msgid "Roun_d"
msgstr "_Zaokruži"
msgid "Round"
msgstr "Zaokruži"
msgid "Round Rectangle Radius"
msgstr "Polumjer zaobljenih kutova pravokutnika"
msgid "Round To _Int"
msgstr "Zaokruži na _cijeli broj"
msgid "Round/Closed Loops"
msgstr "Okrugli/Zatvorenih petlja"
msgid "Round/No Loops"
msgstr "Okrugli/Bez petlje"
msgid "Round/Open Loops"
msgstr "Okrugli/Otvorenih petlja"
msgid "Rounding to integer..."
msgstr "Zaokruživanje na cijele brojeve …"
msgid "Row|New"
msgstr "Novi"
msgid "Ruanda"
msgstr "Rwanda"
msgid "Ruby Notational Forms"
msgstr "Ruby oblici zabilježaka"
#, c-format
msgid "Rule %d"
msgstr "Pravilo %d"
msgid "Rule Color"
msgstr "Boja za razdvojne crte"
msgid "Ruler Big Tick Color"
msgstr "Boja za velike oznake ravnala"
msgid "Ruler Font"
msgstr "Font ravnala"
msgid "Ruler Options"
msgstr "Opcije ravnala"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Simboli rumi brojeva"
msgid ""
"Run Simplify after expanding stroked paths\n"
"to reduce the number of points."
msgstr ""
"Pokreni „Pojednostavni” nakon proširivanja staza\n"
"kako bi se smanjio broj točaka."
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
msgid "Runic"
msgstr "Runsko"
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
msgid "Russian (Moldova)"
msgstr "Ruski (Moldavija)"
msgid "Russian Buriat"
msgstr "Ruski burjatski"
msgid "Rusyn"
msgstr "Rusinski"
msgid "S Brush Joined"
msgstr "10.2 – Kist spojeni"
msgid "S Brush Unjoined"
msgstr "10.6 – Kist nespojeni"
msgid "S Calligraphic"
msgstr "10.5 – Kaligrafski"
msgid "S Formal Joined"
msgstr "10.3 – Formalni spojeni"
msgid "S Formal Unjoined"
msgstr "10.7 – Formalni nespojeni"
msgid "S Miscellaneous"
msgstr "10.15 – Razni"
msgid "S Monotone Joined"
msgstr "10.4 – Jednoliki potezi spojeni"
msgid "S Monotone Unjoined"
msgstr "10.8 – Jednoliki potezi nespojeni"
msgid "S Uncial"
msgstr "10.1 – Uncijal"
msgid "SB Thumb"
msgstr "Klizač"
msgid "SFNT"
msgstr "SFNT"
msgid "SIL Graphite layout feature table"
msgstr "tablica funkcija rasporeda za SIL Graphite"
msgid "SIL Graphite rule table"
msgstr "tablica SIL Graphite pravila"
msgid "SJIS (Kanji)"
msgstr "SJIS (Kanji)"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics) table"
msgstr "SVG (skalabilne vektorske grafike) tablica"
msgid "SVG 2"
msgstr "SVG 2"
msgid "SVG Template"
msgstr "SVG predložak"
msgid "SVG font"
msgstr "SVG font"
msgid "SWAP top two elements on stack"
msgstr "SWAP gornja dva elementa u snopu"
msgid "S_ave Feature File..."
msgstr "Spremi datoteku font-funkcija …"
msgid "S_ave as..."
msgstr "Spremi k_ao …"
msgid "S_etup"
msgstr "Postavk_e"
msgid "S_hadow..."
msgstr "Sj_ena …"
msgid "S_how Dependent"
msgstr "Prikaži _ovisne"
msgid "S_how H. Metrics..."
msgstr "Prikaži _vodoravnu metriku …"
msgid "S_implify"
msgstr "Pojednostavn_i"
msgid "S_nap to horizontal/vertical"
msgstr "Privuci _na vodoravno/uspravno"
msgid "S_quare"
msgstr "K_vadratični vrh"
msgid "S_uggest Deltas..."
msgstr "Predloži delta instruk_cije …"
msgid "Sa_me Glyph As"
msgstr "Isti grafe_m kao"
msgid "Sa_ve Lookup..."
msgstr "_Spremi tablicu definicija …"
msgid "Sadri"
msgstr "Sadri"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritansko"
msgid "Samaritan, Punctuation"
msgstr "Samaritansko, interpunkcija"
msgid "Same as Match Classes"
msgstr "Isto kao klase poklapanja"
msgid "Same as PostScript Names"
msgstr "Jednako PostScript nazivu"
msgid ""
"Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can "
"deviate more significantly from the horizontal or vertical direction."
msgstr ""
"Isto kao prethodno, ali se odnosi na krajeve malih karakteristika (npr. "
"serife), koji mogu značajnije odstupati od vodoravnog ili uspravnog smjera."
#, c-format
msgid "Same table tag, '%c%c%c%c', appears twice in sfnt header"
msgstr "Ista oznaka tablice, '%c%c%c%c', prisutna je dvaput u 'sfnt' zaglavlju"
msgid "Sami (Lappish)"
msgstr "Laponski"
msgid "Samoan"
msgstr "Samoanski"
msgid "Sample Text"
msgstr "Primjer teksta"
msgid "Sango"
msgstr "Sango"
msgid "Sans-Serif"
msgstr "Bezserifni"
msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric"
msgstr "8.4 – Visoki kurenti zaobljeni geometrijski"
msgid "Sans-Serif|SS Humanist"
msgstr "8.2 – Humanistički"
msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic"
msgstr "8.1 – IBM neogrotesk linearni"
msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric"
msgstr "8.3 – Niski kurenti zaobljeni geometrijski"
msgid "Sans-Serif|SS Matrix"
msgstr "8.10 – Iglični pisač"
msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous"
msgstr "8.15 – Razni"
msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic"
msgstr "8.6 – Izmjenjeni neogrotesk linearni"
msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic"
msgstr "8.5 – Neogrotesk linearni"
msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic"
msgstr "8.9 – Pisaće mašine linearni"
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrt"
msgid "Santali"
msgstr "Santali"
msgid "Saraiki"
msgstr "Saraiki"
msgid "Saturation and Value, and the three colors must be between 0 and 1"
msgstr "Zasićenost i vrijednost, kao i tri boje moraju biti između 0 i 1"
msgid "Saturation:"
msgstr "Zasićenost:"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Save A_ll"
msgstr "Spremi s_ve"
msgid "Save As _Image..."
msgstr "Spremi kao _sliku …"
msgid "Save Colors"
msgstr "Spremi boje"
msgid "Save Comments"
msgstr "Spremi komentare"
msgid "Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje"
msgid "Save Guides"
msgstr "Spremi vodilice"
msgid "Save Image"
msgstr "Spremi sliku"
msgid "Save Layers"
msgstr "Spremi slojeve"
msgid "Save Resource file as..."
msgstr "Spremi datoteku resursa kao …"
msgid "Save a font based on the specified layer"
msgstr "Spremi font na osnovi određenih slojeva"
msgid "Save as _Directory"
msgstr "Spremi kao _mapu"
msgid "Save as..."
msgstr "Spremi kao …"
msgid "Save glyph colors in the PfEd table"
msgstr "Spremi boje grafema u PfEd tablicu"
msgid "Save glyph comments in the PfEd table"
msgstr "Spremi komentare u PfEd tablicu"
msgid "Save in _UCS2"
msgstr "Spremi u _UCS2"
msgid "Save the guidelines in the Guide layer."
msgstr "Spremi vodilice u sloju „Vodilice”."
msgid "Saving AFM File"
msgstr "Spremanje AFM datoteke"
msgid "Saving Bitmap Font(s)"
msgstr "Spremanje bitmap fontova"
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "Spremanje bitmapa"
msgid "Saving CID keyed font"
msgstr "Spremanje CID fonta"
msgid "Saving Multiple PostScript Fonts"
msgstr "Spremanje višestrukih PostScript fontova"
msgid "Saving OFM File"
msgstr "Spremanje OFM datoteke"
msgid "Saving OpenType Font"
msgstr "Spremanje OpenType fonta"
msgid "Saving Outlines"
msgstr "Spremanje kontura"
msgid "Saving PFM File"
msgstr "Spremanje PFM datoteke"
msgid "Saving PostScript Font"
msgstr "Spremanje PostScript fonta"
msgid "Saving SVG font"
msgstr "Spremanje SVG fonta"
msgid "Saving Spline Font Database"
msgstr "Spremanje baze podataka fontova s krivuljama"
msgid "Saving TFM File"
msgstr "Spremanje TFM datoteke"
msgid "Saving TrueType Font"
msgstr "Spremanje TrueType fonta"
msgid "Saving Unified Font Object"
msgstr "Spremanje ujedinjenog font objekta (UFO)"
msgid "Saving Unified Font Object 2"
msgstr "Spremanje ujedinjenog font objekta 2 (UFO)"
msgid "Saving Unified Font Object 3"
msgstr "Spremanje ujedinjenog font objekta 3 (UFO)"
msgid "Saving font"
msgstr "Spremanje fonta"
msgid "Saving multi-master font"
msgstr "Spremanje Multiple-Master fonta"
msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje …"
msgid "Sayisi"
msgstr "Sayisi"
msgid "Sc_ale & Tile"
msgstr "Sk_aliraj i poploči"
msgid "Sca_le"
msgstr "Ska_liraj"
msgid "Scale Bearings By:"
msgstr "Skaliraj odmake ovoliko:"
msgid "Scale By"
msgstr "Skaliranje"
msgid "Scale Factor"
msgstr "Faktor skaliranja"
msgid "Scale LBearing By:"
msgstr "Skaliraj lijevi odmak ovoliko:"
msgid "Scale RBearing By:"
msgstr "Skaliraj desni odmak ovoliko:"
msgid "Scale Uniformly..."
msgstr "Skaliraj jednoliko …"
msgid "Scale VAdvance By:"
msgstr "Skaliraj visinu stošca ovoliko:"
msgid "Scale Width By:"
msgstr "Skaliraj širinu stošca ovoliko:"
msgid "Scale X/Y the same"
msgstr "Skaliraj X/Y istovremeno"
msgid "Scale factors must be between 3 and 1000 percent"
msgstr "Faktor skaliranja mora biti između 3 i 1000 posto"
msgid "Scale so text width matches path length"
msgstr "Skaliraj, tako da se širina teksta poklopi s duljinom staze"
msgid "Scale the selection"
msgstr "Skaliraj odabir"
msgid "Scale to fit (Misc)"
msgstr "Skaliraj tako da paše (razno)"
msgid "Scale..."
msgstr "Skaliraj …"
#, c-format
msgid "Scaled by: (%.2f,%.2f)"
msgstr "Skalirano za: (%.2f,%.2f)"
msgid "Scaling"
msgstr "Skaliranje"
msgid "Scaling Bitmaps"
msgstr "Skaliranje bitmapa"
msgid "Scientific"
msgstr "Znanstveni znakovi"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr "Znanstveni indeksi"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Škotski keltski"
msgid "Screen Width in Centimeters"
msgstr "Širina ekrana u centimetrima"
msgid "Screen Width in Inches"
msgstr "Širina ekrana u inčima"
#, c-format
msgid "Script '%c%c%c%c' "
msgstr "Pismo '%c%c%c%c' "
#, c-format
msgid ""
"Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that "
"baseline is not currently active."
msgstr ""
"Pismo '%c%c%c%c' tvrdi da ima zadanu osnovnu pismovnu liniju '%c%c%c%c', ali "
"ona trenutačno nije aktivna."
#, c-format
msgid "Script '%c%c%c%c' on %c%c%c%c "
msgstr "Pismo '%c%c%c%c' na %c%c%c%c "
msgid "Script File"
msgstr "Datoteka skripata"
msgid "Script Menu"
msgstr "Izbornik skripta"
msgid "Script Tag too long"
msgstr "Oznaka pisma predugačka"
msgid "Script Tag:"
msgstr "Oznaka pisma:"
msgid "Script with no associated menu name"
msgstr "Skripta bez povezanog naziva u izborniku"
msgid "Script(s)"
msgstr "Pisma"
msgid "Script(s) & Language(s)"
msgstr "Pisma i jezici"
msgid "ScriptPercentScaleDown:"
msgstr "Postotak smanjenja pisma 1. razine:"
msgid "ScriptScriptPercentScaleDown:"
msgstr "Postotak smanjenja pisma 2. razine:"
msgid "Scripts"
msgstr "10 – Rukopisni"
msgid "Scripts are 4 letter tags"
msgstr "Pisma imaju oznake od četiri slova"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|"
msgid "Script|Arabic"
msgstr "Arapsko"
msgid "Script|Aramaic"
msgstr "Armejsko"
msgid "Script|Armenian"
msgstr "Armensko"
msgid "Script|Avestan"
msgstr "Avestansko"
msgid "Script|Balinese"
msgstr "Balijsko"
msgid "Script|Batak"
msgstr "Batačko"
msgid "Script|Bengali"
msgstr "Bengalsko"
msgid "Script|Bengali2"
msgstr "Bengalsko2"
msgid "Script|Buginese"
msgstr "Lontara (Bugis)"
msgid "Script|Buhid"
msgstr "Buhid"
msgid "Script|Central European"
msgstr "Centralnoeuropsko"
msgid "Script|Cham"
msgstr "Čamsko"
msgid "Script|Cherokee"
msgstr "Čirokejsko"
msgid "Script|Coptic"
msgstr "Koptsko"
#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's
#. GT: docs though
msgid "Script|Cyrillic"
msgstr "Ćirilično"
msgid "Script|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Script|Devanagari"
msgstr "Devanagari"
msgid "Script|Ethiopic"
msgstr "Etiopsko"
msgid "Script|Georgian"
msgstr "Gruzijsko"
msgid "Script|Greek"
msgstr "Grčko"
msgid "Script|Gujarati"
msgstr "Gujarati"
msgid "Script|Gujarati2"
msgstr "Gujarati2"
msgid "Script|Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
msgid "Script|Hanunóo"
msgstr "Hanunóo"
msgid "Script|Hebrew"
msgstr "Hebrejsko"
msgid "Script|Japanese"
msgstr "Japansko"
msgid "Script|Javanese"
msgstr "Javansko"
msgid "Script|Kannada"
msgstr "Kannada"
msgid "Script|Kannada2"
msgstr "Kannada2"
msgid "Script|Kharosthi"
msgstr "Kharosthi"
msgid "Script|Khmer"
msgstr "Kmersko"
msgid "Script|Korean"
msgstr "Korejsko"
msgid "Script|Lao"
msgstr "Laoško"
msgid "Script|Latin"
msgstr "Latinično"
msgid "Script|Limbu"
msgstr "Limbuško"
msgid "Script|Malayālam"
msgstr "Malajalam"
msgid "Script|Malayālam2"
msgstr "Malajalam2"
msgid "Script|Mandaean"
msgstr "Mandejsko"
msgid "Script|Mongolian"
msgstr "Mongolsko"
msgid "Script|Myanmar"
msgstr "Mianmarsko"
msgid "Script|New"
msgstr "Novo"
msgid "Script|Old Permic"
msgstr "Staro permsko"
msgid "Script|Oriya"
msgstr "Orijsko"
msgid "Script|Oriya2"
msgstr "Orijsko2"
msgid "Script|Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
msgid "Script|Phoenician"
msgstr "Feničansko"
msgid "Script|RSymbol"
msgstr "RSimbol"
msgid "Script|Roman"
msgstr "Latinično"
msgid "Script|Simplified Chinese"
msgstr "Kinesko pojednostavljeno"
msgid "Script|Sinhala"
msgstr "Sinhalsko"
msgid "Script|Sumero-Akkadian Cuneiform"
msgstr "Sumero-Akadijsko klinasto"
msgid "Script|Sundanese"
msgstr "Sudansko"
msgid "Script|Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
msgid "Script|Syriac"
msgstr "Sirjačko"
msgid "Script|Tagalog"
msgstr "Tagaloški"
msgid "Script|Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
msgid "Script|Tamil"
msgstr "Tamilsko"
msgid "Script|Tamil2"
msgstr "Tamilsko2"
msgid "Script|Telugu"
msgstr "Teluško"
msgid "Script|Telugu2"
msgstr "Teluško2"
msgid "Script|Thai"
msgstr "Tajlandsko"
msgid "Script|Tibetan"
msgstr "Tibetsko"
msgid "Script|Traditional Chinese"
msgstr "Kinesko tradicionalno"
msgid "Script|Ugaritic"
msgstr "Ugaritsko"
msgid "Script|Vai"
msgstr "Vai"
msgid "Script|Yi"
msgstr "Yi"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizna traka"
msgid "Scroll Bar Thumb"
msgstr "Klizač"
msgid "Scroll Bitmap"
msgstr "Kliži po bitmapu"
msgid "Scroll To Glyph"
msgstr "Kliži do grafema"
msgid "Scroll by hand"
msgstr "Kliži rukom"
msgid "ScrollBar"
msgstr "Klizna traka"
msgid "Search Pattern"
msgstr "Traženi uzorak"
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Traženi uzorak:"
msgid "Search Radius"
msgstr "Područje traženja"
msgid "Search Selected Chars Only"
msgstr "Traži samo odabrane znakove"
msgid "Second Char"
msgstr "Drugi znak"
#, c-format
msgid "Second Class %d\n"
msgstr "Druga klasa %d\n"
msgid "Second Glyph Name"
msgstr "Naziv drugog grafema"
msgid "Second _to All"
msgstr "_Drugi svuda"
#. GT: I'm not happy with this phrase. Suggestions for improvements are welcome
#. GT: Here I am generating a list of lookup names representing data that can
#. GT: be copied from one glyph to another. For a kerning (pairwise) lookup
#. GT: the first entry in the list (marked by the lookup name by itself) will
#. GT: mean all data where the current glyph is the first glyph in a kerning
#. GT: pair. But we can also (separately) copy data where the current glyph
#. GT: is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line
#. GT: refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name
#, c-format
msgid "Second glyph of %s"
msgstr "Drugi grafem od %s"
msgid "Section"
msgstr "Odjeljak"
msgid "Section|Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Section|Start"
msgstr "Početak"
msgid "See also:"
msgstr "Također pogledaj:"
msgid "SeekCharacter"
msgstr "Traži znak"
msgid "Segment Separator"
msgstr "Razdjeljivač segmenata"
msgid "Sekota"
msgstr "Sekota"
msgid "Selec_t By Lookup Subtable..."
msgstr "Odaberi prema pod-_tablicama tablice definicija …"
msgid "Select All _Points & Refs"
msgstr "Odaberi sve _točke i reference"
msgid "Select Anc_hors"
msgstr "Odaberi _sidra"
msgid "Select By ATT..."
msgstr "Odaberi po ATT …"
msgid "Select By Lookup Subtable"
msgstr "Odaberi po pod-tablicama"
#. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field
msgid "Select Class Containing:"
msgstr "Odaberi klasu koja sadrži:"
msgid "Select Glyphs With"
msgstr "Odaberi grafem s"
msgid "Select Glyphs in lookup subtable"
msgstr "Odaberi grafeme u pod-tablici"
msgid "Select In Font"
msgstr "Odaberi u fontu"
msgid "Select Open Contours"
msgstr "Odaberi otvorene konture"
msgid "Select Point(s) at..."
msgstr "Odaberi točke pri …"
msgid "Select Points Affected by HM"
msgstr "Odaberi točke koje se tiču vodoravne metrike"
msgid "Select Results"
msgstr "Odaberi rezultate"
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
msgid "Select a ligature to view"
msgstr "Odaberi ligaturu za prikaz"
msgid ""
"Select as many languages as needed\n"
"Hold down the control key when clicking\n"
"to make disjoint selections."
msgstr ""
"Odaberi sve potrebne jezike.\n"
"Drži control-tipku pritisnutom za\n"
"višestruki odabir jezika."
msgid "Select by Color"
msgstr "Odaberi prema boji"
msgid "Select by Name"
msgstr "Odaberi po nazivu"
msgid "Select by Script"
msgstr "Odaberi po pismu"
msgid "Select by _Color"
msgstr "Odaberi po _boji"
msgid "Select by _Script..."
msgstr "Odaberi po pismu …"
msgid "Select by _Wildcard..."
msgstr "Odaberi po zamjenskom znaku …"
msgid "Select glyphs for the first part of the kern pair"
msgstr "Odaberi grafem za prvi dio para za podrezivanje"
msgid "Select glyphs for the second part of the kern pair"
msgstr "Odaberi grafem za drugi dio para za podrezivanje"
msgid ""
"Select glyphs in the font view above.\n"
"The selected glyphs become your glyph class."
msgstr ""
"Odaberi grafeme u gornjem prikazu fonta.\n"
"Odabrani grafemi postaju tvoja klasa grafema."
msgid "Select hints between which counters are formed"
msgstr "Odaberi kontrole između kojih se oblikuju unutarnje bjeline"
msgid "Select lookups from other fonts"
msgstr "Odaberi tablice definicija iz drugih fontova"
msgid ""
"Select some text, then use this list to change the\n"
"font in which those characters are displayed."
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, zatim koristi ovaj popis za\n"
"mijenjanje fonta u kojem se ti znakovi prikazuju."
msgid ""
"Select some text, then use this list to specify\n"
"active features."
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, zatim koristi ovaj popis za\n"
"određivanje aktivnih font-funkcija."
msgid ""
"Select some text, then use this list to specify\n"
"the current script & language."
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, zatim koristi ovaj popis za\n"
"određivanje pisma i jezika."
msgid ""
"Select some text, this controls whether those characters will be\n"
"AntiAlias (greymap) characters, or bitmap characters"
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, ovo određuje, hoće li se rubovi znakova\n"
"zaglađivati ili ne"
msgid ""
"Select some text, this specifies the pixel\n"
"size of those characters"
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, ovo određuje veličinu\n"
"tih znakova u pikselima"
msgid ""
"Select some text, this specifies the point\n"
"size of those characters"
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, ovo određuje veličinu\n"
"tih znakova u točkama"
msgid ""
"Select some text, this specifies the vertical\n"
"size of those characters in em-units"
msgstr ""
"Odaberi neki tekst, ovo određuje uspravnu\n"
"veličinu tih znakova u jedinicama četverca"
msgid "Select the class containing the named glyph"
msgstr "Odaberi klasu koja sadrži navedene grafeme"
msgid "Selected BG Color"
msgstr "Stražnja boja odabira"
msgid "Selected CP Color"
msgstr "Boja za odabrane kontrolne točke"
msgid "Selected FG Color"
msgstr "Prednja boja odabira"
msgid "Selected Glyph Col"
msgstr "Boja za odabrane grafeme"
msgid "Selected Glyphs"
msgstr "Odabrani grafemi"
msgid "Selected LBearing Color"
msgstr "Boja za odabrane lijeve odmake"
msgid "Selected Point Color"
msgstr "Boja za odabrane točke"
msgid "Selected Point Width"
msgstr "Širina za odabrane točke"
msgid "Selected Reference Border Color"
msgstr "Boja granica odabrane reference"
msgid "Selected Reference Color"
msgstr "Boja odabrane reference"
msgid "Selected Region Color"
msgstr "Boja odabranog područja"
msgid "Selected Width Color"
msgstr "Boja za odabrane širine"
msgid "Self Intersecting"
msgstr "Samo-presijecanje"
msgid "Self-referential character"
msgstr "Samo-referencirajući znak"
msgid "Self-referential glyph"
msgstr "Samo-referencirajući grafem"
msgid "Selkup"
msgstr "Selkup"
msgid "Semi-Condensed (87.5%)"
msgstr "Polu-Suženi (87.5%)"
msgid "Semi-Expanded (112.5%)"
msgstr "Polu-Prošireni (112.5%)"
msgid "Sena"
msgstr "Sena"
msgid "Separate ratios for horizontal and vertical stems"
msgstr "Različiti omjeri za vodoravne i uspravne poteze"
msgid "Separate ratios for thin and thick stems"
msgstr "Različiti omjeri za tanke i debele poteze"
msgid "Separation"
msgstr "Razmak"
#, c-format
msgid ""
"Separation marks only meaningful in contextual chaining lookups, starting "
"at: %.20s..."
msgstr ""
"Razdjeljivači imaju smisla samo u kontekstnim tablicama definicija niza, "
"počevši pri: %.20s …"
msgid "Sepedi"
msgstr "Sepedi"
#, c-format
msgid ""
"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of classes in "
"list above)"
msgstr ""
"Broj slijeda je izvan granica, mora biti manji od %d (broj klasa u gornjem "
"popisu)"
#, c-format
msgid ""
"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of glyphs, "
"classes or coverage tables)"
msgstr ""
"Broj slijeda je izvan granica, mora biti manji od %d (broj grafema, klasa "
"ili tablica pokrivenosti)"
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srpski (ćirilica)"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (latinica)"
msgid "Serer"
msgstr "Serer"
msgid "Serif"
msgstr "Serifni"
msgid "Serif Height"
msgstr "Visina serifa"
msgid "Serif Height Fuzz"
msgstr "'Fuzz' visina serifa"
msgid "Serif height:"
msgstr "Visina serifa:"
msgid "SerifFont"
msgstr "Serifni font"
msgid "SerifSlopeError"
msgstr "Greška nagiba serifa"
msgid "Set All"
msgstr "Postavi sve"
msgid "Set Bearings To:"
msgstr "Postavi odmake na:"
msgid "Set Both Bearings..."
msgstr "Postavi oba odmaka …"
msgid "Set Both Side Bearings..."
msgstr "Postavi oba bočna odmaka …"
msgid "Set E_xtremum Bound..."
msgstr "Postavi granicu ekstrema …"
msgid "Set Extents"
msgstr "Postavi protezanja"
msgid "Set Feature Extents"
msgstr "Postavi funkciju protezanja"
msgid "Set From Font"
msgstr "Postavi iz fonta"
msgid "Set From N_ame"
msgstr "Postavi iz naziv_a"
msgid "Set From Selection"
msgstr "Postavi iz odabira"
msgid "Set From Val_ue"
msgstr "Postavi iz _vrijednosti"
msgid "Set LBearing To:"
msgstr "Postavi lijevi odmak na:"
msgid "Set LBearing..."
msgstr "Postavi lijevi odmak …"
msgid "Set Name"
msgstr "Postavi naziv"
msgid "Set Point Size"
msgstr "Postavi veličinu u točkama"
msgid "Set Point _Size"
msgstr "Postavi _veličinu u točkama"
msgid "Set RBearing To:"
msgstr "Postavi desni odmak na:"
msgid "Set RBearing..."
msgstr "Postavi desni odmak …"
msgid "Set Vert. Advance To:"
msgstr "Postavi visinu stošca na:"
msgid "Set Vertical Advance..."
msgstr "Postavi visinu stošca …"
msgid "Set Vertical Width..."
msgstr "Postavi uspravnu širinu …"
msgid "Set Width To:"
msgstr "Postavi širinu stošca na:"
msgid "Set Width..."
msgstr "Postavi širinu …"
msgid "Set _Color"
msgstr "Po_stavi boju"
msgid "Set _LBearing..."
msgstr "Postavi _lijevi odmak …"
msgid "Set _RBearing..."
msgstr "Postavi _desni odmak …"
msgid "Set _Vertical Advance..."
msgstr "Postavi _visinu stošca …"
msgid "Set _Vertical Width..."
msgstr "Postavi uspra_vnu širinu …"
msgid "Set _Width..."
msgstr "Postavi ši_rinu …"
msgid "Set as Default"
msgstr "Postavi kao zadano"
msgid "Set the fontview's selection to be the glyphs named here"
msgstr "Postavi grafeme koji su ovdje navedeni u odabir za prikaz fonta"
msgid ""
"Set the minimum and maximum values by which\n"
"the glyphs in this script extend below and\n"
"above the baseline when modified by a feature."
msgstr ""
"Postavi minimalne i maksimalne vrijednosti po kojima\n"
"se grafemi u ovom pismu protežu ispod i iznad\n"
"osnovne pismovne linije kad se promijene funkcijom."
msgid ""
"Set the minimum and maximum values by which\n"
"the glyphs in this script extend below and\n"
"above the baseline. This may vary by language"
msgstr ""
"Postavi minimalne i maksimalne vrijednosti po kojima\n"
"se grafemi u ovom pismu protežu ispod i iznad\n"
"osnovne pismovne linije. To može varirati ovisno o jeziku."
msgid "Set the selection of the font view to all glyphs in the script."
msgstr "Postavi odabir u prikazu fonta sa svim grafemima u pismu."
msgid ""
"Set the selection of the font view to any lower case glyphs in the script."
msgstr "Postavi odabir u prikazu fonta s grafemima kurenata u pismu."
msgid ""
"Set the selection of the font view to any upper case glyphs in the script."
msgstr "Postavi odabir u prikazu fonta s grafemima verzala u pismu."
msgid ""
"Set the selection of the font view to the glyphs\n"
"found by this search"
msgstr ""
"Postavi grafeme nađene ovom pretragom u\n"
"odabir za pregled fonta"
msgid ""
"Set the selection of the font view to the glyphs\n"
"which match"
msgstr ""
"Postavi odabir u prikazu fonta s grafemima\n"
"koji se poklapaju"
msgid "Set this glyph list from a selection."
msgstr "Postavi ovaj popis grafema iz odabira."
msgid "Set this glyph list to be the glyphs selected in the fontview"
msgstr "Postavi ovaj popis grafema kao znakove odabrane za prikaz fonta"
msgid "Set/Clear Pixels"
msgstr "Postavi/Ukloni piksele"
msgid ""
"Set/Clear Pixels\n"
"(Eyedropper with alt)"
msgstr ""
"Postavi/Ukloni piksele\n"
"(kapaljka s tipkom alt)"
msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows"
msgstr ""
"Postavlja polje 'TypoLinegap' (prored) u 'OS/2' tablici, koristi se za MS "
"Windows"
msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac"
msgstr "Postavlja polje 'linegap' (prored) u 'hhea' tablici, koristi se za Mac"
msgid ""
"Sets the linegap field in the vhea table.\n"
"This is the horizontal spacing between rows\n"
"of vertically set text."
msgstr ""
"Postavlja polje 'linegap' (prored) u 'vhea' tablici.\n"
"Ovo je vodoravni razmak između redaka\n"
"uspravno složenog teksta."
msgid "Setting"
msgstr "Postavka"
msgid "Setting Id:"
msgstr "ID-oznaka postavke:"
msgid ""
"Setting above 1 will cause a thick outline to be drawn for glyph paths\n"
" which is only extended inwards from the edge of the glyph.\n"
" See also the ForegroundThickOutlineColor Resource for the color of this "
"outline."
msgstr ""
"Kad je vrijednost veća od 1, staze grafema će se crtati debelom konturom\n"
" koja se širi samo od ruba grafema prema unutra.\n"
" Pogledaj i resurs Prednja boja debelih kontura za boju ove konture."
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#, c-format
msgid ""
"Several language tags, including '%s', are not in the list of known "
"languages and will be omitted"
msgstr ""
"Nekoliko oznaka jezika – uključujući '%s' – ne postoje u popisu poznatih "
"jezika i bit će zanemareni"
msgid "Shades"
msgstr "Sjene"
msgid "Shadow"
msgstr "Sjena"
msgid "Shadow Length:"
msgstr "Duljina sjene:"
msgid "Shadowing glyphs"
msgstr "Sjenćanje grafema"
msgid "Shan"
msgstr "Shanski"
msgid "Shape Type"
msgstr "Vrsta oblika"
msgid "Shaped Fill"
msgstr "Ispuna s oblikom"
msgid "Shapes"
msgstr "Oblici"
msgid "Sharada"
msgstr "Šaradsko"
msgid "Sharp/Closed Loops"
msgstr "Oštri/Zatvorenih petlja"
msgid "Sharp/No Loops"
msgstr "Oštri/Bez petlje"
msgid "Sharp/Open Loops"
msgstr "Oštri/Otvorenih petlja"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavsko"
msgid "Shift Contents To _First"
msgstr "Premjesti sadržaj na _prvi"
msgid "Shift Contents To _Last"
msgstr "Premjesti sadržaj na _zadnji"
msgid "Shift Contents _Down"
msgstr "Premjesti sadržaj prema _dolje"
msgid "Shift Contents _Up"
msgstr "Premjesti sadržaj prema _gore"
msgid "Shift Entire Bitmap"
msgstr "Premjesti cijeli bitmap"
msgid "Shift On Press"
msgstr "Pomakni prilikom pritiskanja"
msgid "Sho_w"
msgstr "Pri_kaži"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Kontrole stenografskog formata"
#, c-format
msgid "Shouldn't be in addinfo \"%s"
msgstr "Ne bi trebalo biti u 'addinfo' \"%s"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
msgid "Show ATT"
msgstr "Prikaži ATT"
msgid "Show Active Border"
msgstr "Prikaži aktivni obrub"
msgid "Show Cubic Column"
msgstr "Prikaži stupac za kubične krivulje"
msgid "Show Fore/Back Column"
msgstr "Prikaži stupac za prednji/stražnji sloj"
msgid "Show H. Metrics"
msgstr "Prikaži vodoravnu metriku"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
msgid "Show Kerning"
msgstr "Prikaži podrezivanje"
msgid "Show V. Metrics"
msgstr "Prikaži uspravnu metriku"
msgid "Show _Dependent"
msgstr "Prikaži _ovisne"
msgid "Show _Grid"
msgstr "Prikaži _mrežu"
msgid "Show _Grid Fit (Live Update)..."
msgstr "Prikaži poravnanje na mrežu (aktualiziranje uživo) …"
msgid "Show _Grid Fit..."
msgstr "Prikaži poravnanje na mrežu …"
msgid "Show _V. Metrics..."
msgstr "Prikaži _uspravnu metriku …"
msgid "Show splash screen on start-up"
msgstr "Prikaži uvodni prozor prilikom pokretanja programa"
msgid "ShowControlPointsAlways"
msgstr "Prikaži kontrolne točke uvijek"
msgid "ShowFillWithSpace"
msgstr "Prikaži ispunjeno pomoću razmaknice"
msgid "Shows when this character is exactly a stem3 hint"
msgstr "Prikazuje trenutak, kad znak stoji točno ne 'stem3' kontroli"
msgid "Shrink Lookups Off"
msgstr "Tablice definicija sužavanja ISKLJUČENE"
msgid "Shrink Lookups On"
msgstr "Tablice definicija sužavanja UKLJUČENE"
msgid "Shrink Max Lookups"
msgstr "Tablice definicija maks. sužavanja"
msgid "Shrink:"
msgstr "Sužavanje:"
msgid "Sibe"
msgstr "Sibe"
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilijanski"
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidamo"
msgid "Siddham"
msgstr "Sidhamsko"
msgid "Side Bearing Addition"
msgstr "Dodatak bočnim odmacima"
msgid "Side Bearing Color"
msgstr "Boja za bočne odmake"
msgid "Side Bearing Expansion Factor"
msgstr "Faktor širenja bočnih odmaka"
msgid "Side Bearings:"
msgstr "Bočni odmaci:"
msgid "Signature Mark"
msgstr "Oznaka signature"
msgid "Silte Gurage"
msgstr "Silte Gurage"
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavno"
msgid "Simple Substitution"
msgstr "Jednostavna zamjena"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kineski, pojednostavljeni"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Pojednostavljeni oblici"
msgid "Simplify"
msgstr "Pojednostavni"
msgid "Simplify More..."
msgstr "Pojednostavni više …"
msgid "Simplify Stroke (SVG/PS/EPS)"
msgstr "Pojednostavni potez (SVG/PS/EPS)"
msgid ""
"Simplify will examine corner points whose control points are almost\n"
"colinear and smooth them into curve points"
msgstr ""
"Pojednostavljivanje će ispitati kutne točke čije su kontrolne točke gotovo\n"
"kolinearne te će ih izgladiti u krivuljne točke"
msgid "Simplifying..."
msgstr "Pojednostavljenje …"
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
msgid "Sindhi India"
msgstr "Sindi Indija"
msgid "Sindhi Pakistan"
msgstr "Sindi Pakistan"
msgid "Single Position"
msgstr "Pojedinačno pozicioniranje"
msgid "Single Positioning"
msgstr "Pojedinačno pozicioniranje"
msgid "Single Substitution"
msgstr "Pojedinačna zamjena"
msgid "Single and High-Density Fonts"
msgstr "Font jedne i visoke gustoće"
msgid "Single and Multi-Density Fonts"
msgstr "Font jedne i višestruke gustoće"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalsko"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalski arhaični brojevi"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid ""
"Size (in points) of the font used to display information and glyph labels in "
"the fontview"
msgstr ""
"Veličina fonta (u točkama) za prikaz informacija i oznake grafema u prikazu "
"fonta"
msgid "Size of Points"
msgstr "Veličina točaka"
msgid "Size of comb delimiters in display styles"
msgstr "Veličina kombiniranih razdjeljivača u veće obliku"
msgid "Size of comb delimiters in non-display styles"
msgstr "Veličina kombiniranih razdjeljivača u običnom obliku"
msgid "Size of the list mark"
msgstr "Veličina oznaka popisa"
msgid "Size set from _Window"
msgstr "Veličina postavljena _prozorom"
msgid "Size, Glyph, Point"
msgstr "Veličina, grafem, točka"
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#, c-format
msgid "Size: %d (%d)"
msgstr "Veličina: %d (%d)"
msgid "Size|Points"
msgstr "tipografskih točaka"
msgid "Ske_w"
msgstr "_Ukosi"
msgid "Skew"
msgstr "Ukosi"
msgid "Skew Angle"
msgstr "Ukosi kut"
msgid "Skew Ratio"
msgstr "Omjer ukošenja"
msgid "Skew by Ruler..."
msgstr "Ukosi s ravnalom …"
msgid "Skew the selection"
msgstr "Ukosi odabir"
msgid "Skew..."
msgstr "Ukosi …"
msgid "Skew:"
msgstr "Ukosi:"
msgid "SkewedFractionHorizontalGap:"
msgstr "Vodoravni razmak ukošenog razlomka:"
msgid "SkewedFractionVerticalGap:"
msgstr "Uspravni razmak ukošenog razlomka:"
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#, c-format
msgid "Skipping duplicate group %s.\n"
msgstr "Preskakanje duple grupe %s.\n"
#, c-format
msgid "Skipping group %s with same name as a glyph.\n"
msgstr "Preskakanje grupe %s s istim nazivom kao grafem.\n"
#, c-format
msgid "Skipping non-existent glyph %s in group %s.\n"
msgstr "Preskakanje nepostojećeg grafema %s u grupi %s.\n"
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt Sami"
msgid "Slab Serifs"
msgstr "5 – Uglati serifni"
msgid "Slab Serifs|SS Geometric"
msgstr "5.3 – Geometrijski"
msgid "Slab Serifs|SS Humanist"
msgstr "5.2 – Humanistički"
msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous"
msgstr "5.15 – Razni"
msgid "Slab Serifs|SS Monotone"
msgstr "5.1 – Jednolikih poteza"
msgid "Slab Serifs|SS Swiss"
msgstr "5.4 – Švicarski"
msgid "Slab Serifs|SS Typewriter"
msgstr "5.5 – Pisaće mašine"
msgid "Slant:"
msgstr "Nagib:"
msgid "Slanted"
msgstr "Ukošeno"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Prekrižena nula"
msgid "Slavey"
msgstr "Slavey"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kapitalke"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitalke"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Varijante malih oblika"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Mala Kana, proširenje"
msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid"
msgstr "Privl_ači konture na mrežu piksela"
msgid "SnapDistance"
msgstr "Udaljenost za privlačenje"
msgid "SnapDistanceMeasureTool"
msgstr "Udaljenost za privlačenje alata za mjerenje"
msgid "SnapToInt"
msgstr "Privlači na cjelobrojne vrijednosti"
msgid ""
"So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named \"A."
"suffix\".\n"
"The second \"B.suffix\", and so on."
msgstr ""
"Prema tome, ako ovdje utipkaš 'A', onda će se prvi odabrani grafem\n"
"imenovati s 'A.sufiks'. Drugi, s 'B.suffix', itd."
msgid "Sodo Gurage"
msgstr "Sodo Gurage"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdijsko"
msgid "Somali"
msgstr "Somalski"
msgid ""
"Some glyphs may be used for more than one\n"
"unicode code point -- I don't recommend\n"
"doing this, better to use a reference --\n"
"but it is possible.\n"
"The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n"
"cyrillic \"A\" look very much the same.\n"
"\n"
"On the other hand certain Mongolian and CJK\n"
"characters have multiple glyphs depending\n"
"on a unicode Variation Selector.\n"
"\n"
"In the first case use a variation selector\n"
"of 0, in the second use the appropriate\n"
"codepoint."
msgstr ""
"Neki znakovi se mogu koristiti za više od jedne\n"
"unicode kodne točke. To je moguće raditi, ali se\n"
"ne preporuča. Bolje je koristiti referencu.\n"
"Latinični „A”, grčki „Alpha” i ćirilični „A”\n"
"izgledaju vrlo slično.\n"
"\n"
"S druge strane, neki mongolski i KJK\n"
"znakovi imaju višestruke znakove ovisno\n"
"o unicodenom selektoru varijacija.\n"
"\n"
"U prvom slučaju koristi selektor varijacija\n"
"od 0, u drugom koristi odgovarajuću\n"
"kodnu točku."
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the "
"familyname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Neke verzije sustava Windows odbijaju instalirati postscript fontove, ako im "
"je naziv obitelji duži od 31 znakova. Želite li ipak nastaviti?"
msgid ""
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the "
"fontname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Neke verzije sustava Windows odbijaju instalirati postscript fontove, ako im "
"je naziv fonta duži od 31 znakova. Želite li ipak nastaviti?"
msgid "Something went wrong"
msgstr "Došlo je do neke greške"
msgid "Soninke"
msgstr "Soninke"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sorsko Sompeng"
msgid "Sorbian"
msgstr "Lužičkosrpski"
msgid "Sort By:"
msgstr "Razvrstaj prema:"
msgid ""
"Sort first using the base glyph (if any).\n"
"Thus Agrave would sort with A"
msgstr ""
"Razvrstaj najprije po osnovnom grafemu (ako ih ima).\n"
"Na taj način će se 'Agrave' razvrstati s 'A'."
msgid ""
"Sort first using the glyph's script.\n"
"Thus A and Z would sort together\n"
"while Alpha would sort with Omega and not A"
msgstr ""
"Razvrstaj najprije po pismu grafema.\n"
"Na taj način će se se 'A' i 'Z' razvrstati zajedno,\n"
"dok će se 'Alpha' razvrstati s 'Omega', a ne s 'A'."
msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph"
msgstr "Razvrstaj ovaj prikaz abecednim redom naziva grafema"
msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph"
msgstr "Razvrstaj ovaj prikaz unicode kodom grafema"
msgid "Sort:"
msgstr "Razvrstaj:"
msgid "SortingScheme|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags"
msgstr ""
"Razvrstava tablice definicija redoslijedom koji je zadan na osnovi oznaka "
"font-funkcija"
msgid "Sort|Alphabetic"
msgstr "Abecednim redom"
msgid "Source Glyph Names"
msgstr "Naziv izvornih grafema"
msgid "Source from which this design is to be taken"
msgstr "Izvor, iz kojeg se uzima dizajn"
msgid "South Slavey"
msgstr "South Slavey"
msgid "Southern Sami"
msgstr "Sami (južni)"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojomboško"
msgid ""
"Space (in points) left between images and text in any labels, buttons, menu "
"items, etc. that have both"
msgstr ""
"Razmak (u točkama) između slika i teksta u etiketama, gumbovima, stavkama "
"izbornika, itd. koji sadrže i jedno i drugo"
msgid ""
"Space (in points) left between images and text in labels, buttons, menu "
"items, etc. which have both"
msgstr ""
"Razmak (u točkama) između slika i teksta u etiketama, gumbovima, stavkama "
"izbornika, itd. koji sadrže i jedno i drugo"
msgid "Space Regions"
msgstr "Područja razmicanja"
msgid "Space _Regions..."
msgstr "_Razmakni područja …"
msgid ""
"Space between the ink to of the\n"
"expression and the bar over it."
msgstr ""
"Bjelina između izraza i\n"
"crte iznad izraza."
msgid ""
"Space between the ink top of the\n"
"expression and the bar over it in display\n"
"style."
msgstr ""
"Bjelina između izraza i\n"
"crte iznad izraza u većem obliku."
msgid "Space:"
msgstr "Bjelina:"
msgid "SpaceAfterScript:"
msgstr "Bjelina iza indeksa/eksponenta:"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Slova razmakovnih modifikatora"
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Španjolski (Argentina)"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Španjolski (Bolivia)"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Španjolski (Čile)"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Španjolski (Kolumbia)"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "Španjolski (Costa Rica)"
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr "Španjolski (Dominikanska Republika)"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Španjolski (Ekvador)"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "Španjolski (El Salvador)"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "Španjolski (Guatemala)"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Španjolski (Honduras)"
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr "Španjolski (Latinska Amerika)"
msgid "Spanish (Modern)"
msgstr "Španjolski (moderni)"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "Španjolski (Nikaragva)"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "Španjolski (Panama)"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Španjolski (Paragvaj)"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "Španjolski (Peru)"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "Španjolski (Puerto Rico)"
msgid "Spanish (Traditional)"
msgstr "Španjolski (tradicionalni)"
msgid "Spanish (United States)"
msgstr "Španjolski (SAD)"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Španjolski (Urugvaj)"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "Španjolski (Venecuela)"
msgid "Spanish Mexico"
msgstr "Španjolski Meksiko"
msgid "Specials"
msgstr "Specijalni"
msgid ""
"Specifies file format used to pass the font to freetype\n"
" pfb -- is the standard postscript type1\n"
" ttf -- is truetype\n"
" otf -- is opentype\n"
" nohints -- freetype rasterizes without hints\n"
" bitmap -- not passed to freetype for rendering\n"
" bitmap fonts must already be generated\n"
" FontForge -- uses FontForge's own rasterizer, not\n"
" freetype's. Only as last resort"
msgstr ""
"Određuje datotečni format fonta za korištenje u\n"
"freetype iscrtavanju\n"
" pfb – je standardni postscript type1\n"
" ttf – je truetype\n"
" otf – je opentype\n"
" nohints – freetype iscrtava bez kontrola\n"
" bitmap – ne šalje se freetype-u za iscrtavanje\n"
" bitmap fontovi već moraju biti stvoreni\n"
" FontForge – koristi FontForge-ovo vlastito iscrtavanje,\n"
" ne freetype-ovu. Samo u krajnjem slučaju"
msgid "Specifies screen dots per inch"
msgstr "Određuje broj točaka ekrana po inču"
msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated"
msgstr "Odredi bitmap veličine koje ponovo želiš stvoriti"
msgid "Specify bitmap sizes to be removed"
msgstr "Odredi bitmap veličine koje želiš ukloniti"
msgid ""
"Specify the color (& opacity) at stop points\n"
"along the line drawn above. The offset is a\n"
"percentage of the distance from the start to\n"
"the end of the line. The color is a 6 (hex)\n"
"digit number expressing an RGB color."
msgstr ""
"Odredi boju (i neprozirnost) na zaustavnim\n"
"točkama duž gornje crte iznad. Odmak je\n"
"postotak udaljenosti od početka do\n"
"kraj crte. Boja je šestoznamenkasti broj\n"
"(heksadecimalni) koji izražava RGB boju."
msgid "Spiro Point Info"
msgstr "Informacije o Spiro točci"
msgid "Spiros did not converge"
msgstr "Spiro krivulje se nisu približile"
msgid "SplashScreen"
msgstr "Uvodni prozor"
#, c-format
msgid "Spline Length=%.1f"
msgstr "Duljina krivulje = %.1f"
#, c-format
msgid "Spline Length=%g"
msgstr "Duljina krivulje = %g"
#, c-format
msgid "Spline mismatch in glyph “%s”\n"
msgstr "Nepodudaranje krivulja u grafemu „%s”\n"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratno"
msgid "Square Cove"
msgstr "Pravokutni s mekim prijelazom"
msgid "Squish"
msgstr "Stisni"
msgid "St_orage:"
msgstr "Spre_mište:"
msgid "St_yle"
msgstr "_Stil"
msgid "St_yles"
msgstr "_Stilovi"
msgid "Stack"
msgstr "Snop"
msgid "Stack (TrueType)"
msgstr "Snop (TrueType)"
#, c-format
msgid "Stack got too big in %s\n"
msgstr "Snop je postao prevelik u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n"
msgstr "Pop greška pri binarnom operatoru u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'callothersubr' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'callsubr' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'hhcurveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'hlineto/hmoveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'hsbw' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on hstem in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'hstem' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'hstem3' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'hvcurveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'ifelse' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'rlineto/rmoveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'rrcurveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on sbw in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'sbw' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on seac in %s\n"
msgstr "Nedosezanje na 'seac' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'setcurrentpoint' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n"
msgstr "Pop greška pri jednočlanom operatoru u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'vhcurveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'vlineto/vmoveto' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on vstem in %s\n"
msgstr "Pop greška pri 'vstem' u %s\n"
#, c-format
msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n"
msgstr "Nedosezanje na 'vstem3' u %s\n"
msgid "StackBottomDisplayStyleShiftDown:"
msgstr "Pomak donjeg prema dolje, veći oblik:"
msgid "StackBottomShiftDown:"
msgstr "Pomak donjeg prema dolje:"
msgid "StackDisplayStyleGapMin:"
msgstr "Min. razmak, veći oblik:"
msgid "StackGapMin:"
msgstr "Min. razmak:"
msgid "StackTopDisplayStyleShiftUp:"
msgstr "Pomak gornjeg prema gore, veći oblik:"
msgid "StackTopShiftUp:"
msgstr "Pomak gornjeg prema gore:"
msgid "Stacks"
msgstr "Složeni razlomci"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Standardne ligature"
msgid "Standard Solid Fill"
msgstr "Standardna ispuna"
msgid ""
"Standard shift down applied to the\n"
"denominator in display style.\n"
"Positive values indicate downward motion."
msgstr ""
"Standardni pomak brojnika prema dolje\n"
"u većem obliku."
msgid ""
"Standard shift down applied to the bottom\n"
"element of a stack in display style.\n"
"Positive values indicate downward motion."
msgstr ""
"Standardni pomak donjeg elementa razlomka\n"
"prema dolje, u većem obliku.\n"
"Pozitivne vrijednosti ukazuju na pomak prema dolje."
msgid ""
"Standard shift down applied to the bottom\n"
"element of the stretch stack.\n"
"Positive values indicate downward motion."
msgstr ""
"Standardni pomak dolje donjeg elementa\n"
"u razvučenom razlomku.\n"
"Pozitivne vrijednosti ukazuju na pomak prema dolje."
msgid ""
"Standard shift down applied to the bottom element of a stack.\n"
"Positive values indicate downward motion."
msgstr ""
"Standardni pomak donjeg elementa razlomka\n"
"prema dolje. \n"
"Pozitivne vrijednosti ukazuju na pomak prema dolje."
msgid ""
"Standard shift down applied to the denominator.\n"
"Positive values indicate downward motion."
msgstr "Standardni pomak brojnika prema dolje."
msgid ""
"Standard shift of superscript relative\n"
"to base in cramped mode."
msgstr ""
"Standardni pomak eksponenta u\n"
"odnosu na bazu u stisnutom obliku."
msgid "Standard shift up applied to superscript elements."
msgstr "Standardni pomak za elemente eksponenta prema gore."
msgid ""
"Standard shift up applied to the\n"
"numerator in display style."
msgstr ""
"Standardni pomak brojnika prema gore\n"
"u većem obliku."
msgid "Standard shift up applied to the numerator."
msgstr "Standardni pomak brojnika prema gore."
msgid ""
"Standard shift up applied to the top element of\n"
"a stack in display style."
msgstr ""
"Standardni pomak gornjeg elementa razlomka\n"
"prema gore, u većem obliku."
msgid "Standard shift up applied to the top element of a stack."
msgstr ""
"Standardni pomak gornjeg elementa razlomka\n"
"prema gore."
msgid "Standard shift up applied to the top element of the stretch stack."
msgstr "Standardni pomak gornjeg elementa u razvučenom razlomku."
msgid "StandardSlopeError"
msgstr "Greška standardnog nagiba"
msgid "Star"
msgstr "Zvijezda"
msgid "Start contours at e_xtrema"
msgstr "Započni s konturama pri točkama ekstrema"
#. GT: "Len" is an abbreviation for "Length"
msgid "StartLen"
msgstr "Početak duljine"
#, c-format
msgid "State %4d Cur: "
msgstr "%4d. stanje, trenutačni: "
#, c-format
msgid "State %4d Flags:"
msgstr "%4d. stanje, oznake: "
#, c-format
msgid "State %4d Mark: "
msgstr "%4d. stanje, oznaka: "
#. GT: You're in a state machine, and this is describing the %4d'th state of
#. GT: that machine. From the state the next state will be a list of
#. GT: state-numbers which are appended to this string.
#, c-format
msgid "State %4d Next: "
msgstr "%4d. stanje, sljedeći: "
#, c-format
msgid "State %d, %.40s"
msgstr "Stanje %d, %.40s"
msgid "State Machine"
msgstr "Tablica stanja"
msgid "Stem Compression Percent"
msgstr "Postotak sužavanja poteza"
msgid "Stem threshold should be positive"
msgstr "Prag poteza treba biti pozitivan"
msgid "StemSnapH does not contain StdHW value."
msgstr ""
"Vodoravno privlačenje poteza (StemSnapH) ne sadrži vrijednost standardne "
"vodoravne širine (StdHW)."
msgid "StemSnapV does not contain StdVW value."
msgstr ""
"Uspravno privlačenje poteza (StemSnapV) ne sadrži vrijednost standardne "
"uspravne širine (StdVW)."
msgid "Stems"
msgstr "Potezi"
msgid "Step into"
msgstr "Uđi"
msgid "Step out of current function"
msgstr "Izađi iz trenutačne funkcije"
msgid "Step over (Next)"
msgstr "Prijeđi (sljedeće)"
msgid "StopAtJoin"
msgstr "Zaustavi pri spoju"
msgid "Storage"
msgstr "Spremište"
#, c-format
msgid ""
"Storage %d has not been initialized, yet the previous instruction read it"
msgstr ""
"Spremište %d nije inicijalizirano, ipak ga je prethodna instrukcija pročitala"
#, c-format
msgid ""
"Storage %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous "
"instruction"
msgstr ""
"Spremište %d je promijenjeno iz %d (%.2f) u %d (%.2f) prethodnom instrukcijom"
msgid "Storage (TrueType)"
msgstr "Spremište (TrueType)"
msgid "Store ligature data in AFM files"
msgstr "Spremi podatke za ligature u AFM datoteke"
msgid "Store this filename in preferences"
msgstr "Spremi ovu datoteku u svojstva"
msgid "Straight Arms/Double Serif"
msgstr "Ravni potezi/Dvostruki serif"
msgid "Straight Arms/Horizontal"
msgstr "Ravni potezi/Vodoravni"
msgid "Straight Arms/Single Serif"
msgstr "Ravni potezi/Jednostruki serif"
msgid "Straight Arms/Vertical"
msgstr "Ravni potezi/Uspravni"
msgid "Straight Arms/Wedge"
msgstr "Ravni potezi/Kosi"
msgid "Stretch:"
msgstr "Širenje:"
msgid "StretchStackBottomShiftDown:"
msgstr "Pomak donjeg prema dolje, razvučeni oblik:"
msgid "StretchStackGapAboveMin:"
msgstr "Min. razmak između razvučenog i gornjeg:"
msgid "StretchStackGapBelowMin:"
msgstr "Min. razmak između razvučenog i doljnjeg:"
msgid "StretchStackTopShiftUp:"
msgstr "Pomak gornjeg prema gore, razvučeni oblik:"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr "Širenje rastavljanja grafema"
#, c-format
msgid "Strike %d@%d\n"
msgstr "Verzije %d@%d\n"
#, c-format
msgid "Strike %d@%d missing from %s\n"
msgstr "Verzija %d@%d nedostaje od %s\n"
#, c-format
msgid "Strike Information for %.90s"
msgstr "Informacije o verziji za %.90s"
msgid "Strikeout"
msgstr "Precrtavanje"
#, c-format
msgid "Strikes in %s but not in %s\n"
msgstr "Verzije u %s, ali ne u %s\n"
msgid "String"
msgstr "Znakovni niz"
msgid "String ID"
msgstr "ID-oznaka znakovnog niza"
msgid "Stroke"
msgstr "Linija"
msgid "Stroke _Variation"
msgstr "Varijacija pote_za"
msgid "Stroke _Width:"
msgstr "_Širina poteza:"
msgid "Stroke width cannot be zero"
msgstr "Širina poteza ne može biti nula"
msgid "Stroking..."
msgstr "Potezanje …"
msgid "Strong Left to Right"
msgstr "Lijevo-na-desno"
msgid "Strong Right to Left"
msgstr "Desno-na-lijevo"
msgid "Style Map:"
msgstr "Mapiranje stilova:"
msgid "Style Name:"
msgstr "Naziv stila:"
msgid "Style Set 1"
msgstr "Stilski skup 1"
msgid "Style Set 10"
msgstr "Stilski skup 10"
msgid "Style Set 11"
msgstr "Stilski skup 11"
msgid "Style Set 12"
msgstr "Stilski skup 12"
msgid "Style Set 13"
msgstr "Stilski skup 13"
msgid "Style Set 14"
msgstr "Stilski skup 14"
msgid "Style Set 15"
msgstr "Stilski skup 15"
msgid "Style Set 16"
msgstr "Stilski skup 16"
msgid "Style Set 17"
msgstr "Stilski skup 17"
msgid "Style Set 18"
msgstr "Stilski skup 18"
msgid "Style Set 19"
msgstr "Stilski skup 19"
msgid "Style Set 2"
msgstr "Stilski skup 2"
msgid "Style Set 20"
msgstr "Stilski skup 20"
msgid "Style Set 3"
msgstr "Stilski skup 3"
msgid "Style Set 4"
msgstr "Stilski skup 4"
msgid "Style Set 5"
msgstr "Stilski skup 5"
msgid "Style Set 6"
msgstr "Stilski skup 6"
msgid "Style Set 7"
msgstr "Stilski skup 7"
msgid "Style Set 8"
msgstr "Stilski skup 8"
msgid "Style Set 9"
msgstr "Stilski skup 9"
msgid "Style _ID:"
msgstr "_ID-oznaka stila:"
msgid "StyleSet Names"
msgstr "Nazivi stilskih skupova"
msgid "Styles (SubFamily)"
msgstr "Stilovi (pod-obitelj)"
msgid "Stylistic Alternatives"
msgstr "Stilske alternative"
msgid "Sub/Super"
msgstr "Indeks/Eksponent"
msgid "Sub/Superscript"
msgstr "Eksponent/Indeks"
msgid "Sub1:"
msgstr "Indeks 1:"
msgid "Sub2:"
msgstr "Indeks 2:"
msgid "SubDrop:"
msgstr "Pomak indeksa:"
msgid "SubFonts|_All"
msgstr "_Sve"
msgid "SubFonts|_None"
msgstr "_Ništa"
msgid "SubSuperscriptGapMin:"
msgstr "Min. razmak između indeksa i eksponenta:"
#, c-format
msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n"
msgstr "Broj podrutina izvan granica u %s\n"
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
msgid "SubscriptBaselineDropMin:"
msgstr "Min. pomak indeksa od osnovne linije:"
msgid "SubscriptShiftDown:"
msgstr "Pomak indeksa prema dolje:"
msgid "SubscriptSuperUse|Default"
msgstr "Zadano"
msgid "SubscriptTopMax:"
msgstr "Maks. gornja linija indeksa:"
msgid "Subscripts and Superscripts"
msgstr "Eksponenti i indeksi"
msgid "Subscripts/Superscripts"
msgstr "Indeksi/Eksponenti"
#, c-format
msgid "Substitute glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n"
msgstr "Zamjenski grafem izvan granica u 'mort/morx' tablici %d\n"
msgid "Substitution generates itself"
msgstr "Zamjena stvara samu sebe"
msgid "Substitutions"
msgstr "Zamjene"
msgid "Subtable"
msgstr "Pod-talblica"
#, c-format
msgid "Subtable %.60s in glyph %.60s"
msgstr "Pod-tablica %.60s u grafemu %.60s"
msgid "Subtable extends beyond end of GPOS table\n"
msgstr "Pod-tablica se proteže izvan kraja GPOS tablice\n"
msgid "Subtable extends beyond end of GSUB table\n"
msgstr "Pod-tablica se proteže izvan kraja GSUB tablice\n"
msgid "Sum Around:"
msgstr "Zbroj okolo:"
msgid "Summary:"
msgstr "Sažetak:"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudansko"
msgid "Sundanese (roman)"
msgstr "Sudansko (latinica)"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundanski, dopuna"
msgid "Sup1:"
msgstr "Eksponent 1:"
msgid "Sup2:"
msgstr "Eksponent 2:"
msgid "Sup3:"
msgstr "Eksponent 3:"
msgid "SupDrop:"
msgstr "Pomak eksponenta:"
msgid "Super Condensed"
msgstr "Super suženi"
msgid "Super Extended"
msgstr "Super prošireni"
msgid "Super Wide"
msgstr "Super široki"
msgid "Super and Sub scripts"
msgstr "Eksponenti i indeksi"
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
msgid "SuperscriptBaselineDropMax:"
msgstr "Maks. pomak eksponenta od osnovne linije:"
msgid "SuperscriptBottomMaxWithSubscript:"
msgstr "Maks. donja linija eksponenta s indeksom:"
msgid "SuperscriptBottomMin:"
msgstr "Min. donja linija eksponenta:"
msgid "SuperscriptShiftUp:"
msgstr "Pomak eksponenta prema gore:"
msgid "SuperscriptShiftUpCramped:"
msgstr "Pomak za stisnute eksponente prema gore:"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Eksponenti i indeksi"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Dopunjene strelice-A"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Dopunjene strelice-B"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Dopunjene strelice-C"
msgid "Supplemental Math Operators"
msgstr "Dopunjene matematički operatori"
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "Dopunjeni matematički operatori"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Dopunjene interpunkcije"
msgid "Supplemental Symbols and Arrows"
msgstr "Dopunjeni simboli i strelice"
msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
msgstr "Dopunjeni simboli i piktogrami"
msgid "Supplementary Ideographic Plane"
msgstr "Dopunska ideografska ploča"
msgid "Supplementary Multilingual Plane"
msgstr "Dopunska višejezična ploča"
msgid "Supplementary Private Use Area A/B"
msgstr "Dopunsko područje za privatnu upotrebu A/B"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Dopunsko područje za privatnu upotrebu A"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Dopunsko područje za privatnu upotrebu B"
msgid "Supplementary Special-purpose Plane"
msgstr "Dopunska ploča za posebnu namjenu"
msgid "Suri"
msgstr "Suri"
msgid "Surrogate High"
msgstr "Visoki zamjenski znakovi"
msgid "Surrogate High, Non Private Use"
msgstr "Visoki zamjenski znakovi ne-privatno područje"
msgid "Surrogate High, Private Use"
msgstr "Visoki zamjenski znakovi, privatno područje"
msgid "Sutton SignWriting"
msgstr "Znakovni jezik, Sutton"
msgid "Sutu"
msgstr "Sutu"
msgid "Svan"
msgstr "Svan"
msgid "Swadaya Aramaic"
msgstr "Swadaya aramejski"
msgid "Swahili"
msgstr "Svahiliski"
msgid "Swahili (Kenyan)"
msgstr "Svahiliski (Kenijski)"
msgid "Swash"
msgstr "Kaligrafski potezi"
msgid "Swash Variance"
msgstr "Varijante kaligrafskih poteza"
msgid "Swazi"
msgstr "Swati"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "Švedski (Finska)"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Švedski (Švedska)"
msgid "Sy Miscellaneous"
msgstr "12.15 – Razni"
msgid "Sy Mixed Serif"
msgstr "12.1 – Pomiješani serifni"
msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif"
msgstr "12.3 – Neogrotesk bezserifni"
msgid "Sy Old Style Serif"
msgstr "12.2 – Humanistički serifni"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgid "Symbol Charset"
msgstr "Kodna stranica simbola"
msgid "Symbolic"
msgstr "12 – Simbolički"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
msgid "Symbols Misc."
msgstr "Simboli, razno"
msgid "Symbols and Arrows Supplement"
msgstr "Simboli i strelice, dopuna"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Simboli i piktogrami prošireno-A"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Simboli za stara računala"
msgid "Symbols:"
msgstr "Simboli:"
msgid "Symmetric-Smoothing"
msgstr "Simetrično izglađivanje"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sinkronizacija"
msgid "Syntax error while parsing pdf graphics"
msgstr "Sintaksna greška tijekom obrade pdf grafika"
msgid "Syntax error while parsing pdf graphics: Page with no Contents"
msgstr "Sintaksna greška tijekom obrade pdf grafika: Stranica bez sadržaja"
#, c-format
msgid "Syntax error while parsing type3 glyph: %s"
msgstr "Sintaksna greška tijekom obrade 'type3' grafema: %s"
msgid "Syntax errors while parsing ToUnicode CMap"
msgstr "Sintaksna greška tijekom obrade mapiranja znakova u Unicode"
msgid "Syntax errors while parsing Type3 font headers"
msgstr "Sintaksna greška tijekom obrade zaglavlja Type3 fonta"
msgid "Syriac"
msgstr "Sirjačko"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Sirjačko, dopuna"
#. GT: Top/Left (side) bearing
msgid "TBearing:"
msgstr "Gornji odmak:"
msgid "TH-Cree"
msgstr "Cree-TH"
msgid "TS Direct Line"
msgstr "2.1 – Jednostavni"
msgid "TS Miscellaneous"
msgstr "2.15 – Razni"
msgid "TS Script"
msgstr "2.2 – Rukopisni"
msgid "TT"
msgstr "TrueType"
msgid "TT Instrs"
msgstr "TrueType instrukcije"
msgid "TTF"
msgstr "TTF"
msgid "TTF 'glyf'"
msgstr "TTF 'glyf'"
msgid "TTF Names"
msgstr "TTF nazivi fonta"
msgid "TTFFoundry"
msgstr "TTF naziv proizvođač"
msgid "T_reatment"
msgstr "_Ispuna"
msgid "T_ypo Descent Offset:"
msgstr "T_ypo silazni potez, odmak:"
msgid "Tab Set"
msgstr "Skup kartica"
msgid "TabSet"
msgstr "Skup kartica"
msgid "Tabasaran"
msgstr "Tabasaran"
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' extends beyond end of file and must be ignored."
msgstr "Tablica '%c%c%c%c' prelazi kraj datoteke i mora se zanemariti."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' extends beyond end of file."
msgstr "Tablica '%c%c%c%c' prelazi kraj datoteke."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad checksum."
msgstr "Tablica '%c%c%c%c' ima neispravni kontrolni zbroj."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 32 or 6 but is %d."
msgstr ""
"Tablica '%c%c%c%c' ima neispravnu veličinu, mora biti 32 ili 6, ali je %d."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 36 but is %d."
msgstr "Tablica '%c%c%c%c' ima neispravnu veličinu, mora biti 36, ali je %d."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 54 but is %d."
msgstr "Tablica '%c%c%c%c' ima neispravnu veličinu, mora biti 54, ali je %d."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 78, 86 or 96 but is %d."
msgstr ""
"Tablica '%c%c%c%c' ima neispravnu veličinu, mora biti 78, 86 ili 96, ali je "
"%d."
#, c-format
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be even."
msgstr "Tablica '%c%c%c%c' ima neispravnu veličinu, mora biti parna."
msgid "Table length should not be odd\n"
msgstr "Duljina tablice ne treba biti neparna\n"
#, c-format
msgid "Table length stretches beyond end of file for '%c%c%c%c'."
msgstr "Duljina tablice se proteže izvan kraja datoteke za '%c%c%c%c'."
#, c-format
msgid ""
"Table tags should be in alphabetic order in the font header\n"
" but '%c%c%c%c', appears after '%c%c%c%c'."
msgstr ""
"Tablice oznaka bi trebale biti poredane abecednim redom u zaglavlju fonta\n"
" ali '%c%c%c%c', se pojavljuje nakon '%c%c%c%c'."
#, c-format
msgid "Tables '%c%c%c%c' and '%c%c%c%c' overlap"
msgstr "Tablice '%c%c%c%c' i '%c%c%c%c' se preklapaju"
msgid "Tabular Numbers"
msgstr "Tabelarne brojke"
msgid "Tag Characters"
msgstr "Znakovi etiketa"
msgid "Tag must be 4 characters long"
msgstr "Oznaka mora sadržati 4 znaka"
msgid "Tag too long"
msgstr "Oznaka je predugačka"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
msgid "Tagalog/Hanunoo/Buhid/Tagbanwa"
msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
msgid "Tags"
msgstr "Etikete"
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahićanski"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
msgid "Tai Lue"
msgstr "Tai Lue"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing simboli"
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikistanski"
msgid "Tajiki"
msgstr "Tadžički"
msgid "Takri"
msgstr "Takrijsko"
msgid "Tamazight (Arabic)"
msgstr "Tamazight berberski (Arapsko)"
msgid "Tamazight (Latin)"
msgstr "Tamazight berberski (Latinica)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsko"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamilski, dopuna"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangenta"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsa"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutski"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutske komponente"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Tangutski, dopuna"
msgid "Tapered/Closed Loops"
msgstr "Istanjeni/Zatvorenih petlja"
msgid "Tapered/No Loops"
msgstr "Istanjeni/Bez petlje"
msgid "Tapered/Open Loops"
msgstr "Istanjeni/Otvorenih petlja"
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarski"
msgid "Tatar (Tatarstan)"
msgstr "Tatarski (Tatarstan)"
msgid "TeX Table"
msgstr "TeX tablica"
msgid "TeX table"
msgstr "TeX tablica"
msgid "Technical Symbols Misc."
msgstr "Tehnički simboli, razno"
msgid "Telugu"
msgstr "Teluško"
msgid "Temne"
msgstr "Temne"
msgid "Template Color"
msgstr "Boja za predložak"
msgid "Template Outline Color"
msgstr "Boja konture predloška"
msgid "Terminal Forms"
msgstr "Završni oblici"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr "Završni oblici br. 2"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr "Završni oblici br. 3"
msgid "Tertiary Ideographic Plane"
msgstr "Treća ideografska ploča"
msgid "Text Field"
msgstr "Tekstno polje"
msgid "Text Image Skip"
msgstr "Razmak između teksta i slike"
msgid "Text Labels"
msgstr "Tekstne etikete"
msgid "Text Width: 0"
msgstr "Širina teksta: 0"
#, c-format
msgid "Text Width:%4d"
msgstr "Širina teksta:%4d"
msgid "Text and Background"
msgstr "Tekst i pozadina"
msgid "Text color for popup windows"
msgstr "Boja teksta za skočne prozore"
msgid "Text color for progress windows"
msgstr "Boja teksta za prozore napretka"
msgid "Text color of column headers at the top of a matrix edit"
msgstr "Boja za tekst u zaglavlju stupaca matrice"
msgid "Text from script"
msgstr "Tekst iz pisma"
msgid "Textual"
msgstr "Tekstno"
msgid "Tfm Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje TFM-a"
msgid "Thaana"
msgstr "Tana"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandsko"
msgid "The \"DPI\" field must be more than 10 and less than 5000."
msgstr "Polje „DPI” mora biti veće od 10 i manje od 5000."
msgid "The \"Proximity\" field must be more than 0 and less than a half."
msgstr "Polje „Udaljenost” mora biti veće od 0 i manje od pola."
#, c-format
msgid ""
"The %1$s hints in glyph \"%2$.30s\" in font %3$.30s do not match those in "
"%4$.30s (different number or different overlap criteria)"
msgstr ""
"'%1$s' kontrole u grafemu \"%2$.30s\" u fontu %3$.30s se ne poklapaju s "
"onima u %4$.30s (različiti broj ili različiti kriteriji preklapanja)"
msgid ""
"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
"not exist in the new font.\n"
"Should I remove the reference?"
msgstr ""
"%1$s u dijaloškom okviru traženja sadrži referencu na %2$.20hs koja ne "
"postoji u fontu.\n"
"Želiš li dozvoliti uklanjanje reference?"
#, c-format
msgid "The %s differs. In %s it is ("
msgstr "%s se razlikuje. U %s je ("
#, c-format
msgid "The %s is missing in %s. Whilst in %s it is ("
msgstr "%s nedostaje u %s. Dok je u %s ("
#, c-format
msgid "The %s list is not ordered"
msgstr "Popis %s nije razvrstan"
msgid ""
"The 'NFNT' bitmap format is not used under OS/X (though you still need to "
"create a (useless) bitmap font if you are saving a type1 PostScript resource)"
msgstr ""
"'NFNT' format bitmapa se ne koristi u OS/X sustavu (iako još uvijek moraš "
"stvoriti (beskorisni) font bitmapa, ako spremaš Type1 PostScript resurs)"
msgid "The 'NFNT' bitmap format is obsolete"
msgstr "'NFNT' format bitmapa je nepotreban"
msgid ""
"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n"
"Generally fields have been added, but occasionally their\n"
"meanings have been redefined."
msgstr ""
"Tablica 'OS/2' se neznatno promijenila tijekom godina.\n"
"Polja su uglavnom dodavana, ali su njihova značenja\n"
"povremeno redefinirana."
msgid "The 'POST' type1 format is probably deprecated"
msgstr "'POST' type1 format je vjerojatno zastario"
msgid ""
"The 'POST' type1 format is probably deprecated and may not work in future "
"version of the mac."
msgstr ""
"'POST' type1 format je vjerojatno zastario i možda neće raditi u budućim Mac-"
"verzijama."
#, c-format
msgid ""
"The 'cvt ' table in instance %.30s is a different size from that in the "
"default font"
msgstr ""
"'cvt ' tablica u instanci %.30s ima drugačiju veličinu od one u zadanom fontu"
msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535"
msgstr ""
"'gasp' tablica (poravnanje na mrežu) mora završiti sa zapisom piksela od "
"65535"
msgid ""
"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n"
"anti-aliased rasterizing are done.\n"
"The table consists of an (ordered) list of pixel sizes each with\n"
"a set of flags. Those flags apply to all pixel sizes bigger than\n"
"the previous table entry but less than or equal to the current.\n"
"The list must be terminated with a pixel size of 65535.\n"
"Version 1 of the table contains two additional flags that\n"
"apply to MS's ClearType rasterizer.\n"
"\n"
"The 'gasp' table only applies to truetype fonts."
msgstr ""
"Tablicom 'gasp' je moguće odrediti, kada se konture trebaju\n"
"privlačiti na mrežu (grid-fitting) i iscrtati pomoću zaglađivanja\n"
"rubova (anti-aliased).\n"
"Tablica se sastoji od (razvrstanog) popisa veličina piksela, svaka\n"
"s nizom oznaka. Te se oznake odnose na sve veličine piksela, veće od\n"
"prethodnog zapisa tablice, ali manje ili jednake trenutačnoj.\n"
"Popis mora završiti s veličinom piksela od 65535.\n"
"Verzija 1 tablice sadrži dvije dodatne oznake, koje se\n"
"primijenjuju u MS ClearType iscrtavanju.\n"
"\n"
"Tablica 'gasp' se odnosi samo na TrueType fontove."
msgid "The 'kern' table supports at most 10920 kern pairs in a subtable"
msgstr ""
"Tablica 'kern' podržava najviše 10920 parova podrezivanja u pod-tablici"
#, c-format
msgid ""
"The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, "
"the first '%.12s...' the second '%.12s...'.\n"
"Which do you prefer?"
msgstr ""
"Tablica 'name' sadrži (barem) dva znakovna niza za %s u jeziku %s, prvi "
"'%.12s…' drugi '%.12s…'.\n"
"Koji želiš?"
#, c-format
msgid ""
"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d "
"of them."
msgstr ""
"'sfnt' format je trenutačno ograničen na 65535 grafema, a tvoj font ima %d "
"grafema."
msgid ""
"The 'size' feature does not seem to follow the standard,\n"
"nor does it conform to Adobe's early misinterpretation of\n"
"the standard. I cannot parse it.\n"
msgstr ""
"Font-funkcija 'size' (veličina) ne slijedi standard, niti je\n"
"u skladu s ranim Adobeovim pogrešnim tumačenjem\n"
"standarda. Ne može se obraditi.\n"
msgid ""
"The 'size' feature of this font conforms to Adobe's early misinterpretation "
"of the otf standard.\n"
msgstr ""
"Font-funkcija 'size' (veličina) u ovom fontu nije u skladu s ranim Adobeovim "
"pogrešnim tumačenjem otf standarda.\n"
msgid ""
"The AFM file contains metrics information that many word-processors will "
"read when using a PostScript® font."
msgstr ""
"AFM datoteka sadrži informacije o metričnim podacima, koje će mnogi "
"procesori za tekstove čitati prilikom upotrebe PostScript® fonta."
msgid ""
"The AFM format allows some information about composites\n"
"(roughly the same as mark to base anchor classes) to be\n"
"included. However it tends to make AFM files huge as it\n"
"is not stored in an efficient manner."
msgstr ""
"AFM format omogućuje uključivanje nekih informacija o kompozitima\n"
"(otprilike isto kao klase sidara dijakritičkih oznaka na osnovna slova).\n"
"Međutim, time se izrađuje ogromna AFM datoteka, jer se ne\n"
"sprema na učinkovit način."
msgid ""
"The Edit->Join command will join points which are this close together\n"
"A value of 0 means they must be coincident"
msgstr ""
"Naredba „Uredi -> Spoji” će spojiti točke, koje su ovoliko udaljene\n"
"jedna od druge. Vrijednost 0 znači da se moraju podudarati"
msgid ""
"The Expand Stroke algorithm will attempt to be (at\n"
"least) this accurate, but there may be exceptions."
msgstr ""
"Algoritam širenja poteza pokušat će biti (barem)\n"
"ovoliko točan, međutim moguće su iznimke."
msgid ""
"The FFTM table is an extension to the TrueType format\n"
"and contains a series of timestamps defined by FontForge\n"
msgstr ""
"FFTM tablica je proširenje za TrueType format\n"
"i sadrži niz vremenskih oznaka koje je definirao FontForge\n"
msgid "The FONTLOG allows you to keep a log of changes made to your font."
msgstr "FONTLOG ti omogućuje voditi evidenciju o promjenama u fontu."
msgid ""
"The FONTLOG contains some description of the \n"
" font project, a detailed changelog, and a list of contributors"
msgstr ""
"FONTLOG sadrži opis projekta fonta, \n"
"detaljni popis promjena te popis suradnika"
msgid ""
"The FONTLOG is a text file containing relevant information\n"
"about the font including such things as its changelog.\n"
"(A general template is available in the OFL FAQ on http://scripts.sil.org/"
"OFL-FAQ_web)\n"
"Usage within an open font project is highly recommended but not required.\n"
"If your font already contains a fontlog table (see the Element->Font Info)\n"
"and you check this box, then the internal fontlog information will be\n"
"appended to the file \"FONTLOG.txt\" in the same directory\n"
"as the font itself."
msgstr ""
"FONTLOG je tekstualna datoteka koja sadrži relevantne informacije o fontu, \n"
"uključujući stvari kao što je log-zapis promjena.\n"
"(Opći predložak je dostupan na OFL-ovoj FAQ stranici http://scripts.sil.org/"
"OFL-FAQ_web)\n"
"Mada nije neophodno, preporuča se njegova upotreba u projektu otvorenih "
"fontova. \n"
"Ako tvoj font već sadrži tablicu log-zapisa (Element > Informacije o fontu) "
"i ako \n"
"potvrdiš ovo polje, interne informacije fonta će biti dodane datoteci "
"„FONTLOG.txt”, \n"
"u istoj mapi, u kojoj se nalazi font."
msgid ""
"The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n"
"table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n"
"It is the amount of extra white space needed so the slanted text\n"
"will not run into the upright text."
msgstr ""
"Polje za korekciju kurziva se koristi u TeX i MS 'MATH' tablici.\n"
"Koristi se za spajanje ukošenog teksta (kurziva) s uspravnim.\n"
"Radi se o količini dodatne bjeline koja je potrebna, kako\n"
"kosi tekst ne bi prelazio u uspravni tekst."
msgid ""
"The Merge operation cannot be reverted.\n"
"Do it anyway?"
msgstr ""
"Nije moguće vratiti radnju sjedinjavanja.\n"
"Želiš li je svejedno obaviti?"
msgid ""
"The OFL is a community-approved software license designed for libre/open "
"font projects. \n"
"Fonts under the OFL can be used, studied, copied, modified, embedded, merged "
"and redistributed while giving authors enough control and artistic "
"integrity. For more details including an FAQ see http://scripts.sil.org/"
"OFL. \n"
"\n"
"This font metadata will help users, designers and distribution channels to "
"know who you are, how to contact you and what rights you are granting. \n"
"When releasing modified versions, remember to add your additional notice, "
"including any extra Reserved Font Name(s). \n"
"\n"
"Have fun designing open fonts!"
msgstr ""
"OFL (otvorena font licenca) je softverska licenca odobrena od zajednice, "
"izrađena za slobodne/otvorene font projekte.\n"
"Fontovi s otvorenom licencom se mogu koristiti, proučavati, kopirati, "
"modificirati, ugrađivati, spajati i redistribuirati, a omogućuje autorima "
"dovoljno kontrole i umjetničkog integriteta. Za daljnje detalje, pogledaj "
"http://scripts.sil.org/OFL.\n"
"\n"
"Ovi metapodaci fonta će pomoći korisnicima, dizajnerima i kanalima "
"distribucije, da znaju tko si, kako te kontaktirati i koja prava "
"dodijeljuješ.\n"
"Kad objavljuješ modificirane verzije, sjeti se dodati svoju dodatnu "
"obavijest, uključujući sve dodatno rezervirane nazive fontova.\n"
"\n"
"Dobru zabavu u dizajniranju otvorenih fontova!"
msgid ""
"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n"
"be assigned human readable names here."
msgstr ""
"OpenType funkcijama stilskih skupova ('ss01' – 'ss20')\n"
"je ovdje moguće zadati razumljive/opisne nazive."
msgid ""
"The OpenType documentation suggests in a rather confusing way\n"
"that if a base glyph (or base mark) contains an anchor point\n"
"for one class in a lookup subtable, then it should contain\n"
"anchors for all classes in the subtable"
msgstr ""
"Dokumentacija za OpenType sugerira na prilično zbunjujući način,\n"
"da ako osnovni grafem (ili osnovna oznaka) sadrži točku sidra za\n"
"jednu klasu u pod-tablici tablice definicija, tada bi trebao sadržati sidra\n"
"za sve klase u pod-tablici"
msgid ""
"The PFM file contains information Windows needs to install a PostScript® "
"font."
msgstr ""
"PFM datoteka sadrži informacije koje Windows treba za instaliranje "
"PostScript® fonta."
msgid ""
"The PfaEdit table is an extension to the TrueType format\n"
"and contains various data used by FontForge\n"
"(It should be called the FontForge table,\n"
"but isn't for historical reasons)"
msgstr ""
"PfaEdit tablica je proširenje za TrueType format\n"
"i sadrži razne podatke koje koristi FontForge\n"
"(Trebala bi se zvati FontForge tablica,\n"
"ali se iz povijesnih razloga ne zove tako)"
msgid ""
"The PostScript 'Private' dictionary gives you control over\n"
"several font-wide versions of hinting.\n"
"The 'Private' dictionary only applies to PostScript fonts."
msgstr ""
"PostScriptov 'Private' rječnik omogućuje kontrolu nad\n"
"nekoliko verzija kontrola na razini fonta.\n"
"'Private' rječnik se odnosi samo na PostScript fontove."
msgid ""
"The PostScript Language Reference Manual (Appendix B) says that\n"
"an interpreter need not support paths with more than 1500 points.\n"
"I think this count includes control points. From PostScript's point\n"
"of view, all the contours in a character make up one path. Modern\n"
"interpreters tend to support paths with more points than this limit.\n"
"(Note a truetype font after conversion to PS will contain\n"
"twice as many control points)"
msgstr ""
"PostScript Language Reference Manual (dodatak B) kaže, da\n"
"interpreter ne treba podržavati staze s više od 1500 točaka.\n"
"Mislim da ovaj broj uključuje kontrolne točke. Sa stajališta PostScripta,\n"
"sve konture u nekom znaku čine jednu stazu. Moderni interpreteri\n"
"podržavaju staze s više točaka od gore navedene granice.\n"
"(Imaj na umu, da nakon pretvorbe u PostScript, TrueType font sadrži\n"
"dvostruko više kontrolnih točaka)"
#, c-format
msgid ""
"The PostScript font name \"%.63s\" is invalid.\n"
"It should be printable ASCII,\n"
"must not contain (){}[]<>%%/ or space\n"
"and must be shorter than 63 characters"
msgstr ""
"Naziv PostScript fonta „%.63s” nije ispravan.\n"
"Treba sadržati ispisive ASCII znakove,\n"
"ne smije sadržati (){}[]<>%%/ ili razmak\n"
"i mora biti kraći od 63 znaka"
msgid ""
"The TeX table is an extension to the TrueType format\n"
"and the various data you would expect to find in\n"
"a tfm file (that isn't already stored elsewhere\n"
"in the ttf file)\n"
msgstr ""
"TeX tablica je proširenje za TrueType format\n"
"i sadrži različite podatke koje očekuješ pronaći u\n"
"tfm datoteci (koji nisu već spremljeni drugdje\n"
"u datoteci ttf)\n"
msgid ""
"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n"
"subroutines may not be nested more than 10 deep. Each\n"
"nesting level for references requires one subroutine\n"
"level, and hints may require another level."
msgstr ""
"Type 2 Charstring Reference (dodatak B) kaže, da\n"
"podrutine ne smiju biti ugniježdene dublje od 10 slojeva.\n"
"Svaki ugniježdeni sloj za referencu zahtijeva jedan sloj za\n"
"podrutinu, a kontrole mogu zahtijevati vlastiti sloj."
msgid ""
"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n"
"there may be at most 96 horizontal and vertical stem hints\n"
"in a character."
msgstr ""
"Type 2 Charstring Reference (dodatak B) kaže, da\n"
"po znaku ne smije biti više od 96 vodoravnih i okomitih\n"
"kontrola poteza."
msgid ""
"The UsePlugins preferences option is currently off.\n"
"FontForge will not load plugin configuration or\n"
"attempt discovery unless that option is on."
msgstr ""
"Opcija postavki „Koristi dodatke” trenutačno je isključena.\n"
"FontForge neće učitati konfiguraciju dodatka ili\n"
"pokušati otkrivati, ako ta opcija nije uključena."
msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph"
msgstr "X koordinata točke sidra u ovom grafemu"
msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph"
msgstr "Y koordinata točke sidra u ovom grafemu"
#, c-format
msgid ""
"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) "
"and this is a fixed pitch font\n"
msgstr ""
"Širina stošca od %s (%d) se ne poklapa s maksimalnom širinom sotšca fonta "
"(%d), a radi se o fontu fiksne širine\n"
msgid "The amount of space between words when using this font"
msgstr "Količina razmaka između riječi, kad se koristi ovaj font"
msgid "The amount of stretchable space between words when using this font"
msgstr ""
"Količina mogućeg proširivanja razmaka između riječi, kad se koristi ovaj font"
msgid "The amount the space between words may shrink when using this font"
msgstr ""
"Količina mogućeg sužavanja razmaka između riječi, kad se koristi ovaj font"
msgid "The box around the up/down arrows of a numeric field (spinner)"
msgstr "Okvir okolo strelica za gore/dolje, u numeričkom polju (okretni gumb)"
#, c-format
msgid ""
"The character, %d, was not read properly (or pk file is in bad format)\n"
" At %ld should be %d, off by %ld\n"
msgstr ""
"Znak %d nije pravilno učitan (ili pk datoteka ima neispravan format)\n"
" Pri %ld treba biti %d, odstupa za %ld\n"
#, c-format
msgid "The class name, %s, is already in use."
msgstr "Naziv klase „%s” se već koristi."
#, c-format
msgid "The code point U+%1$04X occurs in groups %2$.30s and %3$.30s"
msgstr "Kodna točka U+%1$04X se pojavljuje u grupama %2$.30s i %3$.30s"
msgid "The color of a reference"
msgstr "Boja reference"
msgid "The color of a selected point"
msgstr "Boja za odabrane točke"
msgid "The color of an on-curve point"
msgstr "Boja za točke na krivulji"
msgid "The color of anchor stars"
msgstr "Boja za zvijezde sidara"
msgid ""
"The color of another glyph drawn in the current view to show where it would "
"be placed by an anchor lookup"
msgstr ""
"Boja jednog drugog grafema u trenutačnom prikazu, kako bi se prikazao njegov "
"položaj kad se primijeni tablica definicija sidara"
msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks"
msgstr "Boja privučenih rasterskih blokova na mrežu"
msgid "The color of grid-fit outlines"
msgstr "Boja kontura poravnatih na mrežu"
msgid "The color of outlines in inactive layers"
msgstr "Boja kontura u neaktivnim slojevima"
msgid "The color of outlines in the active layer"
msgstr "Boja kontura u aktivnim slojevima"
msgid ""
"The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger "
"when an instruction moves a point)"
msgstr ""
"Boja rasterskih blokova koji su deaktivirani (u ispravljanju grešaka, kad se "
"instrukcija pomakne za jednu točku)"
msgid ""
"The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger "
"when an instruction moves a point)"
msgstr ""
"Boja rasterskih blokova koji su aktivirani (u ispravljanju grešaka, kad se "
"instrukcija pomakne za jednu točku)"
msgid "The color of the clip path"
msgstr "Boja za staze isječka"
msgid "The color of the guide line for the advance width"
msgstr "Boja vodilice koja označuje širinu stošca"
msgid "The color of the guide lines for glyph metrics"
msgstr "Boja metričnih vodilica grafema"
msgid "The color of the guide lines for the bitmap grid"
msgstr "Boja vodilica za bitmap mrežu"
msgid "The color of the large bitmap"
msgstr "Boja velikog bitmapa"
msgid "The color of the line marking the advance width"
msgstr "Boja koja se koristi za liniju koja označuje širinu stošca"
msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za liniju koja označuje širinu stošca, kad je odabrana"
msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za liniju koja označuje širinu stošca pri iscrtavanju"
msgid "The color of the line marking the left bearing when it is selected"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za liniju koja označuje lijevi odmak, kad je odabrana"
msgid "The color of the line(s) marking ligature carets"
msgstr "Boja linija koje označuju mjesta znakova za umetanje u ligaturama"
msgid "The color of the open path"
msgstr "Boja za otvorene staze"
msgid "The color of the outline"
msgstr "Boja konture"
msgid "The color of the point which is the start of a contour"
msgstr "Boja za početne točke krivulje"
msgid "The color of the preview for drawing lines, rectangles, and ellipses"
msgstr "Boja pregleda za crtanje linija, pravokutnika i elipsa"
msgid "The color of the selected reference"
msgstr "Boja odabrane reference"
msgid "The color of the selected region"
msgstr "Boja odabranog područja"
msgid "The color of the small bitmap view"
msgstr "Boja prikaza malog bitmapa"
msgid "The color of thick outlines in inactive layers"
msgstr "Boja debelih kontura u neaktivnim slojevima"
msgid "The color of thick outlines in the active layer"
msgstr "Boja debelih kontura u aktivnim slojevima"
msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another"
msgstr "Boja koja se koristi za konfliktne kontrole"
msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje odabrane kontrolne točke za točku na krivulji"
msgid ""
"The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje (jednobitnih) crno-bijelih bitmap slika koje "
"nemaju tablicu definicija boja"
msgid "The color used to draw diagonal hints"
msgstr "Boja koja se koristi za dijagonalne kontrole"
msgid "The color used to draw horizontal hints"
msgstr "Boja koja se koristi za vodoravne kontrole"
msgid ""
"The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite "
"horizontal or vertical at their end-points"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje oznaka krivulja koje su skoro, ali ne "
"potpuno, vodoravne ili uspravne pri svojim krajnjim točkama"
msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za točke ekstrema (ako je način prikaza aktiviran)"
msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za točke infleksije (ako je način prikaza aktiviran)"
msgid "The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje „sljedeće” kontrolne točke za točku na "
"krivulji"
msgid ""
"The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje „prethodne” kontrolne točke za točku na "
"krivulji"
msgid ""
"The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints "
"dialog is examining"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za aktivne vodoravne kontrole, koje se pregledavaju u "
"dijalogu „Pregledaj kontrole”"
msgid ""
"The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints "
"dialog is examining"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za aktivne uspravne kontrole, koje se pregledavaju u "
"dijalogu „Pregledaj kontrole”"
msgid "The color used to draw the large tick marks in rulers."
msgstr "Boja koja se koristi za velike oznake ravnalima."
msgid "The color used to draw the measure tool line."
msgstr "Boja za crte alata za mjerenje."
msgid ""
"The color used to draw the measure tool numbers on the canvas when snapped."
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje brojeva alata za mjerenje na platnu prilikom "
"privlačenja."
msgid "The color used to draw the measure tool numbers on the canvas."
msgstr "Boja koja se koristi za crtanje brojeva alata za mjerenje na platnu."
msgid "The color used to draw the measure tool points when snapped."
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje točaka alata za mjerenje prilikom "
"privlačenja."
msgid "The color used to draw the measure tool points."
msgstr "Boja za točke alata za mjerenje."
msgid ""
"The color used to draw the outline of the old spline when you are "
"interactively modifying a glyph"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za crtanje stare krivulje prilikom interaktivne "
"promjene grafema"
msgid "The color used to draw vertical hints"
msgstr "Boja koja se koristi za uspravne kontrole"
msgid "The color used to fill the outline if that mode is active"
msgstr "Boja za ispunjavanje konture, ako je način prikaza aktiviran"
msgid "The color used to fill the outline when in preview mode"
msgstr "Boja za ispunjavanje konture u preglednom načinu prikaza"
msgid ""
"The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private "
"dictionary"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za „plave” zone, zadane 'blue' vrijednostima u "
"'private' biblioteci"
msgid ""
"The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private "
"dictionary"
msgstr ""
"Boja koja se koristi za „plave” zone, zadane 'family blue' vrijednostima u "
"'private' biblioteci"
msgid "The color used to outline a reference"
msgstr "Boja za konturu reference"
msgid "The color used to outline the selected reference"
msgstr "Boja za konturu odabrane reference"
#, c-format
msgid "The context/chaining subtable %s in %s fails to match %s in %s\n"
msgstr ""
"Kontekstna pod-tablica/pod-tablica niza %s u %s se ne poklapa s %s u %s\n"
msgid ""
"The contour bends or curves counter-clockwise at the selected point; all on-"
"curve points must bend or curve clockwise."
msgstr ""
"Kontura se savija ili zakreće nalijevo pri odabranoj točci; sve točke na "
"krivulji moraju se savijati ili zakretati nadesno."
msgid "The contour intersects itself; a nib must non-intersecting."
msgstr "Kontura se samo-presjeca; naliv pero se ne smije presijecati."
msgid "The contour is open; a nib must be closed."
msgstr "Kontura je otvorena; naliv pero mora biti zatvoreno."
msgid "The contour is quadratic; a nib must be a cubic contour."
msgstr "Kontura je kvadratična; naliv pero mora biti kubična kontura."
msgid "The contour winds counter-clockwise; a nib must wind clockwise."
msgstr "Smjer konture je nalijevo; smjer naliv pera mora biti nadesno."
msgid "The control point above the selected point is near the italic angle"
msgstr "Kontrolna točka iznad odabrane točke je blizu kuta kurziva"
msgid "The control point above the selected point is nearly horizontal"
msgstr "Kontrolna točka iznad odabrane točke je skoro vodoravna"
msgid "The control point above the selected point is nearly vertical"
msgstr "Kontrolna točka iznad odabrane točke je skoro uspravna"
msgid ""
"The control point above the selected point is outside the spline segment"
msgstr "Kontrolna točka iznad odabrane točke je izvan segmenta krivulje"
msgid "The control point below the selected point is near the italic angle"
msgstr "Kontrolna točka ispod odabrane točke je blizu kuta kurziva"
msgid "The control point below the selected point is nearly horizontal"
msgstr "Kontrolna točka ispod odabrane točke je skoro vodoravna"
msgid "The control point below the selected point is nearly vertical"
msgstr "Kontrolna točka ispod odabrane točke je skoro uspravna"
msgid ""
"The control point below the selected point is outside the spline segment"
msgstr "Kontrolna točka ispod odabrane točke je izvan segmenta krivulje"
msgid "The control point left of the selected point is near the italic angle"
msgstr "Kontrolna točka lijevo od odabrane točke je blizu kuta kurziva"
msgid "The control point left of the selected point is nearly horizontal"
msgstr "Kontrolna točka lijevo od odabrane točke je skoro vodoravna"
msgid "The control point left of the selected point is nearly vertical"
msgstr "Kontrolna točka lijevo od odabrane točke je skoro uspravna"
msgid ""
"The control point left of the selected point is outside the spline segment"
msgstr "Kontrolna točka lijevo od odabrane točke je izvan segmenta krivulje"
msgid "The control point right of the selected point is near the italic angle"
msgstr "Kontrolna točka desno od odabrane točke je blizu kuta kurziva"
msgid "The control point right of the selected point is nearly horizontal"
msgstr "Kontrolna točka desno od odabrane točke je skoro vodoravna"
msgid "The control point right of the selected point is nearly vertical"
msgstr "Kontrolna točka desno od odabrane točke je skoro uspravna"
msgid ""
"The control point right of the selected point is outside the spline segment"
msgstr "Kontrolna točka desno od odabrane točke je izvan segmenta krivulje"
#, c-format
msgid ""
"The convention is that PostScript fonts should have an Em-Size of 1000. But "
"this font has a size of %d. This is not an error, but you might consider "
"altering the Em-Size with the Element->Font Info->General dialog.\n"
"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?"
msgstr ""
"Općevažeće pravilo je, da PostScript fontovi trebaju imati četverac od 1000. "
"Ali ovaj font ima četverac od %d. To nije krivo, ali možda ipak želiš "
"promijeniti četverac u dijaloškom okviru „Element -> Informacije o fontu -> "
"Opće”.\n"
"Želiš li svejedno nastaviti sa stvaranjem fonta?"
#, c-format
msgid ""
"The convention is that TrueType fonts should have an Em-Size which is a "
"power of 2. But this font has a size of %d. This is not an error, but you "
"might consider altering the Em-Size with the Element->Font Info->General "
"dialog.\n"
"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?"
msgstr ""
"Općevažeće pravilo je, da TrueType fontovi trebaju imati četverac veličine "
"druge potencije. Ali ovaj font ima četverac od %d. To nije krivo, ali možda "
"ipak želiš promijeniti četverac u dijaloškom okviru „Element -> Informacije "
"o fontu -> Opće”.\n"
"Želiš li svejedno nastaviti sa stvaranjem fonta?"
msgid ""
"The coordinates of all points and control points in truetype\n"
"must be integers (if they are not integers then FontForge will\n"
"round them when it outputs them, potentially causing havoc).\n"
"Even in PostScript fonts it is generally a good idea to use\n"
"integral values."
msgstr ""
"Koordinate svih točaka i kontrolnih točaka u TrueTypeu moraju biti\n"
"cijeli brojevi (ako nisu cijeli brojevi, tad će ih FontForge zaokružiti\n"
"prilikom generiranja, što potencijalno može upropastiti font).\n"
"Čak i u PostScript fontovima je općenito dobra ideja koristiti\n"
"cjelobrojne vrijednosti."
#, c-format
msgid "The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127"
msgstr "Ispravak u %d. retku je prevelik. Mora biti između −128 i 127"
msgid ""
"The counters between these hints are not the same size, bad for a stem3 hint"
msgstr ""
"Unutarnje bjeline između kontrala nisu jednake, što je loše za 'stem3' "
"kontrolu"
msgid ""
"The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n"
"Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with "
"future ros definitions)?"
msgstr ""
"Trenutačno kodiranje sadrži grafeme koje nije moguće mapirati u CID-ove.\n"
"Želiš li da se izbrišu ili da se dadaju na kraj (gdje mogu stovriti "
"konflikte s budućim definicijama)?"
#, c-format
msgid ""
"The default font does not have a 'cvt ' table, but the instance %.30s does"
msgstr "Zadani font nema 'cvt ' tablicu, ali instanca %.30s je ima"
msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font."
msgstr "Zadana veličina četverca u novo stvorenom fontu."
msgid "The different instances of this mm have a different number of glyphs"
msgstr "Instance ovog Multiple Mastera imaju nejednaki broj grafema"
#, c-format
msgid "The encoding does not contain something named %.40s"
msgstr "Kodiranje ne sadrži ništa što ima naziv %.40s"
#, c-format
msgid ""
"The entry \"%1$.20s\" is not present in the private dictionary of both "
"%2$.30s and %3$.30s"
msgstr ""
"Nema zapisa \"%1$.20s\" u 'private' rječniku za %2$.30s niti za %3$.30s"
msgid "The extra glue place above and below displayed limits"
msgstr "Dodatni prostor iznad i izpod prikazanih granica"
#, c-format
msgid ""
"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n"
"%.80s\n"
"%.80s"
msgstr ""
"Font-funkcija „%c%c%c%c” je dvaput imenovana u jeziku %s\n"
"%.80s\n"
"%.80s"
#, c-format
msgid ""
"The feature tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters "
"(or it could be a mac feature setting, two numbers in brokets <3,4>)"
msgstr ""
"Oznaka funkcije u %d. retku (%s) je predugačka. Ne smije imati više od 4 "
"slova (ili može biti postavka mac funkcije, dva broja u zagradama <3,4>)"
#, c-format
msgid "The feature tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
msgstr ""
"Oznaka font-funkcije u %d. retku (%s) treba biti zadana ASCII znakovima.\n"
#, c-format
msgid "The following error occurred on the selected glyphs: %.100s"
msgstr "Došlo je sljedeće greške u odabranim grafemima: %.100s"
msgid ""
"The following options influence how files are imported.\n"
"Most are specific to one or more formats."
msgstr ""
"Sljedeće opcije utječu na način uvoza grafema.\n"
"Većina ih je specifična za jedan ili više formata."
msgid ""
"The following options influence how glyphs are exported.\n"
"Most are specific to one or more formats."
msgstr ""
"Sljedeće opcije utječu na način izvoza grafema.\n"
"Većina ih je specifična za jedan ili više formata."
msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n"
msgstr "FontForge je zanemario sljedeće tablice u fontu\n"
#, c-format
msgid ""
"The font %.30s contains cubic splines. It must be converted to quadratic "
"splines before it can be used in an apple distortable font"
msgstr ""
"Font %.30s sadrži kubične krivulje. Font moraš konvertirati u kvadratne "
"krivulje, da bi se mogao koristiti u Appleovom izobličivom fontu"
#, c-format
msgid ""
"The font %.30s contains quadratic splines. It must be converted to cubic "
"splines before it can be used in a multiple master"
msgstr ""
"Font %.30s sadrži kvadratne krivulje. Font moraš konvertirati u kubične "
"krivulje, da bi se mogao koristiti u Multiple Master fontu"
#, c-format
msgid "The font %.30s is assigned to two master designs"
msgstr "Font %.30s je dodijeljen dvama master dizajnima"
#, c-format
msgid ""
"The font %s is one of the standard fonts. It isn't actually in the file."
msgstr ""
"Font %s je jedan od standardnih fontova. On se u stvarnosti ne nalazi u "
"datoteci."
msgid "The font comment can contain whatever you feel it should"
msgstr "Font komentar može sadržati štogod želiš"
#, c-format
msgid ""
"The font contains errors.\n"
"%sWould you like to review the errors or save the font anyway?"
msgstr ""
"Font sadrži greške.\n"
"%sŽeliš li ih pregledati ili svejedno spremiti font?"
#, c-format
msgid ""
"The font database already contains a bitmap\n"
"font with this pixelsize (%d)\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Baza podataka fonta već sadrži bitmap font\n"
"s ovom veličinom piksela (%d).\n"
"Želiš li ga prepisati?"
#, c-format
msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d"
msgstr "Baza podataka fonta ne sadrži bitmap veličine %d i dubine %d"
#, c-format
msgid "The font does not contain a glyph named %s."
msgstr "Font ne sadrži grafem s nazivom „%s”."
#, c-format
msgid ""
"The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s"
msgstr ""
"Naziv fonta počinje sa slijedom utf8 redoslijeda bajta. To nije dopušteno. %s"
#, c-format
msgid ""
"The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different "
"encodings"
msgstr ""
"Fontovi %1$.30s i %2$.30s imaju nejednaki broj grafema ili različita "
"kodiranja"
#, c-format
msgid ""
"The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, "
"one cubic)"
msgstr ""
"Fontovi %1$.30s i %2$.30s koriste različite vrste krivulja (jedan kvadratne, "
"a drugi kubične)"
msgid "The generated font won't work with ATM"
msgstr "Stvoreni font neće raditi s ATM-om"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in "
"%3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima nejednaki broj kontura u fontovima %2$.30s i %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s has a different numbering of points (and control points) "
"on its contours than in the various instances of the font"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima nejednaki pobrojavanje točaka (ili kontrolnih točaka) na "
"konturama u raznim instancama fonta"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in %2$.30s has both references and contours. This is not "
"supported in a font with variations"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s u %2$.30s ima reference i konture. To nije podržano u fontu s "
"variacijama"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours "
"than in %3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima nejednaku masku kontrole na svojim konturama u fontovima "
"%2$.30s i %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of points (or "
"control points) on its contours than in %3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima nejednaki broj točaka (ili kontrolnih točaka) na "
"konturama u fontovima %2$.30s i %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than "
"in %3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima nejednaki broj referenci u fontovima %2$.30s i %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different set of kern pairs than in "
"%3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima nejednaki skup parova podrezivanja u fontovima %2$.30s i "
"%3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has contours running in a different "
"direction than in %3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s u fontu %2$.30s ima konture drugačijih smjerova nego u %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has references with different scaling or "
"rotation (etc.) than in %3$.30s"
msgstr ""
"Grafem %1$.30s ima reference s nejednakim skaliranjem ili rotacijom (itd.) u "
"fontovima %2$.30s i %3$.30s"
#, c-format
msgid "The glyph %1$.30s is defined in font %2$.30s but not in %3$.30s"
msgstr "Grafem %1$.30s je definiran u fontu %2$.30s ali ne u %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d "
"are handled."
msgstr ""
"Grafem CID-oznake %d je mapiran u više od %d kodiranja. Obradit će se samo "
"prvih %d."
#, c-format
msgid ""
"The glyph at encoding %d is named \".notdef\" but contains an outline. "
"Because it is called \".notdef\" it will not be included in the generated "
"font. You may give it a new name using Element->Glyph Info. Do you wish to "
"continue font generation (and omit this character)?"
msgstr ""
"Grafem kodiranja %d je imenovan kao \".notdef\", međutim sadrži konturu. "
"Budući da se radi o \".notdef\" znaku, neće biti dodan generiranom fontu. "
"Možeš ga preimenovati putem izbornika „Element -> Informacije o grafemu”. "
"Želiš li nastaviti s generiranjem fonta (i zanemariti ovaj znak)?"
msgid ""
"The glyph is rasterized at the size above, but it\n"
"may be difficult to see the alignment errors\n"
"that can happen at small pixelsizes. This allows\n"
"you to expand each pixel to show potential problems\n"
"better."
msgstr ""
"Grafem se rasterizira gore zadanom veličinom, ali\n"
"može biti teško vidjeti greške u poravnanju piksela\n"
"pri malim veličinama piksela. Ovo dopušta širenje\n"
"svakog piksela, kako bi se potencijalni problemi\n"
"bolje prikazali."
#, c-format
msgid "The glyph name \"%1$.30s\" occurs in groups %2$.30s and %3$.30s"
msgstr "Naziv grafema „%1$.30s” se pojavljuje u grupama %2$.30s i %3$.30s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n"
msgstr ""
"Grafem s nazivom %.30s je mapiran na U+%04X.\n"
"Ali njegov naziv naznačuje, da bi trebao biti mapiran na U+%04X.\n"
#, c-format
msgid ""
"The glyph named %s also occurs in the class on row %d which begins with "
"%.20s...\n"
"You must remove it from one of them."
msgstr ""
"Grafem s nazivom „%s” se također pojavljuje u klasi u %d. retku, koji "
"počinje s %20s …\n"
"Moraš ga ukloniti iz jedne od njih."
#, c-format
msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s."
msgstr "Grafem %.80s već sadrži sidro u ovoj klasi, %.80s."
#, c-format
msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file"
msgstr "Grafem %.80s nije nađen u sfd datoteci"
#, c-format
msgid "The glyph, %.80s, is not in the font"
msgstr "U fontu ne postoji grafem %.80s"
#, c-format
msgid ""
"The glyph, %s, contains a %s from %s and one from %s.\n"
"The one from %s will be removed.\n"
msgstr ""
"Grafem %s sadrži %s od %s i od %s.\n"
"Od %s će se ukloniti.\n"
#, c-format
msgid ""
"The glyph, %s, contains the same %s from %s and from %s.\n"
"The one from %s will be removed.\n"
msgstr ""
"Grafem %s sadrži jednaki %s od %s i od %s.\n"
"Od %s će se ukloniti.\n"
#, c-format
msgid ""
"The glyph, %s, contains the same kern pair from %s and from %s.\n"
"The one from %s will be removed.\n"
msgstr ""
"Grafem %s sadrži jednak podrazani par od %s i od %s.\n"
"Od %s će se ukloniti.\n"
msgid ""
"The gradient will be a linear gradient,\n"
"With the color change happening along\n"
"the line drawn in the view"
msgstr ""
"Gradijent će biti linearni gradijent.\n"
"Boje će se mijenjati uzduž crte u prikazu"
msgid ""
"The gradient will be a radial gradient,\n"
"With the color change happening in circles\n"
"starting at the focus (if specified) and\n"
"extending outward until it reaches the\n"
"specified radius."
msgstr ""
"Gradijent će biti kružni gradijent.\n"
"Boje će se mijenjati kružno prema van,\n"
"s početkom u fokusu (ako je određeno)\n"
"sve dok ne dosegne određeni polumjer."
msgid ""
"The height and depth fields are the metrics fields used\n"
"by TeX, they are corrected for optical distortion.\n"
"So 'x' and 'o' probably have the same height."
msgstr ""
"Polja visine i dubine su polja metrike, koja koristi TeX.\n"
"Ispravljaju se za optičko izobličenje.\n"
"Stoga „x” i „o” vjerojatno imaju istu visinu."
msgid "The height of the lower case letters with flat tops"
msgstr "Visina kurenta s ravnim vrhovima"
msgid "The hint mask of the selected point contains overlapping hints"
msgstr "Maska kontrola odabrane točke sadrži preklapajuće kontrole"
#, c-format
msgid ""
"The hint you have just selected overlaps with <%.2f,%.2f>. You should "
"deselect one of the two."
msgstr "Odabrana kontrola se preklapa s <%.2f,%.2f>. Odznači jednu od njih."
msgid ""
"The horizontal and vertical stem add amounts may not differ by more than a "
"factor of 4"
msgstr ""
"Dodatne količine vodoravnim i uspravnim potezima se ne smiju razlikovati "
"faktorom, većim od 4"
msgid ""
"The horizontal and vertical stem add amounts must either both be zero, or "
"neither may be 0"
msgstr ""
"Dodatne količine vodoravnim i uspravnim potezima moraju ili biti obje nula "
"ili niti jedna ne smije biti nula"
msgid ""
"The human-readable fontname text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
msgstr ""
"Tekst naziva fonta (u ploči naziva) mora u potpunosti biti zadan ASCII "
"znakovima."
#, c-format
msgid ""
"The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line "
"%d of %s"
msgstr ""
"Nakon ključne riječi 'ignore' (zanemari) mora slijediti ili pozicija ili "
"zamjena u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?"
msgstr "Instrukcije za %.80s su promijenjene. Želiš li izgubiti te promjene?"
msgid ""
"The italic correction of the composed glyph. Should be independent of glyph "
"size"
msgstr ""
"Ispravljanje kurziva sastavljenog grafema. Treba biti neovisno o veličini "
"grafema"
#, c-format
msgid "The kerning class subtable %s in %s fails to match %s in %s\n"
msgstr "Pod-tablica klase podrezivanja %s u %s se ne poklapa s %s u %s\n"
msgid "The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0"
msgstr "Količina podrezivanja za klasu 0 („Sve ostalo”) treba uvijek biti 0"
#, c-format
msgid ""
"The language, '%s', is not in the list of known languages and will be omitted"
msgstr "Jezik '%s' ne postoji u popisu poznatih jezika i bit će zanemaren"
msgid "The layers do not match"
msgstr "Slojevi se ne poklapaju"
msgid ""
"The length limit for Miter and Arcs joins in units\n"
"of 1/2 stroke-width. Set to -1 to use the format-\n"
"specific limits of 10.0 for PostScript and 4.0 for SVG."
msgstr ""
"Ograničenje duljine kutnog spoja i spojeva lukova u jedinicama\n"
"od po pola širine poteza. Postavi na -1 za korištenje ograničenja\n"
"formata od 10,0 za PostScript i 4,0 za SVG."
msgid "The list of current pixel bitmap sizes"
msgstr "Popis trenutačnih bitmap veličina piksela"
#, c-format
msgid ""
"The lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script '%c%c%c%c', yet "
"this script does not appear in any of the features which apply the lookup.\n"
"\n"
"Would you like to add this script to one of those features?"
msgstr ""
"Tablica definicija %.30s je aktivan za grafem %.30s koji ima pismo "
"'%c%c%c%c', međutim tog pisma čini se nema u niti jednoj funkciji koja "
"primijenjuje tablicu definicija.\n"
"\n"
"Želiš li dodati ovo pismo u jednu od tih funkcija?"
#, c-format
msgid ""
"The lookup %.30s which invokes lookup %.30s is active for glyph %.30s which "
"has script '%c%c%c%c', yet this script does not appear in any of the "
"features which apply the lookup.\n"
"Would you like to add this script to one of those features?"
msgstr ""
"Tablica definicija %.30s, koja pokreće tablicu definicija %.30s, je aktivna "
"za grafem %.30s koji ima pismo '%c%c%c%c', međutim tog pisma čini se nema u "
"niti jednoj funkciji koja primijenjuje tablicu definicija.\n"
"Želiš li dodati ovo pismo u jednu od tih funkcija?"
msgid "The mark showing a checkbox is off (up, not selected)"
msgstr "Oznaka prikazuje isključeni potvrdni okvir (nadignuto, nije odabrano)"
msgid "The mark showing a checkbox is on (depressed, selected)"
msgstr "Oznaka prikazuje uključeni potvrdni okvir (spušteno, odabrano)"
msgid "The mark showing a radio button is off (up, not selected)"
msgstr "Oznaka prikazuje isključeni izborni gumb (nadignuto, nije odabrano)"
msgid "The mark showing a radio button is on (depressed, selected)"
msgstr "Oznaka prikazuje uključeni izborni gumb (spušteno, odabrano)"
msgid ""
"The master designs are not positioned in the expected order. FontForge will "
"be unable to suggest a ConvertDesignVector for you. Is this what you want?"
msgstr ""
"Master dizajni nisu postavljeni u očekivanom redoslijedu. FontForge neće "
"moći predložiti konverziju vektora dizajna. Je li to želiš?"
msgid ""
"The maximum level to which the (ink) bottom\n"
"of superscript can be pushed to increase the\n"
"gap between superscript and subscript, before\n"
"subscript starts being moved down."
msgstr ""
"Maksimalna razina do koje se eksponent može\n"
"pomicati, za povećavanje razmaka između\n"
"eksponenta i indeksa, prije nego se indeks\n"
"počne micati prema dolje."
msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph"
msgstr "Maksimalni broj za Poništi/Ponovi, spremljeni u grafemu"
msgid ""
"The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph. Use -1 for infinite "
"Undoes\n"
"(but watch RAM consumption and use the Edit menu's Remove Undoes as needed)"
msgstr ""
"Maksimalni broj poništavanja/ponavljanja spremljenih u grafemu. Koristi −1 "
"za beskonačni\n"
"broj poništavanja (ali pazi na potrošnju RAM-a i po potrebi upotrijebi "
"„Ukloni poništavanja”\n"
"putem izbornika Uredi)"
msgid ""
"The maximum slope difference which still allows to consider two points "
"\"parallel\".\n"
"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small deviations from "
"straight lines when detecting stem edges."
msgstr ""
"Maksimalna razlika nagiba koja i dalje omogućuje, da se dvije točke smatraju "
"„paralelnima“.\n"
"Povećaj ovo, kako bi automatsko postavljanje kontrola dozvolilo mala "
"odstupanja od ravnih linija prilikom otkrivanju rubova poteza."
msgid "The measure tool window background color."
msgstr "Stražnja boja prozora alata za mjerenje."
msgid "The measure tool window foreground color."
msgstr "Prednja boja prozora alata za mjerenje."
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is above the operator"
msgstr ""
"Minimalni razmak između osnovne pismovne linije granice i operatora\n"
"većeg oblika, kad je granica veća od operatora"
msgid ""
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
"operator when the limit is below the operator"
msgstr ""
"Minimalni razmak između osnovne pismovne linije granice i operatora\n"
"većeg oblika, kad je granica manja od operatora"
msgid "The minimum glue space above a large displayed operator"
msgstr "Minimalni prostor iznad operatora većeg oblika"
msgid "The minimum glue space below a large displayed operator"
msgstr "Minimalni prostor ispod operatora većeg oblika"
msgid "The move point must be at the beginning of the contour.\n"
msgstr "Točka za micanje se mora nalaziti na početku konture.\n"
#, c-format
msgid ""
"The name FontForge would like to assign to this glyph, %.30s, is already "
"used by a different glyph."
msgstr ""
"Naziv, koji FontForge želi dodijeliti grafemu %.30s, se već koristi za jedan "
"drugi grafem."
#, c-format
msgid ""
"The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in "
"the file, so I cannot revert this glyph.\n"
"(You will not be warned for subsequent glyphs.)"
msgstr ""
"Naziv grafem %.40s je promijenjen. Ovo se koristi za pronalaženje grafema u "
"datoteci, stoga nije moguće obnoviti grafem.\n"
"(Za daljnje grafeme nećeš dobivati upozorenja.)"
#, c-format
msgid ""
"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature does not contain a valid name "
"id.\n"
msgstr ""
"Parametar naziva '%c%c%c%c'-funkcije ne sadrži ispravnu ID-oznaku naziva.\n"
#, c-format
msgid ""
"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature has an unlikely version number "
"%d.\n"
msgstr ""
"Parametar naziva '%c%c%c%c'-funkcije ima malo vjerojatni broj verzije %d.\n"
#, c-format
msgid ""
"The name, %.80s, appears twice in this list.\n"
"Each anchor class must have a distinct name."
msgstr ""
"Naziv %.80s se pojavljuje dvaput u ovom popisu.\n"
"Svaka klase sidara mora imati jedinstveni naziv."
#, c-format
msgid ""
"The name, %.80s, has already been used to identify an anchor class in a "
"different lookup subtable (%.80s)"
msgstr ""
"Naziv %.80s se već koristi za identifiranje klase sidara u jednof drugoj pod-"
"tablici tablice definicija (%.80s)"
msgid ""
"The names 'alefmaksurainitialarabic' and 'alefmaksuramedialarabic' in the "
"Adobe Glyph List disagree with Unicode. The use of these glyph names is "
"therefore discouraged.\n"
msgstr ""
"Nazivi 'alefmaksurainitialarabic' i 'alefmaksuramedialarabic' u Adobeovom "
"popisu grafema se ne slaže s Unicode-om. Ne preporučamo upotrebu tih naziva "
"grafema.\n"
msgid "The number of em-units by which an arrow key will move a selected point"
msgstr ""
"Broj jedinica četverca kojim se premješta točka upotrebom tipki strelica"
msgid ""
"The number of entries in the design settings must match the number in "
"normalized settings"
msgstr ""
"Broj zapisa u postavkama dizajna moraju odgovarati broju u normaliziranim "
"postavkama"
msgid ""
"The number of seconds between autosaves. If you set this to 0 there will be "
"no autosaves."
msgstr ""
"Broj sekunda između dviju sigurnosnih kopija. Sigurnosne kopije se ne "
"izrađuju, ako postaviš na nula."
msgid ""
"The number of undo and redo operations to load from sfd files.\n"
"With this option you can disregard undo information while loading SFD "
"files.\n"
"If set to 0 then no undo/redo information is loaded.\n"
"If set to -1 then all available undo/redo information is loaded without "
"limit."
msgstr ""
"Broj operacija za poništavanje i ponovljanje koje će se učitati iz sfd "
"datoteke.\n"
"S ovom opcijom možeš zanemariti podatke o poništavanju prilikom učitavanja "
"SFD datoteka.\n"
"Ako postaviš na 0, neće se učitati nikoji podaci o poništavanju/"
"ponavljanju.\n"
"Ako postaviš na -1, učitat će se svi podaci o poništavanju/ponavljanju bez "
"ograničenja."
msgid ""
"The number of undo and redo operations which will be saved in sfd files.\n"
"If you set this to 0 undo/redo information is not saved to sfd files.\n"
"If set to -1 then all available undo/redo information is saved without limit."
msgstr ""
"Broj operacija za poništavanje i ponovljanje koje će se spremiti u sfd "
"datoteke.\n"
"Ako postaviš na 0, podaci o poništavanju/ponavljanju se neće spremati u sfd "
"datoteke.\n"
"Ako postaviš na -1, spremat će se svi dostupni podaci za poništavanje/"
"ponavljanje bez ograničenja."
msgid ""
"The ofm and cfg files contain information Omega needs to process a font."
msgstr ""
"Ofm i cfg datoteke sadrže informacije koje Omega treba za procesiranje fonta."
msgid "The only valid values for bits/pixel are 1, 2, 4 or 8"
msgstr "Jedine ispravne vrijednosti za bitove po pikselu su 1, 2, 4, i 8"
msgid ""
"The order of each layer of the font can be controlled\n"
"individually. This might be useful if you wished to\n"
"retain both quadratic and cubic versions of a font."
msgstr ""
"Redoslijed svakog sloja fonta možeš kontrolirati\n"
"pojedinačno. To može biti korisno, ako želiš\n"
"zadržati i kvadratne i kubične verzije fonta."
#, c-format
msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s"
msgstr "Konture grafema %2$.30s nisu nađene u fontu %1$.60s"
msgid "The paths that make up this glyph intersect one another"
msgstr "Staze koje čine ovaj grafem se uzajamno presijecaju"
msgid ""
"The pattern itself should be drawn in another glyph\n"
"of the current font. Specify a glyph name:"
msgstr ""
"Uzorak tebaš nacrtati u jednom drugom grafemu\n"
"trenutačnog fonta. Odredi naziv grafema:"
msgid "The pattern size (width & height) must be a positive number"
msgstr "Veličina uzorka (širina i visina) mora biti pozitivan broj"
msgid ""
"The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in "
"Build Accent"
msgstr ""
"Postotak četverca, kojim se naglasak odmiče od osnovnog grafema u „Izradi "
"grafeme s naglascima”"
#, c-format
msgid "The pixel size on line %d is out of bounds."
msgstr "Veličina piksela u %d. retku je izvan granica."
msgid ""
"The plugin will be loaded in the order at the next restart\n"
"of FontForge. You can also load it now. Would you like to?"
msgstr ""
"Dodatak će se učitati tim redoslijedom pri sljedećem ponovnom\n"
"pokretanju FontForgea. Možeš ga i sada učitati. Želiš li to učiniti?"
msgid ""
"The points have been changed. This may mean that the truetype instructions "
"now refer to the wrong points and they may cause unexpected results."
msgstr ""
"Točke su promijenjene. To znači da se TrueType instrukcije referenciraju na "
"krive točke, što može prouzročiti neočekivane rezultate."
#, c-format
msgid ""
"The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions "
"will probably move the wrong points and do the wrong thing.\n"
"Would you like me to remove the instructions?"
msgstr ""
"Točke u %s nisu ispravno pobrojene. To znači, da će instrukcije vjerojatno "
"premještati krive točke i činiti krive stavri.\n"
"Želiš li da se instrukcije uklone?"
msgid ""
"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n"
"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive."
msgstr ""
"Raspon veličina (u točkama) za koju je namijenjen ovaj pismovni rez.\n"
"Donja granica je isključiva, gornja granica je uključiva."
msgid "The repeat counts must be positive numbers"
msgstr "Brojevi ponavljanja moraju biti pozitivni brojevi"
#, c-format
msgid "The requested file, %.100s, does not exist"
msgstr "Tražena datoteka %.100s ne postoji"
msgid ""
"The results produced by applying the NormalizeDesignVector and "
"ConvertDesignVector functions were not the results expected. You may need to "
"change these functions"
msgstr ""
"Rezultati, koji su dobiveni primjenom funkcija za normaliziranje vektora "
"dizajna i za konverziju\n"
"vektora dizajna, nisu bili očekivani rezultati. Možda trebaš promijeniti ove "
"funkcije."
#, c-format
msgid ""
"The script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters"
msgstr ""
"Oznaka pisma u %d. retku (%s) je predugačka. Ne smije biti duža od četiri "
"slova"
#, c-format
msgid "The script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
msgstr "Oznaka pisma u %d. retku (%s) treba biti zadana ASCII znakovima.\n"
#, c-format
msgid "The search pattern was not found again in the font %.100s"
msgstr "Uzorak za traženje nije ponovo nađen u fontu %.100s"
#, c-format
msgid "The search pattern was not found in the font %.100s"
msgstr "Uzorak za traženje nije nađen u fontu %.100s"
msgid ""
"The sections specified do not make sense. All lookups must lie in the middle "
"section."
msgstr ""
"Određeni odjeljci nemaju smisla. Sve tablice definicija se nalaze u srednjem "
"odjeljku."
msgid ""
"The selected control point's position violates Rule 1 (see documentation)."
msgstr ""
"Pozicija odabrane kontrolne točke krši Pravilo br. 1 (pogledaj "
"dokumentaciju)."
msgid ""
"The selected control point's position violates Rule 2 (see documentation)."
msgstr ""
"Pozicija odabrane kontrolne točke krši Pravilo br. 2 (pogledaj "
"dokumentaciju)."
msgid ""
"The selected control point's position violates Rule 3 (see documentation)."
msgstr ""
"Pozicija odabrane kontrolne točke krši Pravilo br. 3 (pogledaj "
"dokumentaciju)."
msgid ""
"The selected glyphs have no hints. FontForge will not produce many "
"instructions."
msgstr ""
"Odabrani grafemi nemaju kontrola. FontForge neće stvoriti mnoge instrukcije."
msgid "The selected line segment is near the italic angle"
msgstr "Odabrani segment linije je bilzu nagiba kurziva"
msgid "The selected line segment is nearly horizontal"
msgstr "Odabrani segment linije je skoro vodoravan"
msgid "The selected line segment is nearly vertical"
msgstr "Odabrani segment linije je skoro uspravan"
msgid "The selected point does not have integral control points"
msgstr "Odabrana točka nema cjelobrojne kontrolne točke"
msgid "The selected point is near a horizontal stem hint"
msgstr "Odabrana točka se nalazi blizu kontrole vodoravnog poteza"
msgid "The selected point is near a vertical stem hint"
msgstr "Odabrana točka se nalazi blizu kontrole uspravnog poteza"
msgid "The selected point is not at integral coordinates"
msgstr "Odabrana točka nije cjelobrojna koordinata"
msgid ""
"The selected point is on a line; all on-curve points must bend or curve "
"clockwise."
msgstr ""
"Odabrana točka nalazi se na liniji; sve točke na krivulji moraju se savijati "
"ili zakretati nadesno."
msgid ""
"The selected point is the start of a 'tiny' spline; splines that small may "
"cause inaccurate calculations."
msgstr ""
"Odabrana točka je početak \"sitne\" krivulje; takve male krivulje mogu "
"prouzročiti probleme u izračunavanju."
msgid "The selected point is too far from the origin"
msgstr "Odabrana točka se nalazi predaleko od izvorišta"
msgid ""
"The selected point starts a spline with one control point; nib splines need "
"a defined slope at both points."
msgstr ""
"Odabrana točka započinje krivulju s jednom kontrolnom točkom; krivulje naliv "
"pera moraju imati definiran nagib na objema točkama."
msgid ""
"The selected points (or the intermediate control points) are too far apart"
msgstr ""
"Odabrane točke (ili među-kontrolne-točke) se nalaze predaleko jedna od druge"
msgid "The selected points are too close to each other"
msgstr "Odabrane točke se nalaze preblizu jedna drugoj"
msgid ""
"The selected spline attains its extrema somewhere other than its endpoints"
msgstr ""
"Odabrana krivulja postiže svoje ekstreme negdje drugdje od svojih krajnjih "
"točaka"
msgid "The selection should be scaled so that it will cover the path's length"
msgstr "Odabir treba skalirati, kako bi pokrio duljinu staze"
#, c-format
msgid ""
"The set of positions, %.30s, is not specified in any design (and should be)"
msgstr ""
"Skup pozicija %.30s nije određen u niti jednom dizajnu (a trebao bi biti)"
#, c-format
msgid ""
"The set of positions, %.30s, is not specified in any design.\n"
"Is that what you want?"
msgstr ""
"Skup pozicija %.30s nije određen u niti jednom dizajnu?\n"
"Je li to želiš?"
#, c-format
msgid "The set of positions, %.30s, is used more than once"
msgstr "Skup pozicija %.30s se koristi višestruko"
msgid ""
"The simple application of this algorithm will squeeze counters\n"
"That is not normally seen in bold latin fonts"
msgstr ""
"Jednostavnom primjenom ovog algoritma će se stisnuti unutarnje bjeline.\n"
"To se uglavnom ne koristi u debelim latiničnim fontovima."
msgid "The size (in points) for which this face was designed"
msgstr "Veličina (u točkama) za koju je namijenjen ovaj pismovni rez"
msgid ""
"The size at which the current glyph is rasterized.\n"
"For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
"factor below to get a clearer view.\n"
"\n"
"The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n"
"are device table corrections."
msgstr ""
"Veličina pri kojoj se trenutačni grafem iscrtava.\n"
"Za male piksele možeš koristiti doljnji faktor za\n"
"povećanje, kako bi prikaz bio jasniji.\n"
"\n"
"Padajući popis sadrži veličine piksela na kojima se nalaze\n"
"ispravci tablice za uređaje."
msgid ""
"The size of the handles showing control points and other interesting points "
"in the glyph editor (default is 5)."
msgstr ""
"Veličina ručaka za prikaz kontrolnih točaka i ostalih zanimljivih točaka u "
"uređivaču grafema (zadana veličina je 5)."
msgid "The smaller number must be selected first in a pair of bluevalues"
msgstr "U paru za 'bluevalues', najprije mora biti odabran manji broj"
msgid ""
"The specification already says that the typo metrics should be\n"
"used to determine line spacing. But so many\n"
"programs fail to follow the spec. that MS decided an additional\n"
"bit was needed to remind them to do so."
msgstr ""
"Specifikacija već kaže, da treba koristiti 'Typo' metriku\n"
"za određivanje proreda. Nažalost, mnogi programi ne slijede\n"
"specifikacije, tako da je MS odlučio dodati jedan bit,\n"
"kako bi ih podsjetio da to učine."
#, c-format
msgid "The spline does not reach %g"
msgstr "Krivulja ne doseže %g"
msgid ""
"The standard shift down applied to subscript elements.\n"
"Positive for moving downward."
msgstr ""
"Standardni pomak prema dolje za elemente indeksa.\n"
"Pozitivno za pomak prema dolje."
msgid ""
"The stroke algorithm will attempt to be (at least)\n"
"this accurate, but there may be exceptions."
msgstr ""
"Algoritam poteza će pokušati biti (barem)\n"
"ovoliko točno, međutim moguće su iznimke."
msgid "The text will wrap to a new line after this many em-units"
msgstr "Tekst će se prelomiti u novi redak nakon ovoliko jedinica četverca"
msgid ""
"The tfm and enc files contain information TeX needs to install a PostScript® "
"font."
msgstr ""
"Datoteke tfm i enc sadrže informacije koje TeX treba za instaliranje "
"PostScript® fonta."
msgid "The tiles should be centered on the path"
msgstr "Pločice treba centrirati na stazu"
msgid ""
"The tiles should be placed to the left of the path\n"
"as the path is traced from its start point to its end"
msgstr ""
"Pločice treba postaviti lijevo od staze, jer se\n"
"staza precrtava od njene početne točke do krajnje"
msgid ""
"The tiles should be placed to the right of the path\n"
"as the path is traced from its start point to its end"
msgstr ""
"Pločice treba postaviti lijevo od staze, jer se\n"
"staza precrtava od njene početne točke do krajnje"
msgid ""
"The transformation matrix specifies how the points in\n"
"the source glyph should be transformed before\n"
"they are drawn in the current glyph.\n"
" x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n"
" y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]"
msgstr ""
"Matrica transformacije određuje način\n"
"transformacije izvornog grafema prije\n"
"crtanja u trenutačnom grafemu.\n"
"x(novi) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n"
" y(novi) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]"
#, c-format
msgid ""
"The truetype encoding specified by platform=%d specific=%d (which we map to "
"%s) is not supported by your version of iconv(3).\n"
msgstr ""
"TrueType kodiranje određeno s platforma=%d određeno=%d (koje mapiramo na %s) "
"nije podržano od tvoje verzije iconv(3).\n"
#, c-format
msgid ""
"The truetype instructions on glyph %s are out of date.\n"
"Do you want to proceed anyway?"
msgstr ""
"TrueType instrukcije grafema %s su zastarjele.\n"
"Želiš li svejedno nastaviti?"
msgid "The two selected points are the endpoints of an open path"
msgstr "Odabrane dvije točke su krajnje točke otvorene staze"
msgid ""
"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n"
"to specify the line spacing on windows.\n"
"In fact usually the win ascent/descent fields do.\n"
"(The descent field is usually negative.)\n"
"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n"
"any number you enter will be the value used in OS/2.\n"
"If set then any number you enter will be added to the\n"
"Em-size. You should leave this\n"
"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n"
"\n"
"NOTE: Typo Descent is a NEGATIVE number for\n"
"things below the baseline"
msgstr ""
"Polja 'typo ascent' i 'typo descent' bi trebala odrediti\n"
"prored na sustavu Windows.\n"
"Zapravo, to čine polja za 'win ascent' i 'win descent'.\n"
"(Polje za silazne poteze je obično negativan broj.)\n"
"Ako potvrdni okvir „[] Je odmak” nije aktiviran, onda će\n"
"bilo koji upisani broj biti veličina, koja se koristi u 'OS/2'\n"
"tablici. Ako je okvir aktiviran, tada će broj koji upišeš, biti\n"
"dodan četvercu fonta. U većini slučajeva ostavi ovo polje\n"
"na 0 i aktiviraj polje „[*] Je odmak”.\n"
"\n"
"NAPOMENA: 'Typo Descent' je NEGATIVNI broj, a odnosi se\n"
"na sve što se nalazi ispod osnovne pismovne linije."
msgid ""
"The use of names 'alefmaksurainitialarabic' and 'alefmaksuramedialarabic' is "
"discouraged."
msgstr ""
"Ne savjetuje se upotreba naziva 'alefmaksurainitialarabic' i "
"'alefmaksuramedialarabic'."
msgid "The version text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
msgstr ""
"Tekst verzije fonta (u ploči naziva) mora u potpunosti biti zadan ASCII "
"znakovima."
msgid "The weight text (in the Names pane) must be entirely ASCII."
msgstr ""
"Tekst debljine fonta (u ploči naziva) mora u potpunosti biti zadan ASCII "
"znakovima."
msgid "The weights for the default version of the font must sum to 1.0"
msgstr "Debljine zadane verzije fonta, zbrojeno moraju bit 1,0"
#, c-format
msgid ""
"The width of %s is too big to fit in a tfm fix_word, it shall be truncated "
"to the largest size allowed."
msgstr ""
"Širina %s je prevelika da bi stala u tfm-ov 'fix-word'. Bit će odrezana na "
"najveću dozvoljenu veličinu."
msgid "The width of one em"
msgstr "Širina četverca"
msgid "The width of the line used to draw selected points"
msgstr "Širina linije koja se koristi za crtanje odabranih točaka"
#, c-format
msgid ""
"The width, height, depth or italic correction of %s is too big. Tfm files "
"may not contain values bigger than 16 times the em-size of the font. "
"Width=%g, height=%g, depth=%g, italic correction=%g"
msgstr ""
"Širina, visina, dubina ili ispravljanje kurziva od %s su preveliki. Tfm "
"datoteke ne smiju sadržati vrijednosti veće od 16 puta veličine četverca "
"fonta. Širina=%g, visina=%g, dubina=%g, ispravljanje kurziva=%g"
msgid "The x coord of the selected point is near the specified value"
msgstr "X koordinata odabrane točke se nalazi blizu određene vrijednosti"
msgid "The y coord of the selected point is near the ascender height"
msgstr "Y koordinata odabrane točke je blizu visine uzlaznih poteza"
msgid "The y coord of the selected point is near the baseline"
msgstr "Y koordinata odabrane točke je blizu osnovne pismovne linije"
msgid "The y coord of the selected point is near the cap height"
msgstr "Y koordinata odabrane točke je blizu visine verzala"
msgid "The y coord of the selected point is near the descender height"
msgstr "Y koordinata odabrane točke je blizu visine silaznih poteza"
msgid "The y coord of the selected point is near the specified value"
msgstr "Y koordinata odabrane točke je blizu određene vrijednosti"
msgid "The y coord of the selected point is near the xheight"
msgstr "Y koordinata odabrane točke je blizu visine kurenta"
msgid ""
"There already exists a 'cvt' table, perhaps legacy. FontForge can use it, "
"but can't make any assumptions on values stored there, so generated "
"instructions will be of lower quality. If legacy hinting is to be scrapped, "
"it is suggested to clear the `cvt` and repeat autoinstructing. "
msgstr ""
"Već postoji 'cvt' tablica, možda zastarjela. FontForge je može koristiti, "
"ali ne može ocijeniti točnost spremljenih vrijednosti pohranjenim, tako da "
"će generirane instrukcije biti lošije kvalitete. Ako zastarjele instrukcije "
"želiš ukloniti, predlažemo da očistiš 'cvt' tablicu i ponoviš automatsko "
"generiranje instrukcija."
#, c-format
msgid "There are %d pages in this file, which do you want?"
msgstr "Broj stranica u dokumentu: %d. Koju želiš?"
msgid "There are more hints in this glyph than the maximum allowed"
msgstr "Grafem sadrži više kontrola nego što je maksimalno dozvoljeno"
msgid "There are more points in this glyph than the maximum allowed"
msgstr "Grafem sadrži više točaka nego što je maksimalno dozvoljeno"
msgid "There are multiple files in this archive, pick one"
msgstr "U ovoj se arhivi nalazi više datoteka, odaberi jednu"
msgid "There are multiple fonts in this file, pick one"
msgstr "U ovoj se datoteci nalazi više fontova, odaberi jedan"
#, c-format
msgid ""
"There are multiple name ids naming the '%c%c%c%c' feature\n"
" this is technically legitimate, but fontforge can't handle it.\n"
msgstr ""
"Postoje višestruke id oznake naziva za imenovanje funkcije '%c%c%c%c'\n"
" što je tehnički dozvoljeno, ali fontforge s time ne zna baratati.\n"
msgid "There are no entries in the Sequence/Lookup List, was this intentional?"
msgstr ""
"Nema zapisa u popisu slijeda/tablica definicija. Je li je to namjerno tako?"
msgid "There are no hint masks in this layer but there are overlapping hints."
msgstr "U ovom sloju nema maski kontrola, ali ima preklapajućih kontrola."
msgid ""
"There are no scripts bound to features bound to this lookup. So nothing "
"happens."
msgstr ""
"Nema pisama povezanih s font-funkcijama, povezanih s ovom tablicom "
"definicija. Prema tome se ništa ne dešava."
msgid ""
"There are so few glyphs selected that it seems unlikely to me that you will "
"get a representative sample of this aspect of your font. If you deselect "
"everything the command will apply to all glyphs in the font"
msgstr ""
"Odabrana je tako mala količina znakova, da je vjerojatnost mala, da će se "
"dobiti reprezentativni uzorak za ovaj aspekt tvog fonta. Ako odznačiš sve "
"odabrano, naredba će se primijeniti na sve grafeme u fontu."
#, c-format
msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)"
msgstr "Postoje dva zapisa za isti grafem (%.80s)"
#, c-format
msgid "There are two entries for the same glyph set (%.80s and %.80s)"
msgstr "Postoje dva zapisa za isti skup grafema (%.80s i %.80s)"
#, c-format
msgid ""
"There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup "
"subtable (%.30s)"
msgstr ""
"Postoje dva zapisa za podrezivanje za isti grafem (%.80s) u istoj pod-"
"tablici tablice definicija (%.30s)"
#, c-format
msgid ""
"There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same "
"lookup subtable (%.30s)"
msgstr ""
"Postoje dvije ligature s istim komponentama (%.80s) u istoj pod-tablici "
"tablice definicija (%.30s)"
#, c-format
msgid ""
"There are two open fonts with the current family name and the same style. "
"%.30s and %.30s"
msgstr ""
"Otvorena su dva fonta s trenutačnim nazivom obitelji i s istim stilom. %.30s "
"i %.30s"
msgid ""
"There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected "
"characters"
msgstr "Nema dovoljno grafema u kodiranju za imenovanje svih odabranih znakova"
msgid ""
"There exists a 'fpgm' code that seems incompatible with FontForge's. "
"Instructions generated will be of lower quality. If legacy hinting is to be "
"scrapped, it is suggested to clear the `fpgm` and repeat autoinstructing. It "
"will be then possible to append user's code to FontForge's 'fpgm', but due "
"to possible future updates, it is extremely advised to use high numbers for "
"user's functions."
msgstr ""
"Postoji 'fpgm' kȏd koji nije kompatibilan s FontForgeovim. Generirane "
"instrukcije bit će lošije kvalitete. Ako zastarjele instrukcije želiš "
"ukloniti, predlažemo da očistiš 'fpgm' tablicu i ponoviš automatsko "
"generiranje instrukcija. Tad će biti moguće dodati korisnički kȏd "
"FontForgeovoj 'fpgm' tablici, no zbog mogućih budućih aktualiziranja, "
"savjetujemo da upotrijebiš velike brojeve za korisničke funkcije."
msgid ""
"There exists a 'prep' code incompatible with FontForge's. It can't be "
"guaranteed it will work well. It is suggested to allow FontForge to insert "
"its code and then append user's own."
msgstr ""
"Postoji 'prep' kȏd koji nije kompatibilan s FontForgeovim. Ne možemo "
"garantirati da će raditi dobro. Predlažemo da dopustiš FontForgeu da umetne "
"svoj kȏd, a zatim dodaj vlastiti."
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded"
msgstr "Postoji znak (%d) koji nije moguće kodirati"
#, c-format
msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding"
msgstr "Postoji znak (%d) koji se uobičajeno ne nalazi u kodiranju"
msgid "There is a kerning class index error."
msgstr "Postoji indeksna greška u klasi podrezivanja."
#, c-format
msgid ""
"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for "
"double byte characters"
msgstr ""
"Postoji jedno-bajtni znak (%d) koji koristi mjesto, potrebno za dvo-bajtni "
"znak"
msgid ""
"There is a splinefont level undo, but it does not contain any information to "
"perform the undo. This is an application error, please report what you last "
"did to the lookup tables so the developers can try to reproduce the issue "
"and fix it."
msgstr ""
"Postoji razina poništavanja splinefonta, ali ne sadrži podatke za "
"izvršavanje poništavanja. Ovo je greška u programu. Prijavi nam grešku i "
"opiši zadnju radnju u tablicama definicija, kako bi programeri mogli "
"pokušati reproducirati problem i ispraviti grešku."
#, c-format
msgid ""
"There is already a glyph with this Unicode encoding\n"
"(named %1$.40s, at local encoding %2$d).\n"
"Is that what you want?"
msgstr ""
"Već postoji grafem s ovim Unicode kodiranjem\n"
"(s nazivom %1$.40s, u lokalnom kodiranju %2$d).\n"
"Je li to što želiš?"
msgid ""
"There is already a glyph with this encoding,\n"
"which must be unique within a font,\n"
"do you want to swap the encodings of the two?"
msgstr ""
"Već postoji grafem s ovim kodiranjem,\n"
"koje mora biti jedinstveno u fontu.\n"
"Želiš li zamijeniti njihova kodiranja?"
msgid ""
"There is already a glyph with this name and encoding,\n"
"both must be unique within a font,\n"
"do you want to swap them?"
msgstr ""
"Već postoji grafem s istim nazivom i kodiranjem.\n"
"Oba moraju biti jedinstvena u fontu.\n"
"Želiš li ih zamijeniti?"
msgid ""
"There is already a glyph with this name,\n"
"do you want to swap names?"
msgstr ""
"Već postoji grafem s ovim nazivom.\n"
"Želiš li zamijeniti nazive?"
msgid ""
"There is already a glyph with this name,\n"
"which must be unique within a font,\n"
"do you want to swap the names of the two?"
msgstr ""
"Već postoji grafem s ovim nazivom,\n"
"koji mora biti jedinstven u fontu.\n"
"Želiš li zamijeniti njihove nazive?"
msgid "There is already a subtable with that name, please pick another."
msgstr "Već postoji pod-tablica s tim nazivom. Odaberi jedan drugi naziv."
#, c-format
msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
msgstr "Već postoji točka sidra s nazivom %1$.40s i %2$.40s."
msgid "There is another glyph in the font with this name"
msgstr "U fontu postoji jedan drugi grafem s ovim nazivom"
msgid "There is another glyph in the font with this unicode code point"
msgstr "U fontu postoji jedan drugi grafem s ovom unicode kodnom točkom"
#, c-format
msgid ""
"There is no ForceBoldThreshold entry in the weighted font, but there is a "
"ForceBold entry in font %30s"
msgstr ""
"Ne postoji zapis za „Prag za obavezno debljanje” u font s debljinom, ali u "
"fontu %30s postoji zapis za 'ForceBold'"
#, c-format
msgid "There is no anchor for class %1$.30s in subtable %2$.30s"
msgstr "U pod-tablici „%2$.30s” nema klase sidra „%1$.30s”"
#, c-format
msgid "There is no glyph named \"%s\" in the font."
msgstr "Font ne sadrži grafem s nazivom „%s”."
#, c-format
msgid "There is no glyph named %s (used in %s)"
msgstr "Nema grafema s nazivom %s (korišten u %s)"
#, c-format
msgid "There is no glyph named %s in the font"
msgstr "Font ne sadrži grafem s nazivom „%s”"
msgid "There may be at most one reference with the use-my-metrics bit set"
msgstr ""
"Smije postojati samo jedna referenca s postavljenim bitom za koristi-moje-"
"metrike"
#, c-format
msgid ""
"There must be as many replacement glyphs as there are match glyphs: %s => %s"
msgstr ""
"Mora biti isti broj zamjenskih grafema koliko je poklapajućih grafema: %s => "
"%s"
msgid "There must be at least 2 gradient stops"
msgstr "Moraju postojati barem dvije kontrolne točke gradijenta"
msgid "There must be at least one match coverage table"
msgstr "Mora postojati barem jedna tablica pokrivenosti za uspoređivanje"
msgid "There's a reference to a glyph with no name."
msgstr "Postoji referenca na bezimeni grafem."
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n"
" position glyphs.)"
msgstr ""
"Ovo nisu klase sidara. Za njih pogledaj ploču „Tablice definicija”.\n"
"(Klase dijakritičkih znakova mogu kontrolirati kad su tablice definicija\n"
"aktivne, one NE pozicioniraju grafeme.)"
msgid ""
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n"
" they do NOT position glyphs.)"
msgstr ""
"Ovo nisu klase sidara. Za njih pogledaj ploču „Tablice definicija”.\n"
"(Skupovi dijakritičkih znakova mogu kontrolirati kad su tablice definicija\n"
"aktivne, oni NE pozicioniraju grafeme.)"
msgid ""
"These expressions may contain the operators +,-,*,/,%,^ (which means raise "
"to the power of here), and ?: It may also contain a few standard functions. "
"Basic terms are real numbers, x and y.\n"
"Examples:\n"
" x^3+2.5*x^2+5\n"
" (x-300)*(y-200)/100\n"
" y+sin(100*x)"
msgstr ""
"Ovi izrazi mogu sadržati operatore '+', '−', '*', '/', '%', '^' (eksponent) "
"i '?': Mogu sadržati i nekoliko\n"
"standardnih funkcija. Osnovni pojmovi su realni brojevi, x i y.\n"
"Primjeri:\n"
" x^3+2.5*x^2+5\n"
" (x−300)*(y−200)/100\n"
" y+sin(100*x)"
msgid "These mappings may be used to fix certain standard heights."
msgstr ""
"Ove se vrijednosti mogu koristiti za ispravljanje nekih standardnih visina."
msgid ""
"These results are those of the freetype autohinter. They do not reflect the "
"truetype instructions."
msgstr ""
"Ovo su rezultati automatskih kontrola pomoću freetype. Oni ne prikazuju "
"TrueType instrukcije."
msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel"
msgstr ""
"Ove dvije linije dijele zajedničku krajnju točku. Ne mogu ih učiniti "
"paralelnima"
msgid "Thickness of the fraction bar."
msgstr "Debljina razlomačke crte."
msgid "Thickness of the overbar."
msgstr "Debljina nadcrte."
msgid ""
"Thickness of the radical rule in\n"
"designed or constructed radical\n"
"signs."
msgstr ""
"Debljina crte radikala u dizajniranim\n"
"ili kontruiranim znakovima radikala."
msgid "Thickness of the underbar."
msgstr "Debljina podcrte."
msgid "Things could be better..."
msgstr "Stanje bi moglo biti bolje …"
msgid "Thinking..."
msgstr "Razmišljanje …"
msgid "Third Widths"
msgstr "Trećina širine"
msgid "Third argument of imagemask must be a boolean.\n"
msgstr "Treći argument slikovne maske mora biti logički.\n"
msgid "This anchor class already is associated with a point in this character"
msgstr "Ova klasa sidra je već povezana s jednom točkom u ovom znaku"
#, c-format
msgid ""
"This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm "
"detaching the anchor from the point."
msgstr ""
"Ovo sidro je bilo pričvršćeno na točku %d, ali to nije točka koja se može "
"premjestiti. Sidro će biti odvojeno od točke."
msgid "This blank outline glyph has an unexpected bitmap version"
msgstr "Prazni konturni grafem ima neočekivanu bitmap verziju"
#, c-format
msgid ""
"This character (gid=%d) has a following part (%d). I'm not sure what that "
"means, please send me (gww@silcom.com) a copy of this font so I can test "
"with it.\n"
msgstr ""
"Ovaj znak (gid=%d) sadrži sljedeći dio (%d). Nije jasno što to znači, "
"pošalji (gww@silcom.com) kopiju ovog fonta, kako bismo ga ispitali.\n"
msgid ""
"This checks if the character almost, but not exactly,\n"
"conforms to the requirements for a stem3 hint.\n"
"That is, either vertically or horizontally, there must\n"
"be exactly three hints, and they must have the same\n"
"width and they must be evenly spaced."
msgstr ""
"Ovo provjerava, da li je znak gotovo u potpunosti\n"
"u skladu je sa zahtjevima za 'stem3' kontrolu.\n"
"To znači, okomito ili vodoravno mora biti točno\n"
"tri kontrola, koje moraju imati istu širinu i moraju biti\n"
"ravnomjerno raspoređene."
msgid "This contextual rule applies no lookups."
msgstr "Ovo pravilo ne primijenjuje nijednu tablicu definicija."
msgid "This denotes the height of X."
msgstr "Određuje visinu verzala."
msgid "This denotes the height of x."
msgstr "Određuje visinu kurenta."
msgid ""
"This dialog has two formats. A simpler one which\n"
" hides some of the complexities of these rules,\n"
" or a more complex form which gives you full control."
msgstr ""
"Ovaj dijaloški okvir ima dvije vrste prikaza.\n"
"Jednostavniji prikaz skriva kompleksnost pravila,\n"
"kompleksniji prikaz omogućuje potpunu kontrolu."
msgid "This does not appear to be a Windows FNT for FON file"
msgstr "Ne čini se, da se radi o Windows FNT-u za FON datoteku"
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"Expected left paren"
msgstr ""
"Čini se, da se ne radi o 'plate' datoteci\n"
"Očekuje se lijeva zagrada"
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"Expected one of 'voc[]z'"
msgstr ""
"Čini se, da se ne radi o 'plate' datoteci\n"
"Očekuje se jedan od 'voc[]z'"
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"Expected two real numbers"
msgstr ""
"Čini se, da se ne radi o 'plate' datoteci\n"
"Očekuju se dva realna broja"
msgid ""
"This does not seem to be a plate file\n"
"First line wrong"
msgstr ""
"Čini se, da se ne radi o 'plate' datoteci\n"
"Prvi redak neispravan"
msgid "This doesn't look like an ofm file, I don't know how to read it."
msgstr "Ne liči na ofm datoteku. Nije moguće čitanje."
msgid "This feature code is already used"
msgstr "Ova se font-funkcija već koristi"
msgid "This feature, setting combination is already used"
msgstr "Ova font-funkcija, kombinacija postavke se već koristi"
msgid ""
"This feature, setting combination is already used\n"
"Do you really wish to reuse it?"
msgstr ""
"Ova font-funkcija, kombinacija postavke se već koristi\n"
"Želiš li je doista ponovo koristiti?"
msgid ""
"This file contains an unnamed encoding, which cannot be named in a script"
msgstr ""
"Ova datoteka sadrži neimenovano kodiranje, koje se ne može navesti u skriptu"
msgid "This file contains no SVG fonts.\n"
msgstr "Ova datoteka ne sadrži SVG fontove.\n"
msgid ""
"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be "
"reverted successfully."
msgstr ""
"Ovaj font je starog formata za sfd datoteke. Neće biti moguće uspješno "
"obnoviti sve dijelove fonta."
msgid ""
"This font contains a \"UniqueId\" variable, but the correct name for it is\n"
"\t\"UniqueID\" (postscript is case concious)\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži \"UniqueId\" varijablu, ali ispravni naziv mora biti\n"
"\t\"UniqueID\" (postscript razlikuje pisanje velikih/malih slova)\n"
msgid ""
"This font contains a 'size' feature with a design size and design range but "
"no stylename. That is technically an error, but we'll let it pass"
msgstr ""
"Font sadrži funkciju 'size' (veličina) s dizajn-veličinom i dizajn-rasponom, "
"ali bez naziva stila. Tehnički gledano je to greška, no pustit će se da prođe"
msgid ""
"This font contains at least one translucent layer, but type3 does not "
"support that (anything translucent or transparent is treated as opaque). Do "
"you want to proceed anyway?"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži najmanje jedan prozirni sloj, ali type3 to ne podržava (sve "
"što je prozirno smatra se neprozirnim). Želiš li ipak nastaviti?"
msgid ""
"This font contains bitmaps in Apple's compressed format 4 (And I don't "
"support that)\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži bitmape u Appleovom komprimiranom formatu 4 (format se ne "
"podržava)\n"
#, c-format
msgid "This font contains bitmaps in a format %d that I've never heard of\n"
msgstr "Ovaj font sadrži bitmape u formatu %d, za koji još nikad nisam čuo\n"
msgid ""
"This font contains bitmaps in the obsolete format 3 (And I can't read them)\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži bitmape u zastarjelom formatu 3 (nije ga moguće čitati)\n"
msgid ""
"This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n"
" FontForge will only read one of them ('BASE').\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži i 'BASE' tablicu i 'bsln' tablicu.\n"
" FontForge će čitati samo jednu od njih ('BASE').\n"
msgid ""
"This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n"
" The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in "
"'GPOS'.\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži 'kern' tablicu i 'GPOS' tablicu.\n"
" Tablica 'kern' će se čitati samo ako nema 'kern' funkcije u 'GPOS' "
"tablici.\n"
msgid ""
"This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n"
" FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n"
" found in 'GSUB'.\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži 'mor[tx]' tablicu i 'GSUB' tablicu.\n"
" FF će čitati samo funkcije/postavke u 'morx' tablici, koje ne odgovaraju\n"
" funkcijama pronađene u 'GSUB' tablici.\n"
msgid ""
"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' "
"table. FontForge can only deal with one at a time, please pick which one you "
"want to use"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži i TrueType 'glyf' tablicu i OpenType 'CFF ' tablicu. "
"FontForge ne može baratati s objima istovremeno. Odaberi koju želiš koristiti"
msgid ""
"This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n"
" only one will be used.\n"
msgstr ""
"Ovaj font sadrži grafeme u TrueType i PostScript oblicima\n"
" koristi se samo jedan.\n"
msgid ""
"This font contains multiple glyph descriptions\n"
" only one will be used.\n"
msgstr ""
"Ovaj font grafeme u mnogostrukim oblicima\n"
" koristi se samo jedan.\n"
msgid "This font contains neither \"CFF \" nor \"glyf\"/\"loca\" tables"
msgstr "Font ne sadrži niti \"CFF \" tablicu, niti \"glyf\"/\"loca\" tablice"
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?"
msgstr ""
"Ovaj font ne sadrži grafeme s unicode kodiranjem.\n"
"Želiš li koristiti \"Symbol\" kodiranje umjesto Unicode kodiranja?"
msgid ""
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
"You will probably not be able to use the output."
msgstr ""
"Ovaj font ne sadrži grafeme s unicode kodiranjem.\n"
"Rezultat vjerojatno nećeš moći koristiti."
msgid ""
"This font contains non-integral coordinates. That's OK\n"
"in PostScript and SVG but causes problems in TrueType.\n"
"Should I consider that an error here?"
msgstr ""
"Ovan font sadrži koordinate ne-cijelih brojeva. To je\n"
"u redu za PostScript i SVG, ali može stvoriti probleme\n"
"za TrueType. Treba li se ovo smatrati greškom?"
#, c-format
msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\""
msgstr "Ovaj font ne sadrži grafem s nazivom „%s”"
msgid ""
"This font does not have vertical metrics enabled.\n"
"Use Element->Font Info to enable them."
msgstr ""
"Ovaj font nema aktiviranu uspravnu metriku.\n"
"Aktiviraj je putem „Element -> Informacije o fontu”."
msgid "This font does not specify font-face\n"
msgstr "Ovom fontu nije određen pismovni rez\n"
msgid "This font does not specify units-per-em\n"
msgstr "Ovom fontu nije određen četverac\n"
msgid "This font does not specify unitsPerEm, so we guess 1000."
msgstr "Font ne određuje jedinice četverca, pretpostavlja se 1000."
#, c-format
msgid ""
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
"Shall I use that or let you search?"
msgstr ""
"Ovaj se font zasniva na skupu znakova %1$.20s-%2$.20s-%3$d. Tome najbliže je "
"nađen %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
"Želiš li, da se koristi taj skup ili želiš tražiti?"
msgid ""
"This font is erroneous: it has a GPOS extension subtable that points to\n"
"another extension sub-table.\n"
msgstr ""
"Ovaj font nije ispravan: sadrži GPOS pod-tablicu koja pokazuje na\n"
"jednu drugu pod-tablicu.\n"
msgid ""
"This font is erroneous: it has a GSUB extension subtable that points to\n"
"another extension sub-table.\n"
msgstr ""
"Ovaj font nije ispravan: sadrži GSUB pod-tablicu koja pokazuje na\n"
"jednu drugu pod-tablicu.\n"
msgid ""
"This font is marked with an FSType of 2 (Restricted\n"
"License). That means it is not editable without the\n"
"permission of the legal owner.\n"
"\n"
"Do you have such permission?"
msgstr ""
"Ovaj je font označen s FSType 2 (ograničena\n"
"licenca). To znači da se ne može uređivati bez\n"
"dopuštenje zakonitog vlasnika.\n"
"\n"
"Imaš li takvo dopuštenje?"
#, c-format
msgid ""
"This font, %s, has multiple GPOS 'size' features. I'm not sure how to "
"interpret that. I shall pick one arbitrarily.\n"
msgstr ""
"Ovaj font, %s, ima višestruke GPOS 'size' funkcije. Interpretacija nije "
"jasna, stoga će se odabrati jedna slučajno.\n"
msgid "This glyph can use a stem3 hint"
msgstr "Ovaj grafem može koristiti 'stem3' kontrolu"
msgid ""
"This glyph contains a different number of contours in different instances"
msgstr "Ovaj grafem sadrži nejednaki broj kontura u instancama"
msgid "This glyph contains a different number of hints in different instances"
msgstr "Ovaj grafem sadrži nejednaki broj kontrola u instancama"
msgid ""
"This glyph contains a different number of references in different instances"
msgstr "Ovaj grafem sadrži nejednaki broj referenci u instancama"
msgid "This glyph contains a horizontal hint near the specified width"
msgstr "Grafem sadrži vodoravnu kontrolu blizu određene širine"
msgid ""
"This glyph contains a substitution or ligature entry which refers to an "
"empty char"
msgstr ""
"Ovaj grafem sadrži zapis zamjene ili ligature, koji se referencira na prazni "
"znak"
msgid "This glyph contains a vertical hint near the specified width"
msgstr "Grafem sadrži uspravnu kontrolu blizu određene širine"
msgid ""
"This glyph contains anchor points from some, but not all anchor classes in a "
"subtable"
msgstr ""
"Ovaj grafem sadrži točke sidara od nekih, ali ne svih klasa sidara u jednoj "
"pod-tablici"
msgid ""
"This glyph contains both contours and references.\n"
"(or contains a reference which has a bad transformation matrix and counts as "
"a contour).\n"
"This cannot be expressed in the TrueType glyph format."
msgstr ""
"Ovaj grafem sadrži konture i reference.\n"
"(ili sadrži referencu koja ima lošu matricu transformacije i računa se kao "
"kontura).\n"
"To se ne može izraziti u TrueType formatu grafema."
msgid ""
"This glyph contains control points which are probably too close to the main "
"points to alter the look of the spline"
msgstr ""
"Ovaj grafem sadrži kontrolne točke koje se vjerojatno nalaze preblizu "
"glavnim točkama, kako bi promijenile izgled krivulje"
msgid "This glyph contains different kerning pairs in different instances"
msgstr "Ovaj grafem sadrži različite parove podrezivanja u raznim instancama"
msgid "This glyph extends further below the baseline than desired"
msgstr ""
"Ovaj se grafem proteže ispod osnovne pismovne linije više nego što je "
"poželjno"
msgid "This glyph extends left further than desired"
msgstr "Ovaj se grafem proteže lijevo više nego što je poželjno"
msgid ""
"This glyph has four hints, but if this one were omitted it would fit a stem3 "
"hint"
msgstr ""
"Ovaj grafem ima četiri kontrole, ali ako se jedna zanemari, odgovarao bi "
"'stem3' kontroli"
msgid ""
"This glyph has no instructions. Adding instructions (a DELTA) may change its "
"rasterization significantly."
msgstr ""
"Grefem nema instrukcija. Dodavanjem instrukcija (jedne DELTA instrukcije) "
"može uveliko promijeniti rasterizaciju."
msgid "This glyph is defined in more than one of the CID subfonts"
msgstr "Ovaj je grafem definiran u više CID pod-fonta"
msgid "This glyph is defined in one instance font but not in another"
msgstr "Grafem je definiran u jednoj font-instanci, ali ne u drugoj"
msgid ""
"This glyph is mapped to a unicode code point which is different from its "
"name."
msgstr ""
"Ovaj grafem je mapiran na unicode kodnu točku, koja se razlikuje od njegovog "
"naziva."
msgid "This glyph is not defined in any of the CID subfonts"
msgstr "Ovaj grafem nije definiran u nijednom CID pod-fontu"
msgid ""
"This glyph is not mapped to any unicode code point, but its name should be."
msgstr ""
"Ovaj grafem nije mapiran na nikoju unicode kodnu točku, ali njegov naziv bi "
"trabo biti."
msgid "This glyph is taller than desired"
msgstr "Grafem je viši od željene visine"
msgid "This glyph is wider than desired"
msgstr "Grafem je širi od željene širine"
msgid "This glyph self-intersects"
msgstr "Grafem se presijeca sam sa sobom"
msgid ""
"This glyph self-intersects. Checking for correct direction is meaningless "
"until that is fixed"
msgstr ""
"Grafem presijeca sam sebe. Provjeravanje ispravnosti smjera nema smisla, dok "
"se to ne ispravi."
msgid ""
"This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was "
"unable to load libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier "
"points will be displayed instead."
msgstr ""
"Ovaj bi grafem trebao prikazati spiro točke, ali nažalost FontForge nije "
"uspio učitati biblioteku spiro, pa se ne mogu koristiti, tako da će biti "
"prikazane samo normalne bezierove točke."
msgid ""
"This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of "
"fontforge was not linked with the spiro library, so only normal bezier "
"points will be displayed."
msgstr ""
"Ovaj bi grafem trebao prikazati spiro točke, ali nažalost ova verzija "
"FontForgea nije bila povezana s bibliotekom spiro, tako da će biti prikazane "
"samo normalne bezierove točke."
msgid "This glyph's advance width is different from the standard width"
msgstr "Širina stožca grafema se razlikuje od standardne širine"
msgid "This glyph's vertical advance is different from the standard width"
msgstr "Visina stožca grafema se razlikuje od standardne visine"
msgid "This hint does not control any points"
msgstr "Kontrola ne kontrolira niti jednu točku"
msgid "This hint has the wrong width for a stem3 hint"
msgstr "Ova kontrala ima neispravnu konrolu za 'stem3' kontrolu"
msgid "This index is much larger than the closest neighbor"
msgstr "Indeks je mnogo veći od najbližeg susjeda"
msgid ""
"This involves opening more than 10 windows.\n"
"Is that really what you want?"
msgstr ""
"Ovime se otvara više od 10 prozora.\n"
"Zaista to želiš?"
msgid ""
"This is an \"abstract\" gadget. It will never appear on the screen\n"
"but it is the root of gadget tree from which all others inherit"
msgstr ""
"Ovo je „apstraktni” gadget. Nikad se neće pojaviti na ekranu,\n"
"ali je korijen stabla gadgeta, koji svi ostali naslijeđuju"
msgid ""
"This is an abstract class which defines common features of the\n"
"FontView, CharView, BitmapView and MetricsView"
msgstr ""
"Ovo je apstraktna klasa koja određuje zajedničke funkcije za\n"
"Prikaz fonta, Prikaz znaka, Prikaz bitmapa, Prikaz metrike"
msgid ""
"This is an identifying number shared by all members of\n"
"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n"
"24pt Bold would have the same id, but 10pt Italic would not"
msgstr ""
"Ovo je identifikacijski broj, koji dijele svi članovi\n"
"ove obitelji fontova s istim stilom (npr. „10 tč Debeli” i\n"
"„24 tč Debeli” bi imali isti ID-broj, ali „10 tč Kurziv” ne bi"
#, c-format
msgid ""
"This is probably a valid URW font, but it is in a format (%c%c) which "
"FontForge\n"
"does not support. FontForge only supports 'IK' format fonts.\n"
msgstr ""
"Ovo vjerojatno je ispravni URW font, ali se nalazi u formatu (%c%c) koji "
"FontForge\n"
"ne podržava. FontForge podržava samo fontove u 'IK' formatu.\n"
msgid ""
"This is roughly (very roughly) the number off em-units\n"
"of error that two glyphs may have to belong in the same\n"
"class. This error is taken by comparing the two glyphs\n"
"to all other glyphs and summing the differences.\n"
"A small number here (like 2) means lots of small classes,\n"
"while a larger number (like 20) will mean fewer classes,\n"
"each with more glyphs."
msgstr ""
"To je otprilike (vrlo grubo) broj jedinica četverca\n"
"za greške, da bi dva grafema pripadala istoj klasi.\n"
"Ova se greška računa, uspoređujući dva grafema\n"
"sa svim ostalim grafemima i zbrajajući razlike.\n"
"Ovdje mali broj (poput 2) znači puno malih klasa,\n"
"dok će veći broj (poput 20) značiti manji broj klasa,\n"
"s više grafema."
msgid ""
"This is the approximate location of the vanishing point.\n"
"It does not include the offset induced by \"Center of selection\"\n"
"nor \"Last Press\"."
msgstr ""
"Ovo je otprilike mjesto točke nestajanja.\n"
"Ne uključuje pomak izazvan pomoću „Središte odabira”\n"
"niti „Zadnje pritisnuto”."
msgid ""
"This is the difference of the curvature between\n"
"the next and previous splines. Contours often\n"
"look nicer as this number approaches 0."
msgstr ""
"Ovo je razlika između zakrivljenosti\n"
"sljedeće i prethodne krivulje. Konture često\n"
"izgledaju bolje, kad se ovaj broj približi nuli."
msgid "This is the main fontforge window displaying a font"
msgstr "Ovo je glavni FontForge prozor za prikaz fonta"
msgid ""
"This is the mark that differentiates ComboBoxes and ListButtons\n"
"from TextFields and normal Buttons."
msgstr ""
"Ovo je oznaka koja razlikuje kombinirane okvire i gumbove s popisom\n"
"od tekstualnih polja i običnih gumbova."
msgid ""
"This is the number of pixels by which the anchor\n"
"should be moved horizontally when the glyph is\n"
"rasterized at the above size. This information\n"
"is part of the device table for this anchor.\n"
"Device tables are particularly important at small\n"
"pixelsizes where rounding errors will have a\n"
"proportionally greater effect."
msgstr ""
"Ovo je broj piksela kojima se sidro treba pomaknuti\n"
"vodoravno tijekom rasterizacije grafema na gornju\n"
"veličinu. Ova informacija je dio tablice uređaja za\n"
"ovo sidro. Tablice uređaja posebno su važne za male\n"
"veličine piksela, pri kojima će greške u zaokruživanju\n"
"imati proporcionalno veći učinak."
msgid ""
"This is the number of pixels by which the anchor\n"
"should be moved vertically when the glyph is\n"
"rasterized at the above size. This information\n"
"is part of the device table for this anchor.\n"
"Device tables are particularly important at small\n"
"pixelsizes where rounding errors will have a\n"
"proportionally greater effect."
msgstr ""
"Ovo je broj piksela kojima se sidro treba pomaknuti\n"
"okomito tijekom rasterizacije grafema na gornju\n"
"veličinu. Ova informacija je dio tablice uređaja za\n"
"ovo sidro. Tablice uređaja posebno su važne za male\n"
"veličine piksela, pri kojima će greške u zaokruživanju\n"
"imati proporcionalno veći učinak."
msgid ""
"This italic conversion will be incomplete!\n"
"You will probably want to do manual fixups on e, g, k, and v-z\n"
"And on в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n"
"And on all Greek lower case letters. And maybe everything else."
msgstr ""
"Ova konverzija u kurzivni oblik neće biti potpuna!\n"
"Vjerojatno ćeš željeti ručno ispraviti slova e, g, k i v-z\n"
"Kao i ćirilička slova в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n"
"Kao i sve grčke kurente. A možda i sve ostalo."
#, c-format
msgid ""
"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class "
"with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning "
"class entry (or create a kerning pair for just these two glyphs)?"
msgstr ""
"Ovaj par podrezivanja (%.20s i %.20s) je trenutačno dio klase podrezivanja s "
"odmakom za ovu kombinaciju od 0. Želiš li promijeniti zapis ove klase "
"podrezivanja (ili stvoriti par podrazivanja za samo ova dva grafema)?"
msgid "This ligature index is already in use"
msgstr "Indeks ove ligature je već u upotrebi"
msgid ""
"This looks like a level1 (or level2) ofm. FontForge only supports level0 "
"files, and can't read a real level1 file."
msgstr ""
"Čini se da se radi o ofm-u razine 1 (ili razine 2). FontForge podržava samo "
"datoteke razine 0 i nije u stanju čitati pravu datoteku razine 1."
msgid ""
"This looks like an ikarus format which I have seen examples of, but for "
"which\n"
"I have no documentation. FontForge does not support it yet.\n"
msgstr ""
"Ovo liči na ikarus format, za koji sam već vidio primjere, ali za koji "
"nemam\n"
"dokumentaciju. FontForge ga još ne podržava.\n"
msgid ""
"This looks like one of FontForge's SplineFont DataBase files.\n"
"Not one of TeX's SubFont Definition files.\n"
"An unfortunate confusion of extensions."
msgstr ""
"Ovo liči na jednu od FontForgeovih datoteka baza podataka za krivulje.\n"
"Ne na jednu od TeX-ovih datoteka 'SubFont' (pod-font) definicija.\n"
"Radi se o nezgodnoj zbrci datotečnih nastavaka."
msgid "This lookup contains no data"
msgstr "Ova tablica definicija nema podatka"
#, c-format
msgid "This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s"
msgstr ""
"Ova tablica definicija nema nikakav utjecaj, nije moguće prepoznati njenu "
"vrstu u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s"
msgstr ""
"Ova klasa dijakritičkih znakova (%s) je korištena u tablici definicija %s"
#, c-format
msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s"
msgstr ""
"Ovaj skup dijakritičkih znakova (%s) je korišten u tablici definicija %s"
msgid "This may take a while. Please be patient..."
msgstr "Ovo može potrajati. Strpi se …"
#, c-format
msgid ""
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only "
"handle %2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit "
"this correctly"
msgstr ""
"Ovaj multiple master font ima %1$d instance, ali je FontForge u stanju "
"baratati samo s %2$d master fonta za %3$d osi. FontForge ovo ne može "
"ispravno urediti"
#, c-format
msgid ""
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least "
"%2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit this "
"correctly"
msgstr ""
"Ovaj multiple master font ima %1$d instance, ali mu trebaju barem %2$d "
"master fonta za %3$d osi. FontForge ovo ne može ispravno urediti"
msgid ""
"This must be ASCII, so you may not use the copyright symbol (use (c) "
"instead)."
msgstr ""
"Moraju se koristiti ASCII znakovi – ne smije se koristiti simbol za autorsko "
"pravo (umjesto toga koristi (c))."
msgid "This must be a truetype layer."
msgstr "Ovo mora biti truetype sloj."
msgid ""
"This name has already been used for another lookup.\n"
"Lookup names must be unique."
msgstr ""
"Naziv ove tablice definicija se već upotrebljava.\n"
"Nazivi tablica definicija moraju biti jedinstveni."
#, c-format
msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d."
msgstr ""
"Ovaj naziv je prethodno korišten za klasu/skup dijakritičkih znakova broj %d."
#, c-format
msgid "This namelist contains at least one non-ASCII glyph name, namely: %s"
msgstr "Popis sadrži najmanje jedan naziv grafema s ne-ASCII znakovima: %s"
msgid ""
"This namelist is based on a namelist which contains non-ASCII glyph names"
msgstr "Osnova ovog popisa je popis naziv grafema s ne-ASCII znakovima"
msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?"
msgstr "Nije moguće poništiti ovu operaciju. Svejedno obaviti?"
msgid ""
"This option prepends a timestamp in the format YYMMDDHHMM to the filename "
"and font-family name metadata."
msgstr ""
"Ovom opcijom se pridodaje vremenska oznaka u formatu YYMMDDHHMM datoteci i "
"metapodacima naziva obitelji fontova."
msgid "This outline glyph is missing a bitmap version"
msgstr "Ovom konturnom grafemu nedostaje bitmap verzija"
msgid ""
"This outline glyph's advance width is different from that of the bitmap's"
msgstr ""
"Širina stošca ovog konturnog grafema se razlikuje od širine stošca bitmapa"
msgid ""
"This pane is informative only and shows the characters\n"
"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n"
"Range field, change the pane to"
msgstr ""
"Ovo je samo informativna ploča i prikazuje znakove\n"
"prisutne u fontu. Ako želiš postaviti OS/2 Unicode\n"
"raspon, promijeni ploču na"
msgid ""
"This path probably intersects itself (though I could not find that when\n"
" I checked for intersections), look closely at the corners"
msgstr ""
"Grafem vjerojatno presijeca sam sebe (mada greška nije nađena prilikom\n"
"provjeravanja presijecanja). Uvećaj prikaz i provjeri kutove."
msgid "This path should have been drawn in a clockwise direction"
msgstr "Ova staza bi trebala biti nacrtana u smjeru kazaljke na satu"
msgid "This path should have been drawn in a counter-clockwise direction"
msgstr "Ova staza bi trebala biti nacrtana u suprotnom smjeru kazaljke na satu"
msgid ""
"This pdf file contains an /Encrypt dictionary, and FontForge does not "
"currently\n"
"support pdf encryption"
msgstr ""
"Pdf datoteka sadrži jedan '/Encrypt dictionary' (rječnik za šifriranje), "
"međutim FontForge zasada ne podržava pdf šifriranje"
msgid "This pdf file has no fonts"
msgstr "Pdf datoteka ne sadrži fontove"
msgid "This pdf file has no pages"
msgstr "Pdf datoteka ne sadrži stranice"
msgid ""
"This provides a set of names used to identify the\n"
"style of this font. Names may be translated into multiple\n"
"languages (English is required, others are optional)\n"
"All fonts with the same Style ID should share this name."
msgstr ""
"Pruža skup naziva koji se koriste za identifikaciju stila\n"
"ovog fonta. Nazivi se mogu prevesti u više jezika\n"
"(engleski je obavezan, drugi su opcionalni)\n"
"Svi fontovi s istim ID-brojem stila trebaju dijeliti taj naziv."
msgid ""
"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in "
"Type1/2 fonts.\n"
"No scaling or rotation allowed."
msgstr ""
"Ova referenca ima matricu transformacije, koja se ne može izraziti u Type1/2 "
"fontovima.\n"
"Skaliranje ili rotacija nisu dozvoljeni."
msgid ""
"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in "
"truetype.\n"
"All entries (except translation) must be between [-2.0,2.0).\n"
"Translation must be integral."
msgstr ""
"Ova referenca ima matricu za transformaciju koja se ne može izraziti u "
"truetypeu.\n"
"Svi unosi (osim transalacija) moraju biti između [−2.0,2.0).\n"
"Transalacija mora biti cjelobrojna."
msgid "This reference has been flipped, so the paths in it are drawn backwards"
msgstr "Referenca je preokrenuta, zbog čega se staze crtaju u obrnutom smjeru"
msgid ""
"This reference uses point-matching but it refers to a glyph\n"
"(or a previous reference refers to a glyph)\n"
"whose points have been renumbered."
msgstr ""
"Ova referenca koristi poklapanje točaka, ali se referencira na grafem\n"
"(ili se prethodna referenca referencira na grafem)\n"
"čije su točke nanovo pobrajane."
msgid ""
"This rule activates no lookups.\n"
"Proceed anyway?"
msgstr ""
"Ovo pravilo ne aktivira nijednu tablicu definicija.\n"
"Svejedno nastaviti?"
msgid "This setting is already used"
msgstr "Postavka se već koristi"
msgid ""
"This specifies the dash pattern for a line.\n"
"Leave this field blank for a solid line.\n"
"Otherwise specify a list of up to 8 integers\n"
"(between 0 and 255) which give the dash pattern\n"
"in em-units. So \"10 10\" will draw the first\n"
"10 units of a line, leave the next 10 blank,\n"
"draw the next 10, and so on."
msgstr ""
"Ovime se određuje mustra za iscrtavanje crte.\n"
"Ostavi ovo polje prazno za neiscrtkanu crtu.\n"
"Za iscrtkanu crtu odredi popis do 8 cijelih brojeva\n"
"(između 0 i 255) koji zadaju mustru, u jedinicama\n"
"četverca. Dakle, \"10 10\" će iscrtati prvih 10 jedinica,\n"
"sljedećih 10 će ostaviti prazno, zatim će opet iscrtati\n"
"10 jedinica i tako dalje."
msgid ""
"This specifies the line spacing on the mac.\n"
"(The descent field is usually negative.)\n"
"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n"
"any number you enter will be the value used in hhea.\n"
"If set then any number you enter will be added to the\n"
"font's bounds. You should leave this\n"
"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n"
"\n"
"NOTE: hhea Descent is a NEGATIVE value for things\n"
"below the baseline"
msgstr ""
"Određuje prored na Macu.\n"
"(Polje za silazne poteze je obično negativan broj.)\n"
"Ako potvrdni okvir „[] Je odmak” nije aktiviran, onda će bilo koji\n"
"upisani broj biti veličina, koja se koristi u 'hhea' tablici.\n"
"Ako je okvir aktiviran, tada će broj koji upišeš biti dodan\n"
"granicama fonta. U većini slučajeva ostavi ovo polje na 0 i\n"
"aktiviraj polje „[*] Je odmak”.\n"
"\n"
"NAPOMENA: 'hhea Descent' je NEGATIVNI broj, a odnosi se na\n"
"sve što se nalazi ispod osnovne pismovne linije."
msgid "This spline set has no points.\n"
msgstr "Krivulja nema točaka.\n"
msgid "This version of FontForge expects freetype 2.3.7 or more."
msgstr "Ova FontForge verzija očekuje freetype 2.3.7 ili noviji."
msgid ""
"This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may "
"not use them."
msgstr ""
"Ova FontForge verzija nije povezana sa spiro bibliotekom, pa ih ne možeš "
"koristiti."
msgid "This window displays a single bitmap glyph"
msgstr "Ovaj prozor prikazuje jedan bitmapski grafem"
msgid "This window displays a single outline glyph"
msgstr "Ovaj prozor prikazuje jedan konturirani grafem"
msgid "This window displays a single outline glyph (more data)"
msgstr "Ovaj prozor prikazuje jedan konturirani grafem (više podataka)"
msgid "This window displays metrics information about a font"
msgstr "Ovaj prozor prikazuje informacije o metrici fonta"
msgid "Threshold between \"thin\" and \"thick\":"
msgstr "Prag za razlikovanje „tankih” i „debelih” poteza:"
msgid "Threshold between Thin and Thick Stems"
msgstr "Prag između tankih i debelih poteza"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetsko"
msgid "Tibetan (PRC)"
msgstr "Tibetski (Narodna Republika Kina)"
msgid "Tibetan Bhutan"
msgstr "Tibetski Butan"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
msgid "Tifinagh (Berber)"
msgstr "Tifinagh (Berberi)"
msgid "Tigre"
msgstr "Tigre"
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinja"
msgid "Tigrinya Ethiopia"
msgstr "Tigrinja Etiopija"
msgid "Tigrinyan Eritrea"
msgstr "Tigrinja Eritreja"
msgid "Tile Bounding Box:"
msgstr "Granični okvir pločice:"
msgid "Tile Margin"
msgstr "Margina pločice"
msgid "Tile Margin:"
msgstr "Margina pločice:"
msgid "Tile Max X"
msgstr "Maks. X pločice"
msgid "Tile Max Y"
msgstr "Maks. Y pločice"
msgid "Tile Min X"
msgstr "Min. X pločice"
msgid "Tile Min Y"
msgstr "Min. Y pločice"
msgid "Tile Path"
msgstr "Staza pločice"
msgid "Tile Pattern"
msgstr "Uzorak pločice"
msgid "Tile Pattern..."
msgstr "Uzorak pločice …"
msgid "Tile Size"
msgstr "Veličina pločice"
msgid "Tile _Path..."
msgstr "Staza _pločice …"
msgid "Time (in milliseconds) that popup windows remain visible"
msgstr "Vrijeme (u milisekundama) prikaza skočnog prozora"
msgid "Tiny Selection"
msgstr "Mali odabir"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhutsko"
msgid "Title Background"
msgstr "Pozadina naslova"
msgid "Title Divider Color"
msgstr "Boja za razdvojne crte naslova"
msgid "Title Font"
msgstr "Font za naslove"
msgid "Title Text Color"
msgstr "Boja za tekst naslova"
msgid "Titling"
msgstr "Naslovni verzali"
msgid "To P_DF File"
msgstr "U P_DF datoteku"
msgid "To _File"
msgstr "U _datoteku"
msgid "To _Hundredths"
msgstr "Na _stotinke"
msgid "To _Int"
msgstr "Na _cijele brojeve"
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale "
"(language).\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
"To change the feature, left click on it.\n"
"To change the text, left click in it and then type.\n"
msgstr ""
"Za stvaranje novog naziva, klikni lijevom tipkom miša na <Novi> i odaberi "
"jezik.\n"
"Za mijenjanje jezika, klikni na njega lijevim gumbom miša.\n"
"Za mijenjanje funkcije, klikni na nju lijevim gumbom miša.\n"
"Za mijenjanje teksta, klikni u tekst lijevim gumbom miša i tipkaj.\n"
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale "
"(language).\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
"To change the text, left click in it and then type.\n"
msgstr ""
"Za stvaranje novog naziva, klikni lijevom tipkom miša na <Novi> i odaberi "
"jezik.\n"
"Za mijenjanje jezika, klikni na njega lijevim gumbom miša.\n"
"Za mijenjanje teksta, klikni lijevom tipkom miša na tekst, a zatim upiši "
"tekst.\n"
msgid ""
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
"To change the locale, left click on it.\n"
"To change the string type, left click on it.\n"
"To change the text, left click in it and then type.\n"
"To delete a name, right click on the name & select Delete from the menu.\n"
"To associate or disassociate a truetype name to its postscript equivalent\n"
"right click and select the appropriate menu item."
msgstr ""
"Za stvaranje novog naziva, klikni lijevom tipkom miša na <Novi> i odaberi "
"(jezik).\n"
"Za mijenjanje jezika, klikni na njega lijevim gumbom miša.\n"
"Za mijenjanje znakovnog niza, klikni na njega lijevim gumbom miša.\n"
"Za mijenjanje teksta, klikni u tekst lijevim gumbom miša i tipkaj.\n"
"Za brisanje naziva, klikni na njega desnim gumbom miša i odaberi Izbriši iz "
"izbornika.\n"
"Za povezivanje ili odvajanje truetype naziva od ekvivalentnog postscript "
"naziva\n"
"klikni na naziv desnom tipkom i odaberi odgovarajuću stavku u izborniku."
msgid ""
"To generate a Mac family file, the current font must have plain (Normal, "
"Regular, etc.) style, and there must be other open fonts with the same "
"family name."
msgstr ""
"Za stvaranje datoteke Mac obitelji fontova, trenutačni font mora imati "
"običan (Normalni, Regularni, itd.) stil, a moraju biti otvoreni i drugi "
"fontovi s istim nazivom obitelji."
msgid "To the glyph names starting at:"
msgstr "Njihovim nazivima, počevši pri:"
msgid "To their own names"
msgstr "Njihovim nazivima"
msgid "To:"
msgstr "U:"
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Tongan"
msgstr "Tonganski"
msgid "Too Big"
msgstr "Prevelik"
msgid "Too Complex or Bad"
msgstr "Pre kompleksna ili neispravna"
msgid "Too Many Breakpoints"
msgstr "Previše točaka prekida"
msgid "Too Many Glyphs"
msgstr "Previše grafema"
msgid "Too Many Hints"
msgstr "Previše kontrola"
msgid "Too Many Kerns"
msgstr "Previše podrezivanja"
msgid "Too Many Points"
msgstr "Previše točaka"
#, c-format
msgid "Too few items on stack for blend in %s\n"
msgstr "U snopu je premalo stavki za stapanje u %s\n"
msgid "Too many Unique Font IDs"
msgstr "Previše jedinstvenih font ID-oznaka"
msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n"
msgstr "Previše pozicija osi određeno u '/BlendDesignPositions'.\n"
#, c-format
msgid "Too many dashes (at most %d allowed)"
msgstr "Previše crtica (maksimalno dozvoljeno: %d)"
msgid "Too many elements in BlueValues/OtherBlues array."
msgstr "Previše elemenata u nizu 'BlueValues'/'OtherBlues'."
msgid "Too many elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array."
msgstr "Previše elemenata u nizu 'FamilyBlues'/'FamilyOtherBlues'."
#, c-format
msgid "Too many entries in CharStrings dictionary \"%s"
msgstr "Previše zapisa u 'CharStrings' rječniku \"%s"
#, c-format
msgid "Too many features %d\n"
msgstr "Previše font-funkcija %d\n"
msgid "Too many glyphs"
msgstr "Previše grafema"
msgid "Too many kern pairs"
msgstr "Previše parova podrezivanja"
msgid "Too many layers"
msgstr "Previše slojeva"
#, c-format
msgid "Too many lookups %d\n"
msgstr "Previše tablica definicija %d\n"
#, c-format
msgid ""
"Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
msgstr ""
"Previše točaka podataka za mapiranje određeno u '/BlendDesignMap' za os %s.\n"
#, c-format
msgid "Too many scripts %d\n"
msgstr "Previše pisama %d\n"
#, c-format
msgid "Too many separation marks, starting at: %.20s..."
msgstr "Previše razdjeljivača, počevši pri: %.20s …"
#, c-format
msgid "Too many subroutine calls in %s\n"
msgstr "Previše poziva podrutina u %s\n"
msgid "Too many subroutines. We can deal with at most 14 (0-13)\n"
msgstr "Previše podrutina. Ne smije ih biti više od 14 (0 – 13)\n"
msgid "Tool_s"
msgstr "_Alati"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Tools_2"
msgstr "Alati_2"
msgid "Top Accent"
msgstr "Gornji naglasak"
msgid "Top Accent Horiz. Pos"
msgstr "Vodoravna pozicija gornjeg naglaska"
msgid "Top Accent Horizontal Pos"
msgstr "Vodoravna pozicija gornjeg naglaska"
msgid "Top Accent Pos:"
msgstr "Pozicija gornjeg naglaska:"
msgid "Top Bearing does not change."
msgstr "Gornji odmak se ne mijenja."
msgid "Top Hint"
msgstr "Gornja kontrola"
msgid "Top Left"
msgstr "Gore lijevo"
msgid "Top Right"
msgstr "Gore desno"
msgid "Top Zone"
msgstr "Gornja zona"
msgid "TopAccent"
msgstr "Gornji naglasak"
msgid "TopLeft"
msgstr "Gore lijevo"
msgid "TopRight"
msgstr "Gore desno"
msgid "Toto"
msgstr "Toto"
msgid "Trace Color"
msgstr "Boja za precrtavanje"
msgid "Trademark"
msgstr "Zaštitni znak"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Kineski, tradicionalni"
msgid "Traditional Forms"
msgstr "Tradicionalni oblici"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr "Tradicionalni oblici imena"
msgid ""
"Traditionally the x-height of an italic face is slightly less\n"
"than the x-height of the companion roman"
msgstr ""
"Tradicionalno je visina kurenta kurzivnog reza nešto manja\n"
"od visine kurenta uspravnog reza"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr "Jamo oblici s izlaznim potezom"
msgid "Transform"
msgstr "Transformiraj"
msgid "Transform _All Layers"
msgstr "Transformiraj _sve slojeve"
msgid "Transform _Guide Layer Too"
msgstr "Transformiraj i sloj s _vodilicama"
msgid "Transform _Width Too"
msgstr "Transformiraj i širinu s_tošca"
msgid "Transform ascender serifs"
msgstr "Transformiraj serife uzlaznih poteza"
msgid "Transform baseline serifs"
msgstr "Transformiraj serife na osnovnoj pismovnoj liniji"
msgid "Transform descender serifs"
msgstr "Transformiraj serife silaznih poteza"
msgid "Transform diagonal serifs"
msgstr "Transformiraj serife dijagonalnih poteza"
msgid "Transform kerning _classes too"
msgstr "Transformiraj i _klase podrezivanja"
msgid "Transform simple positioning features & _kern pairs"
msgstr ""
"Transformiraj _font-funkciju za jednostavno pozicioniranje i podrezivanje "
"parova"
msgid "Transform x-height serifs"
msgstr "Transformiraj serife kurenta"
msgid "Transform:"
msgstr "Transformacija:"
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Transformacijska matrica"
msgid "Transformation Matrix Changed"
msgstr "Matrica transformacije promijenjena"
msgid "Transformed"
msgstr "Transformirano"
msgid "Transformed by:"
msgstr "Transformirano za:"
msgid "Transforming..."
msgstr "Transformiranje …"
msgid "Transitional Serifs"
msgstr "2 – Prijelazni serifni"
msgid "Translate By"
msgstr "Translatiraj za"
msgid "Translation in X"
msgstr "Translatiraj u X"
msgid "Translation in Y"
msgstr "Translatiraj u Y"
msgid "Transport and Map Symbols"
msgstr "Transport i karte, simboli"
msgid "Triangle"
msgstr "Trokutasti"
msgid "Trimming Undo Information"
msgstr "Kraćenje informacija o poništavanju"
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
msgid "TrueType (Mac dfont)"
msgstr "TrueType (Mac dfont)"
msgid "TrueType (MacBin)"
msgstr "TrueType (MacBin)"
msgid "TrueType (Resource)"
msgstr "TrueType (resurs)"
msgid "TrueType (Symbol)"
msgstr "TrueType (Symbol)"
msgid "TrueType (TTC)"
msgstr "TrueType (TTC)"
msgid "TrueType Hints"
msgstr "TrueType instrukcije"
#, c-format
msgid "TrueType Instructions for %.50s"
msgstr "TrueType instrukcije za %.50s"
msgid "TrueType Point _Matching:"
msgstr "TrueType _poklapanje točaka:"
#, c-format
msgid ""
"TrueType does not support mixed references and contours.\n"
"If you want instructions for %.30s you should either:\n"
" * Unlink the reference(s)\n"
" * Copy the inline contours into their own (unencoded\n"
" glyph) and make a reference to that."
msgstr ""
"TrueType ne podržava istovremeno korištenje različitih referenca i kontura.\n"
"Ako želiš koristiti instrukcije za %.30s uradi jedno od sljedećih:\n"
" * Odspoji reference\n"
" * Kopiraj ugrađene konture u vlastite (nekodirane\n"
" grafeme) i referenciraj se na njih."
#, c-format
msgid ""
"TrueType does not support references which\n"
"are scaled by more than 200%%. But %1$.30s\n"
"has been in %2$.30s. Any instructions\n"
"added would be meaningless."
msgstr ""
"TrueType ne podržava reference, koje su\n"
"skalirane više od 200%%. Ali %1$.30s\n"
"je bilo u %2$.30s. Bilo koje dodane\n"
"instrukcije bile bi bezsmislene."
msgid ""
"TrueType glyphs can either contain references or contours.\n"
"Not both."
msgstr ""
"TrueType grafemi mogu sadržati reference ili konture.\n"
"Ne oboje."
msgid ""
"TrueType requires that all scaling and rotational\n"
"entries in a transformation matrix be between -2 and 2"
msgstr ""
"TrueType zahtijeva, da se sva skaliranja i rotacije\n"
"u matrici za transformacije nalaze između −2 i 2"
msgid "TrueTypeName|New"
msgstr "Novi"
msgid "Try To Fix Glyphs With"
msgstr "Pokušaj ispraviti grafem s"
msgid ""
"Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and "
"generate instructions for them."
msgstr ""
"Pokušaj otkriti serife i druge elemente koji strše iz temeljnih poteza i za "
"njih stvori instrukcije."
msgid ""
"Try to insure that the counters are as wide\n"
"afterward as they were before"
msgstr ""
"Pokušaj osigurati, da su unutarnje bjeline nakon\n"
"toga, široke koliko su bile prije toga"
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsongaski"
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
msgid "Tulu"
msgstr "Tulu"
msgid "Tundra Nenets"
msgstr "Tundra Nenets"
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenski"
msgid "Turoyo Aramaic"
msgstr "Turoyo aramejski"
msgid "Tuvin"
msgstr "Tuvin"
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
msgid "Twilight"
msgstr "Twilight"
msgid "Twilight Zone Point Count"
msgstr "Broj točaka 'Twilight' zone"
msgid "Two cursive anchor classes"
msgstr "Dvije klase sidara kurziva"
#, c-format
msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s"
msgstr "Dvije klase sidara kurziva u istoj pod-tablici, %s"
msgid ""
"Two glyphs have the same name.\n"
"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n"
"Edit->Select->Wildcard with the following name"
msgstr ""
"Dva grafema dijele isti naziv.\n"
"Promijeni kodiranje u „Redoslijed grafema” i koristi\n"
"„Uredi -> Odaberi -> Zamjenski znak” sa sljedećom kodnom točkom"
msgid ""
"Two glyphs share the same unicode code point.\n"
"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n"
"Edit->Select->Wildcard with the following code point"
msgstr ""
"Dva grafema dijele istu unicode kodnu točku.\n"
"Promijeni kodiranje u „Redoslijed grafema” i koristi\n"
"„Uredi -> Odaberi -> Zamjenski znak” sa sljedećom kodnom točkom"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Type in new layer name"
msgstr "Upiši naziv novog sloja"
msgid "Type of distortable font:"
msgstr "Vrsta izobličivog fonta:"
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
msgid ""
"Type1 and 2 fonts only support translation of references.\n"
"The first four entries of the transformation matrix should be\n"
"[1 0 0 1]."
msgstr ""
"Type1 i 2 fontovi podržavaju samo translaciju referenca.\n"
"Prva čeitiri zapisa tablice transformacije trebaju biti\n"
"[1 0 0 1]."
msgid "Type11 (CID 2)"
msgstr "Type11 (CID 2)"
msgid "Type2"
msgstr "Type2"
msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator"
msgstr ""
"Type2 fontovi ne podrđavaju Type1 operator 'callothersubrs' (pozovi druge "
"podrutine)"
msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator"
msgstr ""
"Type2 fontovi ne podrđavaju Type1 operator 'setcurrentpoint' (postavi "
"trenutačnu točku)"
msgid "Type3"
msgstr "Type3"
msgid "Type42"
msgstr "Type42"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
msgid ""
"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to "
"look at that character"
msgstr ""
"Tipkanjem običnog znaka u prikazu grafema, mijenja se prikaz na taj znak"
msgid ""
"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to "
"look at that character.\n"
"Enabling GlyphAutoGoto will disable the shortcut where holding just the ` "
"key will enable Preview mode as long as the key is held."
msgstr ""
"Upisom normalnog znaka u prozoru pogleda grafema, mijenja se prozor na "
"prikaz tog znak.\n"
"Aktiviranjem „Automatski prijelaz na grafem”, deaktivirat će prečac, kojim "
"se držanjem tipke ` aktivira modus pregleda dok god se tipka drži "
"pritisnutom."
msgid "Typo Ascent Offset:"
msgstr "Typo uzlazni potez, odmak:"
msgid "Typo Ascent:"
msgstr "Typo, uzlazni potez:"
msgid "Typo Descent Offset:"
msgstr "Typo silazni potez, odmak:"
msgid "Typo Descent:"
msgstr "Typo, silazni potez:"
msgid "Typo Line _Gap:"
msgstr "Typo pro_red:"
#, c-format
msgid "U+%04x"
msgstr "U+%04x"
msgid "U_nlink Reference"
msgstr "Odspoji refere_ncu"
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritsko"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"
msgid "Ultra-Condensed (50%)"
msgstr "Ultra-Suženi (50%)"
msgid "Ultra-Expanded (200%)"
msgstr "Ultra-Prošireni (200%)"
#, c-format
msgid "Unable to parse the pdf objects that make up %s"
msgstr "Neuspjela obrada pdf objekata koji sačinjavaju %s"
msgid "Unassigned Bit 123"
msgstr "Nedodijeljeni bit 123"
msgid "Unassigned Bit 124"
msgstr "Nedodijeljeni bit 124"
msgid "Unassigned Bit 125"
msgstr "Nedodijeljeni bit 125"
msgid "Unassigned Bit 126"
msgstr "Nedodijeljeni bit 126"
msgid "Unassigned Bit 127"
msgstr "Nedodijeljeni bit 127"
msgid "Unassigned Code Points"
msgstr "Nedodijeljene kodne točke"
msgid "Undefined positioning"
msgstr "Neodređeno pozicioniranje"
msgid "Undefined substitution"
msgstr "Neodređena zamjena"
msgid "UnderbarExtraDescender:"
msgstr "Dodatni prostor ispod podcrte:"
msgid "UnderbarRuleThickness:"
msgstr "Debljina podcrte:"
msgid "UnderbarVerticalGap:"
msgstr "Uspravni razmak podcrte:"
msgid "Underline _Position:"
msgstr "_Pozicija podcrtavanja:"
msgid "Underline|_Height:"
msgstr "_Debljina:"
msgid "Undo Fontlevel"
msgstr "Poništi na razini fonta"
msgid "Undo information incomplete"
msgstr "Nepotpuna informacija o poništavanju"
msgid "UndoDepth"
msgstr "Broj poništavanja"
msgid "UndoRedoLimitToLoad"
msgstr "Broj učitanih poništavanja/ponavljanja"
msgid "UndoRedoLimitToSave"
msgstr "Broj spremljenih poništavanja/ponavljanja"
msgid "Unencoded Label Color"
msgstr "Boja etikete nekodiranih znakova"
msgid "Uneven Weighting"
msgstr "Nejednolikih deljina"
msgid "Unexpected EOF in gf\n"
msgstr "Neočekivani EOF u gf-u\n"
#, c-format
msgid "Unexpected PST type in GetPosSub (%d).\n"
msgstr "Neočekivana PST vrsta u GetPosSub (%d).\n"
msgid "Unexpected Variation Selector"
msgstr "Neočekivani selektor varijacije"
#, c-format
msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani znak (0×%02X) u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n"
msgstr "Neočekivani format skupa znakova u cff-u: %d\n"
msgid "Unexpected density"
msgstr "Neočekivana gustoća"
#, c-format
msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n"
msgstr "Neočekivani format kodiranja u cff-u: %d\n"
msgid "Unexpected end of file found in morx chain.\n"
msgstr "Neočekivani kraj datoteke u 'morx' lancu.\n"
msgid "Unexpected end of file in GSUB ligature sub-table.\n"
msgstr "Neočekivani kraj datoteke u GSUB pod-tablici ligatura.\n"
msgid "Unexpected end of file in GSUB sub-table.\n"
msgstr "Neočekivani kraj datoteke u GSUB pod-tablici.\n"
msgid "Unexpected end of file in contextual chaining subtable.\n"
msgstr "Neočekivani kraj datoteke u pod-tablici kontekstnog niza.\n"
#, c-format
msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani kraj datoteka u definiciji font-funkcija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s"
msgstr ""
"Neočekivani kraj datoteka u definiciji tablice definicija u %d. retku od %s"
msgid "Unexpected error"
msgstr "Neočekivana greška"
msgid "Unexpected number"
msgstr "Neočekivani broj"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected size for font info section of URW font (expected 12, got %d)\n"
msgstr ""
"Neočekivana veličina za odjeljak informacija o fontu, URW fonta (očekivano "
"55, dobiveno %d)\n"
#, c-format
msgid "Unexpected size for name section of URW font (expected 55, got %d)\n"
msgstr ""
"Neočekivana veličina za odjeljak naziva URW fonta (očekivano 55, dobiveno "
"%d)\n"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected token after expression end.\n"
"before ...%40s"
msgstr ""
"Neočekivani token nakon kraja izraza.\n"
"prije …%40s"
#, c-format
msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token u GDEF tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token u rasponu klase grafema u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token u oznakama tablice definicije u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token u zapisu vrijednosti u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token %s u BASE tablici u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token %s u definiciji font-funkcija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token %s u definiciji tablice definicija u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s"
msgstr "Neočekivani token %s u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Unexpected token.\n"
"before ...%40s"
msgstr ""
"Neočekivani token.\n"
"prije …%40s"
msgid "Unexpected use of bitmap format 5, no metrics are appearant\n"
msgstr "Neočekivana upotreba bitmap formata 5, čini se da nema metrika\n"
#, c-format
msgid "Unexpected value in dictionary %d\n"
msgstr "Neočekivana vrijednost u mapi %d\n"
msgid "Unicase"
msgstr "Jednorazinski"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
msgid "Unicode 1.0"
msgstr "Unicode 1.0"
msgid "Unicode 1.1"
msgstr "Unicode 1.1"
msgid "Unicode 2.0+, BMP only"
msgstr "Unicode 2.0+, samo BMP"
msgid "Unicode 2.0+, all planes"
msgstr "Unicode 2.0+, sve ploče"
msgid "Unicode Basic Multilingual Plane"
msgstr "Unicode osnovna višejezična ploča"
msgid "Unicode C_har:"
msgstr "Unicode _znak:"
msgid "Unicode Ranges"
msgstr "Unicode rasponi"
msgid "Unicode Ranges:"
msgstr "Unicode rasponi:"
msgid "Unicode Supplementary Ideographic Plane"
msgstr "Unicode dopunska ideografska ploča"
msgid "Unicode Supplementary Multilingual Plane"
msgstr "Unicode dopunska višejezična ploča"
msgid "Unicode Supplementary Special-purpose Plane"
msgstr "Unicode dopunska ploča za posebnu namjenu"
msgid "Unicode Tertiary Ideographic Plane"
msgstr "Unicodeova treća ideografska ploča"
msgid "Unicode _Value:"
msgstr "Unicode _vrijednost:"
msgid "Unicode out of range"
msgstr "Unicode izvan raspona"
#, c-format
msgid "Unicode value (%x) not in font, ignored"
msgstr "Unicode vrijednost (%x) se ne nalazi u fontu, zanemaruje se"
msgid "Unicode value not in font"
msgstr "Unicode vrijednost nije u fontu"
msgid "UnicodeGlyphNames"
msgstr "Unicode nazivi grafema"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Sjedinjeni slogovi kanadskih starosjedilaca"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Sjedinjeni slogovi kanadskih starosjedilaca prošireno"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
msgstr "Sjedinjeni slogovi kanadskih starosjedilaca prošireno-A"
msgid "Unified Font Object"
msgstr "Ujedinjeni font objekt (UFO)"
msgid "Unified Font Object (UFO3)"
msgstr "Ujedinjeni font objekt (UFO3)"
msgid "Unified Font Object 2"
msgstr "Ujedinjeni font objekt 2"
msgid "Unified Font Object 3"
msgstr "Ujedinjeni font objekt 3"
msgid "Uniform scaling for horizontal counters and side bearings"
msgstr ""
"Proporcionalno skaliranje vodoravnih unutarnjih bjelina i bočnih odmaka"
msgid "Uniform scaling for stems of any width and direction"
msgstr "Jednoliko skaliranje poteza bilo koje širine i smjera"
#, c-format
msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n"
msgstr "Neinterpretirani kȏd u gf-u: %d\n"
msgid "UniqueID"
msgstr "Jedinstveni ID"
msgid ""
"Unix style wildcarding is accepted:\n"
"Most characters match themselves\n"
"A \"?\" will match any single character\n"
"A \"*\" will match an arbitrary number of characters (including none)\n"
"An \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any "
"(single) character\n"
"A \"{scmp,c2sc}\" set of strings within curly brackets will match any "
"string\n"
"So \"a.*\" would match \"a.\" or \"a.sc\" or \"a.swash\"\n"
"While \"a.{scmp,c2sc}\" would match \"a.scmp\" or \"a.c2sc\"\n"
"And \"a.[abd]\" would match \"a.a\" or \"a.b\" or \"a.d\""
msgstr ""
"Dozvoljeni su Unixovi zamjenski znakovi:\n"
"Većina znakova se poklapaju sami sa sobom\n"
"\"?\" odgovara bilo kojem znaku\n"
"\"*\" odgovara bilo kojem proizvoljnom znaku (uključujući nijedan)\n"
"\"[abd]\" skup znakova u uglatim zagradama će odgovarati bilo kojem "
"(pojedinom) znaku\n"
"\"{scmp,c2sc}\" skup znakovnog niza u vitičastim zagradama će odgovarati "
"bilo kojem znakovnom nizu\n"
"Prema tome, \"a.*\" odgovara \"a.\" ili \"a.sc\" ili \"a.swash\"\n"
"Međutim \"a.{scmp,c2sc}\" odgovara \"a.scmp\" ili \"a.c2sc\"\n"
"I na kraju \"a.[abd]\" odgovara \"a.a\" ili \"a.b\" ili \"a.d\""
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#, c-format
msgid "Unknown GPOS sub-table type: %d\n"
msgstr "Nepoznata vrsta GPOS pod-tablice: %d\n"
#, c-format
msgid "Unknown GSUB sub-table type: %d\n"
msgstr "Nepoznata vrsta GSUB pod-tablice: %d\n"
msgid "Unknown Language"
msgstr "Nepoznati jezik"
msgid "Unknown character after backslash in literal string.\n"
msgstr "Nepoznati znak nakon obrnute kose crte u doslovnom znakovnom nizu.\n"
#, c-format
msgid "Unknown class table format: %d\n"
msgstr "Nepoznati format tablice klasa: %d\n"
#, c-format
msgid "Unknown field %s on line %d of %s"
msgstr "Nepoznato polje %s u %d. retku od %s"
msgid "Unknown glyph referenced in GSUB/GPOS/MATH"
msgstr "Nepoznati grafem referenciran u GSUB/GPOS/MATH"
msgid "Unknown lookup"
msgstr "Nepoznata tablica definicija"
#, c-format
msgid "Unknown lookup name: %60.60s"
msgstr "Nepoznati naziv tablice definicija: %60.60s"
#, c-format
msgid "Unknown lookup: %s"
msgstr "Nepoznata tablica definicija: %s"
#, c-format
msgid "Unknown operator in %s: %x\n"
msgstr "Nepoznati operator u %s: %x\n"
#, c-format
msgid "Unknown python type <%s> when reading UFO/GLIF lib data."
msgstr ""
"Nepoznata python vrsta <%s> prilikom čitanja podataka UFO/GLIF biblioteke."
msgid "Unknown string type\n"
msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog niza\n"
#, c-format
msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'PfEd' table, ignored\n"
msgstr "Nepoznata pod-tablica '%c%c%c%c' u 'PfEd' tablici, zanemaruje se\n"
#, c-format
msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'TeX ' table, ignored\n"
msgstr "Nepoznata pod-tablica '%c%c%c%c' u 'TeX' tablici, zanemaruje se\n"
#, c-format
msgid "Unknown type '%c' found in path specification\n"
msgstr "Nepoznata vrsta '%c' neđena u specifikaciji staze\n"
msgid ""
"Unlike most commands this one does not work directly on the\n"
"selected glyphs. Instead, if you select a glyph FontForge will\n"
"create (or reuse) another glyph named by appending the extension\n"
"to the original name, and it will copy a modified version of\n"
"the original glyph into the new one."
msgstr ""
"Za razliku od većine naredbi, ova ne djeluje na odabrane\n"
"grafeme izravno. Umjesto toga, ako odabereš grafem,\n"
"FontForge će stvoriti (ili ponovo upotrijebiti) jedan drugi grafem\n"
"dodajući nastavak na izvorni naziv i kopirat će izmijenjenu verziju\n"
"izvornog grafema u novi grafem."
msgid ""
"Unlike most commands this one does not work directly on the\n"
"selected glyphs. Instead, if you select an \"A\" (or an \"a\")\n"
"FontForge will create (or reuse) a glyph named \"a.sc\", and\n"
"it will copy a modified version of the \"A\" glyph into \"a.sc\"."
msgstr ""
"Za razliku od većine naredbi, ova ne djeluje na odabrane\n"
"grafeme izravno. Umjesto toga, ako odabereš „A” (ili „a”)\n"
"FontForge će stvoriti (ili ponovo upotrijebiti) grafem s nazivom\n"
"„a.sc” i kopirat će izmijenjenu verziju grafema „A” u „a.sc”."
msgid "Unlikely Ofm File"
msgstr "Malo vjerojatna Ofm datoteka"
#, c-format
msgid ""
"Unlikely count of ligature components (%d), I suspect this ligature sub-\n"
" table is garbage, I'm giving up on it.\n"
msgstr ""
"Malo vjerojatan broj komponenti ligature (%d). Pod-tablica je vjerojatno\n"
" za smeće, odustaje se od nje.\n"
#, c-format
msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n"
msgstr "Duljina tablice nije vjerojatna, stoga se zanemaruje. %u\n"
msgid "Unlikely scale factor"
msgstr "Malo vjerojatan faktor skaliranja"
#, c-format
msgid ""
"Unlikely script count (%d), I suspect the JSTF-\n"
" table is garbage, I'm giving up on it.\n"
msgstr ""
"Malo vjerojatan broj pisama (%d). JSTF tablica\n"
" je vjerojatno za smeće, odustaje se od nje.\n"
msgid "Unlikely stem threshold"
msgstr "Malo vjerojatan prag poteza"
msgid "Unlink"
msgstr "Odspoji"
msgid "Unlink All"
msgstr "Odspoji sve"
msgid "Unloaded"
msgstr "Neučitani"
msgid "Unnamed lookup"
msgstr "Neimenovana tablica definicija"
#, c-format
msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s"
msgstr "Neobradivi kontekstni niz u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s"
msgstr "Neobradivi niz grafema u poziciji u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s"
msgstr "Neobradivi niz grafema u zamjeni u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Unparseable include on line %d of %s"
msgstr "Neobradivi 'include' u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"Unparsed characters found after end of groups file (last line parsed was "
"%d).\n"
msgstr ""
"Neobrađeni znak nađen na kraju datoteke grupe (zadnji obrađeni redak je bio "
"%d).\n"
msgid "Unreasonable DPI"
msgstr "Bezrazumni DPI"
msgid "Unreasonable ligature caret count"
msgstr "Bezrazumni broj znakova za umetanje u ligaturama"
msgid "Unrecognized nib shape error."
msgstr "Neprepoznata greška oblika naliv pera."
msgid "Unsaved script"
msgstr "Nespreljena skripta"
msgid "Unspecified Language"
msgstr "Neodređeni jezik"
#, c-format
msgid "Unsupported decode filter parameters : %s"
msgstr "Nepodržani parametri filtra za dekodiranje : %s"
#, c-format
msgid "Unsupported filter: %s"
msgstr "Nepodržani filtar: %s"
msgid "Unsupported image format"
msgstr "Nepodržani slikovni format"
msgid "Unsupported image format must be bmp"
msgstr "Nepodržani slikovni format mora biti bmp"
msgid "Unsupported image format must be bmp or png"
msgstr "Nepodržani slikovni format mora biti bmp ili png"
#, c-format
msgid "Unsupported mime type in data URI: %s\n"
msgstr "Nepodržana mime vrsta u URI-ju podataka: %s\n"
#, c-format
msgid "Unterminated coverage table, starting at: %.20s..."
msgstr "Nezavršena tablica pokrivenosti, počevši pri: %.20s …"
#, c-format
msgid "Unterminated lookup invocation, starting at: %.20s..."
msgstr "Nezavršeno pozivanje tablice definicija, počevši pri: %.20s …"
msgid "UntitledGroup"
msgstr "Neimenovana grupa"
msgid "UpdateFlex"
msgstr "Aktualiziraj 'flex' kontrole"
msgid "Upper Case"
msgstr "Verzali"
msgid "Upper Case in Lower Case"
msgstr "Verzali na mjestu kurenta"
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Lužičkosrpski, gornji"
msgid "UpperLimitBaselineRiseMin:"
msgstr "Min. razmak osnovne linije gornje granice:"
msgid "UpperLimitGapMin:"
msgstr "Min. razmak gornje granice:"
msgid "Upright/Extreme Wrapping"
msgstr "Uspravni/Izrazito ukrašani"
msgid "Upright/More Wrapping"
msgstr "Uspravni/Jače ukrašani"
msgid "Upright/No Wrapping"
msgstr "Uspravni/Bez ukrašavanja"
msgid "Upright/Some Wrapping"
msgstr "Uspravni/Malo ukrašani"
msgid "Urdu"
msgstr "Urdski"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "Urdu (Indija)"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"
msgid "Use CID Map"
msgstr "Koristi CID mapiranje"
msgid "Use Clip-paths (SVG)"
msgstr "Koristi Clip-paths (SVG)"
msgid "Use FreeType"
msgstr "Koristi FreeType"
msgid "Use Kerning Class?"
msgstr "Koristiti klase podrezivanja?"
msgid "Use UniqueID"
msgstr "Koristi jedinstvenu ID-oznaku"
msgid "Use XUID"
msgstr "Koristi XUID-oznaku"
msgid "Use _First"
msgstr "Koristi _prvi"
msgid "Use _Second"
msgstr "Koristi _drugi"
msgid "Use a matrix of kerning classes"
msgstr "Koristi matricu klasa podrezivanja"
msgid ""
"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n"
"than quadratic (and you may still generate a truetype font from them)."
msgstr ""
"Koristi kubične (postscript) krivulje za konture fonta u svim slojevima.\n"
"Kubične krivulje se obično lakše uređuju od kvadratnih\n"
"(a iz njih još uvijek možeš stvoriti TrueType font)."
msgid "Use default?"
msgstr "Koristiti zadano?"
msgid "Use individual kerning pairs"
msgstr "Koristi pojedinačne parove za podrezivanje"
msgid ""
"Use native kerning structures (instead of a feature file) even when this "
"might lose information.\n"
msgstr ""
"Koristi izvorne strukture za podrezivanje (umjesto datoteke s funkcijama) "
"čak i ako se time gube informacije.\n"
#. GT: This is part of the PostScript language. "exit" should not be translated
#. GT: as it is a PostScript keyword. (FF contains a small PostScript interpreter
#. GT: so it can understand some PostScript fonts, and can generate errors when
#. GT: handed bad PostScript).
msgid "Use of \"exit\" when not in a loop\n"
msgstr "Koristi se \"exit\" dok nije u petlji\n"
#. GT: This is part of the PostScript language. Neither "stop" nor "stopped"
#. GT: should be translated as both are PostScript keywords.
msgid "Use of \"stop\" when not in a stopped\n"
msgstr "Koristi se \"stop\" dok nije u \"stopped\"\n"
msgid "Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n"
msgstr ""
"Koristi raspon odmaka od 0×ffff za označavanje nedostajućeg grafema u "
"tablici za mapiranje znakova\n"
msgid "Use of obsolete blend operator.\n"
msgstr "Upotreba nepotrebnog operatora stapanja.\n"
#, c-format
msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s"
msgstr "Upotreba nedefinirane klase grafema %s, u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s"
msgstr "Upotreba nedefinirane klase oznaka %s, u %d. retku od %s"
msgid ""
"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n"
"layers of this font rather than cubic (postscript) splines."
msgstr ""
"Koristi kvadratne (truetype) krivulje za konture fonta u svim slojevima\n"
"umjesto kubničnih (postscript) krivulja."
msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font"
msgstr "Koristi kvadratne krivulje u sloju vodilica"
msgid ""
"Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n"
"combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n"
"building accented glyphs."
msgstr ""
"Koristi naglaske sa širinom (Unicode: 02C0-02FF) umjesto\n"
"naglasaka bez širina (Unicode: 0300-036F) za\n"
"izgradnju dijakritičkih grafema."
msgid "Use the 'hhint' property to specify a horizontal hint.\n"
msgstr "Koristi svojstvo 'hhint' za određivanje vodoravne kontrole.\n"
msgid "Use the 'vhint' property to specify a vertical hint.\n"
msgstr "Koristi svojstvo 'vhint' za određivanje uspravne kontrole.\n"
msgid ""
"Use the FreeType rasterizer (when available)\n"
"to rasterize glyphs in the font view.\n"
"This generally results in better quality."
msgstr ""
"Koristi FreeType (kad je moguće)\n"
"za iscrtavanje grafema u prikazu fonta.\n"
"Kvaliteta prikaza je uglavnom bolja."
msgid ""
"Use the cairo library for drawing (if available)\n"
"This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n"
"This applies to any windows created AFTER this is set.\n"
"Already existing windows will continue as they are."
msgstr ""
"Koristi kairo biblioteku za crtanje (ako je dostupno).\n"
"Iscrtavanje izgleda ljepše (zaglađeno), ali je sporije.\n"
"Ovo djeluje na sve prozore stvorene NAKON što je ovo\n"
"postavljeno. Ne djeluje na postojeće prozore."
msgid ""
"Use this as the default base for the filename\n"
"when generating a font."
msgstr ""
"Koristi ovo kao zadanu osnovu za naziv datoteke\n"
"prilikom generiranja fonta."
#, c-format
msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n"
msgstr ""
"Oznaka \"koristi-moje-metrike\" je postavljena na barem dvije komponente "
"grafema %d\n"
msgid "UseCairoDrawing"
msgstr "Koristi Cairo crtanje"
msgid "UseNewIndicScripts"
msgstr "Koristi novo indijsko pismo"
msgid "UsePlugins"
msgstr "Koristi dodatke"
msgid "Used for point numbers, hints, etc."
msgstr "Koristi se za brojeve točaka, kontrole itd."
msgid "Used for ruler numbers and other ruler notations."
msgstr "Koristi se za brojeve i druge oznake ravnala."
msgid "User controls the emboldening with the next two fields"
msgstr "Korisnik kontrolira podebljavanje pomoću sljedeća dva polja"
msgid "Using the OFL for your open fonts"
msgstr "Korištenje OFL-a za tvoje otvorene fontove"
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbečki (čirilica)"
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbečki (latinica)"
#. GT: Abbreviation for "Visible"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "VFlex Hint Color"
msgstr "Boja za uspravne Flex kontrole"
msgid "VHead _Column Spacing:"
msgstr "VHead raz_mak stupaca:"
msgid "VHint Active Color"
msgstr "Boja za aktivne uspravne kontrole"
msgid "VKern By Classes"
msgstr "Uspravno podrezivanje pomoću klasa"
msgid "VKern By Classes..."
msgstr "Uspravno podrezivanje pomoću klasa …"
msgid "VKern From HKern"
msgstr "Uspravno podrezivanje iz vodoravnog podrezivanja"
msgid "VKern:"
msgstr "Uspravno podrezivanje:"
msgid "VStem"
msgstr "Uspravni potez"
msgid "VWidth"
msgstr "Uspravna širina"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
msgid "Validate Before Saving"
msgstr "Provjeri prije spremanja"
msgid "Validating..."
msgstr "Provjeravanje …"
#, c-format
msgid "Validation of %.100s"
msgstr "Provjera za %.100s"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Value exceeds tfm limitations"
msgstr "Vrijednost prekoračuje tfm ograničenja"
msgid "Value out of bounds"
msgstr "Vrijednost izvan granica"
msgid "Value out of bounds in spline.\n"
msgstr "Vrijednost izvan granica u krivulji.\n"
msgid "Value out of range"
msgstr "Vrijednost izvan raspona"
msgid "Value:"
msgstr "Vrijednost:"
msgid "Vanishing Point:"
msgstr "Točka nestajanja:"
msgid "Variant Glyphs:"
msgstr "Varijante grafema:"
msgid "Variation Selector (or 0)"
msgstr "Selektor varijacije (ili 0)"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Selektori varijacije"
msgid "Variation Selectors (& Supplement)"
msgstr "Selektori varijacije (i dopuna)"
msgid "Variation Selectors B"
msgstr "Selektori varijacije B"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Selektori varijacije, dopuna"
#, c-format
msgid ""
"Variation selectors are normally between\n"
" U+180B and U+180D\n"
" U+FE00 and U+FE0F\n"
" U+E0100 and U+E01EF\n"
"did you really intend to use U+%04X?"
msgstr ""
"Selektori za varijacije se uobičajeno nalaze između\n"
" U+180B i U+180D\n"
" U+FE00 i U+FE0F\n"
" U+E0100 i U+E01EF\n"
"zaista želiš koristiti U+%04X?"
msgid "Various errors occurred at the selected glyphs"
msgstr "Došlo je do raznih grešaka u odabranim grafemima"
#, c-format
msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s"
msgstr "Razne specifikacije za 'PIXEL_SIZE' se ne poklapaju u %s"
msgid "Vattu Variants"
msgstr "Vatu varijante"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedic proširenja"
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID-oznaka prodavača:"
msgid "Vendor URL"
msgstr "URL prodavača"
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#, c-format
msgid "Version %.20s"
msgstr "Verzija %.20s"
msgid "Version, Major:"
msgstr "Verzija:"
msgid "Vert. Construction"
msgstr "Uspravna konstrukcija"
msgid "Vert. Hint Color"
msgstr "Boja za uspravne kontrole"
#. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical
msgid "Vert. Variants"
msgstr "Uspravne varijante"
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
msgid "Vertical Advance not"
msgstr "Visina stošca nije"
msgid "Vertical Alternates"
msgstr "Uspravne alternative"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr "Uspravne alternative za rotaciju"
msgid "Vertical Baselines"
msgstr "Uspravne osnovne pismovne linije"
msgid "Vertical Contextual Half-width Spacing"
msgstr "Okomito kontekstualno poluširinsko spacioniranje"
msgid "Vertical Counter Add"
msgstr "Uspravno dodavanje unutarnjoj bjelini"
msgid "Vertical Counter Scale"
msgstr "Uspravno skaliranje unutarnje bjeline"
msgid "Vertical Counters:"
msgstr "Uspravne unutarnje bjeline:"
msgid "Vertical Extension Italic Correction"
msgstr "Uspravno proširenje ispravljanja kurziva"
#, c-format
msgid "Vertical Extents for %c%c%c%c"
msgstr "Uspravna protezanja za %c%c%c%c"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Uspravni oblici"
msgid "Vertical Forms & CJK Compatibility Forms"
msgstr "Uspravni oblici i KJK kompatibilni oblici"
msgid "Vertical Fractions"
msgstr "Razlomci s vodoravnom crtom"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "Uspravne Kana alternative"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Uspravno podrezivanje"
msgid "Vertical Kerning Class"
msgstr "Klasa uspravnog podrezivanja"
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Uspravni pomak"
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Uspravni odmak:"
msgid "Vertical Only"
msgstr "Samo uspravno"
msgid "Vertical Rotation & Alternates"
msgstr "Uspravna rotacija i alternative"
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Uspravno skaliranje"
msgid "Vertical Scale:"
msgstr "Uspravno skaliranje:"
msgid "Vertical Stem Width Add"
msgstr "Dodavanje širini uspravnih poteza"
msgid "Vertical Stem Width Scale"
msgstr "Skaliranje širine uspravnih poteza"
msgid "Vertical Tab Set"
msgstr "Uspravni skup kartica"
msgid "Vertical _Metric Lines"
msgstr "Linije uspravne _metrike"
msgid ""
"Vertical distance between the ink of the top and\n"
"bottom elements of a skewed fraction."
msgstr ""
"Uspravni razmak između gornjih i\n"
"donjih elemenata ukošenog razlomka."
#, c-format
msgid "Vertical: %d baseline"
msgid_plural "Vertical: %d baselines"
msgstr[0] "Usparvno: %d osnovna pismovna linija"
msgstr[1] "Usparvno: %d osnovne pismovne linije"
msgstr[2] "Usparvno: %d osnovnih pismovnih linija"
msgid "VerticalTabSet"
msgstr "Uspravni skup kartica"
msgid "Very Condensed"
msgstr "Jako suženi"
msgid "Very Expanded"
msgstr "Jako razvučeni"
msgid "Very Extended"
msgstr "Jako prošireni"
msgid "Very High"
msgstr "Jako visoka"
msgid "Very Light"
msgstr "Jako svijetli"
msgid "Very Low"
msgstr "Jako niska"
msgid "Very Narrow"
msgstr "Jako uski"
msgid "Very Wide"
msgstr "Jako široki"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
msgid "View Point"
msgstr "Točka pogleda"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr "Oblici Jamo samoglasnika"
msgid "WOFF"
msgstr "WOFF"
msgid "WOFF compressed metadata section too large.\n"
msgstr "WOFF komprimirani odjeljak metapodataka prevelik.\n"
msgid "WOFF uncompressed metadata section too large.\n"
msgstr "WOFF nekomprimirani odjeljak metapodataka prevelik.\n"
msgid "WWS Family"
msgstr "WWS obitelj"
msgid "WWS Subfamily"
msgstr "WWS pod-obitelj"
msgid "W_hitespace Glyphs"
msgstr "Grafemi _bjelina"
msgid "W_ithin Rectangle"
msgstr "Unutar pravokutn_ika"
msgid "Wa"
msgstr "Wa"
msgid "Wagdi"
msgstr "Wagdi"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
msgid "Wansung (Korean)"
msgstr "Wansung (Korejski)"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
msgid "Warn if _unlinked references"
msgstr "Obavijesti o nepovezanim _referencama"
msgid ""
"Warn if one glyph contains an outline while the other contains a reference "
"(but the reference describes the same outline)"
msgstr ""
"Upozori, ako jedan grafem sadrži konturu, dok drugi sadrži referencu (ali "
"referenca opisuje istu konturu)"
msgid "Warn if the outlines are close but not exactly the same"
msgstr "Upozori, ako su konture skoro iste, ali ne jednake"
msgid "WarnScriptUnsaved"
msgstr "Upozori o nespremljenim skriptima"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#, c-format
msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n"
msgstr ""
"Upozorenje: %d. vrijednost osi (%g) je izvan dozvoljenog raspona [%g,%g]\n"
#, c-format
msgid "Warning: %s has a different family name than does %s (GenerateFamily)\n"
msgstr "Upozorenje: %s ima drugačiji naziv obitelji od %s (stvori obitelj)\n"
#, c-format
msgid "Warning: %s(%s) is both extended and condensed. That's impossible.\n"
msgstr "Upozorenje: %s(%s) je Prošireni i Suženi. To je nemoguće.\n"
msgid ""
"Warning: 'cvar' contains intermediate tuple data.\n"
" FontForge doesn't support this.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: 'cvar' sadrži međupodatke n-torke.\n"
" FontForge to ne podržava.\n"
msgid "Warning: Accuracy target %lf less than minimum %lf, using %lf instead\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Ciljana točnost %lf manja je od minimalne %lf, umjesto toga se "
"koristi %lf\n"
msgid "Warning: Both extended and condensed. That's impossible.\n"
msgstr "Upozorenje: Prošireni i Suženi. To je nemoguće.\n"
msgid "Warning: Can't identify contour direction, assuming clockwise\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Nije moguće utvrditi smjer konture, pretpostavlja se nadesno\n"
msgid "Warning: Contour end did not close\n"
msgstr "Upozorenje: Kraj konture se nije zatvorio\n"
msgid "Warning: Contour start did not close\n"
msgstr "Upozorenje: Početak konture se nije zatvorio\n"
msgid "Warning: Coordinate diff %lf greater than margin %lf\n"
msgstr "Upozorenje: Razlika koordinate %lf veća je od margine %lf\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Encoding %d (0x%x) is mapped to at least two locations (%s@0x%02x "
"and %s@0x%02x)\n"
" Only one will be used here.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Kodiranje %d (0×%x) je mapirano na barem dva mjesta (%s@0×%02x i "
"%s@0×%02x)\n"
" Ovdje će se koristiti samo jedno.\n"
msgid "Warning: Font contained no glyphs"
msgstr "Upozorenje: Font nije sadržao nijedan grafem"
#, c-format
msgid ""
"Warning: FontForge's implementation of include statements in UFO features."
"fea files was wrong. Please correct your path `%s` as per the specification "
"for guaranteed future compatibility. (See GitHub issue №4629 for more info.)"
msgstr ""
"Upozorenje: FontForge implementacija uključivanja izjava u UFO features.fea "
"datotekama je bila pogrešna. Ispravi putanju `%s` prema specifikaciji za "
"zajamčenu buduću kompatibilnost. (Pogledaj GitHub problem broj 4629 za više "
"informacija.)"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Glyph %d contains either private or intermediate tuple data.\n"
" FontForge supports neither.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Grafem %d sadrži privatne podatke ili međupodatke n-torke.\n"
" FontForge ne podržava niti jedno niti drugo.\n"
msgid "Warning: Left contour did not close\n"
msgstr "Upozorenje: Lijeva kontura se nije zatvorila\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n"
" %s string in the language %s\n"
" Mac String: %s\n"
"Mac Unicode String: %s\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Mac i Unicode zapisi u tablici 'name' se razlikuju u\n"
" znakovnom nizu za %s u jeziku %s\n"
" Mac znakovni niz: %s\n"
"Mac Unicode znakovni niz: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n"
" %s string in the language %s\n"
" Mac String: %s\n"
"Windows String: %s\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Mac i Windows zapisi u tablici 'name' se razlikuju u\n"
" znakovnom nizu za %s u jeziku %s\n"
" Mac znakovni niz: %s\n"
"Windows znakovni niz: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n"
" for the %s string in the %s language.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Mac znakovni niz je podskup Unicode niza u tablici 'name'\n"
" znakovnog niza za %s u jeziku %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n"
" for the %s string in the %s language.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Mac znakovni niz je podskup Windows niza u tablici 'name'\n"
" znakovnog niza za %s u jeziku %s.\n"
#, c-format
msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
msgstr ""
"Upozorenje: nema odabranih znakova u „Dodaj dijagonalnu kontrolu” (%d,%d %d,"
"%d %d,%d)\n"
#, c-format
msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n"
msgstr "Upozorenje: nema odabranih znakova u „Dodaj kontrolu” (%d,%d,%d)\n"
msgid "Warning: No stroke output for contour\n"
msgstr "Upozorenje: Nema rezultata poteza za konturu\n"
msgid "Warning: Right contour did not close\n"
msgstr "Upozorenje: Desna kontura se nije zatvorila\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: StdGlyphName returning name for value %d outside of Unicode range\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Vraćeni naziv standardnog naziva grafema za vrijednost %d je "
"izvan Unicode raspona\n"
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font but there are other feature tags associated\n"
"with these lookups. If you proceed with this command\n"
"the 'aalt' tag will be removed from those lookups,\n"
"and new lookups will be generate which will NOT be\n"
"associated with the other feature tag(s).\n"
" Is that what you want?"
msgstr ""
"Upozorenje: već postoje neke 'aalt' tablice definicija u\n"
"fontu, ali postoje daljnje oznake font-funkcija, povezane\n"
"s ovim tablicama definicija. Ako nastaviš s ovom naredbom,\n"
"'aalt' oznaka će se ukloniti iz tih tablica definicija te će se\n"
"stvorit nove tablice definicija, koje NEĆE biti povezane s\n"
"ostalim oznakama font-funkcija.\n"
" Je li to što želiš?"
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font, some have no other feature tags associated\n"
"with them and these will be removed, others have other\n"
"tags associated and these will remain while the 'aalt'\n"
"tag will be removed from the lookup -- a new lookup\n"
"will be generated which is not associated with any\n"
"other feature tags.\n"
" Is that what you want?"
msgstr ""
"Upozorenje: već postoje neke 'aalt' tablice definicija u fontu,\n"
"od kojih neke s njima nemaju nikoje daljnje veze,\n"
"te će se ukloniti. Druge tablice definicija imaju druge povezane\n"
"oznake i one će ostati, dok će se 'aalt' oznaka ukloniti iz\n"
"tablice definicija – nova tablica definicija će se stvoriti, koja nije\n"
"povezana s nijednom oznakom font-funkcije.\n"
" Je li to što želiš?"
msgid ""
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
"the font. If you proceed with this command those\n"
"lookups will be removed and new lookups will be\n"
"generated. The old information will be LOST.\n"
" Is that what you want?"
msgstr ""
"Upozorenje: već postoje neke ‚aalt’ tablice definicija u\n"
"fontu. Ako nastaviš s ovom naredbom, te tablice definicija\n"
"će se ukloniti i stvorit će se nove tablice definicija.\n"
"IZGUBIT ĆEŠ staru informaciju.\n"
" Je li to što želiš?"
#, c-format
msgid "Warning: Unable to parse token %s, some features may be lost\n"
msgstr ""
"Upozorenje: Neuspjela obrada tokena %s, neke funkcije će se možda izgubiti\n"
#, c-format
msgid "Warning: Unlikely number of subtables (%d) for 'kern' table"
msgstr "Upozorenje: malo vjerojatan broj pod-tablica (%d) za 'kern' tablicu"
msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n"
msgstr "Upozorenje: Nerazumno velkie kruvulje. Bit će zanemarene.\n"
msgid "Warning: Unrecognized or unsupported cap type, defaulting to 'nib'.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: neprepoznat ili nepodržan vrh linija, postavlja se na naliv "
"pero.\n"
msgid "Warning: Unrecognized or unsupported join type, defaulting to 'nib'.\n"
msgstr ""
"Upozorenje: neprepoznata ili nepodržana vrsta spoja, postavlja se na naliv "
"pero.\n"
#, c-format
msgid ""
"Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n"
msgstr ""
"Upozorenje: nije moguće prepoznati, gdje je kontrola (%d,%d %d,%d %d,%d) "
"ispravna\n"
#, c-format
msgid "Warning: gid %d larger than glyph_cnt %d, skipping\n"
msgstr "Upozorenje: gid %d je veći od glyph_cnt %d, preskaće se\n"
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"
msgid "Watch Points not supported in glyphs with references"
msgstr "Točke praćenja nisu podržane u grafemima s referencama"
msgid ""
"Watch all selected points\n"
"(stop when a point moves)"
msgstr ""
"Prati sve odabrane točke\n"
"(stani kad se jedna točka pomakne)"
msgid "Watched Cvt Change"
msgstr "Promjena Cvt vrijednosti"
msgid "Watched Store Change"
msgstr "Promjena spremišta"
msgid "We cannot have lead-in points for an open curve.\n"
msgstr "Ne možemo imati ulazne točke za otvorenu krivulju.\n"
msgid "We don't understand this font\n"
msgstr "Font se ne da razumjeti\n"
msgid "Web Open Font (WOFF)"
msgstr "Web Open Font (WOFF)"
msgid "Web Open Font (WOFF2)"
msgstr "Web Open Font (WOFF2)"
msgid "Weight, Width, Slope Only"
msgstr "Samo debljina, širina, nagib"
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"
msgid "West-Cree"
msgstr "Cree zapadni"
msgid "What is the pixel size of the font in this file?"
msgstr "Koja je veličina piksela fonta u ovoj datoteci?"
msgid "What type(s) of palm font records do you want?"
msgstr "Koje vrste zapisa palm fonta želiš?"
msgid ""
"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the "
"replace pattern must be a single open contour with at least 3 points on it."
msgstr ""
"Kad je opcija „Krajnje točke određuju samo minimalnu duljinu i smjer” "
"aktivirana, zamjenski uzorak mora biti jedna otvorena kontura s barem tri "
"točke."
msgid ""
"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the "
"search pattern must be a single open contour with at least 3 points on it "
"(otherwise there is nothing to match)."
msgstr ""
"Kad je opcija „Krajnje točke određuju samo minimalnu duljinu i smjer” "
"aktivirana, traženi uzorak mora biti jedna otvorena kontura s barem tri "
"točke (inače se nema štp usporediti)."
msgid ""
"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the "
"search pattern must be a single open contour."
msgstr ""
"Kad je opcija „Krajnje točke određuju samo minimalnu duljinu i smjer” "
"aktivirana, traženi uzorak mora biti jedna otvorena kontura."
msgid ""
"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n"
"then setting this option will cause it to try to make things nice\n"
"by removing the intersections"
msgstr ""
"Kad FontForge prepozna, da će se razvučeni potez presijeći sam\n"
"sa sobom, onda će se ovom opcijom pokušati stvar ispraviti,\n"
"uklanjanjem tih presijecanja"
msgid ""
"When FontForge starts up, it loads the user interface theme from\n"
"this file. Any changes will only take effect the next time you start "
"FontForge."
msgstr ""
"Kad se FontForge pokrene, program učitava temu korisničkog sučelja\n"
"iz ove datoteke. Sve promjene stupit će na snagu tek prilikom sljedećeg\n"
"pokretanja FontForgea."
msgid ""
"When Saving, keep this number of previous versions of the file. file.sfd-01 "
"will be the last saved file, file.sfd-02 will be the file saved before that, "
"and so on. If you set this to 0 then no revisions will be retained."
msgstr ""
"Prilikom spremanja, zadrži ovoliko prethodnih verzija datoteke. „Datoteka."
"sfd-01” će biti zadnja\n"
"spremljena datoteka, „Datoteka.sfd-02” će biti datoteka spremljena prije "
"nje, itd.\n"
"Ako ovo postaviš na 0, podverzije se neće spremati."
msgid ""
"When a curve passes very close to the center of a\n"
"pixel you might want to check that the curve is on\n"
"the intended side of that pixel.\n"
"If it's on the wrong side, consider using a DELTA\n"
"instruction to adjust the closest point at the\n"
"current pixelsize."
msgstr ""
"Kad krivulja prođe vrlo blizu središta piksela, možda\n"
"želitš provjeriti, da se krivulja nalazi na željenoj strani\n"
"tog piksela.\n"
"Ako se nalazi na pogrešnoj strani, pokušaj koristiti\n"
"DELTA instrukciju i time podesiti najbližu točku pri\n"
"trenutačnoj veličini piksela."
msgid "When a font is opened, should it be made compact?"
msgstr "Kad se font otvori, želiš li imati kompaktni prikaz?"
msgid ""
"When a new plugin is discovered it is left unrecorded\n"
"until configured in this dialog."
msgstr ""
"Kada se otkrije novi dodatak, on se ne snima,\n"
"sve dok se ne konfigurira u ovom dijaloškom okviru."
msgid "When a new plugin is discovered it is recorded and activated"
msgstr "Kad se otkrije novi dodatak, on se zapisuje i aktivira"
msgid "When a new plugin is discovered it is recorded but not activated"
msgstr "Kad se otkrije novi dodatak, on se zapisuje ali se ne aktivira"
#, c-format
msgid ""
"When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must "
"be of the same length on line %d of %s"
msgstr ""
"Kad je pojedinačna zamjena određena klasama grafema, te klase moraju imati "
"istu duljinu u %d. retku od %s"
#, c-format
msgid ""
"When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the "
"thing being replaced must also be a class on line %d of %s"
msgstr ""
"Kad je pojedinačna zamjena određena klasama grafema, stvar koja se "
"zamijenjuje mora također biti klasa u %d. retku od %s"
msgid ""
"When adding a new class provide default kerning values\n"
"Between it and every class with which it interacts."
msgstr ""
"Prilikom dodavanja nove klase, koristi zadane vrijednosti za\n"
"podrezivanje nove klase, s klasama s kojima uzajamno djeluje."
msgid "When adding new entries provide default kerning values."
msgstr "Tijekom dodavanja novih zapisa, dodaj zadane vrijednosti podrezivanja."
msgid ""
"When adding new entries, give them the same\n"
"delta values as those on the first line."
msgstr ""
"Tijekom dodavanja novih zapisa, zadaj im iste\n"
"'delta' vrijednosti, kao u prvom retku."
msgid ""
"When building an Apple distortable font, you must specify at least one name "
"for the axis"
msgstr ""
"Za izgradnju Appleovog izobličivog fonta, moraš odrediti barem jedan naziv "
"za os"
msgid ""
"When centering an accent over a glyph, should the accent\n"
"be centered on the highest point(s) of the glyph,\n"
"or the middle of the glyph?"
msgstr ""
"Prilikom centriranja naglaska iznad grafema, želiš li\n"
"naglaske centrirati na temelju najviše točke grafema ili\n"
"na sredinu grafema?"
msgid ""
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)."
msgstr ""
"Prilikom kopiranja znakova iz prikaza fonta, kopiraj i\n"
"metapodatke grafema (naziv, kodiranje, komentar itd.)."
msgid ""
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
"glyphs' truetype instructions."
msgstr ""
"Prilikom kopiranja grafema u prikazu fonta, također\n"
"kopiraj TrueType instrukcije grafema."
msgid ""
"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is "
"fully covered."
msgstr ""
"Prilikom ispravljanja grešaka u modusu sivih tonova, ovo je boja rasterskog "
"bloka koji potpuno ispunjen."
msgid ""
"When displaying a list of glyph names\n"
"(or sometimes just a single glyph name)\n"
"FontForge will add the unicode character\n"
"the name refers to in parenthesis after\n"
"the name. It does this because some names\n"
"are obscure.\n"
"Some people would prefer not to see this,\n"
"so this preference item lets you turn off\n"
" this behavior"
msgstr ""
"U prikazu popisa naziva grafema (ili ponekad\n"
"samo jednog naziv grafema), FontForge će\n"
"iza naziva u zagradama dodati unicode znak,\n"
"na koji se naziv referencira. To se radi, jer su\n"
"neki nazivi nejasni.\n"
"Neki korisnici to ne žele vidjeti, pa ova postavka\n"
"omogućuje isključivanje prikaza u zagradama."
msgid ""
"When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n"
"so the kerning offset will be negative."
msgstr ""
"Prilikom automatskog podrezivanja, samo približi grafeme,\n"
"tako da će podrezivanje imati negativnu vrijednost."
msgid ""
"When double clicking on a character in the font view\n"
"open that character in a new window, otherwise\n"
"reuse an existing one."
msgstr ""
"Dvoklikom na znak u prikazu fonta, znak će se otvoriti\n"
"u novom prozoru, inače će se koristi trenutačni prozor."
msgid ""
"When dragging points in the outline view a join may occur\n"
"(two open contours may connect at their endpoints). When\n"
"this is On a join will cause FontForge to stop moving the\n"
"selection (as if the user had released the mouse button).\n"
"This is handy if your fingers are inclined to wiggle a bit."
msgstr ""
"Kad se točke povlače u prikazu konture, može doći do spajanja\n"
"točaka (dvije otvorene konture mogu se povezati na svojim\n"
"krajnjim točkama). Kad je ovo aktivirano, spajanje točaka će\n"
"zausatviti povlačenje (kao kad korisnik otpusti tipku miša).\n"
"Ovo je korisno ako imaš nemirne prste."
msgid ""
"When filling using freetype in the outline view,\n"
"have freetype render the glyph antialiased."
msgstr ""
"Prilikom ispunjavanja oblika pomoću freetypea u\n"
"prikazu kontura, koristi zaglađivanje rubova."
msgid ""
"When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode "
"character in the fontview."
msgstr ""
"Kad FontForge otvori (ne-sfd) font, pokušat će prikazati ovaj znak unicodea "
"u prikazu fonta."
msgid ""
"When generating a Mac Type1 resource font, you MUST generate at least one "
"NFNT bitmap font to go with it. If you have not created any bitmaps for this "
"font, cancel this dlg and use the Element->Bitmaps Available command to "
"create one"
msgstr ""
"Prilikom stvaranja Mac Type1 fonta resursa, MORAŠ proizvesti barem jedan "
"NFNT bitmap font, koji će ići uz njega. Ako za ovaj font nema bitmapa, "
"napusti ovaj dijaloški okvir i stvori bitmape pomoću \"Element -> Dostupni "
"bitmapi\"."
msgid ""
"When generating a font, ignore slight rounding errors for hints that should "
"be at the top or bottom of the glyph. For example, you might like to set "
"this to 0.02 so that 19.999 will be considered 20. But only for the hint "
"width value."
msgstr ""
"Prilikom generiranja fonta, zanemari male greške u zaokruživanju za "
"kontrole, koje bi trebale biti na vrhu ili na dnu grafema. Na primjer, možda "
"želiš ovo postaviti na 0,02, tako da će se 19,999 smatrati 20. Ali samo za "
"vrijednost širine kontrola."
msgid ""
"When generating a set of BDF fonts ask the user\n"
"to specify the screen resolution of the fonts\n"
"otherwise FontForge will guess depending on the pixel size."
msgstr ""
"Prilikom generiranja skupa BDF fontova, zapitaj\n"
"korisnika da odredi razlučivosti zaslona za fontove,\n"
"inače će je FontForge pogoditi ovisno o veličini piksela."
msgid ""
"When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n"
"useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n"
"glyph names. Setting this option will cause FontForge to\n"
"produce a file (with extension .g2n) containing those data."
msgstr ""
"Prilikom stvaranja TrueType ili OpenType fonta, povremeno je\n"
"korisno znati mapiranje između ID-oznaka grafema i naziva\n"
"grafema. Postavljanjem ove opcije će FontForge proizvesti\n"
"datoteku (s nastavkom '.g2n') koja sadrži te podatke."
msgid ""
"When importing an OpenType font, for the purposes of hinting spline points "
"might not exactly match boundaries. For example, a point might be -0.0002 "
"instead of exactly 0\n"
"This setting gives the user some control over this allowing a small "
"tolerance value to be fed into the OpenType loading code.\n"
"Comparisons are then not performed for raw equality but for equality within "
"tolerance (e.g., values within the range -0.0002 to 0.0002 will be "
"considered equal to 0 when figuring out hints)."
msgstr ""
"Prilikom uvoza OpenType fonta, u slučajevima kad kontrole točaka krivulja ne "
"odgovaraju točno granicama. Na primjer, točka može biti −0,0002, umjesto "
"točno 0.\n"
"Ova postavka omogućuje unos male vrijednosti tolerancije, koja se OpenType "
"kodu dodaje prilikom učitavanja.\n"
"Usporedbe se tada ne provode na osnovi jednakosti, već jednakosti unutar "
"tolerancije (npr. vrijednosti unutar raspona od −0,0002 do 0,0002 smatrat će "
"se jednakim kao 0, kad se izračunavaju kontrole)."
msgid ""
"When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n"
"ask the user to specify which cmap to use initially."
msgstr ""
"Prilikom učitavanja fonta u sfnt formatu (TrueType, OpenType, itd.),\n"
"zatraži od korisnika mapiranje znakova koje će se izvorno koristiti."
msgid ""
"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n"
"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n"
"should be loaded for the font."
msgstr ""
"Prilikom učitavanja TrueType ili OpenType fonta koji ima i unicode\n"
"i KJK tablicu kodiranja, koristi ovu oznaku za određivanje kodiranja,\n"
"koje će se učitati."
#, c-format
msgid "When loading tt instrs from sfd: %s\n"
msgstr "Tijekom učitavanja TT instrukcija iz SFD-a: %s\n"
msgid ""
"When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and "
"Ordering, and the font being merged into (the mergee) must have a supplement "
"which is at least as recent as the other's. Furthermore the mergee must have "
"at least as many subfonts as the merger."
msgstr ""
"Prilikom sjedinjavanja dvaju CID fonta, fontovi moraju imati isti registar i "
"redoslijed, a font u koji se sjedinjuje, mora imati dodatak koji je nov, "
"barem kao u drugom. Nadalje, font u koji se sjedinjuje mora imati najmanje "
"onoliko podfontova koliko ih ima font koji se sjedinjuje."
msgid ""
"When moving one end point of a spline but not the other\n"
"interpolate the control points between the two."
msgstr ""
"Prilikom premještanja jedne krajnje točke krivulje, bez\n"
"istovremenog premještanja druge krajnje točke,\n"
"ne interpoliraj kontrolne točke između njih."
msgid ""
"When placing grave and acute accents above letters, should\n"
"FontForge center them based on their full width, or\n"
"should it just center based on the lowest point\n"
"of the accent."
msgstr ""
"Prilikom postavljanja naglasaka 'grave' i 'acute' iznad slova,\n"
"želiš li da ih FontForge centrira na temelju njihove pune širine\n"
"ili na temelju najniže točke naglaska."
msgid "When serifs are removed (as first two in \"m\"), replace with:"
msgstr "Prilikom uklanjanja serifa (kao kod prva dva u slovu „m”), zamijeni s:"
msgid ""
"When the hint's position is changed\n"
"adjust the postion of any points\n"
"which lie on that hint"
msgstr ""
"Kad se prmijeni pozicija kontrole,\n"
"podesi pozicije svih točaka koje se\n"
"nalaze na toj kontroli."
msgid ""
"When the measure tool is active and when the mouse pointer is within this "
"many pixels\n"
"of one of the various interesting features (baseline,\n"
"width, grid splines, etc.) the pointer will snap\n"
"to that feature."
msgstr ""
"Kad je alat za mjerenje aktivan i kad je pokazivač miša udaljen ovoliko "
"piksela\n"
"od jedne od raznih značajki (osnovne pismovne linije, širine, krivulja mreže "
"i sl.),\n"
"pokazivač će se privući na tu značajku."
msgid ""
"When the mouse pointer is within this many pixels\n"
"of one of the various interesting features (baseline,\n"
"width, grid splines, etc.) the pointer will snap\n"
"to that feature."
msgstr ""
"Kad je pokazivač miša udaljen ovoliko piksela\n"
"od jedne od raznih značajki (osnovne pismovne linije,\n"
"širine, krivulja mreže i sl.), pokazivač će se privući\n"
"na tu značajku."
msgid ""
"When the search path is a single open contour, the replace pattern must also "
"be."
msgstr ""
"Kad je tražena kontura jedna otvorena kontura, zamjenski uzorak mora također "
"biti takva."
msgid ""
"When the user clicks in the editing window, round the location to the "
"nearest integers."
msgstr ""
"Kad korisnik klikne na uređivački prozor, zaokruži mjesto na najbliže cijele "
"brojeve."
msgid ""
"Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n"
"with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n"
"splines should be converted to the default order for new fonts\n"
"(see NewFontsQuadratic)."
msgstr ""
"Hoće li fontovi učitani s diska zadržati njihove izvorne\n"
"krivulje (kvadratne ili kubične) ili treba li krivulje pretvoriti\n"
"u zadanu vrstu za nove fontove (vidi opciju\n"
"„Kvadratne krivulje za novi font”)."
msgid ""
"Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n"
"or cubic (postscript & opentype)."
msgstr ""
"Hoće li novi fontovi sadržati kvadratne (TrueType) ili\n"
"kubične (PostScript i OpenType) krivulje."
msgid "Whether or not to try to discover and import Python plugins."
msgstr "Treba li se pokušati otkriti i uvesti Python dodatke."
msgid ""
"Whether or not to warn you if you have an unsaved script in the «Execute "
"Script» dialog."
msgstr ""
"Da li upozoravati o nespremljenim skriptima u dijalogu „Izvrši skriptu”."
msgid ""
"Whether to use mac-like icons to indicate modifiers (for instance ^ for "
"Control)\n"
"or to use an abbreviation (for instance \"Cnt-\")"
msgstr ""
"Želiš li koristiti mac-ikone za označivanje modifikatora (na primjer ^ za "
"Control)\n"
"ili kratice (na primjer \"Cnt-\")"
msgid "Which archived item should be opened?"
msgstr "Koju stavku arhive želiš otvoriti?"
msgid "White Space"
msgstr "Bjelina"
msgid ""
"White space to be left between math formulae\n"
"to ensure proper line spacing."
msgstr ""
"Bjelina između matematičkih formula\n"
"za izradu pravilnog proreda."
msgid "Whoops, Ran out of spiros\n"
msgstr "Joj, nema više spiroa\n"
msgid ""
"Whoops, attempt to name anchors in a subtable which doesn't contain any\n"
msgstr ""
"Joj, pokušaj imenovanja sidra u pod-tablici koja ne sadrži niti jedno\n"
#, c-format
msgid "Whoops, bad spiro command %d\n"
msgstr "Joj, neispravna spiro naredba %d\n"
msgid "Whoops, contours must begin with a move to\n"
msgstr "Joj, konture moraju započeti s 'move to'\n"
msgid "Whoops, more names than lookups\n"
msgstr "Joj, više naziva nego tablica definicija\n"
#, c-format
msgid "Whoops, more names than subtables of lookup %s\n"
msgstr "Joj, više naziva nego pod-tablica u tablici definicija %s\n"
#, c-format
msgid "Whoops, unexpected verb in contour %d.%d\n"
msgstr "Joj, neočekivana naredba u konturi %d.%d\n"
msgid "Wide"
msgstr "Široki"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Width Color"
msgstr "Boja za širine"
msgid "Width Guide Color"
msgstr "Boja vodilica za širinu stošca"
msgid "Width _Class"
msgstr "Klasa _širine"
msgid "Width of Vertical Stems:"
msgstr "Širina uspravnih poteza:"
msgid ""
"Width or height arguments to imagemask contain invalid values\n"
"(either negative or they require more data than provided).\n"
msgstr ""
"Argumenti slikovne maske za širinu i visinu sadrže neispravne vrijednosti\n"
"(ili su negativne ili zahtijevaju više podataka nego upisano).\n"
msgid "Width/Height of Thick Stems:"
msgstr "Širina/Visina debelih poteza:"
msgid "Width/Height of Thin Stems:"
msgstr "Širina/Visina tankih poteza:"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
#, c-format
msgid ""
"Width: %d\n"
"Count: %d\n"
"Percentage of Max: %d%%\n"
msgstr ""
"Širina: %d\n"
"Broj: %d\n"
"Postotak maksimalnog: %d%%\n"
#, c-format
msgid ""
"Width: %d-%d (%d)\n"
"Count: %d (%d)\n"
"Percentage of Max: %d%%\n"
msgstr ""
"Širina: %d-%d (%d)\n"
"Broj: %d (%d)\n"
"Postotak maksimalnog: %d%%\n"
msgid "Wild Brush - Drips a lot"
msgstr "DIvlja četka – s puno mrlja"
msgid "Win"
msgstr "Win"
msgid "Win Ascent Offset:"
msgstr "Win uzlazni potez, odmak:"
msgid "Win Ascent:"
msgstr "Win uzlazni potez:"
msgid "Win Descent Offset:"
msgstr "Win silazni potez, odmak:"
msgid "Win Descent:"
msgstr "Win silazni potez:"
msgid "Win FNT"
msgstr "Win FNT"
msgid "Win FON"
msgstr "Win FON"
msgid "Win _Ascent Offset:"
msgstr "Win _uzlazni potez, odmak:"
msgid "Win _Descent Offset:"
msgstr "Win _silazni potez, odmak:"
msgid "Window"
msgstr "Prozor"
msgid "Windows Latin (\"ANSI\")"
msgstr "Windows Latinica (ANSI)"
msgid "Windows will reject fonts with an OS/2 version number of 0\n"
msgstr "Windows će odbaciti fontove s OS/2 verzijom od 0\n"
msgid "Windows will reject otf (cff) fonts with an OS/2 version number of 1\n"
msgstr "Windows će odbaciti otf (cff) fontove s OS/2 verzijom od 1\n"
msgid "Windows-compatible 'kern'"
msgstr "Windows-kompatibilni 'kern'"
msgid "Woff Major Version:"
msgstr "Woff verzija:"
msgid "Woff Minor Version:"
msgstr "Woff pod-verzija:"
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
msgid "Woods Cree"
msgstr "Cree šume"
msgid "Wrap Pos:"
msgstr "Pozicija prelamanja:"
msgid "Write failed"
msgstr "Neuspjelo zapisivanje"
msgid "WritePNGInSFD"
msgstr "Zapiši PNG u SFD"
msgid "Wrong Direction"
msgstr "Krivi smjer"
#, c-format
msgid "Wrong number of entries in %s"
msgstr "Krivi broj zapisa u %s"
msgid "Wrong type of SFD file"
msgstr "Kriva vrsta SFD datoteke"
#. GT: X is a coordinate
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X Bitmap"
msgstr "X bitmap"
#. GT: an expression describing the transformation applied to the X coordinate
msgid "X Expr:"
msgstr "X izraz:"
msgid "X Movement"
msgstr "X pokret"
msgid "X Pixmap"
msgstr "X pixmap"
msgid "X Repeat Count"
msgstr "Broj X ponavljanja"
msgid "X Resource Editor"
msgstr "X uređivač za resurse"
msgid "X Scale Factor"
msgstr "Faktor X skaliranja"
msgid "X11 bitmap only sfnt (otb)"
msgstr "Samo X11 bitmap 'sfnt' (otb)"
msgid "X:"
msgstr "X:"
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
msgid "XHeight Percent"
msgstr "Postotak visine kurenta"
msgid "XHeight Percent:"
msgstr "Postotak visine kurenta:"
msgid "XHeight:"
msgstr "Visina kurenta:"
msgid "XUID-Base"
msgstr "XUID-osnova"
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#. GT: Y is a coordinate
#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. GT: an expression describing the transformation applied to the Y coordinate
msgid "Y Expr:"
msgstr "Y izraz:"
msgid "Y Movement"
msgstr "Y pokret"
msgid "Y Repeat Count"
msgstr "Broj Y ponavljanja"
msgid "Y Scale Factor"
msgstr "Faktor Y skaliranja"
msgid "Y near¹ _standard heights"
msgstr "Y blizu¹ _standardnih visina"
msgid "Y-Cree"
msgstr "Cree-Y"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutski"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "Yes to _All"
msgstr "Da za _sve"
msgid "Yes, and don't _remind me again"
msgstr "Da i ne podsjećaj me više"
msgid "Yezidi"
msgstr "Jesidski"
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
msgid "Yi Classic"
msgstr "Yi klasični"
msgid "Yi Modern"
msgstr "Yi moderni"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi radikali"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi slogovi"
msgid "Yi Syllables/Radicals"
msgstr "Yi slogovi/radikali"
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing heksagramski simboli"
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubški"
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an old editing session on %s.\n"
"Would you like to recover it?"
msgstr ""
"Čini se da imaš staru uređivačku sesiju na %s.\n"
"Želiš li je spasiti?"
msgid ""
"You are about to change the last quadratic\n"
"layer to cubic. When this happens FontForge\n"
"will remove all truetype instructions.\n"
"\n"
"This cannot be undone.\n"
"\n"
"Is this really your intent?"
msgstr ""
"Mijenjaš posljednji sloj kvadratnih krivulja,\n"
"u sloj kubičnih. Kad se to dogodi, FontForge\n"
"će ukloniti sve TrueType instrukcije.\n"
"\n"
"Ovu radnju nije moguće poništiti.\n"
"\n"
"Je li to doista tvoja namjera?"
msgid ""
"You are about to delete a layer.\n"
"This will lose all contours in that layer.\n"
"If this is the last quadratic layer it will\n"
"lose all truetype instructions.\n"
"\n"
"Deleting a layer cannot be undone.\n"
"\n"
"Is this really your intent?"
msgstr ""
"Izbrisati ćeš sloj.\n"
"Time ćeš izgubiti sve konture u tom sloju.\n"
"Ako je ovo posljednji sloj kvadratnih krivulja,\n"
"izgubit će se sve TrueType instrukcije.\n"
"\n"
"Brisanje sloja nije moguće poništiti.\n"
"\n"
"Je li to doista tvoja namjera?"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n"
"another character. Are you sure you want to clear it?"
msgstr ""
"Pokušavaš izbrisati %.30s na koji se jedan drugi znak\n"
"referencira. Sigurno to želiš izbrisati?"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character "
"referred to.\n"
"It will not be copied."
msgstr ""
"Pokušavaš umetnuti referencu na %1$s u %2$s.\n"
"Međutim, %1$s ne postoji u ovom fontu, niti je mogu naći izvorni znak, na "
"koji se referencira.\n"
"Neće se kopirati."
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
"But %1$s does not exist in this font.\n"
"Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?"
msgstr ""
"Pokušavaš umetnuti referencu na %1$s u %2$s.\n"
"Međutim, %1$s ne postoji u ovom fontu.\n"
"Želiš li kopirati originalne krivulje (ili izbrisati referencu)?"
msgid ""
"You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. "
"Generally this will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are "
"the same.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Pokušavaš umetnuti instrukcije grafema iz jednog fonta u drugi. To uglavnom "
"neće raditi, ako tablice 'prep', 'fpgm' i 'cvt' nisu iste.\n"
"Želiš li ipak nastaviti?"
msgid ""
"You are attempting to save a CID font in a non-CID format. This is ok, but "
"it means that only the current sub-font will be saved.\n"
"Is that what you want?"
msgstr ""
"Pokušavaš spremiti CID font u ne-CID formatu. To je u redu, ali znači, da će "
"samo trenutačni pod-font biti spremljen.\n"
"Je li to što želiš?"
msgid ""
"You are deleting the last anchor point in this character.\n"
"Doing so will cause this dialog to close, is that what you want?"
msgstr ""
"Brišeš točku zadnjeg sidra u ovom znaku.\n"
"Time će se dijaloški okvir zatvoriti. Želiš li to?"
msgid "You changed the point numbering"
msgstr "Pobrojavanje točaka je promijenjeno"
#, c-format
msgid "You do not have permission to read %.100s"
msgstr "Nemaš korisničkih prava za čitanje datoteke %.100s"
msgid ""
"You have an unsaved script in the «Execute Script» dialog. Do you intend to "
"discard it?"
msgstr ""
"U dijalogu „Izvrši skriptu” se nalazi nespremljena skripta. Namjeravaš li je "
"izbaciti?"
msgid ""
"You have changed the transformation matrix, do you wish to use the new "
"version?"
msgstr ""
"Matrica transformacije je promijenjena. Želiš li koristiti novu verziju?"
msgid ""
"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n"
"This is probably not a good idea, would you like me to\n"
"generate a random new value?"
msgstr ""
"Naziv fonta je promijenjen, bez promjene jedinstvenog ID-a (ili XUID-a).\n"
"Ovo vjerojatno nije dobra ideja. Želiš li dozvoliti stvaranje slučajne\n"
"nove vrijednosti?"
#, c-format
msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s"
msgstr "Pobrojavanje točaka je promijenjeno za grafem %s.%s%s%s"
msgid "You may change the default instance of this font"
msgstr "Možeš promijeniti zadanu instancu fonta"
msgid ""
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n"
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n"
"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file."
msgstr ""
"Moguće je stvoriti izbornik skripata koji sadrži do 10 često korištenih "
"skripata.\n"
"Svaki unos u izborniku treba prikazati naziv u izborniku i datoteku "
"skripata\n"
"koja se treba izvršiti. Naziv u izborniku može sadržati unicode znakove.\n"
"Gumb s etiketom „…” omogućuje traženje datoteke skripata."
msgid ""
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n"
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n"
"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file."
msgstr ""
"Moguće je stvoriti izbornik skripata koji sadrži do 10 često korištenih "
"skripta.\n"
"Svaki unos u izborniku treba prikazati naziv u izborniku i datoteku "
"skripata\n"
"koja se treba izvršiti. Naziv u izborniku može sadržati unicode znakove.\n"
"Gumb s etiketom „…” omogućuje traženje datoteke skripata."
msgid "You may not paste a reference into this window"
msgstr "Ne smiješ umetnuti referencu u ovaj prozor"
msgid ""
"You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the "
"set of base glyphs."
msgstr ""
"Ne smiješ preimenovati bilo koji osnovni grafem, ali se tvoj odabir preklapa "
"sa skupom osnovnih grafema."
msgid "You may not select both variants of 'f'"
msgstr "Ne smiješ odabrati obje varijante od 'f'"
msgid "You may not use spiros"
msgstr "Ne smiješ koristiti spiro"
#. GT: The following strings should be concatenated together, the result
#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would
#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support
#. GT: that
msgid "You may specify the new instance of this font"
msgstr "Možeš odrediti novu instancu fonta"
msgid "You must choose a lookup type"
msgstr "Moraš odabrati vrstu tablice definicija"
msgid "You must draw a line"
msgstr "Moraš nacrtati liniju"
msgid "You must draw a line, with at most one additional point"
msgstr "Moraš nacrtati liniju, s ne više od jedne dodatne točke"
msgid "You must install the freetype library before using this command."
msgstr "Moraš instalirati freetype biblioteku prije primjene ove naredbe."
msgid "You must name the lookup."
msgstr "Moraš imenovati tablicu definicija."
msgid "You must provide a glyph extension"
msgstr "Moraš zadati grafemski sufiks"
msgid "You must provide at least one name here"
msgstr "Ovdje moraš odrediti barem jedan naziv"
msgid "You must select a Lookup Type."
msgstr "Moraš odabrati vrstu tablice definicija."
msgid "You must select a glyph before you can import an image into it"
msgstr "Za uvoz slike moraš najprije odabrati grafem"
msgid "You must select a lookup subtable to contain this kerning pair"
msgstr ""
"Moraš odabrati pod-tablicu tablice definicija koja će sadržati ovaj "
"podrezani par"
msgid "You must select at least one language for each script."
msgstr "Moraš odabrati barem jedno pismo ya svako pismo."
msgid ""
"You must select at least one language.\n"
"Use the \"Default\" language if nothing else fits."
msgstr ""
"Moraš odabrati barem jedan jezik.\n"
"Koristi 'Zadani' jezik, ako ništa ne drugo ne paše."
msgid "You must select at least one script if you provide a feature tag."
msgstr "Moraš odabrati barem jedno pismo, ako dodaješ oznaku font-funkcija."
msgid "You must specify a glyph extension"
msgstr "Moraš zadati grafemski sufiks"
#, c-format
msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
msgstr "Moraš odrediti naziv grafema za pod-tablicu %s"
msgid "You must specify a medial tile"
msgstr "Moraš odrediti jednu srednju pločicu"
msgid "You must specify a pattern"
msgstr "Moraš odrediti jedan uzorak"
#, c-format
msgid "You must specify a replacement glyph for %s"
msgstr "Moraš zadati zamjenski grafem za %s"
msgid "You must specify a standard type1 extension (.pfb or .pfa)"
msgstr "Moraš odrediti standardni Type1 sufiks (.pfb ili .pfa)"
msgid "You must specify an isolated (or medial) tile"
msgstr "Moraš odrediti jednu samostalnu (ili srednju) pločicu"
msgid ""
"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in "
"one language. This font has more. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Moraš navesti jedinstveni TrueType identifikatorski niz fonta na samo jednom "
"jeziku. Ovaj font ih ima više. Želiš li ipak nastaviti?"
#, c-format
msgid "You tried to save with the filename %s but it was saved as %s. "
msgstr "Pokušavaš spremiti kao „%s”, ali je spremljeno kao „%s”. "
msgid ""
"You will get better instructions if you fill in the Private dictionary, "
"Element->Font Info->Private, for the font"
msgstr ""
"Dobit češ bolje rezultate za font, ako ispuniš polja privatnog rječnika, "
"„Element -> Informacije o fontu -> Private”"
#, c-format
msgid ""
"Your file %s has been recovered.\n"
"You must now Save your file to continue working on it."
msgstr ""
"Tvoja datoteka %s je obnovljena.\n"
"Za daljnje obrađivanje datoteke, moraš je sad spremiti."
msgid ""
"Your font has a 2 byte encoding, but you are attempting to save it in a "
"format that only supports one byte encodings. This means that you won't be "
"able to access anything after the first 256 characters without reencoding "
"the font.\n"
"\n"
"Do you want to proceed anyway?"
msgstr ""
"Tvoj font ima 2-bajtno kodiranje, ali ga pokušavaš spremiti u formatu, koji "
"podržava samo jednobajtno kodiranje. To znači, da bez ponovnog kodiranja "
"fonta, nećeš moći koristiti znakove nakon prvih 256 znakova.\n"
"\n"
"Želiš li svejedno nastaviti?"
msgid ""
"Your font has exactly 65535 glyphs. Encoding 65535 is the limit and is often "
"used as a magic value, so it may cause quirks.\n"
msgstr ""
"Tvoj font ima točno 65535 grafema. Kodirati 65535 znakova je granica i često "
"se koristi kao čarobna vrijednost, pa može uzrokovati čudne rezultate.\n"
msgid ""
"Your font is missing the dotlessi glyph,\n"
"please add it and remake your accented glyphs"
msgstr ""
"Tvojem fontu nedostaje grafem 'dotlessi'.\n"
"Dodaj ga i ponovo izradi grafeme s naglascima"
#. GT: Adobe decided that a dotless j glyph was needed, assigned a code
#. GT: point to it in the private use area, and named it "dotlessj". Then
#. GT: years later the Unicode people decided one was needed and assigned
#. GT: it U+0237, so that's now the official code point and it is named
#. GT: "uni0237". The name "dotlessj" is deprecated but still present in
#. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated
#. GT: because they are standard PostScript glyph names.
#. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot
msgid ""
"Your font is missing the uni0237 glyph,\n"
"and the deprecated dotlessj glyph,\n"
"please add the former and remake your accented glyphs"
msgstr ""
"Tvojem fontu nedostaje grafem 'uni0237'\n"
"i zastarjeli grafem 'dotlessj'.\n"
"Dodaj 'dotlessj' i ponovo izradi grafeme s naglascima"
msgid ""
"Your version of the freetype library does not contain the bytecode "
"interpreter."
msgstr "Verzija tvoje freetype biblioteke ne sadrži interpreter bajkoda."
msgid "Z_oom out"
msgstr "S_manji"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazar kvadratno"
msgid "Zande"
msgstr "Zande"
msgid "Zapf Dingbats"
msgstr "Zapf Dingbats"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Znamenny, glazbena notacija"
msgid "Zone:"
msgstr "Zona:"
msgid "Zones"
msgstr "Zone"
msgid "Zoom _in"
msgstr "Po_većaj"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#, c-format
msgid "[%d] (%g,%g) %g x %g length %g"
msgstr "[%d] (%g,%g) %g × %g duljina %g"
msgid "_128 pixel outline"
msgstr "Kontura: _128 piksela"
msgid "_16x4 cell window"
msgstr "Prozor: _16 × 4 polja"
msgid "_24 pixel outline"
msgstr "Kontura: _24 piksela"
msgid "_36 pixel outline"
msgstr "Kontura: _36 piksela"
msgid "_3D Rotate"
msgstr "_3D rotacija"
msgid "_48 pixel outline"
msgstr "Kontura: _48 piksela"
msgid "_72 pixel outline"
msgstr "Kontura: _72 piksela"
msgid "_8x2 cell window"
msgstr "Prozor: _8 × 2 polja"
msgid "_96 pixel outline"
msgstr "Kontura: _96 piksela"
msgid "_AA"
msgstr "_Zaglađeni rubovi"
msgid "_About..."
msgstr "_O programu …"
msgid "_Accept inexact"
msgstr "_Prihvati nejednake"
msgid "_Activate Spiro"
msgstr "_Aktiviraj Spiro"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
msgid "_Add 'aalt' features"
msgstr "_Dodaj 'aalt' font-funkcije"
msgid "_Add Anchor"
msgstr "_Dodaj sidro"
msgid "_Add Diff Outlines to Background"
msgstr "_Dodaj konture koje se razlikuju, u stražnji sloj"
msgid "_Add Encoding Slots..."
msgstr "_Dodaj kodirano polje …"
msgid "_Add HHint"
msgstr "D_odaj vodoravnu kontrolu"
msgid "_Add Selected"
msgstr "_Dodaj odabrano"
msgid "_Advance Width only"
msgstr "_Samo širina stožca"
#. GT: Align these points to their average position
msgid "_Align Points"
msgstr "_Poravnaj točke"
msgid "_All Fonts"
msgstr "_Svih fontova"
msgid "_Alphabetic"
msgstr "_Abecednim redom"
msgid "_Alter Class"
msgstr "_Promijeni klasu"
msgid "_Always raise this dialog when exporting"
msgstr "_Uvijek prikaži ovaj dijalog prilikom izvoza"
msgid "_Always raise this dialog when importing"
msgstr "_Uvijek prikaži ovaj dijalog prilikom uvoza"
msgid "_Anchor Control..."
msgstr "Kontrola _sidra …"
msgid "_Anchored Pairs"
msgstr "_Usidreni parovi"
msgid "_Anchors"
msgstr "_Sidra"
msgid "_Anti Alias"
msgstr "_Sa zaglađivanjem rubova"
msgid "_Anti-Aliased"
msgstr "Sa zaglađivanjem rubova"
msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
msgid "_Apply to All"
msgstr "_Primijeni na sve"
msgid "_Apply to Selection"
msgstr "Primijeni na _odabir"
msgid "_Arm Style"
msgstr "Stil potez_a"
msgid "_Around"
msgstr "_Približno"
msgid "_Ascent:"
msgstr "_Uzlazni potez:"
msgid "_Ask"
msgstr "_Pitaj"
msgid "_Aspect"
msgstr "_Oblik"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Omj_er"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatski"
msgid "_Auto Width..."
msgstr "_Automatska širina …"
msgid "_AutoKern Selected"
msgstr "_Automatsko podrezivanje odabranog"
msgid "_BDF Info..."
msgstr "_BDF informacije …"
#. GT: Background, make it short
msgid "_Back"
msgstr "_Stražnji"
msgid "_Base Filename:"
msgstr "_Osnovni naziv datoteke:"
msgid "_Base:"
msgstr "_Osnova:"
msgid "_Bigger Pixel Size"
msgstr "_Veća veličina piksela"
msgid "_Bigger Point Size"
msgstr "_Veća veličina"
msgid "_Blend to New Font..."
msgstr "Stopi u _novi font …"
#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
msgid "_BlueValues"
msgstr "'_BlueValues' kontrole"
msgid "_Both"
msgstr "_Oboje"
msgid "_Bottom"
msgstr "Na _dno"
msgid "_Bottom hint:"
msgstr "_Donja kontrola:"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Donja granica:"
msgid "_Browse"
msgstr "_Pretraži"
msgid "_Build Accented Glyph"
msgstr "Izradi grafem s _naglaskom"
msgid "_Build Syllables"
msgstr "_Izgradi slogove"
msgid "_Butt"
msgstr "_Ravni vrh"
msgid "_By Base Char"
msgstr "Po _osnovnom znaku"
msgid "_CID"
msgstr "_CID"
msgid "_CJK"
msgstr "_KJK"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
msgid "_Center in Width"
msgstr "_Centriraj u širini stošca"
msgid "_Change Supplement..."
msgstr "_Promijeni dopunu …"
msgid "_Changed Glyphs"
msgstr "_Promijenjeni grafemi"
msgid "_Circular (Elliptical)"
msgstr ""
"_Krug\n"
"(eliptično)"
msgid "_Class"
msgstr "_Klasa"
msgid "_Clear HStem"
msgstr "Izbriši kontrole _vodoravnih poteza"
msgid "_Clear Hints"
msgstr "Uklo_ni kontrole"
msgid "_Close"
msgstr "Za_tvori"
msgid "_Cluster"
msgstr "_Kluster"
msgid "_Compact"
msgstr "_Kompaktno"
msgid "_Compact (hide unused glyphs)"
msgstr "_Kompaktno (sakrij nekorištene grafeme)"
msgid "_Condense/Extend..."
msgstr "_Suzi/Proširi …"
msgid "_Configure"
msgstr "Po_stavi"
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"
msgid "_Control Point Info"
msgstr "Informacije o _kontrolnoj točci"
msgid "_Control Points near horizontal/vertical"
msgstr "_Kontrolne točke blizu horizontale/vertikale"
msgid "_Convert to CID"
msgstr "Konvertiraj u _CID"
msgid "_Copies:"
msgstr "_Broj kopija:"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
msgid "_Correct Direction"
msgstr "Ispra_vi smjer"
msgid "_Correct Direction (PS/EPS)"
msgstr "_Ispravi smjer (PS/EPS)"
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
msgid "_Create MM..."
msgstr "_Stvori MM …"
msgid "_Create Pair"
msgstr "_Stvori par"
msgid "_Curve"
msgstr "_Krivulja"
msgid "_DPI:"
msgstr "_DPI:"
msgid "_Debug..."
msgstr "Otk_lanjanje grešaka …"
msgid "_Default New Entries to First"
msgstr "_Novi unosi kao prvi"
msgid "_Default Separation:"
msgstr "_Zadani razmak:"
msgid "_Default Using Suffix:"
msgstr "_Zadani suffiks:"
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
msgid "_Descent:"
msgstr "_Silazni potez:"
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Odznači sve"
msgid "_Detach"
msgstr "_Odspoji"
msgid "_Detach Glyphs"
msgstr "Od_spoji grafeme"
msgid "_Diagonal Hints"
msgstr "_Dijagonalne kontrole"
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktiviraj"
msgid "_Display Compositions..."
msgstr "_Prikaži sastavljanja …"
msgid "_Displayed Font"
msgstr "_Prikazanih fontova"
msgid "_Docked Palettes"
msgstr "_Prikačene palete"
msgid "_Don't AutoHint"
msgstr "Bez automatskih _kontrola"
msgid "_Don't Expand"
msgstr "_Ne proširuj"
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Nemoj spremiti"
msgid "_Done"
msgstr "_Gotovo"
msgid "_Down"
msgstr "_Dolje"
msgid "_Earlier"
msgstr "P_rijašnju"
msgid "_Edges near horizontal/vertical"
msgstr "_Rubovi blizu horizontale/vertikale"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
msgid "_Edit Data"
msgstr "Uredi podat_ke"
msgid "_Edit Instructions..."
msgstr "Ur_edi instrukcije …"
msgid "_Edit..."
msgstr "Ur_edi..."
msgid "_Em Size:"
msgstr "_Veličina četverca:"
msgid "_Embeddable"
msgstr "_Ugrađivanje"
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktiviraj"
msgid "_Enabled"
msgstr "_Aktivirano"
msgid "_Encoding Hex"
msgstr "Heksadecimalni _kȏd"
msgid "_Error Limit:"
msgstr "_Granica grešaka:"
msgid "_Exact"
msgstr "_Točno"
msgid "_Exclude"
msgstr "Is_ključi"
msgid "_Expand Stroke..."
msgstr "Proširi pot_ez …"
msgid "_Extend Cap:"
msgstr "_Proširi vrh linije:"
msgid "_Extrema"
msgstr "_Ekstremi"
msgid "_FDEF"
msgstr "_FDEF"
msgid "_FF"
msgstr "_FF"
msgid "_Family Name:"
msgstr "Naziv _obitelji:"
msgid "_Feature:"
msgstr "_Font-funkcija:"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
msgid "_Fill"
msgstr "_Ispuna"
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtar"
msgid "_Find Intersections"
msgstr "_Naži presijecanja"
msgid "_First"
msgstr "Pr_vu"
msgid "_First Point"
msgstr "Pr_va točka"
msgid "_Fit"
msgstr "Prila_godi"
msgid "_Fit to font bounding box"
msgstr "Prilagodi veličini graničnog okvira _fonta"
msgid "_Flatten"
msgstr "Izra_vnaj"
msgid "_Flatten bumps on lines"
msgstr "_Izgladi neravnine na linijama"
msgid "_Font Info..."
msgstr "Informacije o _fontu …"
msgid "_Force Encoding"
msgstr "P_risili kodiranje"
msgid "_Forget about it"
msgstr "Zaboravi _ovo"
msgid "_Freehand"
msgstr "Prosto_ručno"
msgid "_From this class"
msgstr "Iz _ove klase"
msgid "_Full Font Display"
msgstr "_Prikaži cijeli font"
msgid "_G2 Curve"
msgstr "_G2 krivulja"
msgid "_Gap:"
msgstr "_Razmak:"
msgid "_Generate"
msgstr "_Stvori"
msgid "_Generate Fonts..."
msgstr "Stvori _fontove …"
msgid "_Give Up"
msgstr "_Odustani"
msgid "_Glyph Image"
msgstr "Slike _grafema"
msgid "_Glyph Info..."
msgstr "_Informacije o grafemu …"
msgid "_Glyph Tabs"
msgstr "_Kartice grafema"
msgid "_Glyphs Worth Outputting"
msgstr "_Grafemi koje se isplati iznositi"
msgid "_Goto"
msgstr "Prijeđi _na"
msgid "_Guess"
msgstr "_Pogodi"
#. GT: Guide layer, make it short
msgid "_Guide"
msgstr "_Vodilice"
msgid "_HHead Ascent Offset:"
msgstr "_HHead uzlazni potez, odmak:"
msgid "_HStem"
msgstr "_Vodoravni potez"
msgid "_HVCurve"
msgstr "Krivulja _vodoravno i uspravno"
msgid "_Hangul"
msgstr "_Hangul"
msgid "_Height:"
msgstr "Visi_na:"
msgid "_Help"
msgstr "Po_moć"
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
msgid "_Hide Unused Columns"
msgstr "_Sakrij neupotrebljene stupce"
msgid "_Hinting Needed"
msgstr "_Potrebne su kontrole za optimiranje prikaza"
msgid "_Hints controlling no points"
msgstr "_Kontrole nepovezane s točkama"
msgid "_Histogram"
msgstr "_Histogram"
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Vodoravno"
msgid "_Horizontal Baselines..."
msgstr "_Vodoravna osnovna pismovna linija …"
msgid "_Horizontal Hints"
msgstr "_Vodoravne kontrole"
msgid "_IBM Family:"
msgstr "_IBM obitelj:"
msgid "_IDEFs"
msgstr "_IDEF-ovi"
msgid "_Import"
msgstr "_Uvezi"
msgid "_Import..."
msgstr "_Uvezi …"
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
msgid "_Inline"
msgstr "_Unutarnja kontura"
msgid "_Insert"
msgstr "Umetn_i"
msgid "_Insert Random Text..."
msgstr "_Umetni slučajni tekst …"
msgid "_Interpolated"
msgstr "_Interpolirano"
msgid "_Intersect"
msgstr "Pre_sijeci"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Pre_okreni odabir"
msgid "_Italic Angle:"
msgstr "Kut kur_ziva:"
msgid "_Italic..."
msgstr "_Kurziv …"
msgid "_Join"
msgstr "Spo_ji"
msgid "_Join Limit:"
msgstr "_Ograničenje spoja:"
msgid "_Justification..."
msgstr "_Poravnanje …"
msgid "_Kern Pairs"
msgstr "_Parovi podrezivanja"
msgid "_Kerning only"
msgstr "Samo _podrezivanje"
msgid "_Kind"
msgstr "Vrst_a"
msgid "_Knife"
msgstr "_Nož"
msgid "_LCG"
msgstr "_LĆG"
msgid "_Language"
msgstr "_Jeziku"
msgid "_Language:"
msgstr "_Jezik:"
msgid "_Last"
msgstr "_Posljednju"
msgid "_Layers"
msgstr "_Slojevi"
msgid "_Left"
msgstr "Lije_vo"
msgid "_Left Constraint"
msgstr "_Lijevo ograničenje"
msgid "_Letterform"
msgstr "_Oblik slova"
msgid "_License..."
msgstr "_Licenca …"
msgid "_Ligatures"
msgstr "_Ligature"
msgid "_Lining"
msgstr "_Vrsta crtanja"
msgid "_Load"
msgstr "_Učitaj"
msgid "_Load Encoding..."
msgstr "Uči_taj kodiranje …"
msgid "_Loops:"
msgstr "_Broj petlja:"
msgid "_MATH Info..."
msgstr "_MATH informacije …"
msgid "_Magnify"
msgstr "_Povećaj"
#. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph
msgid "_Make First"
msgstr "_Postavi kao prvu"
msgid "_Match Fuzziness:"
msgstr "Usporedi _netočne:"
msgid "_Maximum distance between points in a region"
msgstr "_Maksimalni razmak između točaka u području"
msgid "_Merge"
msgstr "_Sjedini"
msgid "_Merge Feature Info..."
msgstr "Sj_edini informacije font-funkcija …"
msgid "_Merge Fonts..."
msgstr "Sjedini _fontove …"
msgid "_Metrics"
msgstr "_Metrike"
msgid "_Midline"
msgstr "Sred_nji potez"
msgid "_Min Kern:"
msgstr "_Min. podrezivanje:"
msgid "_Min:"
msgstr "_Min.:"
msgid "_Miter"
msgstr "K_utni spoj"
msgid "_Mixed"
msgstr "Po_miješano"
msgid "_Modify Composition..."
msgstr "_Promijeni sastavljanje …"
msgid "_Mono"
msgstr "_Crno-bijelo"
msgid "_More Info"
msgstr "_Više informacija"
msgid "_More hints than:"
msgstr "_Više kontrola od:"
msgid "_More points than:"
msgstr "_Više točaka od:"
msgid "_Move Points"
msgstr "_Premjesti točke"
msgid "_Multi Size Glyph"
msgstr "Grafem u različitim _veličinama"
msgid "_Multi Size Glyphs"
msgstr "Grafemi u različitim _veličinama"
msgid "_Name"
msgstr "_Nazive"
msgid "_Name Contour"
msgstr "Imenuj k_onturu"
msgid "_Name Point"
msgstr "Im_enuj točku"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
msgid "_New Composition..."
msgstr "_Novo sastavljanje …"
msgid "_Next"
msgstr "Slj_edeći"
msgid "_Next >"
msgstr "_Sljedeće >"
msgid "_Next Glyph"
msgstr "_Sljedeći grafem"
msgid "_Next Point"
msgstr "_Sljedeća točka"
msgid "_Nib"
msgstr "_Naliv pero"
msgid "_No"
msgstr "_Ne"
msgid "_Non Linear Transform..."
msgstr "Ne-linearna transformacija …"
msgid "_None"
msgstr "_Nijedan"
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalno"
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
msgid "_OS/2 Version"
msgstr "_OS/2 verzija"
msgid "_Off"
msgstr "_Isključeno"
msgid "_Ok"
msgstr "_U redu"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
msgid "_Options"
msgstr "_Opcije"
msgid "_Order"
msgstr "_Redoslijed"
msgid "_Other"
msgstr "_Drugo"
msgid "_Outline"
msgstr "_Konture"
msgid "_Outline Font"
msgstr "_Konturni font"
msgid "_Outline..."
msgstr "_Vanjska linija …"
msgid "_Overlapped hints"
msgstr "Pre_klapajuće kontrole"
msgid "_Overview"
msgstr "_Pregled"
msgid "_Pad"
msgstr "_Dopuna"
msgid "_Pairs"
msgstr "_Parovi"
msgid "_Palettes"
msgstr "_Palete"
msgid "_Parse"
msgstr "_Obradi"
msgid "_Partial"
msgstr "_Djelomično"
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
msgid "_Point"
msgstr "_Točka"
msgid "_Point of View Projection..."
msgstr "_Ishodište projekcije …"
msgid "_Pointer"
msgstr "_Pokazivač"
msgid "_Points"
msgstr "_Točke"
msgid "_Points near¹ hint edges"
msgstr "_Točke blizu¹ rubova kontrola"
msgid "_Points too far"
msgstr "Točke koje su pre_daleko"
msgid "_Pointsize Y:"
msgstr "_Veličina Y:"
msgid "_Pointsize:"
msgstr "Veličina u _točkama:"
msgid "_Populate"
msgstr "_Popuni"
msgid "_PostScript®"
msgstr "_PostScript®"
msgid "_Prev Glyph"
msgstr "_Prethodni grafem"
msgid "_Prev Point"
msgstr "_Prethodna točka"
msgid "_Print"
msgstr "_Ispiši"
msgid "_Print..."
msgstr "_Ispiši …"
msgid "_Printer:"
msgstr "_Pisač:"
msgid "_Proportion"
msgstr "_Proporcija"
msgid "_Python"
msgstr "_Python"
msgid "_Quit"
msgstr "I_zađi"
msgid "_Radius:"
msgstr "Polu_mjer:"
msgid "_Redo"
msgstr "P_onovi"
msgid "_Reencode"
msgstr "_Promijeni kodiranje"
msgid "_References..."
msgstr "_Reference …"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Osvježi"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
msgid "_Remove Empty"
msgstr "_Ukloni prazne"
msgid "_Remove Font"
msgstr "_Ukloni font"
msgid "_Remove Overlap"
msgstr "_Ukloni preklapanja"
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
msgid "_Replace Glyph..."
msgstr "_Zamijeni grafem …"
msgid "_Retain"
msgstr "_Zadrži"
msgid "_Revert"
msgstr "_Obnovi"
msgid "_Revert All"
msgstr "_Obnovi sve"
msgid "_Revert File"
msgstr "Obnovi datote_ku"
msgid "_Review"
msgstr "_Pregledaj"
msgid "_Review Hints..."
msgstr "Pre_gledaj kontrole …"
msgid "_Right"
msgstr "De_sno"
msgid "_Right Constraint"
msgstr "_Desno ograničenje"
msgid "_Right→"
msgstr "_Desno→"
msgid "_Rotate 90° CW"
msgstr "_Rotiraj za 90 ° nadesno"
msgid "_Round"
msgstr "_Okrugli vrh"
msgid "_Round To Grid"
msgstr "_Zaokruži na mrežu"
msgid "_Ruler"
msgstr "_Ravnalo"
msgid "_Rulers"
msgstr "_Ravnala"
msgid "_SVG"
msgstr "_SVG"
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spremi kao …"
msgid "_Save Namelist of Font..."
msgstr "Spre_mi popis naziva grafema …"
msgid "_Save in UTF8"
msgstr "_Spremi u UTF8"
msgid "_Scale"
msgstr "_Skaliraj"
msgid "_Scale Outlines"
msgstr "Skaliraj _konture"
msgid "_Scroll"
msgstr "_Kliži"
msgid "_Search"
msgstr "_Traži"
msgid "_Select"
msgstr "Oda_beri"
msgid "_Separation:"
msgstr "_Razmak:"
msgid "_Serif Variant"
msgstr "Vrsta _serifa"
msgid "_Serifs"
msgstr "_Serifi"
msgid "_Shades"
msgstr "_Sjene"
msgid "_Shadow"
msgstr "_Sjena"
msgid "_Show"
msgstr "_Prikaži"
msgid "_Show ATT"
msgstr "_Prikaži ATT"
msgid "_Show Exact *stem3"
msgstr "_Prikaži točni *stem3"
msgid "_Side Bearings"
msgstr "_Bočni odmaci"
msgid "_Simplify"
msgstr "Po_jednostavni"
msgid "_Size:"
msgstr "_Veličina:"
msgid "_Skew..."
msgstr "_Ukosi …"
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
msgid "_Skip for now"
msgstr "_Za sad preskoči"
msgid "_Smaller Pixel Size"
msgstr "_Manja veličina piksela"
msgid "_Smaller Point Size"
msgstr "_Manja veličina"
msgid "_Sort"
msgstr "_Razvrstaj"
msgid "_Space Points"
msgstr "Raz_makni točke"
msgid "_Spacing"
msgstr "Ši_rine stožaca"
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
msgid "_String Type"
msgstr "_Vrsti znakovnog niza"
msgid "_Stroked Font"
msgstr "_Potezni font"
msgid "_Substitutions..."
msgstr "_Zamjene …"
msgid "_Tag:"
msgstr "_Oznaka:"
msgid "_Tangent"
msgstr "_Tangenta"
msgid "_Thirds in Width"
msgstr "_Trećinke u širini stošca"
msgid "_Tile"
msgstr "_Poploči"
msgid "_Tool"
msgstr "_Alat"
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
msgid "_Top"
msgstr "Na _vrh"
msgid "_Top hint:"
msgstr "_Gornja kontrola:"
msgid "_Top:"
msgstr "_Gornja granica:"
msgid "_Topology"
msgstr "_Topologija"
msgid "_Touching"
msgstr "_Dodiravanje"
msgid "_Transform Pen:"
msgstr "_Transformiraj pero:"
msgid "_Transform..."
msgstr "Transformiraj …"
msgid "_Transformations"
msgstr "_Transformacije"
msgid "_TrueType"
msgstr "_TrueType"
msgid "_TrueType Instructions"
msgstr "_TrueType instrukcija"
msgid "_Twilight Pnt Cnt:"
msgstr "Broj '_Twilight' točaka:"
msgid "_Type3 Multi Layered Font"
msgstr "_Type3 višeslojni font"
msgid "_Typo Ascent Offset:"
msgstr "_Typo uzlazni potez, odmak:"
msgid "_Undo"
msgstr "_Poništi"
msgid "_Unicode"
msgstr "_Unicode"
msgid "_UniqueID:"
msgstr "_Jedinstvena ID-oznaka:"
msgid "_Unlink"
msgstr "_Odspoji"
msgid "_Unlink All"
msgstr "_Odspoji sve"
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
msgid "_Up↑"
msgstr "_Gore↑"
msgid "_Use It"
msgstr "_Koristi je"
msgid "_Use My Metrics"
msgstr "_Koristi moju metriku"
msgid "_Use Transform (SVG)"
msgstr "_Koristi \"transform\" (SVG)"
msgid "_VStem"
msgstr "_Uspravni potez"
msgid "_VWidth"
msgstr "_Uspravna širina"
msgid "_Validate..."
msgstr "_Provjeri …"
msgid "_Validation"
msgstr "_Provjera valjanosti"
msgid "_Version"
msgstr "_Verzija"
msgid "_Version:"
msgstr "_Verzija:"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Uspravno"
msgid "_Vertical Baselines..."
msgstr "_Uspravne osnovne pismovne linije …"
msgid "_Vertical Hints"
msgstr "_Uspravne kontrole"
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
msgid "_Warn if inexact"
msgstr "_Obavijesti o nejednakima"
msgid "_Weight"
msgstr "_Debljina:"
msgid "_Weight Class"
msgstr "Klasa _debljine"
msgid "_Width"
msgstr "Š_irina"
msgid "_Width:"
msgstr "Š_irina:"
msgid "_Window"
msgstr "Pro_zor"
msgid "_Window Type"
msgstr "_Vrsta prozora"
msgid "_Wireframe"
msgstr "_3D"
msgid "_Wireframe..."
msgstr "_3D …"
msgid "_X"
msgstr "_X"
msgid "_X Height:"
msgstr "Visina _kurenta:"
msgid "_X Resource Editor..."
msgstr "_X uređivač resursa …"
msgid "_X near¹"
msgstr "_X blizu¹"
msgid "_X-Ascent"
msgstr "Visina k_urenta"
msgid "_X-Height"
msgstr "Visina k_urenta"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
msgid "_XUID:"
msgstr "_XUID-oznaka:"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
msgid "_Y near¹"
msgstr "_Y blizu¹"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
msgid "_Yes"
msgstr "_Da"
msgid "_Zone:"
msgstr "_Zona:"
msgid "_Zones:"
msgstr "_Zone:"
msgid "accent attachment table"
msgstr "tablica povezivanja naglasaka"
msgid "alternate subs"
msgstr "alternativne zamjene"
msgid "anchor point table"
msgstr "tablica točaka sidra"
msgid "anti-alias merge table"
msgstr "tablica sjedinjavanja zaglađivanjem rubova"
msgid "as Len_gth"
msgstr "kao _duljina"
msgid "as _Length"
msgstr "kao _duljina"
msgid "at position"
msgstr "na poziciji"
msgid "axis variation table"
msgstr "tablica osi varijacija"
msgid "base"
msgstr "osnova"
msgid "baseline table (AAT version)"
msgstr "tablica osnovne pismovne linije (AAT verzija)"
msgid "bitmap data table (AAT version)"
msgstr "tablica bitmap podataka (AAT verzija)"
msgid "bitmap data table (OT version)"
msgstr "tablica bitmap podataka (OT verzija)"
msgid "bitmap font header table"
msgstr "tablica zaglavlja bitmap fonta"
msgid "bitmap location table (AAT version)"
msgstr "tablica bitmap lokacija (AAT verzija)"
msgid "bitmap location table (OT version)"
msgstr "tablica bitmap lokacija (OT verzija)"
#. GT: The dialog looks like:
#. GT: Interpolating between <fontname> and:
#. GT: <list of possible fonts>
#. GT: by <50>%
#. GT: So "by" means how much to interpolate.
msgid "by"
msgstr "ovoliko"
msgid "can't create temporary file\n"
msgstr "nije moguće stvoriti privremenu mapu\n"
msgid "character code mapping table"
msgstr "tablica mapiranja znakovnih kodova"
#, c-format
msgid "cidmap entry out of bounds: %s"
msgstr "cidmap zapis je izvan granica: %s"
msgid "classes"
msgstr "klasa"
msgid "color bitmap data table"
msgstr "tablica podataka boja bitmapa"
msgid "color bitmap location table"
msgstr "tablica pozicija boja bitmapa"
msgid "component with no base glyph"
msgstr "komponenta bez osnovnog grafema"
msgid "control value program table"
msgstr "tablica programa za kontrolne vrijednosti"
msgid "control value table"
msgstr "tablica kontrolnih vrijednosti"
msgid "copyright notice"
msgstr "napomena o autorskom pravu"
#, c-format
msgid "couldn't find the character %s"
msgstr "nema znaka %s"
msgid "couldn't write encodings file\n"
msgstr "nije bilo moguće zapisati datoteku kodiranja\n"
msgid "coverage"
msgstr "pokrivenosti"
msgid "coverage table extends beyond end of table\n"
msgstr "tablica pokrivenosti prekoračuje kraj tablice\n"
msgid "cursive entry"
msgstr "kurzivni ulaz"
msgid "cursive exit"
msgstr "kurzivni izlaz"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
msgid "cursive|Latin: Handwritten"
msgstr "Latinica: Rukopisni"
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
msgid "cursive|Script"
msgstr "Rukopisni"
msgid "digital signature table"
msgstr "tablica digitalne signature"
msgid "either by explicitly entering the contribution"
msgstr "izričitim zapisivanjem pismovnog reza"
msgid "electronic end user license table"
msgstr "tablica elektroničke korisničke licence"
msgid "em units"
msgstr "jedinica četverca"
msgid "em-units"
msgstr "jedinice četverca"
msgid "embedded bitmap scaling control table"
msgstr "tablica kontrole skaliranja ugrađenih bitmapa"
msgid "extended metamorphosis table"
msgstr "tablica proširene metamorfoze"
msgid "false"
msgstr "netočno"
msgid "family name"
msgstr "obitelj fontova"
msgid "font descriptor table"
msgstr "tablica deskriptora fonta"
msgid "font header table"
msgstr "tablica zaglavlja fonta"
msgid "font metrics table"
msgstr "tablica metrike fonta"
msgid "font name"
msgstr "naziv fonta"
msgid "font program table"
msgstr "tablica font programa"
msgid "font variation table"
msgstr "tablica font varijacija"
msgid "font;fonts;editor;TTF;OTF;typeface;"
msgstr "font;fontovi;editor;TTF;OTF;pismo;"
#. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original)
msgid "fontology recapitulates file-ogeny"
msgstr "biogeneza fontova"
msgid "full name"
msgstr "puni naziv"
msgid "gaspTableEntry|New"
msgstr "Novi"
msgid "glyph definition table"
msgstr "tablica definicija grafema"
msgid "glyph location table"
msgstr "tablica lokacija grafema"
msgid "glyph name and PostScript compatibility table"
msgstr "tablica naziva grafema i PostScript kompatibilnosti"
msgid "glyph outline table"
msgstr "tablica kontura grafema"
msgid "glyph positioning table"
msgstr "tablica pozicioniranja grafema"
msgid "glyph reference table"
msgstr "tablica referenci grafema"
msgid "glyph substitution table"
msgstr "tablica zamjena grafema"
msgid "glyph to CID mapping table (AAT version)"
msgstr "tablica mapiranja grafema na CID (AAT verzija)"
msgid "glyph variation table"
msgstr "tablica varijacija grafema"
msgid "glyphs"
msgstr "grafema"
msgid "grid-fitting and scan-conversion procedure table"
msgstr "tablica privlačenja na mrežu i zaglađivanja"
msgid "hang"
msgstr "hang"
msgid "horizontal device metrics table"
msgstr "tablica vodoravne metrike za uređaje"
msgid "horizontal header table"
msgstr "tablica globalne vodoravne metrike"
msgid "horizontal metrics table"
msgstr "tablica vodoravne metrike"
msgid "horizontal metrics variations table"
msgstr "tablica varijacija vodoravne metrike"
msgid "horizontal style table"
msgstr "tablica vodoravnih stilova"
msgid "http://panose.com/"
msgstr "http://panose.com/"
msgid "icfb"
msgstr "icfb"
msgid "icft"
msgstr "icft"
msgid "ideo"
msgstr "ideo"
msgid "idtp"
msgstr "idtp"
msgid "if smaller than"
msgstr "ako su manje od"
#. GT: here "tan" means trigonometric tangent
msgid "if tan less than"
msgstr "ako je tangenta manja od"
msgid "justification table (AAT version)"
msgstr "tablica poravnanja (AAT verzija)"
msgid "justification table (OT version)"
msgstr "tablica poravnanja (OT verzija)"
msgid "kern pair"
msgstr "podrezani par"
msgid "kerning table"
msgstr "tablica podrezivanja"
msgid "kerning.plist attempts to redefine a class kerning offset."
msgstr "kerning.plist pokušava nanovo definirati odmak klase podrezivanja."
msgid "kerning.plist defines an offset between classes in different lookups."
msgstr ""
"kerning.plist definira odmak između klasa različitih tablica definicija."
msgid ""
"kerning.plist defines kerning between two glyphs that are already kerned."
msgstr ""
"kerning.plist definira podrezivanje dvaju grafema koji su već podrezani."
msgid ""
"kerning.plist defines kerning between two glyphs that are already partially "
"kerned."
msgstr ""
"kerning.plist definira podrezivanje dvaju grafema koji su već djelomično "
"podrezani."
msgid "kerning.plist has a non-numeric offset."
msgstr "kerning.plist ima ne-numerički odmak."
msgid "kerning.plist references a missing kerning class."
msgstr "kerning.plist se referencira na nedostajuću klasu podrezivanja."
msgid "kerning.plist references an entity that is neither a glyph nor a group."
msgstr ""
"kerning.plist se referencira na entitet koji nije niti grafem niti grupa."
msgid "language tag table"
msgstr "tablica oznaka jezika"
msgid "layercontents.plist lists no valid layers."
msgstr "Popis slojeva u layercontents.plist nije ispravan."
msgid "layout feature table"
msgstr "tablica funkcija rasporeda"
msgid "ligature"
msgstr "ligaturu"
msgid "ligature caret table"
msgstr "tablica znakova umetanja u ligaturama"
msgid "linear threshold table"
msgstr "tablica praga linearne promjene"
msgid "longer than"
msgstr "duže od"
msgid "mark"
msgstr "dijakritički znak"
msgid "math"
msgstr "math"
msgid "math table"
msgstr "tablica matematike"
msgid "maximum profile table"
msgstr "tablica maksimalnih profila"
msgid "metadata table"
msgstr "tablica meta-podataka"
msgid "metamorphosis table"
msgstr "tablica metamorfoze"
msgid "metrics variations table"
msgstr "tablica varijacija metrike"
msgid "multiple subs"
msgstr "višestruke zamjene"
msgid "name table"
msgstr "tablica naziva"
msgid "nohints"
msgstr "bez kontrola"
msgid "of each master design, or by entering the design"
msgstr "svakog mastera dizajna ili zapisivanjem vrijednosti dizajna"
msgid "optical bounds table"
msgstr "tablica optičkih granica"
msgid "pair"
msgstr "par"
msgid "palm"
msgstr "palm"
msgid "pixels"
msgstr "piksela"
msgid "png"
msgstr "png"
msgid "points|Merge to Line"
msgstr "Sjedini s linijom"
msgid "points|_Merge"
msgstr "_Sjedini"
msgid "position"
msgstr "pozicija"
msgid "positioning"
msgstr "pozicioniranje"
msgid ""
"ppem is different in the two fonts, cowardly refusing to compare glyphs\n"
msgstr "ppem dvaju fontova je različit, iz bojazni se grafemi ne uspoređuju\n"
msgid "problfixup|Bad Directions"
msgstr "Neispravni smjerovi"
msgid "problfixup|Mark for Overlap fix before Save"
msgstr "Označi za ispravljanje preklapanja prije spremanja"
msgid "problfixup|Missing Extrema"
msgstr "Nedostaju ekstremi"
msgid "problfixup|Missing Extrema (cautiously)"
msgstr "Nedostaju ekstremi (oprezno)"
msgid "problfixup|Open Contours"
msgstr "Otvorene konture"
msgid "problfixup|Self Intersections"
msgstr "Samo-presijecanje"
msgid "problfixup|Too Many Points"
msgstr "Previše točaka"
msgid "problselect|Bad Direction"
msgstr "Neispravni smjer"
msgid "problselect|Errors"
msgstr "Greške"
msgid "problselect|Missing Extrema"
msgstr "Nedostaju ekstremi"
msgid "problselect|Open Contours"
msgstr "Otvorene konture"
msgid "problselect|Self Intersections"
msgstr "Samo-presijecanje"
msgid "properties table"
msgstr "tablica svojstava"
#, c-format
msgid "return when not in subroutine in %s\n"
msgstr "vrati kad ne nalazi u podrutini u %s\n"
#, c-format
msgid "roll out of range in %s\n"
msgstr "'roll' izvan granica u %s\n"
msgid "romn"
msgstr "romn"
msgid "scripts.sil.org/OFL"
msgstr "scripts.sil.org/OFL"
msgid "set the auto FLIP boolean to OFF"
msgstr "postavi automatski logički FLIP na OFF"
msgid "set the auto FLIP boolean to ON"
msgstr "postavi automatski logički FLIP na ON"
msgid "sfnt Revision:"
msgstr "sfnt revizija:"
msgid "sfnt _Revision:"
msgstr "_sfnt revizija:"
msgid "standard bitmap graphics table"
msgstr "tablica standardnih bitmap grafika"
msgid "style attributes table"
msgstr "tablica svojstva stilova"
msgid "substitution"
msgstr "zamjenu"
msgid "subtable"
msgstr "pod-tablica"
msgid "tracking table"
msgstr "tablica spacioniranje"
msgid "true"
msgstr "točno"
msgid "unknown SIL table"
msgstr "tablica nepoznatog SIL-a"
msgid "values for each axis"
msgstr "za svaku os"
msgid "version"
msgstr "verzija"
msgid "vertical device metrics table"
msgstr "tablica uspravne metrike za uređaje"
msgid "vertical header table"
msgstr "tablica globalne uspravne metrike"
msgid "vertical metrics table"
msgstr "tablica uspravne metrike"
msgid "vertical metrics variations table"
msgstr "tablica varijacija uspravne metrike"
msgid "vertical origin table"
msgstr "tablica izvorišta, uspravno"
msgid "weight"
msgstr "debljina"
#. GT: English uses "script" to mean a general writing system (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
#. GT: English uses "script" to mean a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
#. GT: See the long comment at "Property|New"
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
msgid "writing system|Script"
msgstr "Pismo"
msgid "xCD => CDx"
msgstr "xCD => CDx"
msgid "xCD => DCx"
msgstr "xCD => DCx"
msgid "xD => Dx"
msgstr "xD => Dx"
#. GT: Short form of {Everything Else}, might use universal? U+2200
msgid "{All}"
msgstr "{All}"
msgid "{Deleted Glyph}"
msgstr "{Izbrisani grafemi}"
msgid "{End of Line}"
msgstr "{Kraj retka}"
msgid "{End of Text}"
msgstr "{Kraj teksta}"
#. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list
#. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the
#. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes
msgid "{Everything Else}"
msgstr "{Everything Else}"
msgid "{Start of Input}"
msgstr "{Početak unosa}"
msgid "{Start of Line}"
msgstr "{Početak retka}"
msgid "°"
msgstr "°"
msgid "° Clockwise"
msgstr "° nadesno"
#. GT: Sometimes spelled Widdershins. An old word which means counter clockwise.
#. GT: I used it because "counter clockwise" took too much space.
msgid "° Withershins"
msgstr "° nalijevo"
msgid "¹ \"Near\" means within"
msgstr "¹ „Blizu” znači unutar granica"
msgid "ΤεΧ"
msgstr "ΤεΧ"
msgid "ΤεΧ & Math"
msgstr "ΤεΧ i matematika"
msgid "ΤεΧ Base (8r)"
msgstr "ΤεΧ osnova (8r)"
msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts"
msgstr "ΤεΧ bitmap fontovi"
msgid "ΤεΧ General"
msgstr "ΤεΧ opće"
msgid "ΤεΧ Math Extension"
msgstr "ΤεΧ matematika prošireno"
msgid "ΤεΧ Math Symbol"
msgstr "ΤεΧ matematički simboli"
msgid "ΤεΧ Names"
msgstr "ΤεΧ nazivi"
#, c-format
msgid ""
"“%s” in %s contains an anchor point (%g,%g) class %s which differs from its "
"counterpart by point matching\n"
msgstr ""
"\"%s\" u %s sadrži točku sidra (%g,%g) klase %s, koja se razlikuje od svog "
"ekvivalenta poklapanjem točke\n"
#, c-format
msgid ""
"“%s” in %s did not contain a pairwise positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d "
"∆x_adv=%d ∆y_adv=%d to %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n"
msgstr ""
"„%s” u %s ne sadrži tablicu definicija pozicioniranja parova ∆x=%d ∆y=%d "
"∆x_adv=%d ∆y_adv=%d s %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n"
#, c-format
msgid ""
"“%s” in %s did not contain a positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d "
"∆y_adv=%d\n"
msgstr ""
"„%s” u %s ne sadrži tablicu definicija pozicioniranja ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d "
"∆y_adv=%d\n"
#, c-format
msgid "“%s” in %s did not contain a substitution lookup to %s\n"
msgstr "„%s” u %s ne sadrži tablicu definicija zamjena za %s\n"
#, c-format
msgid "“%s” in %s did not contain an anchor point (%g,%g) class %s\n"
msgstr "„%s” u %s ne sadrži sidro (%g,%g) vrste %s\n"
msgid "←_Left"
msgstr "←_Lijevo"
msgid "↓_Down"
msgstr "↓D_olje"
#, c-format
msgid "∆Curvature: %g"
msgstr "∆Zakrivljenost: %g"
msgid "∆x"
msgstr "∆x"
msgid "∆x #1"
msgstr "∆x br.1"
msgid "∆x #2"
msgstr "∆x br.2"
msgid "∆x_adv"
msgstr "∆x_šir."
msgid "∆x_adv #1"
msgstr "∆x_šir. br.1"
msgid "∆x_adv #2"
msgstr "∆x_šir. br.2"
msgid "∆y"
msgstr "∆y"
msgid "∆y #1"
msgstr "∆y br.1"
msgid "∆y #2"
msgstr "∆y br.2"
msgid "∆y_adv"
msgstr "∆y_vis."
msgid "∆y_adv #1"
msgstr "∆y_vis. br.1"
msgid "∆y_adv #2"
msgstr "∆y_vis. br.2"
|