File: R-pl.po

package info (click to toggle)
foreign 0.8.71-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster
  • size: 1,632 kB
  • sloc: ansic: 7,543; asm: 4; makefile: 2
file content (284 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,446 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foreign 0.8-60\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@r-project.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-07 21:21\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Łukasz Daniel <lukasz.daniel@gmail.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"na-Revision-Date: 2012-05-29 07:55+0100\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

# foreign/R/R_systat.R: 21
# stop("only one file")
msgid "only one file"
msgstr "tylko jeden plik"

# foreign/R/R_systat.R: 22
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string", "file"))
msgid "'file' must be character"
msgstr "argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym"

# foreign/R/Sread.R: 125
# stop("internal error - illegal S code value")
msgid "internal error - illegal S code value"
msgstr "błąd wewnętrzny - niedozwolona wartość kodu S"

# foreign/R/Sread.R: 130
# stop("not an S object")
msgid "not an S object"
msgstr "to nie jest obiekt S"

# foreign/R/Sread.R: 208
# stop(gettextf("S mode %s (near byte offset %s) not supported", sQuote(code), seek(dump)), domain = "R-foreign")
msgid "S mode %s (near byte offset %s) not supported"
msgstr "Tryb S %s (obok przesunięcia bajtu %s) nie jest wspierany"

# foreign/R/arff.R: 32
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file"))
# foreign/R/arff.R: 108
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file"))
# foreign/R/read.epiinfo.R: 29
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file"))
msgid "Argument 'file' must be a character string or connection."
msgstr "argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym lub połączeniem"

# foreign/R/arff.R: 51
# stop("Invalid attribute specification.")
msgid "Invalid attribute specification."
msgstr "Niepoprawne określenie atrybutu."

# foreign/R/arff.R: 61
# stop("Type 'relational' currently not implemented.")
msgid "Type 'relational' currently not implemented."
msgstr "Typ 'relational' na chwilę obecną nie jest zaimplementowany."

# foreign/R/arff.R: 76
# stop("Missing data section.")
msgid "Missing data section."
msgstr "Brakuje sekcji z danymi."

# foreign/R/arff.R: 78
# stop("Missing attribute section.")
msgid "Missing attribute section."
msgstr "Brakuje sekcji z atrybutami."

# foreign/R/arff.R: 81
# stop("Invalid type specification.")
msgid "Invalid type specification."
msgstr "Błędne określenie typu."

# foreign/R/dbf.R: 28
# message(gettextf("Field name: %s changed to: %s", sQuote(onames[i]), sQuote(inames[i])), domain = "R-foreign")
msgid "Field name: %s changed to: %s"
msgstr "Nazwa pola: %s została zamieniona na: %s"

# foreign/R/dbf.R: 50
# stop("cannot handle matrix/array columns")
msgid "cannot handle matrix/array columns"
msgstr "nie można obsłużyć kolumn macierzy/tablicy"

# foreign/R/dbf.R: 97
# warning(gettext("character column %d will be truncated to %d bytes", i, max_nchar), domain = "R-foreign")
msgid "character column %d will be truncated to %d bytes"
msgstr "kolumna tekstowa %d zostanie przycięta do %d bajtów"

# foreign/R/dbf.R: 100
# stop("unknown column type in data frame")
msgid "unknown column type in data frame"
msgstr "nieznany typ kolumny w ramce danych"

# foreign/R/dbf.R: 102
# stop("NA in precision")
msgid "NA in precision"
msgstr "wartość NA w precyzji"

# foreign/R/dbf.R: 103
# stop("NA in scale")
msgid "NA in scale"
msgstr "wartość NA w skali"

# foreign/R/octave.R: 169
# warning(gettextf("cannot handle unknown type %s", sQuote(type)), domain = "R-foreign")
msgid "cannot handle unknown type %s"
msgstr "nie można obsłużyć nieznanego typu %s"

# foreign/R/read.dta.R: 60
# warning("'missing.type' only applicable to version >= 8 files")
msgid "'missing.type' only applicable to version >= 8 files"
msgstr "'missing.type' ma zastosowanie tylko dla plików w wersji>= 8"

# foreign/R/read.dta.R: 72
# warning("cannot read factor labels from Stata 5 files")
msgid "cannot read factor labels from Stata 5 files"
msgstr "nie można odczytać etykiet czynnika z plików Stata 5"

# foreign/R/read.dta.R: 80
# warning(gettextf("value labels (%s) for %s are missing", sQuote(ll[v]), sQuote(names(rval)[v])), domain = "R-foreign")
msgid "value labels (%s) for %s are missing"
msgstr "brakuje etykiet wartości (%s) dla %s"

# foreign/R/read.dta.R: 110
# stop("The object \"dataframe\" must have class data.frame")
msgid "The object \"dataframe\" must have class data.frame"
msgstr "Obiekt \"dataframe\" musi posiadać klasę \"data.frame\""

# foreign/R/read.dta.R: 111
# stop("Version must be 6-12")
msgid "Version must be 6-12"
msgstr "Wersja musi wynosić 6-12"

# foreign/R/read.dta.R: 116
# warning("Version must be 6-12: using 7")
msgid "Version must be 6-12: using 7"
msgstr "Wersja musi wynosić 6-12: używając 7"

# foreign/R/read.dta.R: 127
# stop("cannot uniquely abbreviate variable names")
msgid "cannot uniquely abbreviate variable names"
msgstr "nie można skrócić nazw zmiennych w unikalny sposób"

# foreign/R/read.dta.R: 129
# warning("abbreviating variable names")
msgid "abbreviating variable names"
msgstr "skracanie nazw zmiennych"

# foreign/R/read.dta.R: 170
# stop("cannot handle multicolumn columns")
msgid "cannot handle multicolumn columns"
msgstr "nie można obsłużyć kolumn zawierających wiele kolumn"

# foreign/R/arff.R: 32
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file"))
# foreign/R/arff.R: 108
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file"))
# foreign/R/read.epiinfo.R: 29
# stop(gettextf("'%s' argument must be a character string or connection", "file"))
msgid "argument 'file' must be a character string or connection"
msgstr "argument 'file' musi być łańcuchem tekstowym lub połączeniem"

# foreign/R/read.epiinfo.R: 37
# stop("file has zero or fewer variables: probably not an EpiInfo file")
msgid "file has zero or fewer variables: probably not an EpiInfo file"
msgstr ""
"plik posiada zero lub mniej zmiennych: prawdopodobnie nie jest to plik "
"EpiInfo"

# foreign/R/read.epiinfo.R: 71
# stop("no records in file")
msgid "no records in file"
msgstr "brak rekordów w pliku"

# foreign/R/read.epiinfo.R: 73
# warning("wrong number of records")
msgid "wrong number of records"
msgstr "nieprawidłowa liczba rekordów"

# foreign/R/read.ssd.R: 61
# stop(gettextf("sectionname %s not found", sn[i]), domain = "R-foreign")
msgid "sectionname %s not found"
msgstr "nie znaleziono nazwy sekcji %s"

# foreign/R/read.ssd.R: 111
# warning(gettextf("SAS return code was %d", sysret), domain = "R-foreign")
msgid "SAS return code was %d"
msgstr "kod zwrotny SAS wyniósł %d"

# foreign/R/spss.R: 87
# message(gettextf("re-encoding from %s", cp), domain = "R-foreign")
msgid "re-encoding from %s"
msgstr "ponowne kodowanie z %s"

# foreign/R/spss.R: 153
# warning(gettextf("missingness type %s is not handled", tp), domain = "R-foreign")
msgid "missingness type %s is not handled"
msgstr "typ braku danych %s nie jest obsługiwany"

msgid "Undeclared level(s)"
msgstr ""

msgid ","
msgstr ""

msgid "added in variable:"
msgstr ""

msgid "Duplicated levels in factor"
msgstr ""

msgid ":"
msgstr ""

# foreign/R/writeForeignCode.R: 38
# stop("I cannot abbreviate the variable names to eight or fewer letters")
#, fuzzy
msgid "I cannot abbreviate the variable names to 'maxchars' or fewer chars"
msgstr "Nie mogę skrócić nazw zmiennych do ośmiu lub mniej liter"

# foreign/R/writeForeignCode.R: 40
# warning("some variable names were abbreviated")
msgid "some variable names were abbreviated"
msgstr "niektóre nazwy zmiennych zostały skrócone"

# foreign/R/writeForeignSAS.R: 28
# stop(gettextf("Cannot uniquely abbreviate the variable names to %d or fewer characters", nmax), domain = "R-foreign")
msgid "Cannot uniquely abbreviate the variable names to %d or fewer characters"
msgstr "Nie można jednoznacznie skrócić nazw zmiennych do %d lub mniej znaków"

# foreign/R/read.dta.R: 127
# stop("cannot uniquely abbreviate variable names")
msgid "Cannot uniquely abbreviate format names to conform to"
msgstr "Nie można jednoznacznie skrócić nazw formatów do"

# foreign/R/writeForeignSAS.R: 40
# stop("Cannot uniquely abbreviate format names to conform to eight-character limit and not ending in a digit")
msgid "eight-character limit and not ending in a digit"
msgstr "ośmiu znaków nie kończących się cyfrą"

# foreign/R/writeForeignSAS.R: 59
# message("Some variable names were abbreviated or otherwise altered.")
msgid "Some variable names were abbreviated or otherwise altered."
msgstr "Niektóre nazwy zmiennych zostały skrócone lub w inny sposób zmienione."

# foreign/R/dbf.R: 55
# stop(sprintf(ngettext(length(cl0),
#                               "data frame contains columns of unsupported class %s",
#                               "data frame contains columns of unsupported classes %s", domain = "R-foreign"),
#                      paste(dQuote(cl0), collapse = ", ")), domain = NA)
msgid "data frame contains columns of unsupported class %s"
msgid_plural "data frame contains columns of unsupported classes %s"
msgstr[0] "ramka zawiera kolumny niewspieranej klasy %s"
msgstr[1] "ramka zawiera kolumny niewspieranych klasach %s"
msgstr[2] "ramka zawiera kolumny niewspieranych klasach %s"

# foreign/R/writeForeignCode.R: 49
# stop("Cannot handle character variables longer than 255")
#~ msgid "Cannot handle character variables longer than 255"
#~ msgstr "Nie można obsłużyć zmiennych tekstowych dłuższych niż 255 znaków"

#~ msgid "Argument is missing"
#~ msgstr "Brakuje argumentu"

#~ msgid "Unrecognized S mode %s is not supported"
#~ msgstr "Nieznany tryb S %s nie jest wspierany"

#~ msgid "Argument %s is missing"
#~ msgstr "Brakuje argumentu %s"

#~ msgid "SAS failed. SAS program at %s"
#~ msgstr "SAS nie powiódł się. Program SAS w %s"

#~ msgid "a log and other error products should be in the vicinity"
#~ msgstr ""
#~ "dziennik zdarzeń oraz inne produkty wystąpienia błędu powinny być w "
#~ "pobliżu"

#~ msgid "The log file will be %s in the current directory"
#~ msgstr "Plik dziennika zdarzeń będzie %s w bieżącym katalogu"