File: FreeColMessages_ca.properties

package info (click to toggle)
freecol 0.9.2%2Bdfsg-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 54,748 kB
  • ctags: 11,457
  • sloc: java: 94,727; xml: 12,748; sh: 204; makefile: 37
file content (1212 lines) | stat: -rw-r--r-- 70,562 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
# Messages for Catalan (Catal\u00e0)
# Exported from translatewiki.net
# Author: Jordi Roqu\u00e9
# Author: Kobazulo
# Author: Loupeter
# Author: SMP
# Author: Sergi mb
# Author: Solde

HeaderFont=ShadowedBlack.ttf
mainmenu=Men\u00fa Principal
ok=OK
cancel=Cancel\u00b7lar
reset=Reiniciar
load=Carregar
save=Desar
display=Pantalla
yes=S\u00ed
no=No
close=Tancar
options=Opcions
and=i
unload=Descarrega
fill=Carrega
rename=Canvia el nom
details=Detalls
abilities=Aptituds
modifiers=Modificadors
true=Veritable
false=Fals
more=m\u00e9s...
none=Cap
notApplicable.short=No Apl.
colonyNotFound=No s'ha pogut trobar cap col\u00f2nia %colony%!
list.add=Afegeix
list.remove=Elimina
list.up=Amunt
list.down=Avall
file.browse=Explora
option.remove=Eliminar
width=Amplada
height=Al\u00e7ada
integerAboveZero=Useu un nombre enter major que zero, si us plau.
newLanguageSelected=Establint l'idioma a %language%. Haureu de reiniciar el joc perqu\u00e8 els canvis siguin efectius del tot.
autodetectLanguageSelected=Acabeu d'escollir autodetectar l'idioma.  Aix\u00f2 ser\u00e0 efectiu la propera vegada que reinicieu el joc.
singlePlayerGame=Partida 1 jugador
joinMultiPlayerGame=Unir-se a partida multijugador
startMultiplayerGame=Comen\u00e7a una partida multijugador
name=Nom
host=Amfitri\u00f3
port=Port
players=Jugadors
playerNation=La %nation% de %player%
gameState=Estat del joc
startServerOnPort=Inicia el servidor en el port
publicServer=Servidor p\u00fablic
defaultPlayerName=Nom del jugador
getServerList=Rebre llista de servidors
connect=Connecta
additionalNations=Permet nacions addicionals
selectAdvantages=Selecciona avantatges nacionals
useAdvantages=Usa avantatges nacionals
singlePlayerNo=Jugadors europeus
multiPlayerNo=Jugadors europeus
availability=Disponibilitat
nationState.AVAILABLE=disponible
nationState.AI_ONLY=Nom\u00e9s IA
nationState.NOT_AVAILABLE=no disponible
small=Petit
medium=Mitj\u00e0
large=Gran
veryLarge=Molt gran
huge=Enorme
veryDry=Molt sec
dry=Sec
normal=Normal
wet=Humit
veryWet=Molt Humit
cold=Fred
chilly=Fresc
temperate=Temperat
warm=C\u00e0lid
hot=Calor\u00f3s
black=Negre
blue=Blau
cyan=Cian
gray=Gris
green=Verd
magenta=Magenta
orange=Taronja
pink=Rosa
red=Vermell
white=Blanc
yellow=Groc
gray.dark=Gris fosc
gray.light=Gris clar
blue.light=Blau clar
mapSize=Grand\u00e0ria del mapa
startGame=Comen\u00e7a el joc
gameOptions=Options del joc
mapGeneratorOptions=Par\u00e0metres del mapa
iAmReady=Estic preparat
playerOptions.selectPlayers=Selecciona Jugadors
playerOptions.europeanPlayers=Jugadors europeus
playerOptions.nativePlayers=Jugadors nadius
playerOptions.NONE=Cap
playerOptions.FIXED=Fixat
playerOptions.SELECTABLE=Seleccionable
playerOptions.selectColors=Selecciona Colors
playerOptions.nationalAdvantages=Avantatges nacionals
player=Jugador
nation=Naci\u00f3
color=Color
advantage=Avantatge
moves=Moviments:
sonsOfLiberty=FdL
tory=Conservadors
surroundingArea=\u00c0rea circumdant
building=Edifici
buildings=Edificis
goods=Mercaderies
goldAmount=%amount% monedes d'or
cargoOnCarrier=Carregament en el transportador
cargoOnCarrierLong=Carregament en el %name% (resten %space%)
outsideColony=Les afores de la col\u00f2nia
colonyPanel.buyBuilding=Compra edifici
colonyPanel.buyUnit=Compra unitat
colonyPanel.rebelLabel=Rebels: %number%
colonyPanel.royalistLabel=Reialistes: %number%
colonyPanel.bonusLabel=Bonificaci\u00f3: %number%%
colonyPanel.minimumColonySize=%object% impedeix la reducci\u00f3 de la poblaci\u00f3.
colonyPanel.currentlyBuilding=Constru\u00efnt: %buildable%
colonyPanel.buildQueue=Cua d'edificis
colonyPanel.clickToBuild=Feu clic a l'obra per a seleccionar un edifici o unitat a construir.
colonyPanel.compactView=Vista compacta
nothing=Res
turns=torns
turnsToComplete.short=(Torns: %number%)
turnsToComplete.long=(Torns per acabar: %number%)
totalProduction=Producci\u00f3 total:
surplusProduction=Excedent de producci\u00f3:
waitingFor=Esperant a: %nation%
waitingForOtherPlayers=Esperant que la resta de jugadors completin el seu torn...
chooseImmigrant=Escolliu quina unitat emigrar\u00e0 d'Europa.
colonist=Colon
colonists=Colons
rebels=Rebels
tories=Conservadors
royalists=Mon\u00e0rquics
crosses=Creus
spring=Primavera
autumn=Tardor
warOfIndependence.independenceDeclared=Avui el Congr\u00e9s ha aprovat la Resoluci\u00f3 m\u00e9s important, que mai ha estat presa als Estats Units.\n\nS\u00f3c molt conscient de la Fatiga i la Sang i el Tresor, que ens costar\u00e0 mantenir la present Declaraci\u00f3, i el suport i la defensa d'aquests Estats. Tanmateix, a trav\u00e9s de tota la Foscor puc veure els Raigs de Llum i Gl\u00f2ria Espl\u00e8ndida. Veig que el Final val m\u00e9s que tots els Mitjans. I aquesta Posteritat triomfar\u00e0 en aquest Dies de Transici\u00f3, fins i tot encara que haguem d'apenar-nos, tal confio en D\u00e9u que aix\u00f2 no ens passar\u00e0 a Nosaltres.\n\nLa Reial For\u00e7a Expedicion\u00e0ria ben aviat la tindrem sobre nostre. Prepari les defences amb atenci\u00f3, mentre nosaltres reunim voluntaris per a un nou Ex\u00e8rcit Continental.
purchaseDialog.clickOn=Cliqueu sobre un dels seg\u00fcents articles per comprar-lo.
recruitDialog.clickOn=Cliqueu sobre un dels seg\u00fcents individus per reclutar-lo. Haureu de pagar %money% monedes d'or pel seu passatge. Ell mateix se'l podr\u00e0 pagar en %number% torns.
recruitDialog.price=El seu preu: %amount% monedes d'or.
trainDialog.clickOn=Cliqueu sobre un dels seg\u00fcents individus per donar-li formaci\u00f3.
trainDialog.done=Fet
quitDialog.areYouSure.text=Esteu segur de voler Sortir?
retireDialog.areYouSure.text=Esteu segur que voleu abandonar?
map.americas=Mapa de les Am\u00e8riques
map.generate=Genera un mapa a l'atzar
map.default=Usa els par\u00e0metres per defecte
tradeItem.colony=Col\u00f2nia
tradeItem.colony.long=La col\u00f2nia de %colony%
tradeItem.gold=Or
tradeItem.gold.long=La quantitat de %amount% monedes d'or
tradeItem.goods=Mercaderies
tradeItem.stance=Postura
tradeItem.unit=Unitat
negotiationDialog.offer=Oferta
negotiationDialog.demand=Demanda
negotiationDialog.summary=Els %nation% ofereixen %offers% a canvi de %demands%.
negotiationDialog.accept=Accepta
negotiationDialog.cancel=Cance\u0140la
negotiationDialog.send=Envia
negotiationDialog.add=Afegeix
negotiationDialog.nothing=res
negotiationDialog.offerAccepted=Els %nation% han acceptat la vostra generosa oferta.
negotiationDialog.offerRejected=Els %nation% han refusat la vostra generosa oferta.
# Fuzzy
transaction.purchase=Compra %amount% %goods% al preu de %gold%
transaction.price=Preu:\t%gold%
# Fuzzy
transaction.sale=Ven %amount% %goods% al preu de %gold%
transaction.tax=-%tax%%:\t%gold%
transaction.net=Net:\t%gold%
wary=Cautel\u00f3s
happy=Feli\u00e7
content=Content
displeased=Molest
angry=Enfadat
hateful=Odi\u00f3s
tension=Conflicte
noSuchFile=El fitxer especificat no existeix o no \u00e9s un fitxer normal.
gotoThisTile=V\u00e9s a aquest quadrat
attackTileOdds=Ataca! (%chance% probabilitat d'\u00e8xit)
dumpCargo=Descarrega mercaderia
tile=Quadrat (%x%, %y%)
filter.savedGames=Partides Guardades de FreeCol (*.fsg)
filter.gameOptions=Opcions Partida de FreeCol (*.fgo)
filter.gameOptionsAndSavedGames=Opcions Partida de FreeCol i Partides Guardades (*.fgo i *.fsg)
underRepair=Reparant-se (resten %turns% torns)
EventPanel.MEETING_EUROPEANS=Us trobeu companys Europeus. Competiran amb vosaltres per terres i riquesses, i possiblement us faran la guerra. Per\u00f2 despr\u00e9s que Jan de Witt s'hagi unit al Congr\u00e9s Continental, podreu comerciar amb ells.
EventPanel.MEETING_NATIVES=Us trobeu els ind\u00edgenes. Envieu els vostres Exploradors als seus assentaments per coneixe'ls millor, i els vostres Criats For\u00e7osos i Colons Lliures per aprendre d'ells. Envieu els vostres Vaixells i Caravanes de Carros als seus assentaments si voleu comerciar amb ells.
EventPanel.MEETING_AZTEC=Us trobeu a la naci\u00f3 Azteca.
EventPanel.MEETING_INCA=Us trobeu a la naci\u00f3 Inca.
tutorial.startGame=Despr\u00e9s de mesos al mar, finalment arribeu a la costa d'un continent desconegut. Navegueu cap a l'oest per descobrir el Nou M\u00f3n i reclamar-lo per la Corona.
# Fuzzy
tutorial.buildColony=Proveu a construir una Col\u00f2nia prement la tecla %build_colony_key% o escollint %build_colony_menu_item% del men\u00fa %orders_menu_item%.\n\nSereu advertits si hi ha quelcom negatiu sobre la construcci\u00f3 de la Col\u00f2nia en el lloc escollit.
Colony=Col\u00f2nia
Settlement=Assentament
LoadingSavegame.title=Carregant Partida Guardada
LoadingSavegame.singleplayer=Jugador individual
LoadingSavegame.privateMultiplayer=Multijugador privat
LoadingSavegame.publicMultiplayer=Multijugador p\u00fablic
LoadingSavegame.serverName=Nom del Servidor:
LoadingSavegame.port=Port:
mainPanel.options=Opcions
mainPanel.editor=Editor
editor.resource=Canvia/elimina recurs
editor.mapSize=Selecciona la mida del mapa
menuBar.game=Partida
menuBar.game.new=Nou
menuBar.game.newEmptyMap=Nou Mapa Buit
menuBar.game.open=Obre\u2026
menuBar.game.save=Desa\u2026
menuBar.game.preferences=Prefer\u00e8ncies\u2026
menuBar.game.selectLanguage=Selecciona l'idioma\u2026
menuBar.game.reconnect=Reconnecta
menuBar.game.endTurn=Finalitza el Torn
menuBar.game.chat=Xat
menuBar.game.declareIndependence=Declara la independ\u00e8ncia\u2026
menuBar.game.returnToMain=Torna al Principi
menuBar.game.quit=Surt\u2026
menuBar.game.retire=Retira'm\u2026
menuBar.game.highScores=Puntuacions m\u00e0ximes\u2026
menuBar.view=Visualitza
menuBar.view.mapControls=Controls del Mapa
menuBar.view.displayTileEmpty=No mostris text en els quadrats
menuBar.view.displayTileNames=Mostra els noms dels quadrats
menuBar.view.displayTileOwners=Mostra els propietaris dels quadrats
menuBar.view.displayTileRegions=Mostra les regions dels quadrats
menuBar.view.displayGrid=Mostra la quadr\u00edcula
menuBar.view.displayBorders=Mostra els l\u00edmits
menuBar.view.europe=Europa\u2026
menuBar.view.toggle=Commuta el mode de visualitzaci\u00f3
menuBar.view.changeWindowedModeAction=Mode de pantalla sencera
menuBar.view.zoomIn=Ampliar
menuBar.view.zoomOut=Reduir
menuBar.view.tradeRoutes=Rutes comercials\u2026
menuBar.view.findSettlement=Troba un assentament...
findSettlementDialog.name=Troba un assentament
menuBar.tools=Eines
menuBar.tools.scaleMap=Canvia escala del Mapa
menuBar.tools.determineHighSeas=Determina alta mar
menuBar.orders=Ordres
menuBar.orders.clearOrders=Anul\u00b7lar ordres
menuBar.orders.enterColony=Entrar a la Col\u00f2nia
menuBar.orders.selectCarrier=Selecciona Transport
menuBar.orders.nextUnitOnTile=Seg\u00fcent unitat en el quadrat
menuBar.orders.goto=Anar a
menuBar.orders.load=Carrega
menuBar.orders.unload=Descarregar
menuBar.orders.rename=Renombrar
menuBar.orders.assignTradeRoute=Assignar Ruta Comercial
menuBar.colopedia=Colop\u00e8dia
menuBar.colopedia.terrain=Tipus de Terreny
menuBar.colopedia.resource=Recursos Addicionals
menuBar.colopedia.unit=Unitats
menuBar.colopedia.goods=Mercaderies
menuBar.colopedia.skill=Aptituds
menuBar.colopedia.building=Edificis
menuBar.colopedia.father=Pares Fundadors
menuBar.colopedia.nation=Nacions
menuBar.colopedia.nationType=Avantatges Nacionals
menuBar.teacher=Registre d'Ensenyament
menuBar.experience=Experi\u00e8ncia
menuBar.debug=Depurar
menuBar.debug.showCoordinates=Mostra coordinades
menuBar.debug.showColonyValue=Mostra el valor de les col\u00f2nies
menuBar.debug.addImmigration=Afegeix Immigraci\u00f3
menuBar.debug.stepRandomNumberGenerator=Valor del generador de nombres aleatoris: %value%
menuBar.debug.revealEntireMap=Mostra el mapa sencer
menuBar.debug.compareMaps=Comprova asincronies del mapa
menuBar.debug.compareMaps.checkComplete=Comprovaci\u00f3 acabada. No s'han detectat asincronies.
menuBar.debug.compareMaps.problem=S'ha descobert un possible problema. Llegiu la informaci\u00f3 escrita per la sortida est\u00e0ndard si us plau.
menuBar.debug.loadResource=Carrega paquet de recursos
menuBar.debug.memoryManager=Administrador de Mem\u00f2ria
menuBar.debug.memoryManager.free=Lliure
menuBar.debug.memoryManager.total=Total
menuBar.debug.memoryManager.max=M\u00e0xim
menuBar.debug.memoryManager.gc=Executa el recol\u00b7lector d'escombraries
menuBar.report=Informe
menuBar.report.religion=Assessor Religi\u00f3s
menuBar.report.labour=Assessor Laboral
menuBar.report.foreign=Assessor de Relacions Exteriors
menuBar.report.indian=Assessor d'Ind\u00edgenes
menuBar.report.congress=Congr\u00e9s Continental
menuBar.report.trade=Assessor de Comer\u00e7
menuBar.report.military=Assessor Militar
menuBar.report.naval=Assessor Naval
menuBar.report.colony=Assessor de Col\u00f2nies
menuBar.report.turn=Informe del Torn
menuBar.report.cargo=Informe de Carregaments
menuBar.report.requirements=Requeriments
menuBar.report.exploration=Informe d'Exploraci\u00f3
menuBar.report.history=Informe d'Hist\u00f2ria
menuBar.report.production=Informe de producci\u00f3
menuBar.statusLine=Puntuaci\u00f3: %score% |     Or: %gold%     |   Impost: %tax%   |     Any: %year%
metaServer.couldNotConnect=Disculpeu, no es pot connectar el meta-servidor. Proveu-ho m\u00e9s tard.
metaServer.communicationError=Hi ha hagut un error en comunicar amb el meta-servidor. Torneu-ho a provar m\u00e9s tard.
infoPanel.endTurnPanel.text=Pressioneu retorn per acabar el torn.
infoPanel.endTurnPanel.endTurnButton=Acaba el torn
menuBar.tools.determineHighSeas.distToLandFromHighSeas=Quadrats de les terres
menuBar.tools.determineHighSeas.maxDistanceToEdge=Dist\u00e0ncia m\u00e0xima a la vora
stopCurrentGame.text=Ja s'est\u00e0 executant un joc.
stopCurrentGame.yes=Atura el joc
stopCurrentGame.no=Cancel\u00b7la
stopServer.text=Un servidor ja s'est\u00e0 executant en el port especificat.
stopServer.yes=Atura el servidor
stopServer.no=Cancel\u00b7la
connectController.choicePlayer=Per favor escolliu un jugador:
reconnect.text=El servidor sol\u00b7licita una reconnexi\u00f3.
reconnect.yes=Reconnecta
reconnect.no=Surt
couldNotSaveGame=S'ha produ\u00eft un error en tractar de salvar el joc!
couldNotLoadGame=S'ha produ\u00eft un error en intentar carregar el joc!
fileNotFound=No s'ha pogut trobar l'arxiu amb el nom donat.
unspecifiedIOException=Un error indeterminat s'ha produ\u00eft durant la lectura/escriptura.
incompatibleVersions=La partida guardada que esteu intentant carregar no \u00e9s compatible amb aquesta versi\u00f3 de FreeCol.
openGame.unimplemented=La funci\u00f3 d'obertura no s'ha implementat encara.
playersNotReady=No tots els jugadors estan preparats per comen\u00e7ar el joc.
server.buildColony.badName=Nom de col\u00f2nia inacceptable.
server.buildColony.badUnit=Aquesta unitat no pot construir una col\u00f2nia.
server.communicate=El servidor ha estat incapa\u00e7 de comunicar-se amb l'altre jugador.
server.reject=El servidor no pot fer aix\u00f2.
server.trade.noGoods=No pot comerciar amb mercaderies que no s\u00f3n presents.
cli.arg.dimensions=AMPLADAxAL\u00c7ADA
cli.arg.directory=DIRECTORI
cli.arg.file=FITXER
cli.arg.locale=LOCAL
cli.arg.loglevel=LOGLEVEL
cli.arg.name=NOM
cli.arg.port=PORT
cli.check-savegame=comprova la partida guardada per coher\u00e8ncia
cli.debug=depura FreeCol
cli.default-locale=estableix l'escenari per defecte (LLENGUA[_PAIS[_VARIANT]])
cli.error.port=%string% no \u00e9s un n\u00famero de port v\u00e0lid.
cli.error.home.notExists=El directori personal %string% no existeix.
cli.error.home.noRead=No es pot llegir de %string%.
cli.error.home.noWrite=No es pot escriure a %string%.
cli.freecol-data=estableix el DIRECTORY de dades de FreeCol (cont\u00e9 un subdirectori anomenat 'images')
cli.experimentalAI=usa IA experimental enlloc de l'est\u00e0ndard
cli.help=mostra aquesta pantalla d'ajuda
cli.home-directory=estableix el DIRECTORY home de FreeCol (per defecte el directori personal de l'usuari)
cli.load-savegame=carrega el FITXER de partida guardada
cli.log-console=registra a la consola apart m\u00e9s de fer-ho al fitxer
cli.log-file=estableix el fitxer de registres de FreeCol (per defecte FreeCol.log)
cli.log-level=estableix el nivell de registres java a LOGLEVEL
cli.no-java-check=salta la comprovaci\u00f3 de la versi\u00f3 de java
cli.no-memory-check=salta la comprovaci\u00f3 de mem\u00f2ria
cli.no-sound=executa FreeCol sense so
cli.private=inicia un servidor privat (no publicat en el metaserver)
cli.server-name=especifica un NOM per el servidor
cli.server=inicia un servidor \u00fanic en el port especificat
cli.splash=mostra una imatge del FITXER a la pantalla mentre es carrega el joc
cli.tc=carrega la conversi\u00f3 total amb el NOM donat
cli.version=mostra el n\u00famero de versi\u00f3 i surt
cli.windowed=executa FreeCol en mode finestra enlloc de pantalla completa
gameOptions.name=Opcions del Joc
gameOptions.shortDescription=Opcions del Joc
gameOptions.starting.name=Valors inicials
gameOptions.starting.shortDescription=Cont\u00e9 opcions per a establir els valors inicials d'un joc.
gameOptions.starting.startingMoney.name=Quantitat inicial d'or:
gameOptions.starting.startingMoney.shortDescription=La quantitat d'or que rebr\u00e0 cada jugador.
gameOptions.map.name=Mapa
gameOptions.map.shortDescription=Opcions pel tauler de joc.
gameOptions.map.fogOfWar.name=Boira de Guerra
gameOptions.map.fogOfWar.shortDescription=Haurien d'estar amagades les unitats enemigues fora de la nostra l\u00ednia de visi\u00f3?
gameOptions.map.explorationPoints.name=Punts d'exploraci\u00f3
gameOptions.map.explorationPoints.shortDescription=Cal atorgar punts d'exploraci\u00f3 per a tots els descobriments?
gameOptions.colony.name=Opcions de Col\u00f2nia
gameOptions.colony.shortDescription=Cont\u00e9 opcions relatives al comportament de les col\u00f2nies.
gameOptions.colony.hammerPrice.name=Preu d'un martell:
gameOptions.colony.hammerPrice.shortDescription=El cost d'un sol martell a l'hora de comprar un edifici en una col\u00f2nia.
gameOptions.colony.customIgnoreBoycott.name=La Duana fa cas om\u00eds del boicot
gameOptions.colony.customIgnoreBoycott.shortDescription=La Duana pot vendre mercaderies durant el boicot.
gameOptions.colony.expertsHaveConnections.name=Els experts tenen connexions
gameOptions.colony.expertsHaveConnections.shortDescription=Els experts poden usar les seves connexions per proporcionar quantitats m\u00ednimes de recursos per a la producci\u00f3 a les f\u00e0briques.
gameOptions.colony.saveProductionOverflow.name=Guardar l'excedent de la producci\u00f3
gameOptions.colony.saveProductionOverflow.shortDescription=Guardar l'excedent de martells, campanes i creus.
gameOptions.colony.educateLeastSkilledUnitFirst.name=Educa primer els treballadors menys qualificats
gameOptions.colony.educateLeastSkilledUnitFirst.shortDescription=Educa primer els treballadors menys qualificats, i no permetis l'assignaci\u00f3 manual dels estudiants
gameOptions.victoryConditions.name=Condicions de Victoria
gameOptions.victoryConditions.shortDescription=Par\u00e0metres per decidir la forma en qu\u00e8 es pot guanyar el joc.
gameOptions.victoryConditions.victoryDefeatREF.name=El primer jugadors que guanyi la independ\u00e8ncia
gameOptions.victoryConditions.victoryDefeatREF.shortDescription=El primer jugador que derroti la Reial For\u00e7a Expedicion\u00e0ria guanyar\u00e0 el joc.
gameOptions.victoryConditions.victoryDefeatEuropeans.name=Tots els altres jugadors europeus derrotats
gameOptions.victoryConditions.victoryDefeatEuropeans.shortDescription=Qualsevol jugador que derroti a tots els altres jugadors europeus, guanya el joc.
gameOptions.victoryConditions.victoryDefeatHumans.name=Tots els altres jugadors humans derrotats
gameOptions.victoryConditions.victoryDefeatHumans.shortDescription=Qualsevol jugador que derroti a tots els altres jugadors humans, guanya el joc.
gameOptions.difficultySettings.name=Par\u00e0metres de Dificultat
gameOptions.difficultySettings.shortDescription=Par\u00e0metres de dificultat d'aquesta partida.
gameOptions.difficultySettings.difficulty.name=Par\u00e0metres de Dificultat
gameOptions.difficultySettings.difficulty.shortDescription=Par\u00e0metres de dificultat d'aquesta partida.
gameOptions.difficultySettings.difficulty.veryEasy=Molt f\u00e0cil
gameOptions.difficultySettings.difficulty.easy=F\u00e0cil
gameOptions.difficultySettings.difficulty.normal=Normal
gameOptions.difficultySettings.difficulty.hard=Dif\u00edcil
gameOptions.difficultySettings.difficulty.veryHard=Molt dif\u00edcil
model.difficulty.veryEasy=Molt F\u00e0cil
model.difficulty.easy=F\u00e0cil
model.difficulty.medium=Normal
model.difficulty.hard=Dif\u00edcil
model.difficulty.veryHard=Molt dif\u00edcil
clientOptions.gui.autoScroll.name=Tauler de joc Auto-despla\u00e7able
clientOptions.gui.autoScroll.shortDescription=Permet auto-despla\u00e7ament quan el ratol\u00ed toqui les vores del mapa.
clientOptions.name=Par\u00e0metres
clientOptions.shortDescription=Par\u00e0metres
actionManager.name=Acceleradors de Teclat
actionManager.shortDescription=Acceleradors de Teclat
clientOptions.mods.name=Mods
clientOptions.mods.shortDescription=Opcions per permetre MODificacions del joc.
clientOptions.mods.userMods.name=Mods d'Usuari
clientOptions.mods.userMods.shortDescription=Opci\u00f3 per permetre modificacions del joc.
clientOptions.gui.name=Pantalla
clientOptions.gui.shortDescription=Cont\u00e9 par\u00e0metres per ajustar l'aspecte del joc.
clientOptions.gui.languageOption.name=Idioma
clientOptions.gui.languageOption.shortDescription=Estableix l'idioma usat en el joc
clientOptions.gui.languageOption.autoDetectLanguage=Auto-detectar Idioma
clientOptions.gui.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.name=Mostra productes en quantitats:
clientOptions.gui.guiMinNumberToDisplayGoodsCount.shortDescription=La quantitat de les mercaderies es mostrar\u00e0 quan sigui m\u00e9s gran o igual a
clientOptions.gui.mapScrollOnDrag.name=Despla\u00e7ament del tauler de joc quan s'arrosseguin unitats
clientOptions.gui.mapScrollOnDrag.shortDescription=Permet el despla\u00e7ament quan s'arrosseguin unitats pel tauler de joc.
clientOptions.gui.displayCompassRose.name=Mostra la Rosa dels Vents
clientOptions.gui.displayCompassRose.shortDescription=Ja sigui per mostrar la Rosa dels Vents o no.
clientOptions.gui.displayMapControls.name=Mostra els Controls del Mapa
clientOptions.gui.displayMapControls.shortDescription=Ja sigui per mostrar els controls del mapa per defecte o no.
clientOptions.gui.displayTileText.name=Mostra text en els quadrats
clientOptions.gui.displayTileText.shortDescription=Quin text per mostrar en els quadrats
clientOptions.gui.displayTileText.empty=Buit
clientOptions.gui.displayTileText.names=Nom dels Quadrats
clientOptions.gui.displayTileText.owners=Propietaris dels Quadrats
clientOptions.gui.displayTileText.regions=Regions dels Quadrats
clientOptions.gui.displayBorders.name=Mostra les Vores
clientOptions.gui.displayBorders.shortDescription=Si voleu mostrar les vores de manera predeterminada o no.
clientOptions.gui.displayGrid.name=Mostra Reixeta
clientOptions.gui.displayGrid.shortDescription=Mostrar la reixeta per defecte o no.
clientOptions.gui.displayAnimations.name=Mostra animacions
clientOptions.gui.displayAnimations.shortDescription=Mostra animacions per defecte o no.
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.name=Velocitat Animaci\u00f3 Moviments Amics
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.shortDescription=Canvia la velocitat de lliscament de les animacions de les unitats amigues.
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.off=Apagada
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.slow=Lenta
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.moveAnimationSpeed.fast=R\u00e0pida
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.name=Velocitat Animaci\u00f3 Moviments Enemics
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.shortDescription=Canvia la velocitat de lliscament de les animacions de les unitats enemigues.
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.off=Apagada
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.slow=Lenta
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.normal=Normal
clientOptions.gui.enemyMoveAnimationSpeed.fast=R\u00e0pida
clientOptions.minimap.name=Minimapa
clientOptions.minimap.shortDescription=Par\u00e0metres del minimapa
clientOptions.minimap.smoothRendering.name=Renderitzat Suau
clientOptions.minimap.smoothRendering.shortDescription=Permet la renderitzaci\u00f3 suau del minimapa quan es fa petit
clientOptions.minimap.defaultZoomLevel.name=Nivell de zoom per defecte
clientOptions.minimap.defaultZoomLevel.shortDescription=Quin nivell de zoom usa el minimapa per defecte
clientOptions.minimap.color.background.name=Color de Fons
clientOptions.minimap.color.background.shortDescription=Quan el minimapa \u00e9s plenament redu\u00eft, aquest color envolta el mapa i la boira-de-guerra.
clientOptions.minimap.color.background.black=Negre
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark.very=Gris Molt Fosc
clientOptions.minimap.color.background.gray.dark=Gris Fosc
clientOptions.minimap.color.background.gray=Gris
clientOptions.minimap.color.background.gray.light=Gris Clar
clientOptions.minimap.color.background.gray.light.very=Gris Molt Clar
clientOptions.minimap.color.background.blue.light=Blau Clar
clientOptions.messages.name=Missatges
clientOptions.messages.shortDescription=Opcions per habilitar/deshabilitar els missatges
clientOptions.gui.jumpToActiveUnit.name=Salta a la unitat activa
clientOptions.gui.jumpToActiveUnit.shortDescription=La vista es re-centra si la unitat activa est\u00e0 fora de la pantalla.
clientOptions.gui.alwaysCenter.name=Sempre centra els quadrats seleccionats
clientOptions.gui.alwaysCenter.shortDescription=Els quadrats seleccionats sempre es centren si aquesta opci\u00f3 est\u00e0 habilitada.
clientOptions.gui.guiMaxNumberOfGoodsImages.name=N\u00famero m\u00e0xim d'imatges dels productes:
clientOptions.gui.guiMaxNumberOfGoodsImages.shortDescription=El nombre m\u00e0xim d'imatges de b\u00e9ns a mostrar
clientOptions.messages.guiShowWarning.name=Missatges d'advertiment
clientOptions.messages.guiShowWarning.shortDescription=Determina si cal mostrar diversos missatges d'advert\u00e8ncia
clientOptions.messages.guiShowSonsOfLiberty.name=Missatges dels Fills de la Llibertat
clientOptions.messages.guiShowSonsOfLiberty.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges dels Fills de la Llibertat al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowGovernmentEfficiency.name=Missatges de l'efici\u00e8ncia del Govern
clientOptions.messages.guiShowGovernmentEfficiency.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de l'efici\u00e8ncia del Govern al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowWarehouseCapacity.name=Missatges de la capacitat del Magatzem
clientOptions.messages.guiShowWarehouseCapacity.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de la capacitat del Magatzem al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowUnitImproved.name=Missatges de la millora de les Unitats
clientOptions.messages.guiShowUnitImproved.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de la millora de les Unitats al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowUnitDemoted.name=Missatges de degradaci\u00f3 de les Unitats
clientOptions.messages.guiShowUnitDemoted.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de la degradaci\u00f3 de les Unitats al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowBuildingCompleted.name=Missatges de finalitzaci\u00f3 d'Edificis
clientOptions.messages.guiShowBuildingCompleted.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de finalitzaci\u00f3 d'Edificis al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowUnitAdded.name=Missatges dels Nous Colons
clientOptions.messages.guiShowUnitAdded.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges dels Nous Colons al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowUnitLost.name=Missatges de P\u00e8rdua d'Unitats
clientOptions.messages.guiShowUnitLost.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de P\u00e8rdua d'Unitats al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowForeignDiplomacy.name=Missatges de la Diplom\u00e0cia en Relacions Exteriors
clientOptions.messages.guiShowForeignDiplomacy.shortDescription=Determina si cal mostrar missatges de la Diplom\u00e0cia en Relacions Exteriors al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowMarketPrices.name=Missatges del preu de Mercat
clientOptions.messages.guiShowMarketPrices.shortDescription=Determina si voleu mostrar missatges de preus del mercat al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowLostCityRumours.name=Rumors de Ciutats Perdudes
clientOptions.messages.guiShowLostCityRumours.shortDescription=Determina si vol mostrar els rumors de Ciutats Perdudes
clientOptions.messages.guiShowMissingGoods.name=Manca de mercaderies
clientOptions.messages.guiShowMissingGoods.shortDescription=Determina si voleu mostrar la manca de mercaderies al comen\u00e7ament de cada torn
clientOptions.messages.guiShowPreCombat.name=An\u00e0lisis de pre-combat
clientOptions.messages.guiShowPreCombat.shortDescription=Determina si voleu mostrar l'an\u00e0lisis de pre-combat
clientOptions.messages.guiShowColonyWarnings.name=Advert\u00e8ncies d'empla\u00e7ament de Col\u00f2nia
clientOptions.messages.guiShowColonyWarnings.shortDescription=Determina si voleu mostra advert\u00e8ncies d'empla\u00e7ament de Col\u00f2nia
clientOptions.gui.guiWarnColonyLandLocked.shortDescription=Determina si voleu advert\u00e8ncies sobre Col\u00f2nies sense sortida al mar
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.name=Agrupar missatges per
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.shortDescription=Determina com s'han d'agrupar els missatges
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.nothing=res
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.type=tipus
clientOptions.messages.guiMessagesGroupBy.source=origen
clientOptions.gui.colonyComparator.name=Ordena les Col\u00f2nies per
clientOptions.gui.colonyComparator.shortDescription=Determina com s'ordenen les Col\u00f2nies
clientOptions.gui.colonyComparator.byName=Nom
clientOptions.gui.colonyComparator.byAge=Edat
clientOptions.gui.colonyComparator.byPosition=Posici\u00f3
clientOptions.gui.colonyComparator.bySize=Mida
clientOptions.gui.colonyComparator.bySoL=FdL
clientOptions.audio.name=\u00c0udio
clientOptions.audio.shortDescription=Par\u00e0metres d'\u00e0udio
clientOptions.audio.audioMixer.automatic=Auto-detecta sortida d'\u00e0udio
clientOptions.audio.audioMixer.name=Sortida d'\u00c0udio
clientOptions.audio.audioMixer.shortDescription=El dispositiu que s'usar\u00e0 durant la reproducci\u00f3 d'\u00e0udio.
clientOptions.audio.musicVolume.name=Volum de la M\u00fasica
clientOptions.audio.musicVolume.shortDescription=Volum de la M\u00fasica
clientOptions.audio.sfxVolume.name=Volum dels Efectes de So
clientOptions.audio.sfxVolume.shortDescription=Volum dels Efectes de So
clientOptions.gui.displayFogOfWar.name=Mostra la Boira-De-Guerra
clientOptions.gui.displayFogOfWar.shortDescription=Mostra una boira en els quadrats que s\u00f3n fora de la l\u00ednia-de-visi\u00f3 de les vostres unitats.
clientOptions.savegames.name=Partides guardades
clientOptions.savegames.shortDescription=Partides Guardades
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.name=Quadre de Di\u00e0leg de partides guardades:
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.shortDescription=Mostra un quadre de di\u00e0leg per configurar les opcions del servidor en carregar una partida guardada.
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.never=Mai
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.multiplayer=Nom\u00e9s partides guardades multijugador
clientOptions.savegames.showSavegameSettings.always=Sempre
clientOptions.savegames.autosave.fileprefix=Auto-guardar
clientOptions.savegames.autosavePeriod.name=Auto-guardar cada x torns:
clientOptions.savegames.autosavePeriod.shortDescription=El termini per guardar el joc autom\u00e0ticament i usa el 0 per desactivar aquesta funci\u00f3.
clientOptions.savegames.autosaveGenerations.name=Mant\u00e9 x fitxers auto-guardats:
clientOptions.savegames.autosaveGenerations.shortDescription=El nombre de fitxers auto-guardats a mantenir. Escriviu el 0 per tal de mantenir tots els fitxers auto-guardats.
clientOptions.warehouse.name=Par\u00e0metres del Magatzem
clientOptions.warehouse.shortDescription=Canvia els par\u00e0metres per defecte dels Magatzems i les Duanes.
clientOptions.warehouse.customStock.name=Estoc de la Duana per defecte
clientOptions.warehouse.customStock.shortDescription=L'Estoc que la Duana ha de mantenir en la venta de mercaderies.
clientOptions.warehouse.lowLevel.name=Advert\u00e8ncia de Baix Nivell
clientOptions.warehouse.lowLevel.shortDescription=Genera advert\u00e8ncia de caiguda d'Estocs per sota d'aquest nivell.
clientOptions.warehouse.highLevel.name=Advert\u00e8ncia d'Alt Nivell
clientOptions.warehouse.highLevel.shortDescription=Genera advert\u00e8ncia d'exc\u00e9s d'Estocs per sobre d'aquest nivell.
clientOptions.other.name=Altre
clientOptions.other.shortDescription=Opcions que no s'ajusten a cap de les altres categories
clientOptions.other.autoloadEmigrants.name=Auto-carrega emigrants al navegar cap Am\u00e8rica
clientOptions.other.autoloadEmigrants.shortDescription=Pregunta per carregar emigrants al vaixell quan navega cap a Am\u00e8rica.
clientOptions.other.autoEndTurn.name=Auto-Finalitza el Torn
clientOptions.other.autoEndTurn.shortDescription=Finalitza el torn autom\u00e0ticament quan no hi ha m\u00e9s unitats per moure.
clientOptions.other.labourReport.name=Informe laboral
clientOptions.labourReport.classic=Cl\u00e0ssic
clientOptions.labourReport.compact=Redu\u00eft
clientOptions.other.indianDemandResponse.name=Respon a les Demandes Ind\u00edgenes
clientOptions.other.indianDemandResponse.shortDescription=Pregunta qu\u00e8 fer quan els ind\u00edgenes so\u0140licitin o demandin b\u00e9ns, o acceptar sempre, o rebutjar sempre.
clientOptions.indianDemandResponse.ask=Preguntar sempre
clientOptions.indianDemandResponse.accept=Accepta totes les demandes
clientOptions.indianDemandResponse.reject=Rebutja totes les demandes
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.name=Descarrega el Sobrant
clientOptions.other.unloadOverflowResponse.shortDescription=Qu\u00e8 fer quan la carrega d'un transport sobrepassa la capacitat del magatzem.
clientOptions.unloadOverflowResponse.ask=Pregunta sempre
clientOptions.unloadOverflowResponse.never=Mai descarreguis
clientOptions.unloadOverflowResponse.always=Sempre descarrega
mapGeneratorOptions.name=Opcions de Generador de Mapes
mapGeneratorOptions.shortDescription=Opcions pel Generador de Mapes
mapGeneratorOptions.landGenerator.mapSize.name=Mida del Mapa
mapGeneratorOptions.landGenerator.mapSize.shortDescription=Opcions per establir les mides del mapes generats.
mapGeneratorOptions.landGenerator.landMass.name=Massa de terra
mapGeneratorOptions.landGenerator.landMass.shortDescription=Opcions per establir la massa de terra dels mapes generats.
mapGeneratorOptions.landGenerator.landGeneratorType.name=Tipus de massa de terra (EXPERIMENTAL!)
mapGeneratorOptions.landGenerator.landGeneratorType.shortDescription=Opcions per establir el tipus de generador de terra a usar.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.riverNumber.name=Nombre de rius
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.riverNumber.shortDescription=Opci\u00f3 per establir el nombre de rius en els mapes generats.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.mountainNumber.name=Nombre de muntanyes
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.mountainNumber.shortDescription=Opci\u00f3 per establir el nombre de muntanyes en els mapes generats.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.rumourNumber.name=Nombre de rumors de ciutats perdudes
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.rumourNumber.shortDescription=Opci\u00f3 per establir el nombre de rumors de ciutats perdudes en els mapes generats.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.settlementNumber.name=Nombre de assentaments ind\u00edgenes
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.settlementNumber.shortDescription=Opci\u00f3 per establir el nombre d'assentaments ind\u00edgenes en els mapes generats.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.forestNumber.name=Percentatge de boscos
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.forestNumber.shortDescription=Opci\u00f3 per establir el percentatge de boscos en els mapes generats.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.bonusNumber.name=Percentatge de caselles bonificades
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.bonusNumber.shortDescription=Opci\u00f3 per establir el percentatge dels quadrats bonificats en els mapes generats.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.humidity.name=Humitat
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.humidity.shortDescription=Opci\u00f3 per establir la mitjana d'humitat del mapa.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.temperature.name=Temperatura
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.temperature.shortDescription=Opci\u00f3 per establir la mitjana de temperatures del mapa.
mapGeneratorOptions.import.name=Importa
mapGeneratorOptions.import.shortDescription=Opcions per importar un mapa o una partida guardada.
mapGeneratorOptions.import.importFile.name=Importa fitxer
mapGeneratorOptions.import.importFile.shortDescription=Un fitxer a importar. Aquest pot ser un mapa o una partida guardada
mapGeneratorOptions.import.importTerrain.name=Importa terreny
mapGeneratorOptions.import.importTerrain.shortDescription=Permet importar terrenys.
mapGeneratorOptions.import.importBonuses.name=Importa bonificacions
mapGeneratorOptions.import.importBonuses.shortDescription=Permet la importaci\u00f3 de bonificacions.
mapGeneratorOptions.import.importRumours.name=Imports rumors
mapGeneratorOptions.import.importRumours.shortDescription=Permet la importaci\u00f3 de rumors de ciutats perdudes.
mapGeneratorOptions.import.importSettlements.name=Importa assentaments
mapGeneratorOptions.import.importSettlements.shortDescription=Permet la importaci\u00f3 de assentaments ind\u00edgenes.
mapGeneratorOptions.landGenerator.name=Generador de Terra
mapGeneratorOptions.landGenerator.shortDescription=Opcions per establir la mida del mapa i la quantitat de terra.
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.name=Generador de Terreny
mapGeneratorOptions.terrainGenerator.shortDescription=Par\u00e0metres per la quantitat de boscos, muntanyes, etc.
settlementType.city=Ciutat
settlementType.camp=Campament
settlementType.village=Aldea
event.firstLanding=Primer desenbarcament a %name%!
event.meetingNatives=Trobant-vos els ind\u00edgenes. . .
event.meetingEuropeans=Trovant-vos companys Europeus.
event.meetingAztec=La naci\u00f3 Azteca. . .
event.meetingInca=L'imperi Inca. . .
goodsTransfer.text=Si us plau, especifiqueu la quantitat de mercaderies a transferir:
toolsEquip.text=Si us plau, especifiqueu la quantitat d'eines a equipar:
notANumber=Si us plau, entreu un n\u00famero.
enterSomeText=Si us plau, entreu algun text.
tradeProposition.welcome=Comerciar amb %nation% a %settlement%
tradeProposition.toBuy=Compra
tradeProposition.toSell=Ven
tradeProposition.toGift=LLiura present
tradeProposition.cancel=Res
buyProposition.text=Voleu comprar alguna mercaderia?
buyProposition.nothing=Res
buyProposition.cancel=Res
sellProposition.text=Vol vendre algunes mercaderies?
sellProposition.nothing=Res
sellProposition.cancel=Cancela
trade.noGoodsOnboard=Disculpeu, no hi ha mercaderies a bord que pugueu vendre!
trade.noNeedForTheGoods=Disculpeu, no tenim necessitat de m\u00e9s %goods%!
trade.noTrade=Ens estem cansant del vostre constant regateig.
buy.text=Els %nation% us voldrien vendre %goods% per %gold%:
buy.takeOffer=Accepta la oferta
buy.moreGold=Demana rebaixar el preu
sell.text=Els %nation% voldrien comprar-vos %goods% per %gold%:
sell.takeOffer=Acepta l'oferta
sell.moreGold=Demana m\u00e9s or
sell.gift=Ofereix %goods% com a present
gift.text=Qu\u00e8 voleu oferir com a regal?
boycottedGoods.text=Com que %goods% ha estat boicotejat per la Corona, no en podeu vendre a %europe%. Voleu pagar els endarreriments (%amount% d'or), o preferiu destruir les mercaderies abocant-les al port.
boycottedGoods.payArrears=Paga Endarreriments
boycottedGoods.dumpGoods=Aboca les Mercaderies
# Fuzzy
declareIndependence.notMajority=No podeu declarar la independ\u00e8ncia en aquests moments, Excel\u00b7l\u00e8ncia, perqu\u00e8 la majoria dels nostres colons no ens donarien suport.\n\nNom\u00e9s el %percentage%% dels colons es senten preparats per la Guerra de Independ\u00e8ncia.
declareIndependence.areYouSure.text=Renunciem a la injusta tirania de %monarch% i declarem la independ\u00e8ncia de les nostres col\u00f2nies de la corona!
declareIndependence.areYouSure.yes=Llibertat o Mort!
declareIndependence.areYouSure.no=Potser m\u00e9s endavant
declareIndependence.defaultNation=%nation% lliure
declareIndependence.defaultCountry=Estats Units de %nation%
declareIndependence.enterCountry=D'ara endavant, el nostre pa\u00eds es coneixer\u00e0 com
declareIndependence.enterNation=i cada ciutad\u00e8 de la nostra gloriosa naci\u00f3 ha d'estar orgull\u00f3s de ser conegut com
tileTakenEuro=Aquesta casella ha estat ocupada per una altra col\u00f2nia.
tileTakenInd=Aquesta casella ha estat ocupada per un assentament Ind\u00edgena.
tileTakenSelf=Aquesta casella ja \u00e9s usada per un dels nostres colons.
tileNeedsDocks=Aquesta casella nom\u00e9s es pot treballar quan es construeixi el Moll.
indianLand.text=Aquest terreny \u00e9s propietat de %player%. Vodrieu:
indianLand.pay=Ofereix %amount% d'or pel terreny
indianLand.take=Prendre el que \u00e9s nostre en just\u00edcia
indianLand.cancel=Abandona les terres
indianDemand.food.text=Els %nation% passen per temps dif\u00edcils. Demanem als colons de %colony% que compartiu amb nosaltres els excedents de la vostra collita en aquests temps de necessitat. Si us plau, deixeu-nos %amount% menjar.
indianDemand.food.yes=Ho compartirem amb molt de gust.
indianDemand.food.no=Per desgr\u00e0cia, els nostres magatzems estan buits.
indianDemand.gold.text=Els colons de %colony% han com\u00e8s incomptables atrocitats contra els %nation%. Ara nosaltres demanem %amount% or en compensaci\u00f3.
indianDemand.gold.yes=Accepta
indianDemand.gold.no=Foteu el camp, lladres!
indianDemand.other.text=Els colons de %colony% han com\u00e8s incomptables atrocitats contra els %nation%. Ara nosaltres demanem %amount% %goods% en compensaci\u00f3.
indianDemand.other.yes=Accepta
indianDemand.other.no=Foteu el camp, lladres!
exploreLostCityRumour.text=Segur que voleu explorar les ru\u00efnes d'aquesta ciutat perduda?
exploreLostCityRumour.yes=Qu\u00e8 podria anar malament?
exploreLostCityRumour.no=Deixem-les en pau.
warehouseDialog.name=Magatzem
warehouseDialog.export=exporta
warehouseDialog.saveSettings=Guarda par\u00e0metres
warehouseDialog.cancel=Cance\u0140la
warehouseDialog.export.shortDescription=Exportar o no-exportar aquest tipus de mercaderies
warehouseDialog.lowLevel.shortDescription=Avisa'm quan els estocs baixin per sota d'aquest percentatge de capacitat
warehouseDialog.highLevel.shortDescription=Avisa'm quan els estocs excedeixin aquest percentatge de capacitat
warehouseDialog.exportLevel.shortDescription=No exportis res per sota d'aquest nivell
traderouteDialog.name=Rutes Comercials
traderouteDialog.newRoute=Nova Ruta Comercial
traderouteDialog.editRoute=Edita Ruta Comercial
traderouteDialog.removeRoute=Esborra Ruta Comercial
traderouteDialog.deassignRoute=Abandona Ruta Comercial
traderouteDialog.deassign.tooltip=No segueixis mai m\u00e9s aquesta ruta comercial.
traderouteDialog.addStop=Afegeix nova parada
traderouteDialog.removeStop=Elimina parada
traderouteDialog.nameLabel=Nom
traderouteDialog.destinationLabel=Destinaci\u00f3
traderouteDialog.saveRoute=Guarda ruta
traderouteDialog.cancel=Cance\u0140la
traderouteDialog.notEnoughStops=Una ruta comercial requereix com a m\u00ednim 2 parades, aquesta no en t\u00e9 prous.
traderouteDialog.invalidStop=<Parada Inv\u00e0lida>
traderoute.broken=La ruta comercial %name% cont\u00e9 una parada nu\u0140la!
traderoute.warehouseCapacity=Descarregant vostre %unit% a %colony% excedir\u00edeu la capacitat del magatzem de la col\u00f2nia. Malgastar\u00edeu %amount% %goods%. Voleu descarregar les mercaderies de totes formes?
traderoute.overflow=El magatzem de %colony% s'ha desbordat per exc\u00e9s de %overflow% %goods% quan el vostre %unit% ha descarregat.
traderoute.nounload=El vostre %unit% a %colony% no ha descarregat %overflow% %goods% a fi d'evitar desbordar el magatzem.
europe.sent=El vaixell ha estat enviat a Europa.
europe.noGame=La finestra d'Europea no est\u00e0 disponible fins que la comenci la partida.
europe.leaveColonists=Salpar cap a %newWorld% i deixar els colons enrere?
highseas.text=Hem arribat a l'alta mar, la seva Exce\u0140l\u00e8ncia. Hem de dirigir-nos a Europa?
highseas.yes=S\u00ed, tal qual va la nau.
highseas.no=No, restem en aquestes aig\u00fces.
# Fuzzy
disembark.text=Salutacions navegant, esteu segur de voler desembarcar?
embark.text=Si us plau, escolliu el vaixell en el que embarcar:
embark.cancel=Cap
aMessageFromTheCrown=Un missatge de la Corona
cashInTreasureTrain.order=Diners en el tren del tresor
cashInTreasureTrain.free=El vostre Rei transportar\u00e0 el vostre tresor a Europa SENSE DESPESES (excepte els impostos)!
cashInTreasureTrain.pay=El Rei transportar\u00e0 el vostre tresor si rep el 50% del bot\u00ed.
cashInTreasureTrain.yes=Accepta
cashInTreasureTrain.no=Rebutja
disbandUnit.text=Esteu segur que voleu dissoldre aquesta unitat ?
disbandUnit.yes=Dissol
disbandUnit.no=Cance\u0140la
newLand.text=Si us plau, bategeu les nostres noves terres:
newLand.yes=D'acord
buildColony.landLocked=La nova col\u00f2nia no tindr\u00e0 sortida al mar.
buildColony.noFood=La nova col\u00f2nia produir\u00e0 molt poc menjar.
buildColony.noBuildingMaterials=La nova col\u00f2nia produir\u00e0 molt poc de %goods%.
buildColony.IndianLand=Part de la terra de la nova col\u00f2nia \u00e9s reclamada tamb\u00e9 pels ind\u00edgenes.
buildColony.EuropeanLand=Part de les terres de la nova col\u00f2nia ja \u00e9s propietat d'Europeus.
buildColony.ownLand=Part de les terres de la nova col\u00f2nia ja s\u00f3n propietat seva.
buildColony.yes=Poseu el fonaments!
buildColony.no=Hem de reconsiderar-ho.
nameRegion.text=Heu descobert un(a) %name% i reclameu per la Corona! Com \u00e9s costum, bategeu-lo amb un nom:
nameColony.text=Si us plau, suggeriu un nom per la nova col\u00f2nia:
nameColony.yes=Construir col\u00f2nia
nameColony.no=Cance\u0140la
nameColony.notUnique=Ja teniu un col\u00f2nia anomenada %name%!
renameColony.text=Si us plau, suggeriu un nom diferent per la nostra col\u00f2nia:
renameColony.yes=Canvia el nom
renameColony.no=Cance\u0140la
renameUnit.text=Si us plau, suggeriu un nou nom per a la vostra unitat:
renameUnit.yes=Canvia el nom
renameUnit.no=Cance\u0140la
abandonColony.text=Realment haur\u00edem d'abandonar la nostra col\u00f2nia?
abandonColony.yes=Abandona
abandonColony.no=Cance\u0140la
defeated.text=Heu estat derrotat! Qu\u00e8 voldr\u00edeu:
defeated.yes=Ens Quedem i Mirem
defeated.no=Sortir
defeatedSingleplayer.text=Heu estat derrotat!\n\n Ha arribat el per\u00edode obscur de la nit, quan els cementiris badallen i el mateix infern exhala contagis a aquest m\u00f3n, ara, podria veure sang calenta!... i fer actes tals, que el dia es sacsejaria en veure'ls.
defeatedSingleplayer.yes=Entra en el Mode Revenja
defeatedSingleplayer.no=Sortir
victory.text=Vostre \u00e9s la vict\u00f2ria!
victory.yes=Sortir
victory.continue=Continua jugant
highscores.new=Heu aconseguit una nova puntuaci\u00f3 m\u00e0xima
selectDestination.text=Selecciona destinaci\u00f3
selectDestination.cancel=Romandre on estic
selectDestination.failed=No puc trobar un cam\u00ed cap a %destination%!
selectDestination.onlyMyColonies=Mostra nom\u00e9s les meves col\u00f2nies
selectDestination.sortByOwner=Ordena per propietari
chooseThisFoundingFather=Escull aquest Pare Fundador
notEnoughGold=No disposeu de prou monedes per comprar aquest article!
inappropriateOrder=Aquesta ordre no ha pogut ser expedida!
notYourTurn=No esteu en el vostre torn!
twoTurnsPerYear=Des de 1600 en endavant, hi haur\u00e0 dos torns per any, en lloc d'un!
cannotAttack=Aquesta unitat no pot atacar!
notContacted=no contactats
payForBuilding.text=Voldr\u00edeu pagar %replace% or per tal de completar aquest edifici?
payForBuilding.yes=S\u00ed
payForBuilding.no=No
indianSettlement.nameUnknown=Desconegut
indianSettlement.learnableSkill=La compet\u00e8ncia seg\u00fcent pot se apresa en aquest assentament:
indianSettlement.highlyWanted=Aquest assentament est\u00e0 molt interessat en comerciar amb:
indianSettlement.otherWanted=Altres mercaderies que es poden comerciar amb aquest assentament s\u00f3n:
# Fuzzy
indianSettlement.noMoreSkill=Aquesta compet\u00e8ncia ja ha estat ensenyada a altres Europeus, no tenim res m\u00e9s que ensenyar!
indianSettlement.cantLearnSkill=No ensenyarem a vostre %unit% l'habilitat de %skill%
indianSettlement.skillUnknown=Desconegut
indianSettlement.skillNone=Cap
indianSettlement.tensionUnknown=Desconegut
indianSettlement.wantedGoodsUnknown=Desconegut
indianSettlement.alarm.happy=Els membres de la naci\u00f3 %nation% ballan alegrement al voltant del foc del seu campament i cantan les can\u00e7ons dels seus avantpassats.
indianSettlement.alarm.content=Els membres de la naci\u00f3 %nation% estan ocupats en el treball. Els seus fills juguen alegrement a amagar i parar.
indianSettlement.alarm.displeased=Els membres de la naci\u00f3 %nation% estan ocupats en el treball. Els seus fills no es veuen per enlloc i els ancians arrufen les celles.
indianSettlement.alarm.angry=Els guerrers de la naci\u00f3 %nation% estan ocupats fent pr\u00e0ctiques de tir. Les dones i els infants s'amaguen en les seves tendes.
# Fuzzy
indianSettlement.alarm.hateful=Els guerrers de la naci\u00f3 %natio% brandeixen les seves armes. Han adornat els seus cinturons amb els cuirs cabelluts dels seus enemics, i les estaques de tortura mostren signes d'\u00fas recent.
indianSettlement.mission.happy=Missi\u00f3 fundada, els %nation% s'apropen a la vostra religi\u00f3 amb alegria.
indianSettlement.mission.content=Missi\u00f3 fundada, els %nation% s'apropen a la vostra religi\u00f3 amb curiositat.
indianSettlement.mission.displeased=Missi\u00f3 fundada, els %nation% estan ofesos.
indianSettlement.mission.angry=Missioner capturat, els %nation% rebutgen la vostra religi\u00f3.
indianSettlement.mission.hateful=Missioner sacrificat, els %nation% se'n riuen de la vostra religi\u00f3.
# Fuzzy
indianSettlement.capitalBurned=Heu incendiat %nom%, la capital de la naci\u00f3 %naci\u00f3%. Els %nation% es rendeixen a la vostra for\u00e7a!
learnSkill.text=Voldr\u00edeu viure amb els nadius i esdevenir un %skill%?
learnSkill.yes=S\u00ed, aix\u00f2 m'agradaria
learnSkill.no=No gr\u00e0cies, potser m\u00e9s endavant
learnSkill.die=Has violat tab\u00fas sagrats de la tribu! Et llegarem per fer pr\u00e0ctiques de tir.
learnSkill.leave=Ets aspre i tosc, ves-te'n ara o mor!
scoutSettlement.greetings=Benvinguts, viatgers. Nosaltres som els %nation% de %settlement%, una poderosa tribu amb %number% campaments.
scoutSettlement.skill=El nostre poble \u00e9s ben conegut pels seus destres %skill%.
scoutSettlement.trade=Ens agradaria comerciar %goods1% amb tu. Tamb\u00e9 pagar\u00edem b\u00e9 per %goods2% i %goods3%.
scoutSettlement.speak=Pregunta per parlar amb el Cap
scoutSettlement.tribute=Demanda un tribut
scoutSettlement.attack=Ataca
scoutSettlement.speakTales=Estem encantats de donar la benvinguda a viatgers de tan lluny. Seieu al voltant del foc i us explicarem hist\u00f2ries d'aquestes terres.
scoutSettlement.speakBeads=Benvinguts, viatgers. Si us plau, porteu aquesta granadura (val %amount% or) al vostre Cap com a obsequi de pau.
scoutSettlement.speakNothing=Estem sempre encantats de donar la benvinguda als viatgers.
scoutSettlement.speakDie=Has violat tab\u00fas sagrats de la tribu! Et llegarem per fer pr\u00e0ctiques de tir.
# Fuzzy
scoutSettlement.tributeAgree=Acceptem pagar %amount% or per preservar la pau, per\u00f2 no ho tornis a intentar per segon cop!
scoutSettlement.tributeDisagree=No cedim a les teves demandes. Ara fot el camp de les nostres terres!
scoutSettlement.expertScout=El vostre explorador s'ha convertit en %unit%.
scoutColony.text=Qu\u00e8 voldr\u00edeu fer del vostre %unit% a %colony%?
scoutColony.negotiate=Negocia amb l'alcalde
scoutColony.spy=Espia la col\u00f2nia
scoutColony.attack=Ataca
missionarySettlement.question=Amb quin prop\u00f2sit voldr\u00edeu entrar a l'assentament %settlement%?
missionarySettlement.establish=Estableix Missi\u00f3
missionarySettlement.heresy=Den\u00fancia com Heretgia
missionarySettlement.incite=Incita als Ind\u00edgenes
missionarySettlement.inciteQuestion=Quina for\u00e7a Europea voldr\u00edeu que ataqu\u00e9ssim?
missionarySettlement.inciteConfirm=Voldr\u00edeu que ataqu\u00e9ssim %player% a canvi de %amount% or ?
missionarySettlement.cancel=Deixeu-nos viure a tots en pau!
server.noRouteToServer=El servidor no es pot fer p\u00fablic. Heu de modificar la configuraci\u00f3 del vostre tallafocs per permetre connexions al port que heu especificat.
server.couldNotConnect=No es pot realitzar la connexi\u00f3 al servidor.
server.connectionLost=S'ha perdut la connexi\u00f3 al servidor.
server.couldNotStart=No es pot engegar el servidor.
server.started=Engegat servidor experimental
server.alreadyStarted=La partida ja ha comen\u00e7at!
server.maximumPlayers=Ho sento, s'ha assolit el nombre m\u00e0xim de jugadors.
server.usernameInUse=El nom d'usuari especificat ja \u00e9s en \u00fas.
server.notAllReady=No tots els jugadors estan preparats per comen\u00e7ar la partida!
server.wrongFreeColVersion=Les versions del joc no coincideixen.
server.onlyAdminCanLaunch=Ho sento, nom\u00e9s l'administrador del servidor pot iniciar la partida.
server.invalidPlayerColors=Tots els jugadors han d'escollir un color diferent abans que la partida pugui comen\u00e7ar.
server.invalidPlayerNations=Tots el jugadors han d'escollir una naci\u00f3 diferent abans que la partida pugui comen\u00e7ar.
server.timeOut=El temps d'espera per connectar-se al servidor s'ha exhaurit.
server.errorStartingGame=S'ha produ\u00eft un error mentre s'iniciava la partida.
unit.state.0=Espera/Seg\u00fcent unitat
unit.state.1=Omet
unit.state.2=Fortifica
unit.state.3=Sentinella
unit.state.4=Tala el bosc
unit.state.5=Llaura el camp
unit.state.6=Construeix cam\u00ed
unit.state.7=Construeix col\u00f2nia
unit.state.8=Dissol
unit.state.9=Ampliar
unit.state.10=Reduir
unit.state.11=V\u00e9s a la casella
unit.state.12=conta
executeGotoOrders=Executa Ordres de despla\u00e7ament
dumpAllCargo=Realment voleu bolcar tota la c\u00e0rrega?
activateUnit=Activa la unitat
fortifyUnit=Fortifica
sentryUnit=Centra
disarm=Desarma
arm=Arma
mount=Munta
leaveTown=Abandona la Col\u00f2nia
clearSpeciality=Oblida l'especialitat
clearSpeciality.areYouSure=Est\u00e0 segur de voler degradar %oldUnit% a %unit%?
clearSpeciality.impossible=%unit% no pot ser degradada!
assignToTeacher=Confia a un professor
showProduction=Mostra els modificadors de producci\u00f3
showProductivity=Mostra els modificadors de producci\u00f3
status.startingGame=Si us plau, espereu: Iniciant el joc
status.loadingGame=Si us plau, espereu: Carregant el joc
status.savingGame=Si us plau, espereu: Desant el joc
gameState.0=Nou
gameState.1=Jugant
gameState.2=Acabat
recruit=Recluta
purchase=Compra
train=Entrena
goingToAmerica=Navegant envers Am\u00e8rica
goingToEurope=Navegant envers Europa
sail=Navega
inPort=Al port
docks=Moll
cargo=C\u00e0rrega
spaceLeft=Espai restant
onBoard=A bord de %unit%
goingTo=Anant cap a %location%
sailingTo=Navegant cap a %location%
nearLocation=A prop de %location%
inLocation=A %location%
indianSettlement=Assentament %nation%
indianCapital=Capital dels %nation%
capital=Capital
goldTitle=Or
tax=Taxes
gold=or
model.ability.captureGoods.name=Captura les mercaderies
model.ability.captureGoods.shortDescription=Aquesta unitat pot capturar mercaderies.
model.ability.carryGoods.name=Transporta les mercaderies
model.ability.carryGoods.shortDescription=Aquesta unitat pot transportar mercaderies.
model.ability.carryUnits.name=Transporta les unitats
model.ability.carryUnits.shortDescription=Aquesta unitat pot transportar unitats.
model.ability.foundColony.name=Funda una col\u00f2nia
model.ability.foundColony.shortDescription=Aquesta unitat pot fundar una nova col\u00f2nia.
model.ability.navalUnit.name=Unitat naval
model.ability.navalUnit.shortDescription=Aquesta unitat \u00e9s una unitat naval.
model.ability.electFoundingFather.name=Escull Pares Fundadors
model.ability.electFoundingFather.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 pot elegir Pares Fundadors
model.ability.royalExpeditionaryForce.name=Reial For\u00e7a Expedicion\u00e0ria
model.ability.royalExpeditionaryForce.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 \u00e9s una Reial For\u00e7a Expedicion\u00e0ria
model.ability.ambushPenalty.name=Penalitzaci\u00f3 d'Emboscada
model.ability.ambushPenalty.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 pateix una penalitzaci\u00f3 d'emboscada
model.ability.hasPort.name=Acc\u00e9s a la Mar
model.ability.hasPort.shortDescription=Aquesta ubicaci\u00f3 t\u00e9 acc\u00e9s directe o indirecte a la Mar
model.ability.buildShips.name=Capacitat per construir vaixells
model.ability.buildShips.shortDescription=Aquesta ubicaci\u00f3 t\u00e9 la capacitat per construir vaixells
model.ability.buildArtillery.name=Capacitat per construir artilleria
model.ability.buildArtillery.shortDescription=Aquesta ubicaci\u00f3 t\u00e9 la capacitat per construir artilleria
model.ability.independenceDeclared.name=Declaraci\u00f3 de Independ\u00e8ncia
model.ability.independenceDeclared.shortDescription=Aquest pa\u00eds ha declarat la seva independ\u00e8ncia
model.ability.native.name=Indi
model.ability.native.shortDescription=Nadiu americ\u00e0
model.ability.moveToEurope.name=V\u00e9s a Europa
model.ability.moveToEurope.shortDescription=Aquesta casella permet a les unitats anar cap Europa.
model.ability.undead.name=Mode de Revenja
model.ability.undead.shortDescription=En el mode jugador-individual, un jugador que hagi perdut pot entrar en mode de revenja per atacar els seus enemics.
model.modifier.tradeBonus.name=Bonificaci\u00f3 Comercial
model.modifier.tradeBonus.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 t\u00e9 una bonificaci\u00f3 comercial
model.modifier.nativeAlarmModifier.name=Bonificaci\u00f3 sobre la inquietud dels ind\u00edgenes
model.modifier.nativeAlarmModifier.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 causa menys inquietud entre els ind\u00edgenes
model.modifier.religiousUnrestBonus.name=Bonificaci\u00f3 en el malestar Religi\u00f3s
model.modifier.religiousUnrestBonus.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 causa m\u00e9s inquietud religiosa
model.modifier.nativeConvertBonus.name=Bonificaci\u00f3 en la Conversi\u00f3 de Ind\u00edgenes
model.modifier.nativeConvertBonus.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 obt\u00e9 m\u00e9s ind\u00edgenes conversos
model.modifier.nativeTreasureModifier.name=Bonificaci\u00f3 de Tresor Ind\u00edgena
model.modifier.nativeTreasureModifier.shortDescription=Aquesta naci\u00f3 troba els tresors ind\u00edgenes m\u00e9s grans
model.modifier.movementBonus.name=Bonificaci\u00f3 de Moviment
model.modifier.movementBonus.shortDescription=Les unitats d'aquesta naci\u00f3 es mouen amb m\u00e9s rapidesa
model.modifier.bombardBonus.name=Bonificaci\u00f3 de Bombardeig
model.modifier.bombardBonus.shortDescription=Les unitats d'aquesta naci\u00f3 es beneficien d'una bonificaci\u00f3 de bombardeig
model.modifier.defence.name=Bonificaci\u00f3 Defensiva
model.modifier.defence.shortDescription=Bonificaci\u00f3 Defensiva
model.modifier.warehouseStorage.name=Exist\u00e8ncies en el Magatzem
model.modifier.warehouseStorage.shortDescription=Exist\u00e8ncies en el Magatzem
model.modifier.minimumColonySize.name=Mida m\u00ednima de la col\u00f2nia
model.modifier.minimumColonySize.shortDescription=Mida m\u00ednima de la col\u00f2nia
model.modifier.settlementDefence.name=Bonificaci\u00f3 de defensa d'assentament
model.modifier.settlementDefence.shortDescription=La bonificaci\u00f3 concedida a una unitat en la defensa d'un assentament.
model.modifier.capitalDefence.name=Bonificaci\u00f3 de defensa de la Capital
model.modifier.capitalDefence.shortDescription=La bonificaci\u00f3 concedida a una unitat en la defensa de la capital de la seva naci\u00f3.
model.colony.colonistStarved=Un colon ha mort de fam a %colony%!
model.colony.famineFeared=La fam amena\u00e7a a %colony%. Nom\u00e9s queden aliments per a %number% torns.
model.colony.buildNeedPop=No podem construir un %building% a %colony%! Necessitem m\u00e9s poblaci\u00f3.
model.unit.occupation.active=-
model.unit.occupation.fortified=F
model.unit.occupation.fortifying=F
model.unit.occupation.sentry=S
model.unit.occupation.in_colony=B
model.unit.occupation.improving=#
model.unit.occupation.underRepair=R
model.unit.occupation.skipped=W
model.unit.occupation.inTradeRoute=T
model.unit.occupation.goingSomewhere=G
model.unit.occupation.to_europe=G
model.unit.occupation.to_america=G
model.unit.occupation.unknown=?
model.stance.war=Guerra
model.stance.peace=Pau
model.stance.alliance=Alian\u00e7a
model.monarch.infantry=Regular
model.monarch.infantries=Regulars
model.monarch.dragoon=Drag\u00f3
model.monarch.dragoons=Dragons
model.message.WARNING=Avisos
model.message.GOVERNMENT_EFFICIENCY=Efici\u00e8ncia governamental
model.message.UNIT_IMPROVED=Millores a les unitats
model.message.UNIT_LOST=Unitats perdudes
model.message.UNIT_ADDED=Unitats afegides
model.message.BUILDING_COMPLETED=Edificis completats
model.message.FOREIGN_DIPLOMACY=Diplom\u00e0cia exterior
model.message.MARKET_PRICES=Preus de mercat
model.message.DEFAULT=Missatges
model.message.TUTORIAL=Tutorial
model.message.COMBAT_RESULT=Resultats del combat
model.tile.savannah.name=Savana
model.tile.desert.name=Desert
model.tile.tundra.name=Tundra
model.tile.mixedForest.name=Bosc mixte
model.tile.coniferForest.name=Bosc de con\u00edferes
model.tile.tropicalForest.name=Bosc tropical
model.tile.rainForest.name=Bosc pluj\u00f3s
model.tile.borealForest.name=Bosc boreal
model.tile.arctic.name=\u00c0rtic
model.tile.ocean.name=Oce\u00e0
model.tile.lake.name=Llac
model.tile.hills.name=Turons
model.tile.mountains.name=Muntanyes
unexplored=Inexplorat
forest=Bosc
road=Carretera
river=Riu
model.resource.Game.name=Joc
model.resource.Minerals.name=Minerals
model.resource.Ore.name=Mineral
model.resource.Silver.name=Plata
model.resource.Lumber.name=Fusta
model.resource.Tobacco.name=Tabac
model.resource.Sugar.name=Canya de sucre
model.resource.Cotton.name=Cot\u00f3
model.resource.Oasis.name=Oasis
model.resource.Fish.name=Peix
model.unit.type=Tipus d'unitat
model.unit.expertFarmer.name=Granger expert
model.unit.expertFisherman.name=Pescador expert
model.unit.expertSilverMiner.name=Buscador de plata expert
model.unit.veteranSoldier.name=Soldat veter\u00e0
model.unit.veteranSoldier.soldier=Soldat veter\u00e0
model.unit.veteranSoldier.dragoon=Drag\u00f3 veter\u00e0
model.unit.jesuitMissionary.name=Missioner jesu\u00efta
model.unit.jesuitMissionary.missionary=Missioner jesu\u00efta
model.unit.caravel.name=Caravel\u00b7la
model.unit.frigate.name=Fragata
model.unit.galleon.name=Gal\u00b7le\u00f3
model.unit.artillery.name=Artilleria
model.unit.revenger.name=El Capit\u00e0
model.unit.scout.name=Explorador (%unit%)
model.unit.pioneer.name=Pioner (%unit%)
model.unit.soldier.name=Soldat (%unit%)
model.unit.dragoon.name=Drag\u00f3 (%unit%)
model.unit.missionary.name=Missioner (%unit%)
model.unit.expertFarmer.workingAs=Granger
model.unit.expertFisherman.workingAs=Pescador
model.unit.expertSilverMiner.workingAs=Buscador de plata
model.unit.seasonedScout.workingAs=Explorador
model.unit.veteranSoldier.workingAs=Soldat
model.unit.jesuitMissionary.workingAs=Missioner
model.goods.food.name=Menjar
model.goods.sugar.name=Sucre
model.goods.tobacco.name=Tabac
model.goods.cotton.name=Cot\u00f3
model.goods.silver.name=Plata
model.goods.horses.name=Cavalls
model.goods.cigars.name=Cigars
model.goods.cloth.name=Roba
model.goods.tools.name=Eines
model.goods.muskets.name=Mosquets
model.goods.fish.name=Peix
model.goods.bells.name=Campanes
model.improvement.River.name=Riu
model.improvement.River.description=Riu
model.improvement.Road.name=Carretera
model.improvement.Road.description=Carretera
model.improvement.Road.occupationString=R
model.improvement.Plow.occupationString=P
model.improvement.ClearForest.occupationString=P
model.nation.apache.name=Apatxe
model.nation.arawak.name=Arawak
model.nation.aztec.ruler=Moctezuma II
model.nation.inca.name=Inca
model.nation.inca.ruler=Atahualpa
model.nation.iroquois.name=Iroqu\u00e8s
model.nation.sioux.name=Sioux
model.nation.tupi.name=Tupi
model.nation.danish.europe=Copenhagen
model.nation.danish.name=Dan\u00e8s
model.nation.danish.newLandName=Nova Dinamarca
model.nation.dutch.europe=Amsterdam
model.nation.dutch.name=Holand\u00e8s
model.nation.dutch.newLandName=Nova Holanda
model.nation.dutch.ruler=William I
model.nation.dutchREF.ruler=William II
model.nation.english.europe=Londres
model.nation.english.name=Angl\u00e8s
model.nation.english.newLandName=Nova Anglaterra
model.nation.english.ruler=Elizabeth I
model.nation.englishREF.ruler=George III
model.nation.french.europe=La Rochelle
model.nation.french.name=Franc\u00e8s
model.nation.french.newLandName=Nova Fran\u00e7a
model.nation.french.ruler=Louis XIV
model.nation.frenchREF.ruler=Llu\u00eds XV
model.nation.portuguese.europe=Lisboa
model.nation.portuguese.name=Portug\u00e8s
model.nation.portuguese.ruler=Dom Manuel I
model.nation.portugueseREF.ruler=Dom John IV
model.nation.russian.europe=Murmansk
model.nation.russian.name=Rus
model.nation.russian.newLandName=Nova R\u00fassia
model.nation.spanish.europe=C\u00e0dis
model.nation.spanish.name=Espanyol
model.nation.spanish.newLandName=Nova Espanya
model.nation.spanish.ruler=Philip II
model.nation.spanishREF.ruler=Philip III
model.nation.swedish.name=Suec
model.nation.swedish.newLandName=Nova Su\u00e8cia
model.nation.unknownEnemy.name=Enemic
model.nationType.none.name=Cap
model.nationType.default.name=Cap
model.nationType.immigration.name=Immigraci\u00f3
model.nationType.conquest.name=Conquesta
model.nationType.naval.name=Naval
model.nationType.apache.name=Apatxe
model.nationType.arawak.name=Arawak
model.nationType.aztec.name=Azteca
model.nationType.inca.name=Inca
model.nationType.inca.description=La naci\u00f3 Inca
model.nationType.iroquois.name=Iroqu\u00e8s
model.nationType.iroquois.description=La naci\u00f3 Iroquesa
model.nationType.sioux.name=Sioux
model.nationType.sioux.description=La naci\u00f3 Sioux
model.nationType.tupi.name=Tupi
model.nationType.tupi.description=La naci\u00f3 Tupi
model.history.DISCOVER_NEW_WORLD=Has descobert el Nou M\u00f3n.
model.history.DISCOVER_REGION=Has descobert %region%.
model.history.MEET_NATION=Has conegut la %nation%.
model.building.TownHall.name=Ajuntament
model.building.CarpenterHouse.name=Fusteria
model.building.Schoolhouse.name=Escola
model.building.College.name=Institut
model.building.University.name=Universitat
model.building.Armory.name=Armeria
model.building.Magazine.name=Revista
model.building.Arsenal.name=Arsenal
model.building.Chapel.name=Capella
model.building.Church.name=Esgl\u00e9sia
model.building.Cathedral.name=Catedral
model.building.Fort.name=Fort\u00ed
model.building.Fortress.name=Fortalesa
model.foundingFather.jacobFugger.birthAndDeath=1459-1525
model.equipment.indian.horses.name=Cavalls
model.equipment.indian.muskets.name=Mosquets
colopedia.buildings.cost=Cost
colopedia.buildings.notes=Notes
colopedia.terrain.production=Producci\u00f3
colopedia.terrain.description=Descripci\u00f3
colopedia.unit.description=Descripci\u00f3:
colopedia.goods.description=Descripci\u00f3:
colopedia.nationType.aggression.low=Baixa
colopedia.nationType.aggression.average=Mitjana
colopedia.nationType.aggression.high=Alta
colopedia.nationType.numberOfSettlements.low=Baix
colopedia.nationType.numberOfSettlements.average=Mitj\u00e0
colopedia.nationType.numberOfSettlements.high=Alt
report.indian.typeOfSettlements=Tipus d'assentaments:
report.indian.numberOfSettlements=Assentaments coneguts:
report.indian.location=Localitzaci\u00f3 de l'assentament:
report.indian.tradeInterests=Interessos comercials
report.labour.summary=Resum
report.production=Producci\u00f3
report.units=Unitats
report.atSea=(Al mar)
report.numberOfColonies=Nombre de col\u00f2nies
report.numberOfUnits=Nombre d'unitats
report.militaryStrength=For\u00e7a militar
report.navalStrength=For\u00e7a naval
report.exploration.nameOfRegion=Nom de la regi\u00f3
report.exploration.typeOfRegion=Tipus de regi\u00f3
report.exploration.discoveredIn=Descobert el
report.exploration.discoveredBy=Descobert per
report.highScores.score=Puntuaci\u00f3:
report.highScores.difficulty=Dificultat:
report.highScores.nation=Naci\u00f3:
report.highScores.nationType=Avantatge nacional:
aboutPanel.version=Versi\u00f3:
aboutPanel.officialSite=Lloc oficial:
aboutPanel.sfProject=Projecte SourceForge:
model.source.finalResult.name=Resultat final
model.source.fortified.name=Fortificat
model.source.Fort.name=Fort\u00ed
model.source.Fortress.name=Fortalesa
shipName.1.0=Mayflower
model.region.arctic=\u00c0rtic
model.region.antarctic=Ant\u00e0rtic
model.region.inlandlakes=Els Grans Llacs
model.region.pacific=Oce\u00e0 Pac\u00edfic
model.region.pacific.discover=Has descobert l'Oce\u00e0 Pac\u00edfic!
model.region.northPacific=Oce\u00e0 Pac\u00edfic Nord
model.region.southPacific=Oce\u00e0 Pac\u00edfic Sud
model.region.atlantic=Oce\u00e0 Atl\u00e0ntic
model.region.northAtlantic=Oce\u00e0 Atl\u00e0ntic Nord
model.region.southAtlantic=Oce\u00e0 Atl\u00e0ntic Sud
model.region.ocean.name=Oce\u00e0
model.region.ocean.unknown=Mars desconeguts
model.region.coast.name=Costa
model.region.coast.unknown=Regi\u00f3 costanera desconeguda
model.region.lake.name=Llac
model.region.lake.unknown=Llac desconegut
model.region.river.name=Riu
model.region.river.unknown=Riu desconegut
model.region.land.name=Regi\u00f3
model.region.land.unknown=Regi\u00f3 desconeguda
model.region.mountain.name=Serralada
model.region.mountain.unknown=Serralada desconeguda
model.region.desert.name=Desert
model.region.desert.unknown=Desert desconegut
model.region.north.name=Nord
model.region.northEast.name=Nord-est
model.region.east.name=Est
model.region.southEast.name=Sud-est
model.region.south.name=Sud
model.region.southWest.name=Sud-oest
model.region.west.name=Oest
model.region.northWest.name=Nord-oest
model.region.center.name=Centre
model.nation.tupi.settlementName.52=Urubu