File: lt.po

package info (click to toggle)
freetuxtv 0.6.8~dfsg1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, buster, stretch
  • size: 4,236 kB
  • ctags: 1,486
  • sloc: ansic: 15,437; sh: 11,410; xml: 1,333; makefile: 678; sql: 135
file content (1872 lines) | stat: -rw-r--r-- 48,522 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:1
msgid "Add a recording"
msgstr "Pridėti įrašą"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:2
msgid "Selected channel:"
msgstr "Pasirinktas kanalas:"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:3
msgid "Title:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:4
msgid "Start time:"
msgstr "Pradžios laikas:"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:5
msgid "Duration:"
msgstr "Trukmė:"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:6
msgid "End time:"
msgstr "Pabaigos laikas:"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:7
msgid "minutes"
msgstr "minutės"

#: ../data/ui/addrecording.glade.h:8
msgid "<b>Recording period</b>"
msgstr "<b>Įrašymo laikotarpis</b>"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:1
msgid "Add a group"
msgstr "Pridėti grupę"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:2
msgid "Channels groups file:"
msgstr "Kanalų grupės failas:"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:3
msgid ""
"Select one or several channels group you want to add and click on the add "
"button."
msgstr ""
"Pasirinkite vieną ar kelias kanalų grupes, kurias norite pridėti ir "
"paspauskite mygtuką pridėti."

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:4
msgid "Languages/Channels group"
msgstr "Kalbos/Kanalų grupė"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:5
msgid "Required ISP"
msgstr "Reikalingas ISP"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:7
msgid "Existing channels group"
msgstr "Esamos kanalų grupės"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:8 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:7
msgid "Group's name:"
msgstr "Grupės pavadinimas:"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:9 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:9
msgid "Name of the group which will be added"
msgstr "Pridedamos grupės pavadinimas"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:10 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:8
msgid "Playlist's URI:"
msgstr "Grojaraščio URI:"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:11 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:10
msgid "Playlist's URI of the group which will be added"
msgstr "Pridedamos grupės grojaraščio URI"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:12 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:11
msgid "Delete this text before the name:"
msgstr "Prieš pavadinimą pašalinti šį tekstą:"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:13 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:13
msgid "Text or regexp which must be deleted at the end of the channel's name"
msgstr ""
"Kanalo pavadinimo pabaigoje tekstas ar regexp išraiška kuri turi būti "
"pašalinta"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:14 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:12
msgid "Delete this text behind the name:"
msgstr "Pašalinti šį tekstą pavadinimo pradžioje:"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:15 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:14
msgid ""
"Text or regexp which must be deleted at the beginning of the channel's name"
msgstr ""
"Kanalo pavadinimo pradžioje tekstas ar regexp išraiška kuri turi būti "
"pašalinta"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:16 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:15
msgid ""
"You can easily use regular expressions to delete some text in the channel's "
"name of the groupe. For example, if in your playlist, you have a name like "
"\"11 - NT1\" or \"12 - NRJ 12\", FreetuxTV is able to remove the channel's "
"number before the name, by using the regular expression \"[0-9]* - \"."
msgstr ""
"Galite naudoti reguliariąsias išraiškas ir be didelio vargo pašalinti tekstą "
"iš kanalo ar grupės pavadinimo. Pvz. jei jūsų grojaraštis pavadintas \"11 - "
"NT1\" or \"12 - NRJ 12\", FreeetuxTV gali pašalinti kanalo numerį, naudojant "
"reguliariąją išraišką „[0-9]* - “."

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:17 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:16
msgid "<b>Processing of channels' name</b>"
msgstr "<b>Apdorojamas kanalo pavadinimas</b>"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:18
msgid "Custom channels group"
msgstr "Pasirinktinė kanalų grupė"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:19
msgid "Favourites"
msgstr "Mėgstamiausi"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:20
msgid "<b>Special group type:</b>"
msgstr "<b>Specialios grupės tipas:</b>"

#: ../data/ui/addchannelsgroups.glade.h:21
msgid "Special group"
msgstr "Speciali grupė"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:1
msgid "Channel properties"
msgstr "Kanalo savybės"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:2
msgid "Channel's name:"
msgstr "Kanalo pavadinimas:"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:3
msgid "Channel's URI:"
msgstr "Kanalo URI:"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:4
msgid "<b>Channel VLC options:</b>"
msgstr "<b>Kanalo VLC parinktys:</b>"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:5 ../data/ui/freetuxtv.glade.h:17
msgid "General"
msgstr "Bendra"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:6
msgid "Deinterlacement:"
msgstr "Deinterliacija:"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:7
#: ../src/freetuxtv-window-channel-properties.c:176
msgid "none"
msgstr "joks"

#: ../data/ui/channelproperties.glade.h:8
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:1
msgid "GNU General Public License v3"
msgstr "GNU bendroji viešoji licencija, 3 versija"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:2
msgid "Web TV channels player"
msgstr "Internetinės televizijos grotuvas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:3
msgid "Project's Web Site"
msgstr "Projekto tinklapis"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:5
msgid "translator-credits"
msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:6
msgid "Group properties"
msgstr "Grupės savybės"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:18
msgid "Number of channels:"
msgstr "Kanalų skaičius:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:19
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detalės"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:21
msgid "View file"
msgstr "Peržiūrėti failą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:22
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:23
msgid "Play last channel on startup"
msgstr "Paleidžiant atkurti paskutinį kanalą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:24
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Paleidimas</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:25
msgid "Enable desktop notifications"
msgstr "Įjungti darbastalio pranešimus"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:26
msgid "<b>Notifications</b>"
msgstr "<b>Pranešimai</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:27
msgid "Ignore diacritics"
msgstr "Nepaisyti diakritikų"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:28
msgid "<b>Search of channels</b>"
msgstr "<b>Kanalų paieška</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:29
msgid "None"
msgstr "Joks"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:30
msgid "Use a custom configuration file"
msgstr "Naudoti pasirinktinį konfigūracijos failą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:31
msgid "Use the VLC configuration file"
msgstr "Naudoti VLC konfigūracijos failą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:32
msgid "<i>Restart the application after changing this option.</i>"
msgstr "<i>Pakeitus šią parinkty, programą paleiskite iš naujo.</i>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:33
msgid "<b>Configuration file (vlcrc)</b>"
msgstr "<b>Konfigūracijos failas (vlcrc)</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:34
msgid "LibVLC"
msgstr "LibVLC"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:35
msgid "Directory Record:"
msgstr "Įrašymo aplankas:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:36
msgid "Select a directory"
msgstr "Pasirinkti aplanką"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:37
msgid "<b>Destination</b>"
msgstr "<b>Paskirties vieta</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:38
msgid "No transcoding"
msgstr "Neperkoduoti"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:39
msgid "Predefined transcoding formats"
msgstr "Numatyti kodavimo formatai"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:40
msgid "Format:"
msgstr "Formatas:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:41
msgid "<b>Transcoding options</b>"
msgstr "<b>Perkodavimo nustatymai</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:42
msgid "Recordings"
msgstr "Įrašai"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:43
msgid "Download timeout (seconds) :"
msgstr "Parsiuntimo galiojimo laikas (sekundėmis):"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:44
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>Prisijungimas</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:45
msgid "No proxy"
msgstr "Be tarpinio serverio"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:46
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr "Rankinis tarpinio serverio konfigūravimas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:47
msgid "Proxy server:"
msgstr "Tarpinis serveris:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:48
msgid "Proxy port:"
msgstr "Tarpinio serverio prievadas:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:49
msgid "Proxy type:"
msgstr "Tarpinio serverio tipas:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:50
msgid "Use authentification"
msgstr "Naudoti tapatybės nustatymą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:51
msgid "Username:"
msgstr "Naudojo vardas:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:52
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:53
msgid "<b>Proxy</b>"
msgstr "<b>Tarpinis serveris</b>"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:54
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:55
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:56
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:57
msgid "Video - Theora + Vorbis (OGG)"
msgstr "Video - Theora + Vorbis (OGG)"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:58
msgid "vcodec=theo,vb=800,scale=1,acodec=vorb,ab=128,channels=2"
msgstr "vcodec=theo,vb=800,scale=1,acodec=vorb,ab=128,channels=2"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:59
msgid "ogg"
msgstr "ogg"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:60
msgid "Video - H.264 + MPGA (MP4)"
msgstr "Video - H.264 + MPGA (MP4)"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:61
msgid ""
"vcodec=h264,vb=768,width=368,height=208,fps=29.97,acodec=mpga,ab=64,"
"channels=2"
msgstr ""
"vcodec=h264,vb=768,width=368,height=208,fps=29.97,acodec=mpga,ab=64,"
"channels=2"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:62
msgid "mp4"
msgstr "mp4"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:63
msgid "Video - MPEG-2 + MPGA (TS)"
msgstr "Video - MPEG-2 + MPGA (TS)"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:64
msgid "vcodec=mp2v,vb=800,scale=1,acodec=mpga,ab=128,channels=2"
msgstr "vcodec=mp2v,vb=800,scale=1,acodec=mpga,ab=128,channels=2"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:65
msgid "ts"
msgstr "ts"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:66 ../data/menu/freetuxtv.desktop.in.h:1
msgid "FreetuxTV"
msgstr "FreetuxTV"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:67
msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:68
msgid "Channels' search text area"
msgstr "Kanalo teksto paieškos vieta"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:69
msgid "Delete the search text area"
msgstr "Išvalyti paieškos teksto lauką"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:70
msgid "Jump to current channel"
msgstr "Peršokti į esamą kanalą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:71
msgid "Go to the current channel playing"
msgstr "Eiti į šiuo metu rodomą kanalą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:72
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:73
msgid "In progress"
msgstr "Vykdoma"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:74
msgid "Terminated"
msgstr "Nutraukta"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:75
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:76
msgid "Previous channel"
msgstr "Ankstesnis kanalas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:77
msgid "Play the current channel"
msgstr "Groti esamą kanalą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:78
msgid "Stop playing the current channel"
msgstr "Sustabdyti dabartinio kanalo atkūrimą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:79
msgid "Record the current channel"
msgstr "Įrašyti dabartinį kanalą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:80
msgid "Next channel"
msgstr "Sekantis kanalas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:81
msgid "Vol:"
msgstr "Garsas:"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:82
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:83
msgid "+"
msgstr "+"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:84
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Viso ekrano režimas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:85
msgid "Small mode"
msgstr "Sumažintas režimas"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:86
msgid " channels"
msgstr " kanalai"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:87
msgid "Go back to the normal mode"
msgstr "Grįžti į įprastą režimą"

#: ../data/ui/freetuxtv.glade.h:88
msgid "Activate/Deactivate the window always on top"
msgstr "Įjungti/Išjungti lango „visada viršuje“ būseną"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:1
msgid "Alice (Unofficial)"
msgstr "Alice (Neoficiali)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:2
msgid "SFR TV (Unofficial)"
msgstr "SFR TV (Neoficiali)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:3
msgid "Afrikaans Web TV and Radio"
msgstr "Afrikiečių internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:4
msgid "Web TV (Afrikaans)"
msgstr "Internetinė televizija (afrikiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:5
msgid "Albanian Web TV and Radio"
msgstr "Albanų internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:6
msgid "Web TV (Albanian)"
msgstr "Internetinė televizija (Albanų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:7
msgid "Amharic Web TV and Radio"
msgstr "Amharų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:8
msgid "Web TV (Amharic)"
msgstr "Internetinė televizija (Amharų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:9
msgid "Arabic Web TV and Radio"
msgstr "Arabų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:10
msgid "Web TV (Arabic)"
msgstr "Internetinė televizija (Arabų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:11
msgid "Web Radio (Arabic)"
msgstr "Internetinė radija (Arabų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:12
msgid "Web Cam (Arabic)"
msgstr "Interneto kamera (Arabų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:13
msgid "Armenian Web TV and Radio"
msgstr "Armėnų Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:14
msgid "Web TV (Armenian)"
msgstr "Internetinė televizija (Armėnų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:15
msgid "Azerbaijani Web TV and Radio"
msgstr "Azerbaidžano Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:16
msgid "Web TV (Azerbaijani)"
msgstr "Internetinė televizija (Azerbaidžano)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:17
msgid "Bengali/Bangla Web TV and Radio"
msgstr "Bengalų / Bangalija interneto TV ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:18
msgid "Web TV (Bengali/Bangla)"
msgstr "Internetinė televizija (Bengalų / Bangalija)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:19
msgid "Bulgarian Web TV and Radio"
msgstr "Bulgarų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:20
msgid "Web TV (Bulgarian)"
msgstr "Internetinė televizija (Bulgarų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:21
msgid "Cambodian Web TV and Radio"
msgstr "Kambodžos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:22
msgid "Web TV (Cambodian)"
msgstr "Internetinė televizija (Kambodžos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:23
msgid "Catalan Web TV and Radio"
msgstr "Katalonų Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:24
msgid "Web TV (Catalan)"
msgstr "Internetinė televizija (Katalonų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:25
msgid "Web Radio (Catalan)"
msgstr "Internetinė radija (Katalonų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:26
msgid "Chinese Web TV and Radio"
msgstr "Kinijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:27
msgid "Web TV (Chinese)"
msgstr "Internetinė televizija (Kinų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:28
msgid "Web Radio (Chinese)"
msgstr "Interneto radijo (Kinų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:29
msgid "Croatian Web TV and Radio"
msgstr "Kroatijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:30
msgid "Web TV (Croatian)"
msgstr "Internetinė televizija (Kroatų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:31
msgid "Web Radio (Croatian)"
msgstr "Interneto radijo (Kroatų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:32
msgid "Czech Web TV and Radio"
msgstr "Čekijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:33
msgid "Web TV (Czech)"
msgstr "Internetinė televizija (Čekija)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:34
msgid "Web Radio (Czech)"
msgstr "Internetinė radija (Čekų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:35
msgid "Danish Web TV and Radio"
msgstr "Danijos internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:36
msgid "Web TV (Danish)"
msgstr "Internetinė televizija (Danų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:37
msgid "Dutch Web TV and Radio"
msgstr "Olandų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:38
msgid "Web TV (Dutch)"
msgstr "Internetinė televizija (Olandų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:39
msgid "Web Radio (Dutch)"
msgstr "Internetinė radija (Olandų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:40
msgid "Web Cam (Dutch)"
msgstr "Interneto kamera (Olandų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:41
msgid "English Web TV and Radio"
msgstr "Anglų Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:42
msgid "Web TV (English)"
msgstr "Internetinė televizija (Anglų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:43
msgid "Web Radio (English)"
msgstr "Internetinė radija (Anglų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:44
msgid "Web Programmes (English)"
msgstr "Interneto programos (Anglų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:45
msgid "Web Cam (English)"
msgstr "Interneto kamera (Anglų k.)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:46
msgid "Estonian Web TV and Radio"
msgstr "Estijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:47
msgid "Web TV (Estonian)"
msgstr "Internetinė televizija (Estų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:48
msgid "Finnish Web TV and Radio"
msgstr "Suomijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:49
msgid "Web TV (Finnish)"
msgstr "Internetinė televizija (Suomių kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:50
msgid "French Web TV and Radio"
msgstr "Prancūzijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:51
msgid "Web TV (French)"
msgstr "Internetinė televizija (Prancūzų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:52
msgid "Web Radio (French)"
msgstr "Interneto radijo (Prancūzų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:53
msgid "Web Programmes (French)"
msgstr "Tinklinės programos (Prancūzijoje)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:54
msgid "Georgian Web TV and Radio"
msgstr "Gruzijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:55
msgid "Web TV (Georgian)"
msgstr "Internetinė televizija (Gruzinų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:56
msgid "German Web TV and Radio"
msgstr "Vokietijos interneto TV ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:57
msgid "Web TV (German)"
msgstr "Internetinė televizija (Vokiečių kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:58
msgid "Web Radio (German)"
msgstr "Interneto radijo (Vokiečių kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:59
msgid "Greek Web TV and Radio"
msgstr "Graikijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:60
msgid "Web TV (Greek)"
msgstr "Internetinė televizija (Graikų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:61
msgid "Web Radio (Greek)"
msgstr "Internetinė radija (Graikų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:62
msgid "Hebrew Web TV and Radio"
msgstr "Hebrajų Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:63
msgid "Web TV (Hebrew)"
msgstr "Internetinė televizija (Hebrajų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:64
msgid "Web Radio (Hebrew)"
msgstr "Internetinė radija (Hebrajų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:65
msgid "Web Cam (Hebrew)"
msgstr "Interneto kamera (Hebrajų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:66
msgid "Hindi Web TV and Radio"
msgstr "Hindi Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:67
msgid "Web TV (Hindi)"
msgstr "Internetinė televizija (Hindi)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:68
msgid "Web Radio (Hindi)"
msgstr "Internetinė radija (Hindi)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:69
msgid "Hungarian Web TV and Radio"
msgstr "Vengrijos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:70
msgid "Web TV (Hungarian)"
msgstr "Internetinė televizija (Vengrijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Web Radio (Hungarian)"
msgstr "Internetinė televizija (Vengrijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:72
msgid "Icelandic Web TV and Radio"
msgstr "Islandijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:73
msgid "Web TV (Icelandic)"
msgstr "Internetinė televizija (Islandų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:74
msgid "Indonesian Web TV and Radio"
msgstr "Indonezijos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:75
msgid "Web TV (Indonesian)"
msgstr "Internetinė televizija (Indoneziečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:76
msgid "Interlingua Web TV and Radio"
msgstr "Interlingva Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:77
msgid "Web Radio (Interlingua)"
msgstr "Interneto radijo (Tarpinė kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:78
msgid "Irish Web TV and Radio"
msgstr "Airijos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:79
msgid "Web TV (Irish)"
msgstr "Internetinė televizija (Airija)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:80
msgid "Web Radio (Irish)"
msgstr "Interneto radijo (Airija)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:81
msgid "Italian Web TV and Radio"
msgstr "Italijos interneto TV ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:82
msgid "Web TV (Italian)"
msgstr "Internetinė televizija (Italų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:83
msgid "Web Radio (Italian)"
msgstr "Internetinė radija (Italija)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:84
msgid "Japanese Web TV and Radio"
msgstr "Japonijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:85
msgid "Web TV (Japanese)"
msgstr "Internetinė televizija (Japonų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:86
msgid "Web Radio (Japanese)"
msgstr "Internetinė radija (Japonų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:87
msgid "Web Cam (Japanese)"
msgstr "Interneto kamera (Japonų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:88
msgid "Kazakh Web TV and Radio"
msgstr "Kazachų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:89
msgid "Web TV (Kazakh)"
msgstr "Internetinė televizija (Kazachstanas)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:90
msgid "Korean Web TV and Radio"
msgstr "Korėjos interneto TV ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:91
msgid "Web TV (Korean)"
msgstr "Internetinė televizija (Korėjiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:92
msgid "Kurdish Web TV and Radio"
msgstr "Kurdų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:93
msgid "Web TV (Kurdish)"
msgstr "Internetinė televizija (Kurdų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:94
msgid "Latin Web TV and Radio"
msgstr "Lotynų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:95
msgid "Web TV (Latin)"
msgstr "Internetinė televizija (Lotynų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:96
msgid "Latvian/Lettish Web TV and Radio"
msgstr "Latvijos / latvių Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:97
msgid "Web TV (Latvian/Lettish)"
msgstr "Internetinė televizija (Latvių / Latviešu valoda)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:98
msgid "Lithuanian Web TV and Radio"
msgstr "Lietuvos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:99
msgid "Web TV (Lithuanian)"
msgstr "Internetinė televizija (Lietuvių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:100
msgid "Macedonian Web TV and Radio"
msgstr "Makedonų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:101
msgid "Web TV (Macedonian)"
msgstr "Internetinė televizija (Makedonijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:102
msgid "Web Radio (Macedonian)"
msgstr "Interneto radijo (Makedonijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:103
msgid "Malay Web TV and Radio"
msgstr "Malajų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:104
msgid "Web TV (Malay)"
msgstr "Internetinė televizija (Malajų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:105
msgid "Malayalam Web TV and Radio"
msgstr "Malajalių Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:106
msgid "Web TV (Malayalam)"
msgstr "Internetinė televizija (Malayalam)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:107
msgid "Maltese Web TV and Radio"
msgstr "Maltos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:108
msgid "Web TV (Maltese)"
msgstr "Internetinė televizija (Maltiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:109
msgid "Web Radio (Maltese)"
msgstr "Interneto radijo (Maltiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:110
msgid "Moldavian Web TV and Radio"
msgstr "Moldavų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:111
msgid "Web TV (Moldavian)"
msgstr "Internetinė televizija (Moldavijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:112
msgid "Mongolian Web TV and Radio"
msgstr "Mongolų Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:113
msgid "Web TV (Mongolian)"
msgstr "Internetinė televizija (Mongolų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:114
msgid "Norwegian Web TV and Radio"
msgstr "Norvegijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:115
msgid "Web TV (Norwegian)"
msgstr "Internetinė televizija (Norvegų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:116
msgid "Persian Web TV and Radio"
msgstr "Persijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:117
msgid "Web TV (Persian)"
msgstr "Internetinė televizija (Persian)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:118
msgid "Polish Web TV and Radio"
msgstr "Lenkijos Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:119
msgid "Web TV (Polish)"
msgstr "Internetinė televizija (Lenkų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:120
msgid "Web Radio (Polish)"
msgstr "Interneto radijo (Lenkų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:121
msgid "Web Cam (Polish)"
msgstr "Interneto kamera (Lenkų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:122
msgid "Portuguese Web TV and Radio"
msgstr "Portugalijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:123
msgid "Web TV (Portuguese)"
msgstr "Internetinė televizija (Portugalų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:124
msgid "Web Radio (Portuguese)"
msgstr "Interneto radijo (Portugalų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:125
msgid "Punjabi Web TV and Radio"
msgstr "Pandžabi Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:126
msgid "Web TV (Punjabi)"
msgstr "Internetinė televizija (Pandžabų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:127
msgid "Romanian Web TV and Radio"
msgstr "Rumunijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:128
msgid "Web TV (Romanian)"
msgstr "Internetinė televizija (Rumunų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:129
msgid "Web Radio (Romanian)"
msgstr "Interneto radijo (Rumunų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:130
msgid "Russian Web TV and Radio"
msgstr "Rusijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:131
msgid "Web TV (Russian)"
msgstr "Internetinė televizija (Rusų k.)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:132
msgid "Web Radio (Russian)"
msgstr "Web Radijas (Rusų k.)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:133
msgid "Serbian Web TV and Radio"
msgstr "Serbijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:134
msgid "Web TV (Serbian)"
msgstr "Internetinė televizija (Serbijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:135
msgid "Web Radio (Serbian)"
msgstr "Internetinė radija (Indeksas)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:136
msgid "Serbo-Croatian Web TV and Radio"
msgstr "Serbų-horvatų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:137
msgid "Web TV (Serbo-Croatian)"
msgstr "Internetinė televizija (Serbų-horvatų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:138
msgid "Web Radio (Serbo-Croatian)"
msgstr "Internetinė radija (Serbų-horvatų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:139
msgid "Slovak Web TV and Radio"
msgstr "Slovakijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:140
msgid "Web TV (Slovak)"
msgstr "Internetinė televizija (Slovakijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:141
msgid "Web Radio (Slovak)"
msgstr "Internetinė radija (Slovakijos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:142
msgid "Slovenian Web TV and Radio"
msgstr "Slovėnijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:143
msgid "Web TV (Slovenian)"
msgstr "Internetinė televizija (Slovėnų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:144
msgid "Web Radio (Slovenian)"
msgstr "Internetinė radija (Slovėnų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:145
msgid "Spanish Web TV and Radio"
msgstr "Spanish Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:146
msgid "Web TV (Spanish)"
msgstr "Internetinė televizija (Ispanų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:147
msgid "Web Radio (Spanish)"
msgstr "Internetinė radija (Ispanų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:148
msgid "Web Programmes (Spanish)"
msgstr "Interneto programos (Ispanų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:149
msgid "Web Cam (Spanish)"
msgstr "Interneto kamera (Ispanų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:150
msgid "Swedish Web TV and Radio"
msgstr "Švedijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:151
msgid "Web TV (Swedish)"
msgstr "Internetinė televizija (Švedų kalba)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:152
msgid "Tagalog Web TV and Radio"
msgstr "Tagalų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:153
msgid "Web TV (Tagalog)"
msgstr "Internetinė televizija (Tagalog)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:154
msgid "Tamil Web TV and Radio"
msgstr "Tamil Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:155
msgid "Web TV (Tamil)"
msgstr "Internetinė televizija (Tamil)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:156
msgid "Thai Web TV and Radio"
msgstr "Tailando Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:157
msgid "Web TV (Thai)"
msgstr "Internetinė televizija (Tajų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:158
msgid "Turkish Web TV and Radio"
msgstr "Turkijos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:159
msgid "Web TV (Turkish)"
msgstr "Internetinė televizija (Turkish)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:160
msgid "Web Radio (Turkish)"
msgstr "Internetinė radija (Turkish)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:161
msgid "Turkmen Web TV and Radio"
msgstr "Turkmėnų Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:162
msgid "Web TV (Turkmen)"
msgstr "Internetinė televizija (Turkmėnų)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:163
msgid "Ukrainian Web TV and Radio"
msgstr "Ukrainos Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:164
msgid "Web TV (Ukrainian)"
msgstr "Internetinė televizija (Ukrainiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:165
msgid "Web Cam (Ukrainian)"
msgstr "Interneto kamera (Ukrainiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:166
msgid "Urdu Web TV and Radio"
msgstr "Urdu Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:167
msgid "Web TV (Urdu)"
msgstr "Internetinė televizija (Urdu)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:168
msgid "Uzbek Web TV and Radio"
msgstr "Uzbekų Internetinė televizija ir radija"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:169
msgid "Web TV (Uzbek)"
msgstr "Internetinė televizija (Uzbek)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:170
msgid "Vietnamese Web TV and Radio"
msgstr "Vietnamo Internetinė televizija ir radijas"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:171
msgid "Web TV (Vietnamese)"
msgstr "Internetinė televizija (Vietnamese)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:172
msgid "Web Radio (Vietnamese)"
msgstr "Internetinė radija (Vietnamiečių)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:173
msgid "No lang Web TV and Radio"
msgstr "Internetinės televizijos ir radijas be kalbos"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:174
msgid "Web TV (No lang)"
msgstr "Internetinė televizija (be kalbos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:175
msgid "Web Radio (No lang)"
msgstr "Internetinė radija (be kalbos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:176
msgid "Web Programmes (No lang)"
msgstr "Interneto programos (be kalbos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:177
msgid "Web Cam (No lang)"
msgstr "Internetinė kamera (be kalbos)"

#: ../data/channels_groups.xml.in.h:178
msgid "WebCam"
msgstr "Internetinė kamera"

#: ../data/menu/freetuxtv.desktop.in.h:2
msgid "Television Channels Player"
msgstr "Televizijos kanalų grotuvas"

#: ../data/menu/freetuxtv.desktop.in.h:3
msgid "FreetuxTV Television Channels Player"
msgstr "FreetuxTV televizijos kanalų grotuvas"

#: ../data/menu/freetuxtv.desktop.in.h:4
msgid "Watch television channels from internet"
msgstr "Žiūrėkite televiziją internete"

#: ../src/freetuxtv-cellrenderer-recordingslist.c:339
#, c-format
msgid "%ld min"
msgstr "%ld min"

#. Update status bar
#: ../src/freetuxtv-channels-list.c:319 ../src/freetuxtv-channels-list.c:439
#, c-format
msgid "Update \"%s\" channels list"
msgstr "Atnaujinamas „%s“ kanalų sąrašas"

#. Get the file of the playlist
#: ../src/freetuxtv-channels-list.c:327 ../src/freetuxtv-channels-list.c:447
#, c-format
msgid "Getting the file: \"%s\""
msgstr "Gaunamas failas: „%s“"

#: ../src/freetuxtv-channels-list.c:358 ../src/freetuxtv-channels-list.c:478
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the channels.\n"
"\n"
"M3UParser has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida pridedant kanalą.\n"
"\n"
"M3UParser grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-channels-list.c:1335
msgid "Delete group's channels"
msgstr "Pašalinti grupės kanalus"

#. Add to favourite is only for channels
#: ../src/freetuxtv-channels-list.c:1385
msgid "Add to favourites"
msgstr "Pridėti į mėgstamus"

#. Add favourites to a new group
#: ../src/freetuxtv-channels-list.c:1401
msgid "New group"
msgstr "Nauja grupė"

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:160
#, c-format
msgid ""
"Cannot open database.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Atverti duomenų bazės nepavyko.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:317 ../src/freetuxtv-db-sync.c:420
#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Error when displaying the channels.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atvaizduojant kanalus.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:478
#, c-format
msgid ""
"Error when getting the channel.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida gaunant kanalus.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:552
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the channel \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida pridedant kanalą „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:593
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the channel \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida šalinant kanalą „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:616
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the position of the channels in group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atanujinant kanalo vietą grupėje „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:669 ../src/freetuxtv-db-sync.c:708
#, c-format
msgid ""
"Error when getting the channel by name.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida gaunant kanalą pagal vardą.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:748 ../src/freetuxtv-db-sync.c:991
#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the channel \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant kanalą „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:803 ../src/freetuxtv-db-sync.c:837
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the group \"%s\" in database.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida pridedant grupę „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:881 ../src/freetuxtv-db-sync.c:922
#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:945
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant grupę „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the last update date of the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant paskutinio grupės „%s“ atnaujinimo datą.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1091
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida šalinant grupę „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the position of the groups.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant grupės vietą.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1147
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the channels of the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida šalinant kanalą iš grupės „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1184 ../src/freetuxtv-db-sync.c:1220
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the channels of the group \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant grupės „%s“ kanalus.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1246
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the tv channels list.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida šalinant tv kanalų sąrašą.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1290
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the tv channel '%s'.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida pridedant tv kanalą „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the recording '%s'.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida pridedant įrašą „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1480
#, c-format
msgid ""
"Error when adding the label of channel logo '%s'.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida pridedant kanalo grupės logotipo antraštę „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1514
#, c-format
msgid ""
"Error when linking the TV channel '%s' to channel.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida siejant tv kanalą „%s“ su kanalu.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1553
#, c-format
msgid ""
"Error when getting the database version.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida gaunant duomenų bazės versiją.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1585
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the database version.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant duomenų bazės versiją.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1650
#, c-format
msgid ""
"Error when migrating the database.\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida migruojant duomenų bazę.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1693
#, c-format
msgid ""
"Error when updating the status of the recording \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atnaujinant įrašo „%s“ būseną.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-db-sync.c:1727
#, c-format
msgid ""
"Error when deleting the recording \"%s\".\n"
"\n"
"SQLite has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida šalinant įrašą „%s“.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-fileutils.c:87
#, c-format
msgid ""
"Error when downloading the file from URL -> %s.\n"
"\n"
"CURL has returned error:\n"
"%s."
msgstr ""
"Klaida atsiunčiant failą iš URL -> %s.\n"
"\n"
"SQLite grąžino klaidą:\n"
"%s."

#: ../src/freetuxtv-i18n.h:49
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"

#: ../src/freetuxtv-i18n.h:50
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"

#: ../src/freetuxtv-i18n.h:51
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"

#: ../src/freetuxtv-recordings-list.c:448
msgid "Do you want to move the related file on the hard disk to the trash?"
msgstr "Ar norite susijusius failus, kietajame diske perkelti į šiukšlinę?"

#: ../src/freetuxtv-tv-channels-list.c:72
#, c-format
msgid "Synchronizing the tv channels list"
msgstr "Sinchronizuojamas tv kanalų sąrašas"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:37
#, c-format
msgid "%02dh%02dm%02ds"
msgstr "%02dh%02dm%02ds"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:47
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:54
#, c-format
msgid "%ld byte"
msgstr "%ld byte"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:56
#, c-format
msgid "%ld bytes"
msgstr "%ld bytes"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:58
#, c-format
msgid "%1.1f kB"
msgstr "%1.1f kB"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:60
#, c-format
msgid "%1.1f MB"
msgstr "%1.1f MB"

#: ../src/freetuxtv-utils.c:62
#, c-format
msgid "%1.1f GB"
msgstr "%1.1f GB"

#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:395
#, c-format
msgid "Please select a least one group !"
msgstr "Pasirinkite bent vieną grupę!"

#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:401
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:549
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:603
msgid "Adding channels groups"
msgstr "Pridedamos kanalų grupės"

#. Update progress dialog
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:441
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:485
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:567
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:611
#, c-format
msgid "Adding channels group: <i>%s</i>"
msgstr "Pridedamos kanalų grupės: <i>%s</i>"

#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:513
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:580
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:624
#, c-format
msgid "%d channels group(s) have been successfully added."
msgstr "%d kanalų grupė (-ės) sėkmingai pridėtos."

#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:541
#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:598
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:1982
#, c-format
msgid "Please enter the group's name !"
msgstr "Prašome įvesti grupės pavadinimą!"

#: ../src/freetuxtv-window-add-channels-group.c:544
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:1987
#, c-format
msgid "Please enter the group's URI !"
msgstr "Prašome įvesti grupės URI!"

#: ../src/freetuxtv-window-tv-channels-database.c:85
#, c-format
msgid "Updating TV channel: %s"
msgstr "Atnaujinami tv kanalai: %s"

#: ../src/freetuxtv-window-tv-channels-database.c:148
msgid "TV channels synchronisation"
msgstr "TV kanalų sinchronizacija"

#: ../src/freetuxtv-window-tv-channels-database.c:157
#, c-format
msgid "Downloading the file '%s'"
msgstr "Atsiunčiamas failas „%s“"

#: ../src/freetuxtv-window-tv-channels-database.c:172
msgid "Synchronizing TV channels from file"
msgstr "TV kanalai sinchronizuojami su failu"

#. Menu : FreetuxTV
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:278
msgid "_FreetuxTV"
msgstr "_FreetuxTV"

#. End Menu : FreetuxTV
#. Menu : Channels
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:299
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanalai"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:303
msgid "_Add a group"
msgstr "_Pridėti grupę"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:305
msgid "Add/create a channels group from different sources"
msgstr "Pridėti/sukurti kanalų grupes iš skirtingų šaltinių"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:311
msgid "_Synchronize TV channels database"
msgstr "_Sinchronizuoti TV kanalų duomenų bazę"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:313
msgid ""
"Synchronize the TV channels list in the local database from the XML database"
msgstr ""
"Sinchronizuoti TV kanalų sąrašą vietinėje duomenų bazėje iš XML duomenų bazės"

#. End Menu : Channels
#. Menu : Video
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:322
msgid "_Video"
msgstr "_Video"

#. SubMenu : Deinterlace
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:327
msgid "_Deinterlace"
msgstr "_Deinterliacija"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:332
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:344
msgid "Blend"
msgstr "Maišyti"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:353
msgid "Bob"
msgstr "Bob"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:362
msgid "Discard"
msgstr "Atmesti"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:371
msgid "Linear"
msgstr "Linijinis"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:380
msgid "Mean"
msgstr "Vidutinis"

#: ../src/freetuxtv-window-main.c:389
msgid "X"
msgstr "X"

#. End SubMenu : Deinterlace
#. End Menu : Video
#. Menu : Help
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:401
msgid "_Help"
msgstr "Ž_inynas"

#. Create the menu items
#: ../src/freetuxtv-window-main.c:1029
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"

#: ../src/main.c:424
#, c-format
msgid "Recording: %s (%s) -> %s (%s)"
msgstr "Įrašoma: %s (%s) -> %s (%s)"

#: ../src/main.c:577
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while playing channel '%s' : %s\n"
"\n"
"If the problem persist, you can report that the link is dead at %s"
msgstr ""
"Atkuriant kanalą „%s“ įvyko klaida: %s\n"
"\n"
"Jei problema išlieka, jog nuoroda nebeveikia į %s"

#: ../src/main.c:581
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"

#: ../src/main.c:607
#, c-format
msgid "Synchronizing the list of tv channels: %s..."
msgstr "Sinchronizuojamas tv kanalų sąrašas: %s..."

#: ../src/main.c:642
msgid "Initializing user configuration..."
msgstr "Inicijuojama naudotojo konfigūracija..."

#: ../src/main.c:649
msgid "Loading user configuration..."
msgstr "Įkeliama naudotojo konfigūracija..."

#: ../src/main.c:719
msgid "Synchronizing the list of tv channels..."
msgstr "Sinchronizuojamas tv kanalų sąrašas..."

#: ../src/main.c:752
msgid "Loading the list of channels..."
msgstr "Įkeliamas kanalų sąrašas..."

#: ../src/main.c:761
msgid "Loading the list of recordings..."
msgstr "Įkeliamas įrašų sąrašas..."

#: ../src/main.c:1080 ../src/main.c:1276
#, c-format
msgid "Playing: %s"
msgstr "Atkuriama: %s"

#: ../src/main.c:1089
msgid "is playing"
msgstr "atkuriama"

#: ../src/main.c:1278
#, c-format
msgid "Stopping channel: %s"
msgstr "Sustabdomas kanalas: %s"

#: ../src/main.c:1322
msgid "is recording"
msgstr "įrašinėjama"

#: ../src/main.c:1369
#, c-format
msgid "Recording: %s"
msgstr "Įrašoma: %s"

#: ../src/main.c:1494
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išeiti?"