File: pt_po

package info (click to toggle)
frozen-bubble 2.212-9
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 31,736 kB
  • sloc: perl: 8,571; ansic: 1,200; sh: 92; makefile: 15
file content (852 lines) | stat: -rw-r--r-- 23,542 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
Description: updated Portuguese translation for package messages
Origin: vendor
Bug: https://github.com/PerlGameDev/SDL/issues/223
Forwarded: https://github.com/PerlGameDev/SDL/issues/223
Bug-Debian: https://bugs.debian.org/567179
Author: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>
Reviewed-by: gregor herrmann <gregoa@debian.org>
Last-Update: 2015-08-01

--- a/share/locale/pt.po
+++ b/share/locale/pt.po
@@ -1,173 +1,172 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Translation of frozen-bubble messages to portuguese
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
-#, fuzzy
+# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: frozen-bubble 2.2.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-03 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../frozen-bubble:202
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: ../frozen-bubble:203
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: ../frozen-bubble:204
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: ../frozen-bubble:205
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 #: ../frozen-bubble:206
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: ../frozen-bubble:207
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: ../frozen-bubble:208
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 #: ../frozen-bubble:209
 msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
 
 #: ../frozen-bubble:210
 msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
 
 #: ../frozen-bubble:211
 msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
 
 #: ../frozen-bubble:212
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #: ../frozen-bubble:236
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%sh %sm %ss"
-msgstr "%s ou %s?"
+msgstr "%sh %sm %ss"
 
 #: ../frozen-bubble:238
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "%sm %ss"
-msgstr "%s ou %s?"
+msgstr "%sm %ss"
 
 #: ../frozen-bubble:240
 #, perl-format
 msgid "%ss"
-msgstr ""
+msgstr "%ss"
 
 #: ../frozen-bubble:932 ../frozen-bubble:2990
 #, perl-format
 msgid "%s'%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s'%s\""
 
 #: ../frozen-bubble:1059
 msgid "Your score after two minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "A sua pontuação após dois minutos:"
 
 #: ../frozen-bubble:1059
 msgid "Press any key."
-msgstr ""
+msgstr "Carregue em qualquer tecla."
 
 #: ../frozen-bubble:1227 ../frozen-bubble:1229
-#, fuzzy
 msgid "Lost connection to server!"
-msgstr "*** Coneco ao server perdida, abandonando..."
+msgstr "Ligação ao servidor perdida!"
 
 #: ../frozen-bubble:1227
 msgid "Hoster aborted the game."
-msgstr ""
+msgstr "O anfitrião abortou o jogo."
 
 #: ../frozen-bubble:1229
 msgid "Your lag is probably too high."
-msgstr ""
+msgstr "Provavelmente o seu atraso é muito alto."
 
 #: ../frozen-bubble:1774 ../frozen-bubble:3502
 msgid "Random level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível Aleatório"
 
 #: ../frozen-bubble:1775
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Score: %s"
-msgstr "*** Resultados: %s"
+msgstr "Pontuação: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:1776
 #, perl-format
 msgid "Level %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nível %s"
 
 #: ../frozen-bubble:1956
-#, fuzzy
 msgid "Draw game!"
-msgstr "*** Jogo empatado!"
+msgstr "Jogo empatado!"
 
 #: ../frozen-bubble:2273 ../frozen-bubble:2340
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Lost synchronization %s!"
-msgstr "*** Coneco ao server perdida, abandonando..."
+msgstr "Sincronização perdida %s!"
 
 #: ../frozen-bubble:2987
 msgid "won!"
-msgstr ""
+msgstr "venceu!"
 
 #: ../frozen-bubble:2987
 #, perl-format
 msgid "level %s"
-msgstr ""
+msgstr "nível %s"
 
 #: ../frozen-bubble:3007
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Regular"
 
 #: ../frozen-bubble:3025
 msgid "Chain-reaction enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reacção em cadeia activa"
 
 #: ../frozen-bubble:3111
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "esquerda"
 
 #: ../frozen-bubble:3111
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "direita"
 
 #: ../frozen-bubble:3111
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "cima"
 
 #: ../frozen-bubble:3111
 msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "baixo"
 
 #: ../frozen-bubble:3115
 msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "botão"
 
 #: ../frozen-bubble:3451
 msgid "Start 1-player game menu"
-msgstr "Menu Comear 1-jogador"
+msgstr "Iniciar menu de jogo de 1 jogador"
 
 #: ../frozen-bubble:3502 ../frozen-bubble:3509 ../frozen-bubble:5117
 msgid "Enable chain-reaction?"
-msgstr "Ligar reaco em cadeia?"
+msgstr "Ligar reacção em cadeia?"
 
 #: ../frozen-bubble:3503 ../frozen-bubble:3510 ../frozen-bubble:5118
 #, perl-format
@@ -180,92 +179,100 @@
 
 #: ../frozen-bubble:3509
 msgid "Multiplayer training"
-msgstr ""
+msgstr "Treino de multi-jogadores"
 
 #: ../frozen-bubble:3607
 msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..."
-msgstr "*** Por favor espere, procurando servers disponiveis na rede local..."
+msgstr ""
+"*** Por favor espere, procurando servidores disponíveis na rede local..."
 
 #: ../frozen-bubble:3610
 msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!"
-msgstr "*** Impossivel encontrar algum server disponivel na rede local!"
+msgstr "*** Incapaz de pesquisar por servidores disponíveis na rede local!"
 
 #: ../frozen-bubble:3612
 msgid "*** Verify your network setup"
-msgstr "*** Verifique as definies da sua rede"
+msgstr "*** Verifique as definições da sua rede"
 
 #: ../frozen-bubble:3621
 msgid "*** No server found, and could not start server"
-msgstr "*** Nenhum server encontrado, e impossivel comear server"
+msgstr "*** Nenhum servidor encontrado, e não foi possível iniciar servidor"
 
 #: ../frozen-bubble:3622
 msgid "*** Verify your installation or contact your vendor"
-msgstr "*** Verifique a sua instalao, ou contacte o seu assistente"
+msgstr "*** Verifique a sua instalação, ou contacte o seu assistente"
 
 #: ../frozen-bubble:3629
 msgid "*** No server found, created server for local network game"
-msgstr "*** Server no encontrado, Server criado para jogo de rede local"
+msgstr ""
+"*** Nenhum servidor encontrado, foi criado um servidor para jogo de rede "
+"local"
 
 #: ../frozen-bubble:3645
 msgid "*** Contacting master server..."
-msgstr "*** Conectando a server principal..."
+msgstr "*** A contactar o servidor mestre..."
 
 #: ../frozen-bubble:3656
 msgid "*** Server list received properly"
-msgstr "*** Lista de server recebida com sucesso"
+msgstr "*** Lista de servidores recebida com sucesso"
 
 #: ../frozen-bubble:3658
 msgid "*** Unable to download server list from master server!"
-msgstr "*** Impossivel receber lista de server de server principal"
+msgstr "*** Incapaz de descarregar lista de servidores do servidor mestre!"
 
 #: ../frozen-bubble:3659
 msgid "*** Verify your network setup or retry later"
-msgstr "*** Verifique as definies da sua rede, ou tente novamente mais tarde"
+msgstr "*** Verifique as definições da sua rede, ou tente novamente mais tarde"
 
 #: ../frozen-bubble:3705
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Available players: %s (playing: %s) Ping: %sms"
-msgstr "Jogadores Disponveis:%s Ping:%sms"
+msgstr "Jogadores disponíveis: %s (a jogar: %s) Ping: %sms"
 
 #: ../frozen-bubble:3737 ../frozen-bubble:3744
 msgid "*** Please choose a server"
-msgstr "*** Por favor escolha server"
+msgstr "*** Por favor escolha um servidor"
 
 #: ../frozen-bubble:3805
 msgid "*** No available game server"
-msgstr "*** Server de jogo no disponivel"
+msgstr "*** Nenhum servidor de jogo disponível"
 
 #: ../frozen-bubble:3806
 msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)"
-msgstr "*** Por favor tente mais tarde ou tente jogo de rede local (jogo lan)"
+msgstr ""
+"*** Por favor tente mais tarde ou tente um jogo de rede local (jogo lan)"
 
 #: ../frozen-bubble:3816
 msgid ""
 "*** Impossible to connect to specified server, going back to server list"
 msgstr ""
+"*** Impossível de ligar ao servidor especificado, voltando à lista de "
+"servidores"
 
 #: ../frozen-bubble:3820
 #, perl-format
 msgid "*** Connected to server '%s'"
-msgstr "*** Conectado a server '%s'"
+msgstr "*** Ligado ao servidor '%s'"
 
 #: ../frozen-bubble:3844
 msgid ""
 "*** Sorry, your computer or the network is too slow, giving up - press any "
 "key"
 msgstr ""
+"*** Desculpe, ou o seu computador ou a sua rede são muito lentos, a desistir "
+"- carregue em qualquer tecla"
 
 #: ../frozen-bubble:3996 ../frozen-bubble:5018
 msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Conversação"
 
 #: ../frozen-bubble:3997
 msgid "Create new game"
-msgstr "Crear novo jogo"
+msgstr "Criar novo jogo"
 
 #: ../frozen-bubble:4151
 msgid "Say: "
-msgstr "Diz: "
+msgstr "Dizer: "
 
 #: ../frozen-bubble:4157
 #, perl-format
@@ -275,72 +282,76 @@
 #: ../frozen-bubble:4159
 #, perl-format
 msgid "Available Players: %s"
-msgstr "Jogadores disponiveis: %s"
+msgstr "Jogadores Disponíveis: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4208
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** %s has left the chat room"
-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
+msgstr "*** %s abandonou a sala de conversação"
 
 #: ../frozen-bubble:4210
 msgid "*** Several players left this chat room: "
-msgstr ""
+msgstr "*** Vários jogadores abandonaram esta sala de conversação: "
 
 #: ../frozen-bubble:4222
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** %s has joined the chat room"
-msgstr "*** %s juntou-se ao jogo!"
+msgstr "*** %s juntou-se à sala de conversação"
 
 #: ../frozen-bubble:4224
 msgid "*** Several players joined this chat room: "
-msgstr ""
+msgstr "*** Vários jogadores juntaram-se a esta sala de conversação: "
 
 #: ../frozen-bubble:4242
 #, perl-format
 msgid "Join game: %s"
-msgstr "Juntar a jogo %s"
+msgstr "Juntar ao jogo: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4262
-#, fuzzy
 msgid "*** Players listening: "
-msgstr "Jogadores no jogo: %s"
+msgstr "*** Jogadores a escutar: "
 
 #: ../frozen-bubble:4273 ../frozen-bubble:4633
 msgid "*** Notice: no one's listening here"
-msgstr ""
+msgstr "*** Nota: não há ninguém a escutar aqui"
 
 #: ../frozen-bubble:4280
 msgid ""
 "*** Please wait, retrieving your geographical location from http://hostip."
 "info/..."
 msgstr ""
+"*** Por favor espere, a obter a sua localização geográfica a partir de "
+"http://hostip.info/..."
 
 #: ../frozen-bubble:4288
 msgid "*** Done, you are positioned as the flashing red dot!"
-msgstr ""
+msgstr "*** Feito, você está posicionado no ponto vermelho a piscar!"
 
 #: ../frozen-bubble:4290
 msgid ""
 "*** hostip.info doesn't know the geographical location of your IP address"
 msgstr ""
+"*** hostip.info não conhece a localização geográfica do seu endereço IP"
 
 #: ../frozen-bubble:4291
 msgid ""
 "*** If you want that your location appears on the map, fix your entry at "
 "http://hostip.info/"
 msgstr ""
+"*** Se deseja que a sua localização apareça no mapa, corrija a sua entrada "
+"em http://hostip.info/"
 
 #: ../frozen-bubble:4292
 msgid "*** Then type /geolocate to see yourself on the map"
-msgstr ""
+msgstr "*** Então escreva /geolocate para se ver a si no mapa"
 
 #: ../frozen-bubble:4299
 msgid "*** hostip.info didn't reply within 5 seconds, giving up"
-msgstr ""
+msgstr "*** hostip.info não respondeu em 5 segundos, a desistir"
 
 #: ../frozen-bubble:4317
 msgid "*** You may now create or join a game"
-msgstr ""
+msgstr "*** Você pode agora criar ou juntar-se a um jogo"
 
 #: ../frozen-bubble:4323 ../frozen-bubble:4324 ../frozen-bubble:4325
 #: ../frozen-bubble:4339 ../frozen-bubble:4342 ../frozen-bubble:4343
@@ -351,11 +362,11 @@
 #: ../frozen-bubble:4860 ../frozen-bubble:4870 ../frozen-bubble:5028
 #: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "activado"
 
 #: ../frozen-bubble:4327 ../frozen-bubble:5031
 msgid "none (unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum (ilimitado)"
 
 #: ../frozen-bubble:4350 ../frozen-bubble:4362 ../frozen-bubble:4370
 #: ../frozen-bubble:4382 ../frozen-bubble:4396 ../frozen-bubble:4712
@@ -364,7 +375,7 @@
 #: ../frozen-bubble:4874 ../frozen-bubble:4876 ../frozen-bubble:5028
 #: ../frozen-bubble:5029 ../frozen-bubble:5030
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "desactivado"
 
 #: ../frozen-bubble:4353 ../frozen-bubble:4373 ../frozen-bubble:4393
 #: ../frozen-bubble:4413
@@ -372,172 +383,183 @@
 "*** Cannot modify this option, as a player is using a too old version of "
 "Frozen-Bubble"
 msgstr ""
+"*** Não pode modificar esta opção, porque um jogador está a usar uma versão "
+"do Frozen-Bubble muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4357 ../frozen-bubble:4363 ../frozen-bubble:5021
 #: ../frozen-bubble:5028
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "Chain-reaction: %s"
-msgstr "Ligar reaco em cadeia?"
+msgstr "Reacção em cadeia: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4377 ../frozen-bubble:4383 ../frozen-bubble:5022
 #: ../frozen-bubble:5029
 #, perl-format
 msgid "Continue game when players leave: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar jogo quando os jogadores saírem: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4397 ../frozen-bubble:4403 ../frozen-bubble:5023
 #: ../frozen-bubble:5030
 #, perl-format
 msgid "Single player targetting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alvo a jogador único: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4430 ../frozen-bubble:5024 ../frozen-bubble:5031
 #, perl-format
 msgid "Victories limit: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de vitórias: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4440
 #, perl-format
 msgid "*** Can't kick %s: no such player in game"
-msgstr ""
+msgstr "*** Não pode expulsar %s: Não existe tal jogador no jogo"
 
 #: ../frozen-bubble:4442
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** Can't kick %s: '%s'"
-msgstr "*** No pode comear jogo: '%s'"
+msgstr "*** Não pode expulsar %s: '%s'"
 
 #: ../frozen-bubble:4474
 msgid "*** Leaving game..."
-msgstr "*** Deixando jogo..."
+msgstr "*** A abandonar o jogo..."
 
 #: ../frozen-bubble:4548
 #, perl-format
 msgid "*** You are now known as %s"
-msgstr ""
+msgstr "*** Você é agora conhecido como %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4552
 msgid "*** Erroneous nickname"
-msgstr ""
+msgstr "*** Nome de nick errado"
 
 #: ../frozen-bubble:4562
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** You're connected to server '%s'"
-msgstr "*** Conectado a server '%s'"
+msgstr "*** Você está ligado ao servidor '%s'"
 
 #: ../frozen-bubble:4573 ../frozen-bubble:4600 ../frozen-bubble:4849
 #, perl-format
 msgid "Kicking %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A expulsar %s: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4576 ../frozen-bubble:4588
 msgid "*** Sado-masochist, hmm?"
-msgstr ""
+msgstr "*** Sado-masoquismo, humm?"
 
 #: ../frozen-bubble:4577 ../frozen-bubble:4589
 msgid "*** You like when it hurts, don't you?"
-msgstr ""
+msgstr "*** Você gosta quando dói, não é?"
 
 #: ../frozen-bubble:4578 ../frozen-bubble:4590
 msgid "*** Your butt already hurts enough! Stop that!"
-msgstr ""
+msgstr "*** O seu rabo já lhe dói que se farta! Pare com isso!"
 
 #: ../frozen-bubble:4595
 #, perl-format
 msgid "*** Removing %s from autokick list."
-msgstr ""
+msgstr "*** A remover %s da lista de auto-expulsão."
 
 #: ../frozen-bubble:4597
 #, perl-format
 msgid "*** Adding %s to autokick list."
-msgstr ""
+msgstr "*** A adicionar %s à lista de auto-expulsão."
 
 #: ../frozen-bubble:4608
 msgid "*** Nobody in autokick list."
-msgstr ""
+msgstr "*** Ninguém na lista de auto-expulsão."
 
 #: ../frozen-bubble:4610
 #, perl-format
 msgid "*** Autokick list members: %s"
-msgstr ""
+msgstr "*** Membros da lista de auto-expulsão: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4614
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** Available commands: %s"
-msgstr "Jogadores disponiveis: %s"
+msgstr "*** Comandos disponíveis: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:4615
 #, perl-format
 msgid "%s <action>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <acção>"
 
 #: ../frozen-bubble:4615 ../frozen-bubble:4618
 #, perl-format
 msgid "%s <nick> [<text>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <nick> [<texto>]"
 
 #: ../frozen-bubble:4617
 #, perl-format
 msgid "%s <new_nick>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <novo_nick>"
 
 #: ../frozen-bubble:4621
 #, perl-format
 msgid "*** Unknown command. Try %s for help."
-msgstr ""
+msgstr "*** Comando desconhecido. Tente %s para ajuda."
 
 #: ../frozen-bubble:4658
 msgid ""
 "*** Open games already full. Join an existing game, or select a different "
 "server."
 msgstr ""
+"*** Os jogos abertos já estão cheios. Junte-se a um jogo existente, ou "
+"seleccione um servidor diferente."
 
 #: ../frozen-bubble:4661
-#, fuzzy
 msgid "*** Cannot join game, game was just started or aborted"
-msgstr "*** Erro: jogo comeou agora ou abortado"
+msgstr ""
+"*** Incapaz de se juntar ao jogo, jogo foi iniciado agora ou foi abortado"
 
 #: ../frozen-bubble:4665 ../frozen-bubble:4973
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** Failure: '%s'"
-msgstr "*** Resultados: %s"
+msgstr "*** Falha: '%s'"
 
 #: ../frozen-bubble:4671
 msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join"
-msgstr ""
-"*** Jogo Creado - agora tens de esperar para que outros jogadores se juntem"
+msgstr "*** Jogo Criado - agora tem que esperar que outros jogadores se juntem"
 
 #: ../frozen-bubble:4674
 msgid "*** Joined game"
-msgstr "*** Aderido ao jogo"
+msgstr "*** Juntou-se ao jogo"
 
 #: ../frozen-bubble:4704 ../frozen-bubble:4742 ../frozen-bubble:4748
 #, perl-format
 msgid "*** Can't start game: '%s'"
-msgstr "*** No pode comear jogo: '%s'"
+msgstr "*** Incapaz de começar jogo: '%s'"
 
 #: ../frozen-bubble:4717
 msgid ""
 "*** Must disable chain-reaction, as a player is using a too old version of "
 "Frozen-Bubble"
 msgstr ""
+"*** Tem de desactivar a reacção em cadeia, porque um jogador está a usar uma "
+"versão do Frozen-Bubble muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4722
 msgid ""
 "*** Must reset victories limit as a player is using a too old version of "
 "Frozen-Bubble"
 msgstr ""
+"*** Tem de reiniciar o limite de vitórias porque um jogador está a usar uma "
+"versão do Frozen-Bubble muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4729
 msgid ""
 "*** Cannot enable continue game when players leave, as a player is using an "
 "old version"
 msgstr ""
+"*** Não pode activar a continuação do jogo quando jogadores abandonam, "
+"porque um jogador está a usar uma versão antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4734
 msgid ""
 "*** Cannot disable single player targetting, as a player is using an old "
 "version"
 msgstr ""
+"*** Não pode desactivar o alvo a jogador único, porque um jogador está a "
+"usar uma versão antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4847
 #, perl-format
@@ -549,70 +571,74 @@
 msgid ""
 "*** Chain-reaction disabled, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
 msgstr ""
+"*** Reacção em cadeia desactivada, %s está a usar uma versão do "
+"Frozen-Bubble muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4865
 #, perl-format
 msgid ""
 "*** Victories limit reset, %s is using a too old version of Frozen-Bubble"
 msgstr ""
+"*** Limite de vitórias reiniciado, %s está a usar uma versão do "
+"Frozen-Bubble muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4871
 #, perl-format
 msgid "*** Continue game when players leave disabled, %s has a too old version"
 msgstr ""
+"*** Continuação do jogo quando jogadores abandonam desactivada, %s tem uma "
+"versão muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4875
 #, perl-format
 msgid "*** Single player targetting enabled, %s has a too old version"
-msgstr ""
+msgstr "*** Alvo a jogador único activo, %s tem uma versão muito antiga"
 
 #: ../frozen-bubble:4884
-#, fuzzy
 msgid "*** Game creator left the game..."
-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
+msgstr "*** O criador do jogo abandonou o jogo..."
 
 #: ../frozen-bubble:4889
 #, perl-format
 msgid "*** %s left the game..."
-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
+msgstr "*** %s abandonou o jogo..."
 
 #: ../frozen-bubble:4894
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** %s was kicked out of the game..."
-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
+msgstr "*** %s foi expulso do jogo..."
 
 #: ../frozen-bubble:4899
-#, fuzzy
 msgid "*** You were kicked out of the game..."
-msgstr "*** %s saiu do jogo..."
+msgstr "*** Você foi expulso do jogo..."
 
 #: ../frozen-bubble:4904
 msgid "*** You were disconnected because of too long inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "*** Você foi desligado devido a longa inactividade"
 
 #: ../frozen-bubble:4991
-#, fuzzy
 msgid "*** Lost connection to server, abandoning - press any key"
-msgstr "*** Coneco ao server perdida, abandonando..."
+msgstr ""
+"*** Ligação ao servidor perdida, a abandonar - carregue em qualquer tecla"
 
 #: ../frozen-bubble:5025
 msgid "Start game!"
-msgstr "Comear jogo!"
+msgstr "Começar o jogo!"
 
 #: ../frozen-bubble:5046
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** Game finished, because victories limit of %s was reached."
-msgstr "*** Jogo terminado, porque o(s) seguintes jogador(es) saiu/sairam: %s"
+msgstr "*** Jogo terminado, porque foi alcançado o limite de %s vitórias."
 
 #: ../frozen-bubble:5049
 #, perl-format
 msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s"
-msgstr "*** Jogo terminado, porque o(s) seguintes jogador(es) saiu/sairam: %s"
+msgstr "*** Jogo terminado, porque os seguintes jogadores abandonaram: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:5052
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "*** Addicted for: %s"
-msgstr "*** Vencedor: %s"
+msgstr "*** Dedicado para: %s"
 
 #: ../frozen-bubble:5055
 #, perl-format
@@ -633,6 +659,8 @@
 "*** Cannot connect to specified gameserver, fallbacking to contacting master "
 "server"
 msgstr ""
+"*** Incapaz de ligar ao servidor de jogo especificado, a voltar a contactar "
+"o servidor mestre"
 
 #: ../frozen-bubble:5117
 msgid "2-player game"
@@ -640,11 +668,11 @@
 
 #: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
 msgid "Congratulations!"
-msgstr "Parabns!"
+msgstr "Parabéns!"
 
 #: ../frozen-bubble:5166 ../frozen-bubble:5199
 msgid "You have a highscore!"
-msgstr "Tens um highscore!"
+msgstr "Você tem um recorde!"
 
 #: ../frozen-bubble:5167 ../frozen-bubble:5200
 msgid "Your name?"
@@ -656,15 +684,15 @@
 
 #: ../frozen-bubble:5377
 msgid "Please enter new keys:"
-msgstr "Por favor introduza novas chaves"
+msgstr "Por favor introduza novas chaves:"
 
 #: ../frozen-bubble:5379
 msgid "Player 1; turn left?"
-msgstr "Jogador 1; para esquerda?"
+msgstr "Jogador 1; virar à esquerda?"
 
 #: ../frozen-bubble:5380
 msgid "Player 1; turn right?"
-msgstr "Jogador 1; para direita?"
+msgstr "Jogador 1; virar à direita?"
 
 #: ../frozen-bubble:5381
 msgid "Player 1; fire?"
@@ -676,11 +704,11 @@
 
 #: ../frozen-bubble:5384
 msgid "Player 2; turn left?"
-msgstr "Jogador 2; para esquerda?"
+msgstr "Jogador 2; virar à esquerda?"
 
 #: ../frozen-bubble:5385
 msgid "Player 2; turn right?"
-msgstr "Jogador 2; para direita?"
+msgstr "Jogador 2; virar à direita?"
 
 #: ../frozen-bubble:5386
 msgid "Player 2; fire?"
@@ -692,11 +720,11 @@
 
 #: ../frozen-bubble:5389
 msgid "Toggle fullscreen?"
-msgstr "Ecrn Inteiro?"
+msgstr "Mudar para ecran inteiro?"
 
 #: ../frozen-bubble:5390
 msgid "Chat (net/lan game)?"
-msgstr "Chat (net/jogo lan)"
+msgstr "Conversação (rede/jogo em lan)?"
 
 #: ../frozen-bubble:5392
 msgid "Thanks!"