1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-uae\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frode@fs-uae.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-27 23:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-21 16:10\n"
"Last-Translator: Frode Solheim (FrodeSolheim)\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: fs-uae\n"
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File: fs-uae.pot\n"
msgid "Activated debugger"
msgstr "Debugger er aktivert"
msgid "Amiga Control"
msgstr "Amiga-styring"
#. / TRANSLATORS: In context "Zoom: Auto"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Auto-Fire is Off"
msgstr "Auto-fire er av"
msgid "Auto-Fire is On"
msgstr "Auto-fire er på"
#, c-format
msgid "Auto-fire disabled for port %d"
msgstr "Auto-fire for port %d er av"
#, c-format
msgid "Auto-fire enabled for port %d"
msgstr "Auto-fire for port %d er på"
#. / TRANSLATORS: Empty or nothing
#, c-format
msgid "CD%d: Empty"
msgstr "CD%d: Tom"
msgid "CD32 Pad Mode"
msgstr "CD32-modus"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long
msgid "Custom Joystick Ports"
msgstr "Egendefinert Joystick-porter"
msgid "Custom Mode"
msgstr "Egendefinert modus"
#. / TRANSLATORS: Empty or nothing
#, c-format
msgid "DF%d: Empty"
msgstr "DF%d: Tom"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Eject"
msgstr "Løs ut"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
msgid "Emulator Control"
msgstr "Emulator-styring"
#, c-format
msgid "Expected FS-UAE version %s, got %s"
msgstr "Forventet FS-UAE-versjon %s, fikk %s"
#. / TRANSLATORS: In context "Zoom: Full Frame"
msgid "Full Frame"
msgstr "Fullformat"
#, c-format
msgid "HD not found: %s"
msgstr "Fann ikke HD: %s"
#. / TRANSLATORS: Hard reset is a computer reboot with an emulated power
#. / cycle
msgid "Hard Reset"
msgstr "Kald omstart"
msgid "Input Options"
msgstr "Inngangsalternativer"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long
#, c-format
msgid "Insert Into CD%d"
msgstr "Sett inn i CD%d"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long
#, c-format
msgid "Insert Into DF%d"
msgstr "Sett inn i DF%d"
msgid "Joystick Mode"
msgstr "Joystick-modus"
msgid "Joystick Port"
msgstr "Joystick-inngang"
#, c-format
msgid "Joystick Port %d"
msgstr "Joystick-port %d"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long
#, c-format
msgid "Joystick Port %d Device"
msgstr "Enhet i port %d"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long
#, c-format
msgid "Joystick Port %d Mode"
msgstr "Modus for port %d"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
msgid "Load State"
msgstr "Åpne tilstand"
msgid "Max 1 CD-ROM drive supported currently"
msgstr "Kun 1 CD-ROM-stasjonen støttes for øyeblikket"
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
msgid "Mouse Mode"
msgstr "Mus-modus"
msgid "Mouse Port"
msgstr "Mus-inngang"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long: If you struggle
#. / to get in short enough, just translate "No Device" instead.
#. / The context is that nothing (no emulated device) is inserted into the
#. / joystick port.
msgid "No Amiga Device"
msgstr "Ingen Amiga-enhet"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long: If you struggle
#. / to get in short enough, just translate "No Device" instead.
#. / The context is that no host device is inserted into the joystick port.
msgid "No Host Device"
msgstr "Ingen vertsenhet"
msgid "No configuration file was found"
msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet"
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is not enabled"
msgstr "Instillingen \"%s\" er ikke aktivert"
msgid "Option chip_memory must be a multiple of 512"
msgstr "Instillingen chip_memory må være multiplum av 512"
msgid "Option fast_memory must be a multiple of 1024"
msgstr "Instillingen fast_memory må være multiplum av 1024"
msgid "Option motherboard_ram must be a multiple of 1024"
msgstr "Instillingen motherboard_ram må være multiplum av 1024"
msgid "Option motherboard_ram needs a CPU with 32-bit addressing"
msgstr "Instillingen motherboard_ram trenger en CPU med 32-bits adressering"
msgid "Option slow_memory must be a multiple of 256"
msgstr "Instillingen slow_memory må være multiplum av 256"
msgid "Option uaegfx.card needs a CPU with 32-bit addressing"
msgstr "Instillingen uaegfx.card trenger en CPU med 32-bits adressering"
msgid "Option zorro_iii_memory must be a multiple of 1024"
msgstr "Instillingen zorro_iii_memory må være multiplum av 1024"
msgid "Option zorro_iii_memory needs a CPU with 32-bit addressing"
msgstr "Instillingen zorro_iii_memory trenger en CPU med 32-bits adressering"
#. / TRANSLATORS: This is a menu entry and must not be too long
msgid "Parallel Joystick Ports"
msgstr "Parallellport-joysticker"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#, c-format
msgid "Port 0: %s"
msgstr "Port 0: %s"
msgid "Port Settings"
msgstr "Port-innstillinger"
msgid "Removable Media"
msgstr "Flyttbare medier"
#. / TRANSLATORS: Reset Amiga as in reboot the computer
msgid "Reset Amiga"
msgstr "Omstart av Amiga"
msgid "Resume"
msgstr "Fortsett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Save State"
msgstr "Lagre tilstand"
#. / TRANSLATORS: Soft reset reboots the computer without a power cycle
msgid "Soft Reset"
msgstr "Myk omstart"
msgid "Warp mode disabled"
msgstr "Hurtig-modus deaktivert"
msgid "Warp mode enabled"
msgstr "Hurtig-modus aktivert"
msgid "Zoom is disabled in RTG mode"
msgstr "Zoom er utilgjengelig i RTG-modus"
#, c-format
msgid "Zoom: %s"
msgstr "Zoom: %s"
#, c-format
msgid "Zoom: %s + Border"
msgstr "Zoom: %s + ramme"
msgid "[ Port 0 ] Switched to joystick mode"
msgstr "[Port 0] Byttet til joystick-modus"
msgid "[ Port 0 ] Switched to mouse mode"
msgstr "[Port 0] Byttet til mus-modus"
#, c-format
msgid "CPU scaling governor is '%s', not '%s'"
msgstr "Frekvensguvernør for CPU er '%s', not '%s'"
msgid "Emulation frame rate may suffer"
msgstr "Dette kan medføre ujevn bildeflyt"
|