1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542
|
# fslint Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2005-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the fslint package.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fslint 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-01 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 16:07+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../fslint.glade:8
msgid "FSlint"
msgstr "FSlint"
#: ../fslint.glade:78
msgid "_Rename..."
msgstr "_Tukarnama..."
#: ../fslint.glade:101
msgid "Select using wildcard"
msgstr "Pilih menggunakan wildcard"
#: ../fslint.glade:110
msgid "Unselect using wildcard"
msgstr "Nyahpilih menggunakan wildcard"
#: ../fslint.glade:119
msgid "within groups"
msgstr "dalam kumpulan"
#: ../fslint.glade:128
msgid "Select all but first"
msgstr "Pilih semua kecuali pertama"
#: ../fslint.glade:137
msgid "Select all but newest"
msgstr "Pilih semua kecuali terbaru"
#: ../fslint.glade:146
msgid "Select all but oldest"
msgstr "Pilih semua kecuali paling lama"
#: ../fslint.glade:159
msgid "Toggle selection"
msgstr "Toggle pilihan"
#: ../fslint.glade:168
msgid "Unselect all"
msgstr "Nyahpilih Semua"
#: ../fslint.glade:285 ../fslint.glade:538
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: ../fslint.glade:361 ../fslint.glade:614
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: ../fslint.glade:408
msgid "Directories to search"
msgstr "Direktori untuk dicari"
#: ../fslint.glade:433
msgid "recurse?"
msgstr "ulang?"
#: ../fslint.glade:457
msgid "Search path"
msgstr "Laluan carian"
#: ../fslint.glade:669
msgid "Paths to exclude"
msgstr "Laluan untuk diabaikan"
#: ../fslint.glade:704
msgid "Extra find parameters"
msgstr "Cari parameter ekstra"
#: ../fslint.glade:729
msgid "extra find filtering parameters"
msgstr "cari parameter tapisan tambahan"
#: ../fslint.glade:762
msgid "Advanced search parameters"
msgstr "Parameter carian lanjutan"
#: ../fslint.glade:847 ../fslint.glade:978 ../fslint.glade:1249
#: ../fslint.glade:1558 ../fslint.glade:1770 ../fslint.glade:2024
#: ../fslint.glade:2145 ../fslint.glade:2317 ../fslint.glade:2450
#: ../fslint.glade:2675
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: ../fslint.glade:866 ../fslint.glade:1268 ../fslint.glade:1577
#: ../fslint.glade:1789 ../fslint.glade:2043 ../fslint.glade:2164
#: ../fslint.glade:2336 ../fslint.glade:2469 ../fslint.glade:2694
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
#: ../fslint.glade:885 ../fslint.glade:1827 ../fslint.glade:2240
#: ../fslint.glade:2355 ../fslint.glade:2507 ../fslint.glade:2732
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
#: ../fslint.glade:920
msgid "Duplicates"
msgstr "Salinan"
#: ../fslint.glade:997 ../fslint.glade:1596 ../fslint.glade:1808
#: ../fslint.glade:2221 ../fslint.glade:2488 ../fslint.glade:2713
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
#: ../fslint.glade:1111
msgid "Installed packages"
msgstr "Pakej dipasang"
#: ../fslint.glade:1152
msgid "Sensitivity="
msgstr "Kesensitifan="
#: ../fslint.glade:1196
msgid "invalid UTF8 mode?"
msgstr "mod UTF8 tidak sah?"
#: ../fslint.glade:1303
msgid "Bad names"
msgstr "Nama buruk"
#: ../fslint.glade:1338
msgid "Search ("
msgstr "Cari ("
#: ../fslint.glade:1364
msgid "$PATH"
msgstr "$PATH"
#: ../fslint.glade:1383
msgid ") for"
msgstr ") untuk"
#: ../fslint.glade:1430 ../fslint-gui:899
msgid "Conflicting files"
msgstr "Fail Konflik"
#: ../fslint.glade:1438 ../fslint.glade:1501 ../fslint-gui:897
#: ../fslint-gui:906
msgid "Aliases"
msgstr "Alias"
#: ../fslint.glade:1477 ../fslint-gui:912
msgid "Case conflicts"
msgstr "Konflik Huruf"
#: ../fslint.glade:1485 ../fslint-gui:908
msgid "Same names"
msgstr "Nama sama"
#: ../fslint.glade:1493 ../fslint-gui:910
msgid "Same names(ignore case)"
msgstr "Nama sama (abai huruf)"
#: ../fslint.glade:1631
msgid "Name clashes"
msgstr "Percanggahan nama"
#: ../fslint.glade:1666
msgid "More restrictive search for core files"
msgstr "Lebih carian terhad untuk fail teras"
#: ../fslint.glade:1668
msgid "core file mode?"
msgstr "mod fail teras?"
#: ../fslint.glade:1692
msgid "days"
msgstr "hari"
#: ../fslint.glade:1712
msgid "minimum age"
msgstr "usia minimum"
#: ../fslint.glade:1862
msgid "Temp files"
msgstr "Fail sementara"
#: ../fslint.glade:1898
msgid "Dangling"
msgstr "Tergantung"
#: ../fslint.glade:1916
msgid "Absolute links to paths within or below the link's directory"
msgstr "Pautan mutlak ke laluan didalam atau dibawah direktori pautan"
#: ../fslint.glade:1918
msgid "Suspect"
msgstr "Syak"
#: ../fslint.glade:1938
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
#: ../fslint.glade:1958
msgid "Absolute"
msgstr "Multak"
#: ../fslint.glade:1977
msgid "/././. ///// /../ etc."
msgstr "/././. ///// /../ dsb."
#: ../fslint.glade:1979
msgid "Redundant naming"
msgstr "Penamaan lewah"
#: ../fslint.glade:2062
msgid "Target"
msgstr "Sasaran"
#: ../fslint.glade:2097
msgid "Bad symlinks"
msgstr "Pautan buruk"
#: ../fslint.glade:2183
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../fslint.glade:2202
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: ../fslint.glade:2275
msgid "Bad IDs"
msgstr "ID buruk"
#: ../fslint.glade:2383 ../fslint-gui:555
msgid "Empty directories"
msgstr "Direktori kosong"
#: ../fslint.glade:2413
msgid "Search $PATH"
msgstr "Cari $PATH"
#: ../fslint.glade:2542
msgid "Non stripped binaries"
msgstr "Binari tidak dipadatkan"
#: ../fslint.glade:2578
msgid "whitespace at end of line"
msgstr "ruang putih di penghujung baris"
#: ../fslint.glade:2603
msgid "bad indenting for indent width"
msgstr "indent buruk untuk lebar indent"
#: ../fslint.glade:2767
msgid "Redundant whitespace"
msgstr "Ruangputih lewah"
#: ../fslint.glade:2853
msgid "Find"
msgstr "Cari"
#: ../fslint.glade:2928
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
#: ../fslint.glade:3016
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: ../fslint.glade:3047
msgid "Save (selected) list to file"
msgstr "Simpan senarai (dipilih) ke dalam fail"
#: ../fslint.glade:3092
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: ../fslint.glade:3123 ../fslint.glade:3275
msgid "selected"
msgstr "dipilih"
#: ../fslint.glade:3168
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
#: ../fslint.glade:3199
msgid ""
"All (except selected) using hardlinks\n"
"(or symlinks if on a different filesystem)"
msgstr ""
"Semua (kecuali dipilih) menggunakan pautan kekal\n"
"(atau symlink jika pada sistemfail berlainan)"
#: ../fslint.glade:3245
msgid "Merge"
msgstr "Gabung"
#: ../fslint.glade:3320
msgid "Clean"
msgstr "Bersih"
#: ../fslint.glade:3452
msgid "Select Path"
msgstr "Pilih Laluan"
#: ../fslint.glade:3603
msgid "ask me this in future?"
msgstr "tanya saya ini dimasa hadapan?"
#: ../fslint-gui:167
#, python-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [PATHS]"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] [LALUAN]"
#: ../fslint-gui:168
msgid "display version"
msgstr "papar versi"
#: ../fslint-gui:169
msgid "display help"
msgstr "papar bantuan"
#: ../fslint-gui:396
#, python-format
msgid "%(percent)s of %(disk)s is used leaving %(size)sB available"
msgstr "%(percent)s dari %(disk)s digunakan meninggalkan %(size)sB masih ada"
#: ../fslint-gui:507
msgid "Do you want to overwrite?\n"
msgstr "Adakah anda mahu tindih?\n"
#: ../fslint-gui:513
msgid "You can't overwrite "
msgstr "Anda tidak menindih"
#: ../fslint-gui:548
msgid "Files with the same content"
msgstr "Fail dengan kandungan sama"
#: ../fslint-gui:549
msgid "Installed packages ordered by disk usage"
msgstr "Pakej dipasang disusun dengan penggunaan cakera"
#: ../fslint-gui:550
msgid "Problematic filenames"
msgstr "Namafail bermasalah"
#: ../fslint-gui:551
msgid "Possibly conflicting commands or filenames"
msgstr "Kemungkinan konflik arahan atau namafail"
#: ../fslint-gui:552
msgid "Possibly old temporary files"
msgstr "Kemungkinan fail sementara lama"
#: ../fslint-gui:553
msgid "Problematic symbolic links"
msgstr "Pautan simbolik bermasalah"
#: ../fslint-gui:554
msgid "Files with missing user IDs"
msgstr "Fail dengan user ID hilang"
#: ../fslint-gui:556
msgid "Executables still containing debugging info"
msgstr "Executable masih mengandungi maklumat nyahpepijat"
#: ../fslint-gui:557
msgid "Erroneous whitespace in a text file"
msgstr "Ruangputih tidak betul dalam fail teks"
#: ../fslint-gui:563
msgid "Invalid path ["
msgstr "Laluan tidak sah ["
#: ../fslint-gui:604
msgid "searching"
msgstr "mencari"
#: ../fslint-gui:614
msgid "processing..."
msgstr "memproses..."
#: ../fslint-gui:642
msgid "No search paths specified"
msgstr "Jangan cari laluan dinyatakan"
#: ../fslint-gui:776
msgid ""
"Sorry, FSlint does not support this functionality on your system at present."
msgstr "Maaf, FSlint tidak menyokong fungsi ini pada sistem anda sekarang."
#: ../fslint-gui:792
msgid " packages, "
msgstr " pakej, "
#: ../fslint-gui:793
#, python-format
msgid "consuming %sB. "
msgstr "menggunakan %sB. "
#: ../fslint-gui:794
#, python-format
msgid "Note %s."
msgstr "Nota %s."
#: ../fslint-gui:813 ../fslint-gui:853 ../fslint-gui:891 ../fslint-gui:953
msgid " files"
msgstr " fail"
#: ../fslint-gui:833
msgid " unstripped binaries"
msgstr " binari tidak mampat"
#: ../fslint-gui:842
msgid " empty directories"
msgstr " direktori kosong"
#: ../fslint-gui:874
msgid " links"
msgstr " pautan"
#: ../fslint-gui:890 ../fslint-gui:1006
msgid " bytes wasted in "
msgstr " byte membazir dalam "
#: ../fslint-gui:936 ../fslint-gui:1007
msgid " files (in "
msgstr " fail (dalam "
#: ../fslint-gui:937 ../fslint-gui:1008
msgid " groups)"
msgstr " kumpulan)"
#: ../fslint-gui:998
msgid "bytes wasted"
msgstr "byte membazir"
#: ../fslint-gui:1081
msgid "None selected"
msgstr "Tiada satu dipilih"
#: ../fslint-gui:1085
msgid " this item?\n"
msgstr " item ini?\n"
#: ../fslint-gui:1087
#, python-format
msgid " these %d items?\n"
msgstr " %d item ini?\n"
#: ../fslint-gui:1219
msgid "User aborted"
msgstr "Pengguna dibatalkan"
#: ../fslint-gui:1337
msgid "Rename:"
msgstr "Tukarnama:"
#: ../fslint-gui:1348 ../fslint-gui:1389
#, python-format
msgid "Error: [%s] can not be represented on your file system"
msgstr "Ralat: [%s] tidak dapat dipaparkan pada sistem fail anda"
#: ../fslint-gui:1358
#, python-format
msgid "Error: Can't rename [%(old_path)s] as [%(new_path)s] exists"
msgstr ""
"Ralat: Tidak dapat menukar nama [%(old_path)s] kerana [%(new_path)s] wujud"
#: ../fslint-gui:1378
msgid "wildcard:"
msgstr "wildcard:"
#: ../fslint-gui:1551
msgid "Sorry, you must be root to delete system packages."
msgstr "Maaf, anda mesti sebagai root untuk memadam pakej sistem."
#: ../fslint-gui:1556
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Anda pasti untuk memadam"
#: ../fslint-gui:1573
msgid "Calculating dependencies..."
msgstr "Mengira kebergantungan..."
#: ../fslint-gui:1591
#, python-format
msgid "%d extra packages need to be deleted.\n"
msgstr "%d pakej ekstra perlu dibuang.\n"
#: ../fslint-gui:1592
msgid "Please review the updated selection."
msgstr "Sila tinjau pilihan dikemaskini."
#: ../fslint-gui:1600
msgid "Removing packages..."
msgstr "Membuang pakej..."
#: ../fslint-gui:1632
msgid " items deleted"
msgstr " item dipadam"
#: ../fslint-gui:1645
msgid "Are you sure you want to merge ALL files?\n"
msgstr "Anda pasti anda mahu menggabungkan SEMUA fail?\n"
#: ../fslint-gui:1649
msgid "(Ignoring those selected)\n"
msgstr "(Mengabaikan yang dipilih)\n"
#: ../fslint-gui:1697
msgid "Which indenting method do you want to convert to?"
msgstr "Kaedah indent mana yang anda hendak ditukarkan kepada?"
#: ../fslint-gui:1698
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#: ../fslint-gui:1698
msgid "Spaces"
msgstr "Ruang"
#: ../fslint-gui:1709
msgid "Are you sure you want to clean"
msgstr "Anda pasti anda mahu membersihkan"
#: ../fslint-gui:1753
msgid " items cleaned ("
msgstr " item dibersihkan ("
#: ../fslint-gui:1754
msgid " bytes saved)"
msgstr " byte diselamatkan)"
|