1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426
|
## Language file for analog 4.0. May not work with any other version.
##
## Converted from /usr/lib/analog/lang/us.lng on Sun Apr 15 16:32:26 CEST 2001
## by mklangfile.us.sh (from the fwanalog distribution)
## More info: http://tud.at/programm/fwanalog/
##
## This is a language file for analog. Most languages need two, one for HTML
## output and one for plain text output. Lines beginning with ## are comments.
## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
## to me, and I can adjust the source code if necessary.
##
## This file was translated by a British speaker. Corrections welcome!
##
## The character set of this language file
ISO-8859-1
## Abbreviations for the day and month names.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
week beg.
month
day
days
## Abbreviation for "hour"
hr
minute
minutes
second
seconds
byte
bytes
blocked packet
blocked packets
date
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
date time
first date
first time
last date
last time
port/ICMP type
ports/ICMP types
host
hosts
interface
interfaces
blocked packet
blocked packets
domain
domains
organization
organizations
extension
extensions
source port
source ports
browser
browsers
OS
OS's
## (= operating system, operating systems)
size
search term
search terms
site
sites
user
users
status code
status codes
Block statistics of your firewall, created by
## Now the names of reports
General Summary
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
Monthly Report
Month with the most blocked packets:
Weekly Report
Week with the most blocked packets: week beginning
Daily Summary
Daily Report
Day with the most blocked packets:
Hourly Report
Hourly Summary
Hour with the most blocked packets:
Quarter-Hour Report
Quarter-hour with the most blocked packets:
Five-Minute Report
Five minutes with the most blocked packets:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 blocked packets". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a blocked packet is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "including the first blocked packet" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "including the first two blocked packets" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the blocked packet report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
Packet Source Host Report
host
hosts
n
Blocked Packet Report
blocked packet
blocked packets
n
Packet Type Report
extension
extensions
n
Port/ICMP Type Report
port/ICMP type
ports/ICMP types
n
Redirection Report
port/ICMP type
ports/ICMP types
n
Failure Report
port/ICMP type
ports/ICMP types
n
Source Port Report
source port
source ports
n
Referring Site Report
referring site
referring sites
n
Redirected Source Port Report
source port
source ports
n
Failed Source Port Report
source port
source ports
n
Search Query Report
query
queries
n
Search Word Report
query word
query words
n
Interface Report
interface
interfaces
n
User Report
user
users
n
User Failure Report
user
users
n
Browser Summary
browser
browsers
n
Browser Report
browser
browsers
n
Operating System Report
operating system
operating systems
n
Domain Report
domain
domains
n
Organization Report
organization
organizations
n
Status Code Report
status code
status codes
n
Processing Time Report
Packet Size Report
## Used at the bottom of the report
This analysis was produced by
Running time
Less than 1
## Used in the time reports
Each unit
represents
or part thereof
blocked packet for a page
blocked packets for pages
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
*
*
not listed
## Used at the top of the report
Program started at
Analyzed blocked packets from
to
## Used in the General Summary
Blocked packets
Average blocked packets per day
Blocked packets for pages
Average blocked packets for pages per day
Logfile lines without status code
Failed blocked packets
Redirected blocked packets
Requests with informational status code
Distinct blocked packets
Distinct hosts blocked
Corrupt logfile lines
Unwanted logfile entries (because of a date range, EXCLUDE etc.)
Size of all dropped packets together
Average size of dropped packets per day
Figures in parentheses refer to the
7 days to
last 7 days
Go To
Top
## Some special phrases for particular reports. Any HTML entities in this
## section have to be escaped with backslash: e.g. [r\épertoires]
[unresolved numerical addresses]
[domain not given]
[unknown domain]
[root blocked packet]
[no blocked packet]
[no extension]
[blocked packets]
Unknown Windows
Unknown Macintosh
Other Unix
OS unknown
## Column headings for blocked packets, pages, bytes and number (ie position in list)
## Should be short if possible -- abbreviate if necessary
#blocks
%blocks
#pages
%pages
bytes
%bytes
#
## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la première %s
## *
## with entries for m & f, but not n
*
*
Listing the first %s
*
*
Listing the first %d %s
*
*
Listing %s
## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of blocked packets"
by
## All blocked packets WITH AT LEAST 10 blocked packets
with at least
## Different ways of doing floors
redirected blocked packet
redirected blocked packets
failed blocked packet
failed blocked packets
%% of the traffic
%% of the maximum amount of traffic
bytes of traffic
blocked packeted since
with a redirected blocked packet since
with a failed blocked packet since
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
*
*
sorted by
## different ways of sorting
the amount of traffic
%% of the blocked packets
%% of the maximum number of blocked packets
the number of blocked packets
%% of the blocked packets for pages
%% of the maximum number of blocked packets for pages
the number of blocked packets for pages
%% of the redirected blocked packets
%% of the maximum number of redirected blocked packets
the number of redirected blocked packets
%% of the failed blocked packets
%% of the maximum number of failed blocked packets
the number of failed blocked packets
the time of the last blocked packet
the time of the last redirected blocked packet
the time of the last failed blocked packet
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
*
*
sorted alphabetically
*
*
sorted numerically
*
*
unsorted
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %m for month "Jan"
## %y for short year "97"
## %Y for long year "1997"
## %h for hour " 9"
## %H for 0-padded hour "09"
## %n for minute "00"
## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
## %I for 0-padded hour ditto
## %o for minute ditto
## %w for weekday "Wed"
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%m %D %Y %H:%n
## "Program started at" and "Analysed blocked packets from"
%w, %m %D %Y %H:%n
## In Daily Report
%m/%d/%y
## In Hourly Report
%m/%d/%y %H:%n-%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%m/%d/%y %H:%n-%I:%o
## In Weekly Report
%m/%d/%y
## In Monthly Report
%m %Y
## The date column in non-time reports
%m/%d/%y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with blocked packets since [date]"
%m/%d/%y at %H:%n
## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
## English if you think they look better that way. Any HTML entities in this
## section have to be escaped with backslash: e.g. "201 Cr\é\é"
100 Continue with blocked packet
101 Switching protocols
1xx [Miscellaneous informational]
200 OK
201 Created
202 Accepted for future processing
203 Non-authoritative information
204 OK, but nothing to send
205 Reset document
206 Partial content
2xx [Miscellaneous successes]
300 Multiple documents available
301 Document moved permanently
302 Document found elsewhere
303 See other document
304 Not modified since last retrieval
305 Use proxy
306 Switch proxy
307 Document moved temporarily
3xx [Miscellaneous redirections]
400 Bad blocked packet
401 Authentication required
402 Payment required
403 Access forbidden
404 Document not found
405 Method not allowed
406 Document not acceptable to client
407 Proxy authentication required
408 Request timeout
409 Request conflicts with state of resource
410 Document gone permanently
411 Length required
412 Precondition failed
413 Request too long
414 Requested filename too long
415 Unsupported media type
416 Requested range not valid
417 Failed
418 Failed
419 Expectation failed
4xx [Miscellaneous client/user errors]
500 Internal server error
501 Request type not supported
502 Error at upstream server
503 Service temporarily unavailable
504 Gateway timeout
505 HTTP version not supported
506 Redirection failed
5xx [Miscellaneous server errors]
xxx [Unknown]
|