1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367
|
# translation of ru.po to Русский
# translation of gajim.po to
# Russian translations for gajim package
# Русский перевод для пакета gajim.
# Copyright (C) 2005 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
#
#
# <nebulam51@gmail.com>, 2005.
# Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
# Yakov Bezrukov <bezrukov@isp.nsc.ru>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 01:02+0300\n"
"Last-Translator: Fomin Denis <fominde@mail.ru>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/test/gajim\n"
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Jabber-клиент на GTK+"
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
msgid "Gajim Instant Messenger"
msgstr "Клиент для мгновенных сообщений Gajim"
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Jabber клиент для мгновенных сообщений"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:1
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:7
msgid "Join _Group Chat..."
msgstr "Войти в _комнату"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:2
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Добавить контакт..."
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:3
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:17
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Просмотреть сервисы"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:4
msgid "_Execute Command..."
msgstr "В_ыполнить команду..."
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:5
msgid "_Modify Account"
msgstr "_Редактировать учетную запись"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:6
msgid "_Open Gmail Inbox"
msgstr "_Открыть Gmail"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:7
msgid "_Personal Events"
msgstr "_Расширенный статус"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:8
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:25
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Начать беседу"
#: ../data/glade/account_context_menu.glade.h:9
#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:2
msgid "_Status"
msgstr "_Статус"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:1
msgid ""
"<b>Connecting to server</b>\n"
"\n"
"Please wait..."
msgstr ""
"<b>Соединение с сервером </b>\n"
"\n"
"Подождите..."
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:4
msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
msgstr "<b>Выберите одну из опций из списка ниже:</b>"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:5
msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Заполните данные для вашей новой учетной записи</b>"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:6
msgid "<b>Please select a server</b>"
msgstr "<b>Выберите сервер</b>"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:7
msgid "@"
msgstr "@"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:8
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
msgstr ""
"Добавить этот сертификат в список надёжных сертификатов.\n"
"Отпечаток SHA1 сертификата:\n"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:11
msgid "Anon_ymous authentication"
msgstr "Анонимная аут_ентификация"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:12
msgid "Connect when I press Finish"
msgstr "Подключиться, когда я нажму «Закончить»"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:13
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gajim: мастер создания учетной записи"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:14
msgid "I already have an account I want to _use"
msgstr "У меня уже есть учетная запись, которую я хочу _использовать"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:15
msgid "I want to _register for a new account"
msgstr "Я хочу _зарегистрировать новую учетную запись"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:16
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:20
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:25
msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
msgstr "Если отмечено, то Gajim запомнит пароль учетной записи"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:17
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:26
msgid "Manage..."
msgstr "Управление..."
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:18
msgid "Prox_y:"
msgstr "Про_кси:"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:19
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:40
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:46
msgid "Save pass_word"
msgstr "Сохранить _пароль"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:20
msgid "Set my profile when I connect"
msgstr "Настроить мой профиль после соединения"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:21
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:45
msgid "Use custom hostname/port"
msgstr "Использовать пользовательские хост/порт"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:22
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
"to the Jabber network."
msgstr ""
"Необходимо создать учетную запись для присоединения \n"
"к сети Jabber."
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:24
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:15
msgid "_Advanced"
msgstr "_Дополнительно"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:25
msgid "_Finish"
msgstr "_Закончить"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:26
msgid "_Hostname:"
msgstr "_Хост: "
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:27
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:48
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:58
msgid "_Jabber ID:"
msgstr "_Jabber ID:"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:28
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:50
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:60
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:29
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
#: ../data/glade/account_creation_wizard_window.glade.h:30
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:1
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:1
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:11
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Прочее</b>"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:2
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:2
msgid "<b>OpenPGP</b>"
msgstr "<b>OpenPGP</b>"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:3
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:3
msgid "<b>Personal Information</b>"
msgstr "<b>Личная информация</b>"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1
msgid "Account"
msgstr "Учетные записи"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:5
msgid "Account Modification"
msgstr "Изменение учетной записи"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:6
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:8
msgid "Administration operations"
msgstr "Административные операции"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:7
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:10
msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
msgstr "Автоподключение при разрыве связи"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:8
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:11
msgid "C_onnect on Gajim startup"
msgstr "_Соединяться при запуске Gajim"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:9
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:12
msgid "Chan_ge Password"
msgstr "И_зменить пароль"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:10
msgid ""
"Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
"expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
"default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS will "
"be disabled"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет соединяться с портом 5223, на котором старые "
"сервера обычно ожидают подключения по SSL. Заметьте, что Gajim использует "
"TLS шифрование по умолчанию, если сервер предоставляет такую возможность, с "
"этой же опцией TLS отключается"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:11
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:14
msgid "Choose _Key..."
msgstr "Выбрать _ключ..."
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:12
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:15
msgid "Click to change account's password"
msgstr "Щелкните для изменения пароля"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:13
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:16
msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
msgstr ""
"Щелкните, чтобы запросить авторизацию у всех контактов другой учетной записи"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:14
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:18
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:15
msgid "Edit Personal Information..."
msgstr "Редактировать личную информацию..."
#. No configured account
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1217
#: ../src/common/helpers.py:1229 ../src/notify.py:547 ../src/notify.py:568
#: ../src/notify.py:607 ../src/notify.py:619
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#. FIXME: Ugly workaround.
#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
#. General group cannot be changed
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 ../src/common/contacts.py:98
#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2753
#: ../src/roster_window.py:5351
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:18
msgid "Hostname: "
msgstr "Хост: "
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:19
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:23
msgid ""
"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
"IP, so file transfer has higher chances of working."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет передавать еще несколько IP адресов в дополнение "
"к вашему, так что передача файла имеет больше шансов на успех."
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:21
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:26
msgid ""
"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
"which results in disconnection"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет пинговать сервер, чтобы избежать разрыва "
"соединения по таймауту"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:22
msgid ""
"If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
"permission only for you"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim сохранит пароль в ~/.gajim/config с доступом на "
"чтение только для вас"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:23
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:27
msgid ""
"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
"this account"
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim после запуска будет автоматически подсоединяться к "
"jabber серверу с использованием этой учетной записи"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:24
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:28
msgid ""
"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
"bottom of the roster window) will change the status of this account "
"accordingly"
msgstr ""
"Если отмечено, то любые изменения глобального статуса (управляемого из "
"выпадающего списка внизу окна ростера) повлекут за собой изменение статуса "
"этой учетной записи"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:25
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:31
msgid "Information about you, as stored in the server"
msgstr "Информация о вас, сохраненная на сервере"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:35 ../src/config.py:1585
#: ../src/config.py:2131
msgid "No key selected"
msgstr "Не выбран ключ"
#. None means no proxy profile selected
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:37
#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1106
#: ../src/config.py:1209 ../src/config.py:1489 ../src/config.py:1494
#: ../src/config.py:2038 ../src/config.py:2117 ../src/config.py:2130
#: ../src/config.py:3317 ../src/config.py:3390 ../src/dialogs.py:293
#: ../src/dialogs.py:295 ../src/dialogs.py:498 ../src/dialogs.py:511
#: ../src/roster_window.py:2807 ../src/roster_window.py:2813
#: ../src/roster_window.py:2818
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:30
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:38
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:36
msgid "Personal Information"
msgstr "Личная информация"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:31
msgid "Port: "
msgstr "Порт: "
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:32
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:39
msgid "Priori_ty:"
msgstr "Приори_тет:"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:33
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:40
msgid ""
"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
"server when two or more clients are connected using the same account; The "
"client with the highest priority gets the events"
msgstr ""
"Приоритет используется в Jabber для определения того, кто будет получать "
"события от jabber сервера когда подсоединены два и более клиента с одной и "
"той же учетной записью. Клиент с наибольшим приоритетом будет получать "
"события"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:34
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:41
msgid "Priority will change automatically according to your status."
msgstr "Изменять приоритет автоматически в соответствии со статусом."
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:35
msgid "Proxy:"
msgstr "Прокси:"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:36
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:43
msgid "Resour_ce:"
msgstr "Ресу_рс: "
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:37
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:44
msgid ""
"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
"same server with the same account. So you might be connected in the same "
"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
"has the highest priority will get the events. (see below)"
msgstr ""
"Ресурс отправляется Jabber серверу для того, чтобы различать два и более "
"клиентов с одинаковой учетной записью, подключенных к одному и тому же "
"серверу. Таким образом, вы можете одновременно подключиться к одному серверу "
"с ресурсов 'Дом' или 'Работа'. Ресурс, обладающий большим приоритетом, будет "
"получать все события. (См. ниже)"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:38
msgid "Save _passphrase (insecure)"
msgstr "Сохранить _парольную фразу (небезопасно)"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:39
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:45
msgid "Save conversation _logs for all contacts"
msgstr "_Сохранять историю для всех контактов"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:41
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Отправить пинг"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:42
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:48
msgid "Synch_ronize account status with global status"
msgstr "Син_хронизировать статус учетной записи с глобальным статусом"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:43
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:50
#: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:2
msgid "Synchronise contacts"
msgstr "Объединить контакты"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:44
msgid "Use _SSL (legacy)"
msgstr "Использовать _SSL (устарело)"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:46
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:54
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Использовать прокси для передачи файла"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:47
msgid "_Adjust to status"
msgstr "В _зависимости от статуса"
#: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:49
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:13
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя: "
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:4
msgid "<b>Proxy</b>"
msgstr "<b>Прокси</b>"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:5
msgid "A_djust to status"
msgstr "В _зависимости от статуса"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Учётные записи"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:9
msgid "Anonymous authentication"
msgstr "Анонимная аутентификация"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:13
msgid ""
"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
"insecure connection."
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет будет спрашивать вас перед отправкой пароля "
"через незащищенное соединение."
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:17
msgid "Co_nnect on Gajim startup"
msgstr "_Соединяться при запуске Gajim"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:19
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:2
msgid "E-Mail:"
msgstr "Почта:"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:20
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:3
msgid "First Name:"
msgstr "Имя:"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:24
msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
msgstr "Если отмечено, то Gajim запомнит пароль учетной записи"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:29
msgid ""
"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your "
"setup you can select another one here.\n"
"You might consider to change possible firewall settings."
msgstr ""
"Если порт по умолчанию, который используется для входящих сообщения вас не "
"устраивает, вы можете выбрать другой.\n"
"Также, возможно, придется изменить некоторые настройки брандмауэра."
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/config.py:1612
#: ../src/dialogs.py:806
msgid "Jabber ID:"
msgstr "Jabber ID:"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:33
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:5
msgid "Last Name:"
msgstr "Фамилия:"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:34
msgid "Mer_ge accounts"
msgstr "_Объединить учетные записи"
#. Rename
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42 ../src/roster_window.py:5302
msgid "Re_name"
msgstr "П_ереименовать"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:47
msgid "Send _keep-alive packets"
msgstr "Отправлять _пинг"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:49
msgid "Synchroni_ze account status with global status"
msgstr "Син_хронизировать статус учетной записи с глобальным статусом"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:51
msgid "Use G_PG Agent"
msgstr "Использовать GPG _Agent"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:52
msgid "Use cust_om hostname/port"
msgstr "Использовать польз_овательские хост/порт"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:53
msgid "Use cust_om port:"
msgstr "_Другой порт:"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:55
msgid "_Edit Personal Information..."
msgstr "Редактировать личную информацию..."
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:56
msgid "_Enable"
msgstr "_Включить"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:57
msgid "_Hostname: "
msgstr "_Хост: "
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:59
msgid "_Manage..."
msgstr "_Управление..."
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:61
msgid "_Port: "
msgstr "_Порт:"
# insecure - небезопастный или незащищенный?
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:62
msgid "_Warn before using an insecure connection"
msgstr "_Предупреждать перед использованием незащищенного соединения"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:63
msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
msgstr "_использовать переменную HTTP_PROXY"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:64
msgid "gtk-add"
msgstr "gtk-add"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:65
#: ../data/glade/features_window.glade.h:4
#: ../data/glade/manage_sounds_window.glade.h:1
msgid "gtk-close"
msgstr "gtk-close"
#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:66
msgid "gtk-remove"
msgstr "gtk-remove"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:1
msgid "A_ccount:"
msgstr "Учётная запи_сь:"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:2
msgid "A_llow this contact to view my status"
msgstr "Позволить ему или ей видеть мой ст_атус"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:3
msgid "Add New Contact"
msgstr "Добавить новый контакт"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:4
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в контакт лист?"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:5
msgid ""
"You have to register with this transport\n"
"to be able to add a contact from this\n"
"protocol. Click on register button to\n"
"proceed."
msgstr ""
"Необходимо зарегистрироваться в этом транспорте,\n"
"чтобы можно было добавить в ростер контакт,\n"
"использующий данный протокол.\n"
"Нажмите «Зарегистрироваться», чтобы это сделать."
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:9
msgid ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
msgstr ""
"Чтобы добавить контакт для этого протокола,\n"
"нужно соединиться с транспортом."
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:11
msgid "_Group:"
msgstr "_Группа:"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:12
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Ник:"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:13
msgid "_Protocol:"
msgstr "_Протокол:"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:14
msgid "_Register"
msgstr "За_регистрироваться"
#: ../data/glade/add_new_contact_window.glade.h:15
msgid "_User ID:"
msgstr "_ID пользователя:"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:1
msgid "<b>An error has occurred:</b>"
msgstr "<b>Произошла ошибка:</b>"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:2
msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
msgstr "<b>Выберите команду:</b>"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:3
msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
msgstr "Специальные команды — Gajim"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:4
msgid "Check once more"
msgstr "Проверить еще раз"
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:5
msgid "Error description..."
msgstr "Описание ошибки..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:6
msgid "Please wait while retrieving command list..."
msgstr "Получаю список команд. Подождите..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:7
msgid "Please wait while the command is sending..."
msgstr "Происходит отправка команды. Подождите..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:8
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите..."
#: ../data/glade/adhoc_commands_window.glade.h:9
msgid "This jabber entity does not expose any commands."
msgstr "На этот объект нельзя подействовать какой-либо командой."
#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:1
#: ../data/glade/features_window.glade.h:1
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>Описание</b>"
#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:2
msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
msgstr ""
"<b>ПРИМЕЧАНИЕ:</b> Необходимо перезапустить Gajim, чтобы некоторые настройки "
"вступили в силу"
#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:3
msgid "Advanced Configuration Editor"
msgstr "Расширенный редактор настроек"
#: ../data/glade/advanced_configuration_window.glade.h:4
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:1
msgid "Delete MOTD"
msgstr "Удалить сообщение дня"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:2
msgid "Deletes Message of the Day"
msgstr "Удаляет сообщение дня."
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:3
msgid "Edit _Privacy Lists..."
msgstr "Редактировать _списки доступа..."
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:4
msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
msgstr ""
"Отправляет сообщение пользователям подсоединенным к серверу в данный момент"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:5
msgid "Set MOTD..."
msgstr "Установить сообщение дня"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:6
msgid "Sets Message of the Day"
msgstr "Устанавливает сообщение дня"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:7
msgid "Show _XML Console"
msgstr "Показать консоль _XML"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:8
msgid "Update MOTD..."
msgstr "Обновить сообщение дня"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:9
msgid "Updates Message of the Day"
msgstr "Обновляет сообщение дня"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:10
msgid "_Administrator"
msgstr "_Администрирование"
#: ../data/glade/advanced_menuitem_menu.glade.h:11
msgid "_Send Server Message..."
msgstr "_Отправить сообщение сервера"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:1
msgid " a window/tab opened with that contact "
msgstr " с этим контактом открытых окон/вкладок"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:2
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Действия</b>"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:3
msgid "<b>Conditions</b>"
msgstr "<b>Условия</b>"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:4
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:15
msgid "<b>Sounds</b>"
msgstr "<b>Звуки</b>"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:5
msgid "Advanced Actions"
msgstr "Дополнительные действия"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:6
msgid "Advanced Notifications Control"
msgstr "Дополнительное управление уведомлениями"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:7
msgid "All statuses"
msgstr "Все статусы"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8
#: ../src/common/commands.py:101 ../src/common/helpers.py:219
msgid "Away"
msgstr "Ушел"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:9
msgid "Busy "
msgstr "Занят "
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:10
msgid "Don't have "
msgstr "Нет "
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:11
msgid "Have "
msgstr "Есть "
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12
#: ../src/common/helpers.py:229
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимка"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:13
msgid "Launch a command"
msgstr "Выполнить команду"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14
#: ../src/common/helpers.py:202
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступен"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:15
msgid "One or more special statuses..."
msgstr "Один или несколько специальных статусов..."
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:16
msgid "Online / Free For Chat"
msgstr "В сети / Готов поболтать"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:17
msgid "Play a sound"
msgstr "Проигрывать звук"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:18
msgid ""
"Receive a Message\n"
"Contact Disconnected \n"
"Contact Change Status \n"
"Group Chat Message Highlight \n"
"Group Chat Message Received \n"
"File Transfer Request \n"
"File Transfer Started \n"
"File Transfer Finished"
msgstr ""
"Получено сообщение\n"
"Контакт отключился\n"
"Контакт сменил статус\n"
"Упоминание в комнате\n"
"Сообщение в комнате\n"
"Запрос на передачу файла\n"
"Начата передача файла\n"
"Завершена передача файла"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:26
msgid "When "
msgstr "Когда "
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:27
msgid ""
"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
msgstr ""
"_Активировать функцию оконного менеджера «UrgencyHint», чтобы окно чата "
"мигало на панели"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:28
msgid "_Disable auto opening chat window"
msgstr "_Отключить автоматическое открытие окна чата"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:29
msgid "_Disable existing popup window"
msgstr "_Отключить все всплывающие окна"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:30
msgid "_Disable existing sound for this event"
msgstr "_Отключить звуки для этого события"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:31
msgid "_Disable showing event in roster"
msgstr "_Отключить показ события в ростере"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:32
msgid "_Disable showing event in systray"
msgstr "_Отключить показ события в системном лотке"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:33
msgid "_Inform me with a popup window"
msgstr "_Сообщить с помощью всплывающего окна"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:34
msgid "_Open chat window with user"
msgstr "_Открыть окно чата с контактом"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:35
msgid "_Show event in roster"
msgstr "_Показывать событие в ростере"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:36
msgid "_Show event in systray"
msgstr "_Показывать событие в системном лотке"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:37
msgid "and I "
msgstr "и у меня"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:38
msgid ""
"contact(s)\n"
"group(s)\n"
"everybody"
msgstr ""
"контакт(ы)\n"
"группа(ы)\n"
"все"
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:41
msgid "for "
msgstr "для "
#: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:42
msgid "when I'm in"
msgstr "Когда я в "
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:1
msgid "Entry:"
msgstr "Запись:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:2
msgid "Feed name:"
msgstr "Название ленты:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:3
msgid "Last modified:"
msgstr "Последнее изменение:"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:4
msgid "New entry received"
msgstr "Получена новая запись"
#: ../data/glade/atom_entry_window.glade.h:5 ../src/atom_window.py:114
msgid "You have received new entry:"
msgstr "Получена новая запись:"
#: ../data/glade/blocked_contacts_window.glade.h:1
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Заблокированные контакты"
#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Сообщение:</b>"
#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:2
msgid "Set Activity"
msgstr "Выбрать занятие"
#: ../data/glade/change_activity_dialog.glade.h:3
msgid "Set an activity"
msgstr "Выбрать занятие"
#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Сообщение:</b>"
#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:2
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Настроение:</b>"
#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:1
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:2
msgid "Enter it again for confirmation:"
msgstr "Введите ещё раз для подтверждения:"
#: ../data/glade/change_password_dialog.glade.h:3
msgid "Enter new password:"
msgstr "Введите новый пароль"
#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:1
msgid "<b>Type your new status message</b>"
msgstr "<b>Введите ваше новое сообщение о статусе</b>"
#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:2 ../src/tooltips.py:601
msgid "Activity:"
msgstr "Занятие:"
#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:3 ../src/tooltips.py:586
msgid "Mood:"
msgstr "Настроение:"
#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:4
msgid "Preset messages:"
msgstr "Предустановленные сообщения:"
#: ../data/glade/change_status_message_dialog.glade.h:5
msgid "Save as Preset..."
msgstr "Сохранить как предустановленное сообщение..."
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:1
msgid "Join _Group Chat"
msgstr "Войти в _комнату"
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:16
msgid "_Add to Roster..."
msgstr "_Добавить в ростер"
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:3
msgid "_Copy JID/Email Address"
msgstr "_Скопировать JID/почтовый адрес"
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:4
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копировать адрес ссылки"
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:5
msgid "_Open Email Composer"
msgstr "_Отправить письмо"
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:6
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Просмотреть ссылку в браузере"
#: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:7
#: ../data/glade/subscription_request_popup_menu.glade.h:1
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:7
msgid "_Start Chat"
msgstr "_Начать беседу"
#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:1
msgid "In_vite"
msgstr "_Пригласить"
#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:2
msgid "Invite Friends!"
msgstr "Пригласить друзей!"
#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:3
msgid "MUC server"
msgstr "сервер MUC"
#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:4
msgid "Please select a MUC server."
msgstr "Выберите сервер конференций."
#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:5
msgid ""
"You are going to begin a Multi-User Chat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr ""
"Вы собираетесь начать чат (Multi-User Chat).\n"
"Выберите контакты, которых вы хотите пригласить"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:1
msgid "A_sk to see his/her status"
msgstr "_Попросить возможность видеть его или её статус"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:2
msgid "Add Special _Notification..."
msgstr "Добавить специальное _уведомление"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:3
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "Назначить ключ Open_PGP"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:4
msgid "E_xecute Command..."
msgstr "В_ыполнить команду..."
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:5
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "Редактировать _группы"
#. Invite to
#. Invite to Groupchat
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:6 ../src/roster_window.py:5257
#: ../src/roster_window.py:5412
msgid "In_vite to"
msgstr "_Пригласить в"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:7
msgid "Invite _Contacts"
msgstr "Пригласить _участников"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:8
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Удалить"
#. Send Custom Status
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:9 ../src/roster_window.py:5267
#: ../src/roster_window.py:5497
msgid "Send Cus_tom Status"
msgstr "Установи_ть статус"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:10
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Отправить одиночное _сообщение..."
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:11
msgid "Send _File..."
msgstr "Отправить _файл..."
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:12
msgid "Set Custom _Avatar..."
msgstr "Установить _аватар..."
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:13
msgid "Start _Chat"
msgstr "Начать _беседу"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:14
msgid "Toggle End to End Encryption"
msgstr "Включить End to End шифрование"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:15
msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
msgstr "Включить Open_PGP шифрование"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:17
msgid "_Allow him/her to see my status"
msgstr "_Позволить ему или ей видеть мой статус"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:18
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 ../src/roster_window.py:5330
#: ../src/roster_window.py:5449 ../src/roster_window.py:5578
msgid "_Block"
msgstr "_Блокировать"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:19
msgid "_Forbid him/her to see my status"
msgstr "_Запретить ему или ей видеть мой статус"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:20
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:21 ../src/roster_window.py:5647
msgid "_History"
msgstr "_История"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:21
msgid "_Ignore"
msgstr "_Игнорировать"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:22
msgid "_Manage Contact"
msgstr "_Управление контактом"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:23
msgid "_Rename..."
msgstr "П_ереименовать"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:24
msgid "_Subscription"
msgstr "_Подписка"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:25
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:13 ../src/roster_window.py:5324
#: ../src/roster_window.py:5443 ../src/roster_window.py:5575
msgid "_Unblock"
msgstr "_Разблокировать"
#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:26
msgid "_Unignore"
msgstr "_Прекратить игнорирование"
#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1
msgid "Fill in the form."
msgstr "Заполните форму."
#: ../data/glade/data_form_window.glade.h:2
msgid "Room Configuration"
msgstr "Настройки комнаты"
#: ../data/glade/edit_groups_dialog.glade.h:1
msgid "Edit Groups"
msgstr "Редактировать группы"
#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:1
msgid "(<b>ESession</b> info)"
msgstr "(информация <b>ESession</b>)"
#: ../data/glade/esession_info_window.glade.h:2
msgid "_Verify"
msgstr "_Удостоверить"
#: ../data/glade/features_window.glade.h:2
msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
msgstr "<b>Список возможных функций Gajim:</b>"
#: ../data/glade/features_window.glade.h:3
msgid "Features"
msgstr "Возможности"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:1
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Список активных, завершенных и остановленных передач файлов"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:2
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Отменить передачу"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:3
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Отменяет выбранную передачу"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:4
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
msgstr "Отменяет выбранную передачу и удаляет неполные файлы"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:5
msgid "Clean _up"
msgstr "_Очистить"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:6
msgid "File Transfers"
msgstr "Передача файлов"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:7
msgid "Hides the window"
msgstr "Скрывает окно"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:8
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Удалить передачу из списка."
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:9
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr "Удаляет завершенные, отмененные и неудачные передачи из списка"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:10
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Показывает список передач между вами и остальными"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:11
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
msgstr ""
"Это действие удаляет единичную передачу из списка. Если передача еще "
"активна, она сначала останавливается, а затем удаляется"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:12
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Показать уведомление по окончании загрузки"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:13 ../src/filetransfers_window.py:792
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:14
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Уведомить меня, когда передача файлов закончится"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:15 ../src/filetransfers_window.py:200
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Открыть папку с принятым файлом"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:16
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"
#: ../data/glade/filetransfers.glade.h:17
msgid "file transfers list"
msgstr "список передач"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:1
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
msgstr "<b>Цвета вкладок с чатами</b>"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:2
msgid ""
"Account row\n"
"Group row\n"
"Contact row\n"
"Chat Banner"
msgstr ""
"Учетная запись\n"
"Группа\n"
"Контакт\n"
"Баннер в окне чата"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:818
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:7
msgid "Composing"
msgstr "Печатает"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:8
msgid "Font style:"
msgstr "Начертание:"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:9
msgid "Gajim Themes Customization"
msgstr "Настройка тем для Gajim"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:10
msgid "Gone"
msgstr "Ушел"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:11 ../src/common/pep.py:153
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:819
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:13
msgid ""
"MUC\n"
"Messages"
msgstr "Сообщения MUC"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:15
msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
msgstr ""
"Адресованные\n"
"сообщения MUC"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:17
msgid "Paused"
msgstr "Приостановился"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:18
msgid "Text _color:"
msgstr "Цвет _текста:"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:19
msgid "Text _font:"
msgstr "_Шрифт:"
#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:20
msgid "_Background:"
msgstr "Цвет _фона"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:1
msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Изменить _ник"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:2
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Изменить _тему"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:3
msgid "Configure _Room..."
msgstr "Настроить _комнату"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:4 ../src/disco.py:1624
msgid "_Bookmark"
msgstr "Добавить эту комнату в _закладки"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:5
msgid "_Destroy Room"
msgstr "_Уничтожить комнату"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:7
msgid "_Manage Room"
msgstr "_Управление комнатой"
#: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:8
msgid "_Minimize on close"
msgstr "_Сворачивать при закрытии"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:1
msgid "Mo_derator"
msgstr "_Модератор"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:2
msgid "Occupant Actions"
msgstr "Действия над посетителем"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3
msgid "Send _File"
msgstr "Отправить _файл"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4
msgid "_Add to Roster"
msgstr "_Добавить в ростер"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5
msgid "_Admin"
msgstr "_Админ"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:6
msgid "_Ban"
msgstr "_Забанить"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9
msgid "_Kick"
msgstr "_Выгнать"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:10
msgid "_Member"
msgstr "_Участник"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:11
msgid "_Owner"
msgstr "_Владелец"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:12
msgid "_Send Private Message"
msgstr "_Отправить личное сообщение"
#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:14
msgid "_Voice"
msgstr "_Право говорить"
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:1
msgid "Create new post"
msgstr "Создать новое сообщение"
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:244
msgid "From"
msgstr "От"
#. holds subject
#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:3 ../src/history_manager.py:195
#: ../src/history_manager.py:226
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:1
msgid ""
"<b>WARNING:</b>\n"
"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
msgstr ""
"<b>ВНИМАНИЕ:</b>\n"
"Если вы собираетесь устроить массовую чистку, удостоверьтесь, что Gajim не "
"запущен. Избегайте удалений из логов контактов, с которыми вы разговариваете "
"в этот момент."
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:3
msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
msgstr "<big><b>Добро пожаловать в менеджер истории Gajim'а</b></big>"
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 ../src/dialogs.py:2884
#: ../src/dialogs.py:2987
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:5
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:6
msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Менеджер истории Gajim'а"
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:7
msgid ""
"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
"such functionality, use the history window instead.\n"
"\n"
"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
"and/or search database from below."
msgstr ""
"Этот менеджер истории не предназначен для просмотра. Если вы хотите "
"просматривать историю с большим количеством функций, используйте окно "
"истории.\n"
"\n"
"Используйте эту программу для удаления или экспорта истории. Вы можете "
"выбрать лог слева или воспользоваться поиском в базе."
#: ../data/glade/history_manager.glade.h:10
msgid "_Search Database"
msgstr "_Поиск в базе данных"
#: ../data/glade/history_window.glade.h:1 ../src/history_window.py:316
msgid "Conversation History"
msgstr "История"
#: ../data/glade/history_window.glade.h:2
msgid ""
"Enter JID or Contact name\n"
"Groupchat Histories\n"
"All Chat Histories"
msgstr ""
"Введите JID или имя контакта\n"
"История конференций\n"
"История всех чатов"
#: ../data/glade/history_window.glade.h:5
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
#: ../data/glade/history_window.glade.h:6
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:10
msgid "_Log conversation history"
msgstr "_История сообщения"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Добавить комнату в закладки"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 ../src/dialogs.py:1972
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Войти в комнату"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4
msgid "Join this room automatically when I connect"
msgstr "Автовход в комнату при подключении"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5
msgid "Nickname:"
msgstr "Ник:"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7
msgid "Recently:"
msgstr "Недавно:"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:8
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8
msgid "Room:"
msgstr "Комната:"
#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:9 ../src/disco.py:1201
#: ../src/disco.py:1628
msgid "_Join"
msgstr "_Присоединиться"
#: ../data/glade/manage_accounts_window.glade.h:1
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Управление учетными записями"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:1
msgid "Auto join"
msgstr "Автоматическое присоединение"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:2
msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
msgstr "Если отмечено, то Gajim будет входить в комнату при запуске"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:3
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr "Управление закладками"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:4
msgid "Minimize on Auto Join"
msgstr "Сворачивать при автовходе"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:7
msgid "Print status:"
msgstr "Показывать статус:"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9 ../src/config.py:1602
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:10
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: ../data/glade/manage_pep_services_window.glade.h:1
msgid "PEP Service Configuration"
msgstr "Настройка PEP сервисов"
#: ../data/glade/manage_pep_services_window.glade.h:2
msgid "_Configure"
msgstr "_Настроить"
#: ../data/glade/manage_pep_services_window.glade.h:3
msgid "gtk-delete"
msgstr "gtk-delete"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:1
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Свойства</b>"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:2
msgid "<b>Settings</b>"
msgstr "<b>Настройки</b>"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:3
msgid ""
"HTTP Connect\n"
"SOCKS5\n"
"BOSH"
msgstr ""
"Соединение HTTP\n"
"SOCKS5\n"
"BOSH"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:6
msgid "Manage Proxy Profiles"
msgstr "Управление профилями прокси"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:7
msgid "Pass_word:"
msgstr "П_ароль"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:8
msgid "Proxy _Host:"
msgstr "Хост прокси:"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:9
msgid "Proxy _Port:"
msgstr "_Порт прокси:"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:10
msgid "Use HTTP prox_y"
msgstr "Использовать про_кси HTTP"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:11
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Использовать прокси аут_ентификацию"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:12
msgid "_BOSH URL:"
msgstr "URL _BOSH:"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:14
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"
#: ../data/glade/manage_proxies_window.glade.h:15
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:1
msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
msgstr "Добавить контакт в ростер (Ctrl+D)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:2
msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)"
msgstr "Добавить комнату в закладки (Ctrl+B)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:3
msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
msgstr "Открыть историю чата (Ctrl+H)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:4
msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
msgstr "Изменить тему (Alt+T)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:5
msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
msgstr "Изменить ник (Ctrl+N)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:6
msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
msgstr "Пригласить к беседе (Ctrl+G)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:7
msgid "Send a file (Ctrl+F)"
msgstr "Отправить файл (Ctrl+F)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:8
msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
msgstr "Показать набор смайлов (Alt+M)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:9
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Показать список форматирования"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:10
msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+A)"
msgstr "Показать меню дополнительных функций (Alt+A)"
#: ../data/glade/message_window.glade.h:11
msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)"
#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../data/glade/message_window.glade.h:13
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:11
#: ../src/filetransfers_window.py:260
msgid "_Send"
msgstr "_Отправить"
#: ../data/glade/passphrase_dialog.glade.h:1
msgid "Passphrase"
msgstr "Парольная фраза"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:1
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>Расширенный редактор настроек</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:2
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Приложения</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:3
msgid "<b>Auto Status</b>"
msgstr "<b>Авто статус</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:4
msgid "<b>Chat Appearance</b>"
msgstr "<b>Настройки окна чата</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:5
msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
msgstr "<b>Цвета вкладок с чатами</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:6
msgid "<b>Chat state notifications</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>"
#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:8
msgid "<b>Custom</b>"
msgstr "<b>Пользовательские настройки</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:9
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Шрифт</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:10
msgid "<b>GMail Options</b>"
msgstr "<b>Настройки GMail</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:12
msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
msgstr "<b>Предустановленные сообщения о статусе</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:13
msgid "<b>Privacy</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:14
msgid "<b>Roster Appearance</b>"
msgstr "<b>Настройки ростера</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:16
msgid "<b>Status Messages</b>"
msgstr "<b>Сообщения о статусе</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:17
msgid "<b>Themes</b>"
msgstr "<b>Настройки интерфейса</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:18
msgid "<b>Visual Notifications</b>"
msgstr "<b>Уведомления</b>"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:20
msgid "Advanced..."
msgstr "Расширенные..."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:21
msgid ""
"All chat states\n"
"Composing only\n"
"Disabled"
msgstr ""
"Все состояния чата\n"
"Только печать\n"
"Отключено "
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:24
msgid "Allow _OS information to be sent"
msgstr "Отсылать информацию об _ОС"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:25
msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
msgstr "Позволять уведомления в режиме _ушел/недоступен/занят/невидимка"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:26
msgid "Allow sound when I'm _busy"
msgstr "Проигрывать звук, когда я _занят"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:27
msgid "Ask status message when I:"
msgstr "Запрашивать сообщение о статусе, когда я: "
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:28
msgid ""
"Autodetect on every Gajim startup\n"
"Always use GNOME default applications\n"
"Always use KDE default applications\n"
"Always use Xfce default applications\n"
"Custom"
msgstr ""
"Определять автоматически при каждом запуске Gajim\n"
"Всегда использовать приложения GNOME по умолчанию\n"
"Всегда использовать приложения KDE по умолчанию\n"
"Всегда использовать приложения XFCE4 по умолчанию\n"
"Другое"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:33
msgid "Chat message:"
msgstr "Сообщение чата:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:34
msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
msgstr ""
"_Всегда проверять при запуске, является ли Gajim jabber-клиентом по умолчанию"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:35
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Настроить цвет и шрифт интерфейса"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:36
msgid ""
"Detached roster with detached chats\n"
"Detached roster with single chat\n"
"Single window for everything\n"
"Detached roster with chat grouped by account\n"
"Detached roster with chat grouped by type"
msgstr ""
"Отдельно ростер и отдельно каждое окно чата\n"
"Отдельно ростер и отдельно одно окно с чатами\n"
"Всё в одном окне\n"
"Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по учетной записи\n"
"Отдельно ростер и окна чатов сгруппированных по типу"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:41
msgid "Display _activity of contacts in roster"
msgstr "Показывать _занятия контактов в ростере"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:42
msgid "Display _extra email details"
msgstr "Отображать _дополнительные данные о почте"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:43
msgid "Display _tunes of contacts in roster"
msgstr "Отмечать контакты, слушающие музыку (tunes)"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:44
msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
msgstr "Показывать а_ватары для контактов в ростере"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:45
msgid "Display m_ood of contacts in roster"
msgstr "Показывать на_строения для контактов в ростере"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:46
msgid "Display status _messages of contacts in roster"
msgstr "Показывать _сообщения о статусе контакта в ростере"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:47
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"display in chat windows."
msgstr ""
"Gajim может отсылать и получать метаданные относящиеся к беседе с контактом. "
"Здесь вы можете указать, какие состояние чата вы хотели бы видеть в окне "
"чата."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:48
msgid ""
"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
"send to the other party."
msgstr ""
"Gajim может отсылать и получать метаданные, относящиеся к беседе с "
"контактом. Здесь вы можете указать, какие состояния чата Gajim будет "
"отсылать вашему респонденту."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:49
msgid ""
"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
"about contacts that just signed out"
msgstr ""
"Gajim будет уведомлять вас об отсоединившемся контакте с помощью сообщения в "
"правом нижнем углу экрана"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:51
msgid "Hide all buttons in chat windows"
msgstr "Не показывать кнопки в окнах чата"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:52
msgid ""
"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет разрешать определять операционную систему, "
"которую вы используете"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:53
msgid ""
"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new "
"emails"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет включать информацию об отправителе новых писем."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:54
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim изменит статус на Away, если компьютер не "
"используется."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:55
msgid ""
"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет менять статус на Недоступен, если компьютер долго "
"не используется"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:56
msgid ""
"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
"group chats"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет показывать аватары контактов в окне ростера и "
"в окнах комнат"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:57
msgid ""
"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
"name in roster window and in group chats"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет отображать сообщение о статусе контакта под "
"его именем в окне ростера и в окнах комнат"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:58
msgid ""
"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет показывать занятия контактов в окне ростера"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:59
msgid ""
"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет показывать настроения контактов в окне ростера"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:60
msgid ""
"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет показывать tunes контактов в окне ростера"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:61
msgid ""
"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет выделять орфографические ошибки в полях ввода "
"окон чата. Если язык проверки явно не задан, будет использован язык по "
"умолчанию для данного контакта или комнаты."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:62
msgid ""
"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
"not in the roster"
msgstr ""
"Отметьте эту опцию, только если кто-то не из вашего ростера спамит/достает "
"вас. Используйте с осторожностью, потому что это заблокирует все сообщения "
"от контактов не из вашего ростера."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:63
msgid ""
"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
"messages will not be logged."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет сохранять историю зашифрованных сообщений. "
"Помните, что при использовании E2E шифрования удаленная сторона должна дать "
"согласие на ведение истории, иначе сообщения не будут сохраняться."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:64
msgid ""
"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via "
"GMail"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет сообщать о новых письмах, полученных в GMail"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:65
msgid ""
"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет использовать для каждого протокола свои иконки "
"(например, контакты из MSN будут иметь соответствующие иконки msn для "
"статусов «в сети», «ушёл», «занят» и т.д.)"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:66
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
msgstr ""
"Если включено, Gajim не будет запрашивать сообщение о статусе. Вместо него "
"будет использовано соответствующее сообщение по умолчанию."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:67
msgid ""
"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
"animated or static graphical emoticons"
msgstr ""
"Gajim заменяет текстовые смайлики, например ':)', их графическим или "
"анимированным эквивалентом. Выберите «Отключены», чтобы этого не происходило."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:68
msgid "Log _encrypted chat session"
msgstr "Записывать в лог _шифрованные сообщения"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:69
msgid "Ma_ke message windows compact"
msgstr "_Компактное окно сообщений"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:70
msgid "Ma_nage..."
msgstr "_Управление..."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:71
msgid ""
"Never\n"
"Only when pending events\n"
"Always"
msgstr ""
"Никогда\n"
"Только при пропущенных событиях\n"
"Всегда"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:74
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:75
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Уведомлять о контактах, которые _вошли: "
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:76
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Уведомлять о контактах, которые _вышли: "
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:77
msgid "Notify on new _GMail email"
msgstr "Сообщать о новых письмах в _Gmail"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:78
msgid "Personal Events"
msgstr "Расширенные статусы"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:79
msgid "Play _sounds"
msgstr "Проигрывать _звук"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:80
msgid ""
"Pop it up\n"
"Notify me about it\n"
"Show only in roster"
msgstr ""
"Показать всплывающее окно\n"
"Сообщить мне об этом\n"
"Показать в ростере"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:83
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:84
msgid "Show systray:"
msgstr "Показывать иконку в системном лотке:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:85
msgid "Sign _in"
msgstr "В_ошел"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:86
msgid "Sign _out"
msgstr "В_ышел"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:87
msgid ""
"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
"Gajim will just display the raw message text."
msgstr ""
"Некоторые сообщения могут содержать форматирование (цвет, шрифт и т.д.). "
"Если отмечено, Gajim будет отображать только их текст, без форматирования."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:88
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Сортировать контакты по статусу"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 ../src/config.py:390
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:90
msgid "Status _iconset:"
msgstr "Тема статусных _иконок:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:91
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:92
msgid "T_heme:"
msgstr "_Тема:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:93
msgid ""
"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
"status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
msgstr ""
"Автоматическое сообщение о статусе «Ушел». Если не указано, Gajim не будет "
"изменять сообщение о статусе\n"
"$S заменяется на предыдущее сообщение о статусе\n"
"$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе «Ушел»"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:96
msgid ""
"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
"current status message\n"
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
msgstr ""
"Автоматическое сообщение о статусе «Недоступен». Если не указано, Gajim не "
"будет изменять сообщение о статусе\n"
"$S заменяется на предыдущее сообщение о статусе\n"
"$T заменяется на время срабатывания автоматического сообщения о статусе "
"«Недоступен»"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:99
msgid "Use _transports icons"
msgstr "Использовать иконки _транспортов"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:100
msgid "Use system _default"
msgstr "Использовать _системный шрифт"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:101
msgid "When new event is received:"
msgstr "Когда получено новое сообытие:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:102
msgid "_Away after:"
msgstr "Авто-_отошел после:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:103
msgid "_Browser:"
msgstr "_Браузер:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:104
msgid "_Display chat state notifications:"
msgstr "_Отображать уведомления о состоянии чата:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:105
msgid "_Emoticons:"
msgstr "_Смайлики:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:106
msgid "_File manager:"
msgstr "_Менеджер файлов:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:107
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "Выделять _слова с опечатками"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:108
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr "_Игнорировать события от контактов не из ростера"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:109
msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
msgstr "_Игнорировать форматирование во входящих сообщениях"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:110
msgid "_Incoming message:"
msgstr "_Входящее сообщение:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:111
msgid "_Log status changes of contacts"
msgstr "_Записывать в лог изменения статусов контактов"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:112
msgid "_Mail client:"
msgstr "_Почтовый клиент:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:113
msgid "_Not available after:"
msgstr "Авто-_недоступен после:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:114
msgid "_Open..."
msgstr "_Открыть..."
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:115
msgid "_Outgoing message:"
msgstr "_Исходящее сообщение:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:116
msgid "_Reset to Default Colors"
msgstr "_Вернуться к цветам по умолчанию"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:117
msgid "_Send chat state notifications:"
msgstr "_Отправлять уведомления о состоянии чата:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:118
msgid "_Status message:"
msgstr "_Сообщение о статусе:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:119
msgid "_URL highlight:"
msgstr "_Цвет ссылок:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:120
msgid "_Window behavior:"
msgstr "Поведение _окна:"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:121
msgid "in _group chats"
msgstr "в _комнатах"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:122
msgid "in _roster"
msgstr "в _ростере"
#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:123
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: ../data/glade/privacy_lists_window.glade.h:1
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Списки доступа:"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:1
msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Добавить/изменить правило</b>"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:2
msgid "<b>List of rules</b>"
msgstr "<b>Список правил</b>"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:3
msgid "<i>Privacy List</i>"
msgstr "<i>Список доступа</i>"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:4
msgid "Active for this session"
msgstr "Действует для текущего сеанса"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:5
msgid "Active on each startup"
msgstr "Действует при каждом запуске Gajim"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:6
msgid "All"
msgstr "всем"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:7
msgid "All (including subscription)"
msgstr "Все (включая подписку)"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:9
msgid "Deny"
msgstr "Отклонить"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:10
msgid "JabberID"
msgstr "JabberID"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11
msgid "Order:"
msgstr "Номер:"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12 ../src/dialogs.py:3114
msgid "Privacy List"
msgstr "Список доступа"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:13
msgid "all by subscription"
msgstr "всем с подпиской"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:14
msgid "all in the group"
msgstr "всем в группе"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:15
msgid ""
"none\n"
"both\n"
"from\n"
"to"
msgstr ""
"нет\n"
"оба\n"
"от\n"
"к"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:19
msgid "to send me messages"
msgstr "посылать мне сообщения"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:20
msgid "to send me queries"
msgstr "посылать мне запросы"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:21
msgid "to send me status"
msgstr "посылать мне свой статус"
#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:22
msgid "to view my status"
msgstr "видеть мой статус"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:1
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:1
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Адрес</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:2
msgid "<b>Avatar:</b>"
msgstr "<b>Аватар:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:3
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:4
msgid "<b>Birthday:</b>"
msgstr "<b>День рождения:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:4
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:5
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "<b>Город:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:5
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:7
msgid "<b>Company:</b>"
msgstr "<b>Компания:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:6
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:9
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Страна:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:7
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:10
msgid "<b>Department:</b>"
msgstr "<b>Отделение:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:8
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:11
msgid "<b>E-Mail:</b>"
msgstr "<b>Почта:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:9
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:12
msgid "<b>Extra Address:</b>"
msgstr "<b>Дополнительный адрес:</b>"
#. Family Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:11
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:14
msgid "<b>Family:</b>"
msgstr "<b>Фамилия:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:12
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:15
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>Имя</b>"
#. Given Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:14
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:17
msgid "<b>Given:</b>"
msgstr "<b>Имя:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:15
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:18
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Веб-страница:</b>"
#. Middle Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:17
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:21
msgid "<b>Middle:</b>"
msgstr "<b>Отчество:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:18
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:22
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Имя:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:19
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:23
msgid "<b>Nickname:</b>"
msgstr "<b>Ник:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:20
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:24
msgid "<b>Phone No.:</b>"
msgstr "<b>Телефон:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:21
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:25
msgid "<b>Position:</b>"
msgstr "<b>Должность:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:22
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:26
msgid "<b>Postal Code:</b>"
msgstr "<b>Индекс:</b>"
#. Prefix in Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:24
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:28
msgid "<b>Prefix:</b>"
msgstr "<b>Префикс:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:25
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:30 ../src/vcard.py:327
msgid "<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Обязанности:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:26
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:31
msgid "<b>State:</b>"
msgstr "<b>Штат:</b>"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:27
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:33
msgid "<b>Street:</b>"
msgstr "<b>Улица:</b>"
#. Suffix in Name
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:29
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:37
msgid "<b>Suffix:</b>"
msgstr "<b>Суффикс:</b>"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:31
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:40
msgid "About"
msgstr "Подробнее"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:32
msgid "Click to set your avatar"
msgstr "Установить свою аватару"
#. Do NOT change sequence. Just translate YYYY and MM and DD (from Year, Month, Day accordingly)
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:34
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:46
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Формат: YYYY-MM-DD"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:35
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:48
msgid "Personal Info"
msgstr "Личная информация"
#: ../data/glade/profile_window.glade.h:37
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:50
msgid "Work"
msgstr "Работа"
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:1
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<b>Что вы хотите сделать?</b>"
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:2
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "Удалит учетную запись _только из Gajim"
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:3
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr "Удалить учетную запись из Gajim и с _сервера"
#. Remove group
#. Remove
#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5339
#: ../src/roster_window.py:5459 ../src/roster_window.py:5588
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:1
msgid ""
"<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in "
"your roster."
msgstr ""
"<b>someone@somewhere.com</b> хочет <b>добавить</b> несколько контактов в ваш "
"список контактов."
#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:2
msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
msgstr ""
"Тело сообщения <в данное время не используется, поэтому по умолчанию не "
"отображается>"
#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:3
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Обмен контактами"
#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:4
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:5
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:1
msgid "Add _Contact..."
msgstr "_Добавить контакт..."
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:2
msgid "Fea_tures"
msgstr "Возможнос_ти"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:3
msgid "File _Transfers"
msgstr "_Передачи"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:4
msgid "Frequently Asked Questions (online)"
msgstr "Часто задаваемые вопросы (онлайн)"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:6
msgid "Help online"
msgstr "Помощь онлайн"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:8
msgid "Profile, A_vatar"
msgstr "Профиль и _аватар"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:9
msgid "Show Only _Active Contacts"
msgstr "Показать _только активных"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:10
msgid "Show Trans_ports"
msgstr "Показать транс_порты"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:11
msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Показать _отключенных"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:12
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:4
msgid "Show _Roster"
msgstr "Показать _ростер"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "Учётные _записи"
#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:14
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:6
msgid "_Actions"
msgstr "_Действия"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:16
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:18 ../src/disco.py:1357
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:19
msgid "_FAQ"
msgstr "_ЧаВО"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:20
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:22
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:23
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:24
msgid "_Send Single Message..."
msgstr "Отправить одиночное _сообщение..."
#: ../data/glade/roster_window.glade.h:26
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#: ../data/glade/search_window.glade.h:1
msgid "Please wait while retrieving search form..."
msgstr "Получаю форму поиска. Подождите..."
#: ../data/glade/search_window.glade.h:2
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../data/glade/search_window.glade.h:3
msgid "_Add contact"
msgstr "Добавить _контакт"
#. Information
#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5600
msgid "_Information"
msgstr "_Информация о контакте"
#: ../data/glade/search_window.glade.h:5 ../src/disco.py:1213
msgid "_Search"
msgstr "_Поиск"
#: ../data/glade/service_discovery_window.glade.h:1
msgid "G_o"
msgstr "_Вперед"
#: ../data/glade/service_discovery_window.glade.h:2
msgid "_Address:"
msgstr "_Адрес:"
#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:1
msgid "Register to"
msgstr "Зарегистрировать в"
#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:2
msgid "_Cancel"
msgstr "О_тменить"
#: ../data/glade/service_registration_window.glade.h:3
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:2
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:3
msgid "Reply to this message"
msgstr "Ответить на это сообщение"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:4
msgid "Sen_d"
msgstr "_Отправить"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:5
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:6
msgid "Send message and close window"
msgstr "Отправить сообщение и закрыть окно"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:7
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:8
msgid "To:"
msgstr "К:"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:9
msgid "_Reply"
msgstr "_Ответить"
#: ../data/glade/single_message_window.glade.h:10
msgid "_Send & Close"
msgstr "Отправить и _закрыть"
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:1
msgid "Au_thorize"
msgstr "А_вторизовать"
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:2
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "Авторизовать контакт (он будет видеть ваш статус)"
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:3
msgid ""
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
msgstr "Отклонить авторизацию от контакта (Он не сможет видеть ваш статус)"
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:4
msgid "Subscription Request"
msgstr "Запрос подписки"
#: ../data/glade/subscription_request_window.glade.h:7
msgid "_Deny"
msgstr "_Отклонить"
#: ../data/glade/synchronise_select_account_dialog.glade.h:1
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Выберите учетную запись для объединения"
#: ../data/glade/synchronise_select_contacts_dialog.glade.h:1
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Расширенные статусы"
#: ../data/glade/synchronise_select_contacts_dialog.glade.h:2
msgid "Synchronise : select contacts"
msgstr "Синхронизация : выберите контакт"
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:1
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Выключить звук"
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:2
msgid "Send Single _Message"
msgstr "Отправить _сообщение"
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:3
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Показать непросмотренные _события"
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:5
msgid "Sta_tus"
msgstr "Ста_тус"
#: ../data/glade/systray_context_menu.glade.h:6
msgid "_Group Chat"
msgstr "_Комната"
#. Given Name
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:3
msgid "<b>Ask:</b>"
msgstr "<b>Спрашивать:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:6
msgid "<b>Client:</b>"
msgstr "<b>Клиент:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:8
msgid "<b>Contact time:</b>"
msgstr "<b>Время контакта:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:19
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Jabber ID:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:29
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>Ресурс:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:32
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Статус:</b>"
#. Family Name
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:35
msgid "<b>Subscription:</b>"
msgstr "<b>Подписка:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:38
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>Система:</b>"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:41
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:42
msgid "Configured avatar:"
msgstr "Настроить _аватар:"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:43
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:1
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:44
msgid "Contact Information"
msgstr "Информация о контакте"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:47
msgid "More"
msgstr "Еще"
#: ../data/glade/vcard_information_window.glade.h:49
msgid "User avatar:"
msgstr "Аватар:"
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:1
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
msgstr "<b>Jabber Трафик</b>"
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:2
msgid "<b>XML Input</b>"
msgstr "<b>XML Ввод</b>"
#. XML Console enable checkbutton
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:4
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#. Info/Query make the "IQ" initials. So translate like this 'YourLang/YourLang (Info/Query)'. Thanks (it's a tooltip so width is not a problem)
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:6
msgid "Info/Query"
msgstr "Информация/Запрос"
#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:8
msgid "_IQ"
msgstr "_IQ"
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:9
msgid "_Message"
msgstr "_Сообщение"
#: ../data/glade/xml_console_window.glade.h:10
msgid "_Presence"
msgstr "_Присутствие"
#: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1
msgid "_Modify Account..."
msgstr "_Изменить учетную запись..."
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:6
msgid "Local jid:"
msgstr "Локальный JID:"
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:7
msgid "Personal"
msgstr "Личная информация"
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:8
msgid "Resource:"
msgstr "Ресурс:"
#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:9
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: ../src/adhoc_commands.py:268
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "Отменить подтверждение"
#: ../src/adhoc_commands.py:269
msgid ""
"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr ""
"Команда находится в процессе выполнения. Вы уверены, что хотите её отменить?"
#: ../src/adhoc_commands.py:301 ../src/adhoc_commands.py:324
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "Сервис отправил недопустимые данные"
#: ../src/adhoc_commands.py:310
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "Сервис изменил идентификатор сеанса."
#. when stanza doesn't have error description
#: ../src/adhoc_commands.py:405
msgid "Service returned an error."
msgstr "Сервис ответил ошибкой."
#. For i18n
#: ../src/advanced_configuration_window.py:89
msgid "Activated"
msgstr "Активно"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:89
msgid "Deactivated"
msgstr "Неактивно"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Boolean"
msgstr "Булево"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:92
msgid "Integer"
msgstr "Целое"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:93
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:94 ../src/chat_control.py:838
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:105
msgid "Preference Name"
msgstr "Название опции"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:111
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:119
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. we talk about option description in advanced configuration editor
#: ../src/advanced_configuration_window.py:172
msgid "(None)"
msgstr "(Нет)"
#: ../src/advanced_configuration_window.py:255
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
#: ../src/atom_window.py:110
#, python-format
msgid "You have received new entries (and %(count)d not displayed):"
msgstr "Вы получили новые записи (и %(count)d не отображается):"
#. the next script, executed in the "po" directory,
#. generates the following list.
#. #!/bin/sh
#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done)
#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Breton"
msgstr "Бретонский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "British"
msgstr "Британский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Esperanto"
msgstr "Эсперанто"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Basque"
msgstr "Баскский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "French"
msgstr "Французский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Norwegian (b)"
msgstr "Норвежский (букмол)"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Dutch"
msgstr "Голландский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Португальский (Бразилия)"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
#: ../src/chat_control.py:74
msgid "Chinese (Ch)"
msgstr "Китайский"
#: ../src/chat_control.py:426
msgid "Spelling language"
msgstr "Язык проверки орфографии"
#. we are not connected
#: ../src/chat_control.py:454 ../src/chat_control.py:642
msgid "A connection is not available"
msgstr "Подключение недоступно"
#: ../src/chat_control.py:455 ../src/chat_control.py:643
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено, пока вы не подключитесь."
#: ../src/chat_control.py:820
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркнутый"
#: ../src/chat_control.py:821
msgid "Strike"
msgstr "Зачеркнутый"
#: ../src/chat_control.py:844
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../src/chat_control.py:853
msgid "Clear formating"
msgstr "Удалить форматирование"
#: ../src/chat_control.py:925
msgid "Really send file?"
msgstr "Отправить файл?"
#: ../src/chat_control.py:926
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
msgstr "Если вы пошлете файл %s, он/она узнает ваш настоящий Jabber ID."
#: ../src/chat_control.py:1317 ../src/chat_control.py:1718
msgid "GPG encryption enabled"
msgstr "GPG шифрование включено"
#. Add to roster
#: ../src/chat_control.py:1346 ../src/common/contacts.py:113
#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/common/helpers.py:231
#: ../src/conversation_textview.py:903 ../src/dialogs.py:1031
#: ../src/dialogs.py:1882 ../src/dialogs.py:1907 ../src/gajim.py:999
#: ../src/gajim.py:1750 ../src/gui_menu_builder.py:243
#: ../src/gui_menu_builder.py:385 ../src/roster_window.py:988
#: ../src/roster_window.py:1622 ../src/roster_window.py:1624
#: ../src/roster_window.py:1926 ../src/roster_window.py:3187
#: ../src/roster_window.py:3213
msgid "Not in Roster"
msgstr "Не в ростере"
#: ../src/chat_control.py:1359
msgid "This contact does not support file transfer."
msgstr "Этот контакт не поддерживает передачу файлов."
#: ../src/chat_control.py:1362
msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
msgstr ""
"Необходимо знать настоящий JID контакта для того, чтобы отправить ему или ей "
"файл."
#: ../src/chat_control.py:1469 ../src/tooltips.py:626
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестный исполнитель"
#: ../src/chat_control.py:1471 ../src/tooltips.py:631
msgid "Unknown Title"
msgstr "Неизвестная песня"
#: ../src/chat_control.py:1473 ../src/tooltips.py:636
msgid "Unknown Source"
msgstr "Неизвестный альбом"
#: ../src/chat_control.py:1476 ../src/tooltips.py:638
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
msgstr ""
"<b>«%(title)s»</b> <i>%(artist)s</i>\n"
"из <i>%(source)s</i>"
#: ../src/chat_control.py:1613
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s из комнаты %(room_name)s"
#. No key assigned nor a key is used by remote contact
#: ../src/chat_control.py:1698 ../src/dialogs.py:4484
msgid "No GPG key assigned"
msgstr "Ключ GPG не присвоен"
#: ../src/chat_control.py:1699
msgid ""
"No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with "
"GPG."
msgstr ""
"Этому контакту не присвоен ключ GPG, поэтому вы не можете зашифровать "
"сообщения с помощью GPG."
#: ../src/chat_control.py:1708
msgid "GPG encryption disabled"
msgstr "GPG шифрование выключено"
#: ../src/chat_control.py:1734
msgid "Session WILL be logged"
msgstr "Для сеанса БУДЕТ сохранена история сообщений"
#: ../src/chat_control.py:1736
msgid "Session WILL NOT be logged"
msgstr "Для сеанса НЕ БУДЕТ сохранена история сообщений"
#. encryption %s active
#: ../src/chat_control.py:1750
msgid "is"
msgstr "было"
#: ../src/chat_control.py:1750
msgid "is NOT"
msgstr "НЕ"
#. chat session %s be logged
#: ../src/chat_control.py:1752
msgid "will"
msgstr "будет"
#: ../src/chat_control.py:1752
msgid "will NOT"
msgstr "НЕ будет"
#. About encrypted chat session
#: ../src/chat_control.py:1756
msgid "and authenticated"
msgstr "и заверено"
#. About encrypted chat session
#: ../src/chat_control.py:1760
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "и НЕ заверено"
#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
#. 'will' or 'will not'
#: ../src/chat_control.py:1766
#, python-format
msgid ""
"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
"Your chat session %(logged)s be logged."
msgstr ""
"%(type)s шифрование %(status)s включено %(authenticated)s.\n"
"Для сеанса %(logged)s сохранена история сообщений."
#: ../src/chat_control.py:1906
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "Установление сеанса отменено"
#: ../src/chat_control.py:1913
msgid "This session is encrypted"
msgstr "Сеанс зашифрован"
#: ../src/chat_control.py:1916
msgid " and WILL be logged"
msgstr " и БУДЕТ сохранена история сообщений"
#: ../src/chat_control.py:1918
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr " и НЕ БУДЕТ сохранена история сообщений"
#: ../src/chat_control.py:1923
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
msgstr ""
"Личность удаленного контакта не подтверждена. Нажмите на кнопке со щитом для "
"подробностей."
#: ../src/chat_control.py:1925
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "E2E шифрование выключено"
#: ../src/chat_control.py:1959 ../src/chat_control.py:1972
msgid "The following message was NOT encrypted"
msgstr "Последнее сообщение НЕ БЫЛО зашифровано"
#: ../src/chat_control.py:1965
msgid "The following message was encrypted"
msgstr "Последнее сообщение зашифровано"
#. %s is being replaced in the code with JID
#: ../src/chat_control.py:2235
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Получено новое сообщение от «%s»"
#: ../src/chat_control.py:2236
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
msgstr ""
"Если вы закроете эту вкладку и у вас отключена функция ведения истории "
"сообщений, то это сообщение будет утеряно."
#: ../src/chat_control.py:2391 ../src/common/connection_handlers.py:2073
#: ../src/common/connection_handlers.py:2119
#: ../src/common/connection_handlers.py:2347
#: ../src/common/connection_handlers.py:2489 ../src/common/connection.py:1368
#: ../src/gajim.py:154 ../src/session.py:130
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"
#: ../src/chat_control.py:2392
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
"history will be lost)."
msgstr ""
"Файл базы данных (%s) не может быть прочитан. Попробуйте восстановить его "
"или удалить (вся история будет утеряна)."
#: ../src/chat_control.py:2622
#, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(name)s теперь %(status)s"
#: ../src/common/check_paths.py:44
msgid "creating logs database"
msgstr "создается БД истории"
#: ../src/common/check_paths.py:128 ../src/common/check_paths.py:139
#: ../src/common/check_paths.py:146
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s должен быть директорией, а не файлом"
#: ../src/common/check_paths.py:129 ../src/common/check_paths.py:140
#: ../src/common/check_paths.py:147 ../src/common/check_paths.py:155
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Закончить работу"
#: ../src/common/check_paths.py:154
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s должен быть файлом, а не директорией"
#: ../src/common/check_paths.py:170
#, python-format
msgid "creating %s directory"
msgstr "создается директория %s"
#: ../src/common/commands.py:79
msgid "Change status information"
msgstr "Изменить информацию о статусе"
#: ../src/common/commands.py:92
msgid "Change status"
msgstr "Контакт изменит статус"
#: ../src/common/commands.py:93
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Установка статуса и статусного сообщения"
#: ../src/common/commands.py:99
msgid "Free for chat"
msgstr "Готов поболтать"
#: ../src/common/commands.py:100
msgid "Online"
msgstr "В сети"
#: ../src/common/commands.py:102
msgid "Extended away"
msgstr "Недоступен (расширенный)"
#: ../src/common/commands.py:103
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не беспокоить."
#: ../src/common/commands.py:104
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Не в сети — отключен"
#: ../src/common/commands.py:109
msgid "Presence description:"
msgstr "Описание присутствия:"
#: ../src/common/commands.py:144
msgid "The status has been changed."
msgstr "Статус изменён."
#: ../src/common/commands.py:176 ../src/common/commands.py:200
msgid "Leave Groupchats"
msgstr "Покинуть конференции"
#: ../src/common/commands.py:190
#, python-format
msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(nickname)s из комнаты %(room_jid)s"
#: ../src/common/commands.py:194
msgid "You have not joined a groupchat."
msgstr "Вы не вошли в комнату."
#: ../src/common/commands.py:201
msgid "Choose the groupchats you want to leave"
msgstr "Выберите конференции, которые вы хотите покинуть"
#. Make special context menu if group is Groupchats
#: ../src/common/commands.py:205 ../src/common/contacts.py:94
#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/roster_window.py:812
#: ../src/roster_window.py:1626 ../src/roster_window.py:1628
#: ../src/roster_window.py:5227
msgid "Groupchats"
msgstr "Комнаты"
#: ../src/common/commands.py:246
msgid "You left the following groupchats:"
msgstr "Вы покинули следующие комнаты:"
#: ../src/common/commands.py:258
msgid "Forward unread messages"
msgstr "Переслать непрочитанные сообщения"
#: ../src/common/commands.py:278
msgid "All unread messages have been forwarded."
msgstr "Все непрочитанные сообщения отправлены."
#: ../src/common/config.py:75
msgid "Play sound when user is busy"
msgstr "Проигрывать звуки, когда пользователь занят"
#: ../src/common/config.py:76
msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
msgstr "Использовать DBus и Notification Daemon для показа уведомлений"
#: ../src/common/config.py:78
msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
msgstr ""
"Показывать в ростере только контакты со статусами «Доступен» и «Готов "
"поболтать»."
#: ../src/common/config.py:81
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Время в минутах, после которого ваш статус изменится на Отошел."
#: ../src/common/config.py:82
msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Автостатус 'Отошел' по причине бездействия более $T мин)"
#: ../src/common/config.py:82
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
msgstr "$S будет замещено текущим сообщением о статусе, $T — временем простоя."
#: ../src/common/config.py:84
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Время в минутах, после которого ваш статус изменится на Недоступен."
#: ../src/common/config.py:85
msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
msgstr "$S (Автостатус 'Недоступен' по причине бездействия более $T мин)"
#: ../src/common/config.py:85
msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
msgstr "$S будет замещено текущим сообщением о статусе, $T — временем простоя."
#: ../src/common/config.py:88
msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
msgstr ""
"Когда показывать иконку в системном лотке. Возможные значения 'never', "
"'on_event', 'always'."
#: ../src/common/config.py:93
msgid "Incoming nickname color."
msgstr "Цвет ника собеседника."
#: ../src/common/config.py:94
msgid "Outgoing nickname color."
msgstr "Цвет вашего ника."
#: ../src/common/config.py:95
msgid "Incoming text color."
msgstr "Цвет входящих сообщений."
#: ../src/common/config.py:96
msgid "Outgoing text color."
msgstr "Цвет исходящих сообщений."
#: ../src/common/config.py:97
msgid "Status message text color."
msgstr "Цвет сообщения о статусе."
#: ../src/common/config.py:100
msgid "Incoming nickname font."
msgstr "Шрифт ника собеседника."
#: ../src/common/config.py:101
msgid "Outgoing nickname font."
msgstr "Шрифт вашего ника."
#: ../src/common/config.py:102
msgid "Incoming text font."
msgstr "Шрифт входящих сообщений."
#: ../src/common/config.py:103
msgid "Outgoing text font."
msgstr "Шрифт исходящих сообщений."
#: ../src/common/config.py:104
msgid "Status message text font."
msgstr "Шрифт сообщения о статусе"
#: ../src/common/config.py:105
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
"Список (через пробел) строк (учётных записей и групп), которые свёрнуты."
#. sorted alphanum
#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:483
#: ../src/common/optparser.py:245 ../src/common/optparser.py:463
#: ../src/common/optparser.py:497 ../src/gajim.py:3471
msgid "default"
msgstr "По_умолчанию"
#: ../src/common/config.py:112
msgid "Language used by speller"
msgstr "Язык, используемый при проверке правописания"
#: ../src/common/config.py:113
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'never' - never print time."
msgstr ""
"«always» — печатать время у каждого сообщения.\n"
"«sometimes» — печатать время каждые несколько минут.\n"
"«never» — не печатать время."
#: ../src/common/config.py:114
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
"This is used only if print_time is 'sometimes'."
msgstr ""
"Печатать время в беседе как в неточных часах. Степень неточности может быть "
"от 1 до 4, 0 отключает эту функцию. 1 самые точные часы, 4 самые неточные. "
"Используется только если режим печати времени установлен на "
"«sometimes» (иногда)."
#: ../src/common/config.py:117
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Обрабатывать пары * / _ как возможные форматирующие символы."
#: ../src/common/config.py:118
msgid ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
msgstr ""
"Если активно, то не будут удаляться */_. Так что *фыва* будет написано "
"полужирным шрифтом, но * * удалены не будут"
#: ../src/common/config.py:121
msgid ""
"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
msgstr ""
"Использовать разметку ReStructuredText для отправки HTML, плюс ascii "
"форматирование, если оно выбрано. Синтаксис описан на http://docutils."
"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.htm (Если вы хотите "
"воспользоваться этой опцией, установите docutils)"
#: ../src/common/config.py:130
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
msgstr ""
"Символ, который нужно добавлять к нику, когда используется дополнение (tab) "
"в комнате."
#: ../src/common/config.py:131
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
msgstr ""
"Символ, который будет добавляться после ника, когда желаемый ник уже занят "
"кем-нибудь в комнате."
#: ../src/common/config.py:159
msgid ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
msgstr ""
"Эта опция позволяет настроить отпечаток времени, который печатается в чатах. "
"К примеру «[%H:%M]» будет показано как «[чч:мм]». Смотрите дополнительно "
"документацию python к strftime (http://docs.python.org/lib/module-time.html)"
#: ../src/common/config.py:160
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
msgstr "Символы, которые будут отображаться перед никами в чате."
#: ../src/common/config.py:161
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
msgstr "Символы, которые будут отображаться после ников в чате"
#: ../src/common/config.py:165
msgid "Add * and [n] in roster title?"
msgstr "Добавлять * и [n] в окно ростера?"
#: ../src/common/config.py:166
msgid ""
"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
"is reopened."
msgstr ""
"Сколько строк из предыдущей беседы выводить, когда вкладка/окно открываются "
"вновь."
#: ../src/common/config.py:167
msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
msgstr "Сколько минут должны оставаться последние строки из предыдущей беседы."
#: ../src/common/config.py:168
msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat."
msgstr "Количество строк истории сообщений, запрашиваемых при входе в комнату."
#: ../src/common/config.py:169
msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
msgstr ""
"За какой период (минут назад) запрашивать историю сообщений при входе в "
"комнату."
#: ../src/common/config.py:170
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
msgstr ""
"Время ожидания в секундах перед попыткой снова автоматически войти в "
"комнату, от которой вы были отключены. Чтобы отключить автоматический вход в "
"этом случае, установите значение 0."
#: ../src/common/config.py:172
msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
msgstr ""
"Оправлять сообщения по Ctrl+Enter и Enter создает новую строку (как в "
"Mirabilis ICQ)"
#: ../src/common/config.py:174
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
msgstr "Сколько строк хранить для Ctrl+Стрелка вверх"
#: ../src/common/config.py:177
#, python-format
msgid ""
"Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
"which means use wiktionary."
msgstr ""
"Введите свою ссылку с %s, в которой %s подменяет слово/фразу, или "
"«WIKTIONARY», чтобы использовать Викисловарь."
#: ../src/common/config.py:180
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim'ом можно будет управлять удаленно с использованием "
"gajim-remote."
#: ../src/common/config.py:181
msgid ""
"If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status "
"of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to "
"False and they sync with global status) based upon the status of the network "
"connection."
msgstr ""
"Если активно, тогда «слушать» сообщения от NetworkManager по D-Bus и изменять "
"статус учетных записей в зависимости от состояния сетевого соединения "
"(необходимо, чтобы учетные записи не имели установленной в «Неактивно» опции "
"listen_to_network_manager и они должны синхронизировать свой статус с "
"глобальным)"
#: ../src/common/config.py:182
msgid ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
msgstr ""
"Отсылать уведомления о состоянии беседы. Варианты: all (все), composing_only "
"(только печать), disabled (никаких уведомлений)."
#: ../src/common/config.py:183
msgid ""
"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
"composing_only, disabled."
msgstr ""
"Отображать состояния беседы в окне беседы. Варианты: all (все), "
"composing_only (только печать), disabled (никаких уведомлений)."
#: ../src/common/config.py:185
msgid ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr ""
"Если отключена печать времени для каждого сообщения, то печатать его каждые "
"X минут."
#: ../src/common/config.py:186
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты."
#: ../src/common/config.py:187
msgid ""
"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
msgstr ""
"Всегда спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты из этого списка. "
"Комнаты в списке разделяются пробелом."
#: ../src/common/config.py:188
msgid ""
"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
"of group chat jids."
msgstr ""
"Никогда не спрашивать перед закрытием окна/вкладки комнаты из этого списка. "
"Комнаты в списке разделяются пробелом."
#: ../src/common/config.py:189
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
msgstr ""
"Спрашивать перед закрытием окна разговора с вкладками, если существует "
"элемент, который может потерять данные (разговор, личный разговор, разговор "
"в комнате, которые не будут свёрнуты)"
#: ../src/common/config.py:192
msgid ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
msgstr ""
"Разделенный запятыми список хостов, который мы отсылаем в дополнение к "
"локальным интерфейсам при передаче файлов в случае, если мы за NAT или "
"используется перенаправление портов."
#: ../src/common/config.py:194
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандарт утверждает, что KiB = 1024 байт, KB = 1000 байт"
#: ../src/common/config.py:196
msgid "Notify of events in the system trayicon."
msgstr "Уведомлять о событиях в системном лотке."
#: ../src/common/config.py:202
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Показывать вкладку при одном чат-окне?"
#: ../src/common/config.py:203
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Показывать границу вкладки в окне чата?"
#: ../src/common/config.py:204
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладке?"
#: ../src/common/config.py:205
msgid ""
"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
"session."
msgstr ""
"Список modp групп (через запятую) для использования в алгоритме Диффи-"
"Хеллмана, начиная с наиболее предпочтительной. Допустимые группы: 1, 2, 5, "
"14, 15, 16, 17 и 18. Более высокие числа безопаснее, но требуют более "
"длительных вычислений при начале сеанса."
#: ../src/common/config.py:214
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Предпросмотр новых сообщений во всплывающем окне?"
#: ../src/common/config.py:219
msgid ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
msgstr ""
"Список слов (через точку с запятой), которые будут подсвечиваться в комнатах."
#: ../src/common/config.py:220
msgid ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if trayicon is used."
msgstr ""
"Если активно, то Gajim будет завершаться при нажатии на кнопку закрытия "
"окна. Эта опция учитывается, только если используется иконка для трея."
#: ../src/common/config.py:221
msgid ""
"If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup."
msgstr ""
"Если активно, то Gajim будет проверять при запуске, является ли он jabber-"
"клиентом по умолчанию."
#: ../src/common/config.py:222
msgid ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"Если активно, то Gajim отображает иконку на каждой вкладке, которая содержит "
"непрочитанные сообщения. В зависимости от темы, она может быть анимированной."
#: ../src/common/config.py:223
msgid ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
msgstr ""
"Если активно то Gajim будет отображать сообщение о статусе, если оно не "
"пустое, для каждого контакта под именем контакта в окне ростера"
#: ../src/common/config.py:228
msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
msgstr "Определяет позицию аватар в ростере. Может быть left или right"
#: ../src/common/config.py:229
msgid ""
"If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar "
"last time or has one cached that is too old."
msgstr ""
"Если активно, то Gajim будет запрашивать аватару для каждого контакта, у "
"которого её не было в последний раз или она уже слишком старая."
#: ../src/common/config.py:230
msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
"Если неактивно, то Gajim больше не будет показывать строку статуса в окне "
"беседы, когда контакт меняет его или её статус и/или сообщение о статусе."
#: ../src/common/config.py:231
msgid ""
"can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
"group chat."
msgstr ""
"может быть «none», «all» или «in_and_out». Если установлено «none», то Gajim "
"больше не будет выводить сообщения о статусе в комнатах, когда участник "
"меняет свой статус или сообщение о статусе. Если установлено в «all», то "
"Gajim будет выводить все сообщения о статусе. Если установлено в "
"«in_and_out», то Gajim будет выводить сообщение только когда кто-то входит "
"или выходит из комнаты."
#: ../src/common/config.py:233
msgid "Background color of contacts when they just signed in."
msgstr "Фоновый цвет контакта, который только что вошел."
#: ../src/common/config.py:234
msgid "Background color of contacts when they just signed out."
msgstr "Фоновый цвет контакта, который только что вышел."
#: ../src/common/config.py:236
msgid ""
"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
msgstr "Если активно, то восстановленные сообщения будут иметь меньший шрифт."
#: ../src/common/config.py:237
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Не показывать аватар для транспорта."
#: ../src/common/config.py:238
msgid "Don't show roster in the system taskbar."
msgstr "Не показывать ростер в панели задач."
#: ../src/common/config.py:239
msgid ""
"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
msgstr ""
"Если активно и установлены GTK+ и PyGTK версий 2.8 и выше, то окно будет "
"мигать (поведение по умолчанию для большинства менеджеров окон) когда "
"присутствуют не просмотренные события."
#: ../src/common/config.py:241
msgid ""
"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
msgstr ""
"Jabberd1.4 не понимает sha данные при входе в комнату, защищенную паролем. "
"Установите эту опцию в «Неактивно» для того, чтобы запретить отсылку sha "
"данных в информации для комнат"
#. always, never, peracct, pertype should not be translated
#: ../src/common/config.py:244
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
"along with the roster.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Управляет окном, где помещаются новые сообщения.\n"
"«always» — Все сообщения отправляются в одно окно.\n"
"«always_with_roster» — Как «always» но сообщения в одном окне с ростером.\n"
"«never» — Все сообщения приходят в свои отдельные окна.\n"
"«peracct» — Сообщения для каждой учетной записи отсылаются в свои окна.\n"
"«pertype» — Каждый тип сообщения (например, беседа или комната) отсылается в "
"свое окно. Заметьте, что при изменении этого параметра требуется перезапуск "
"Gajim, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../src/common/config.py:245
msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
msgstr "Если неактивно, вы больше не будете видеть аватары в окне беседы."
#: ../src/common/config.py:246
msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
msgstr "Если активно, то нажатие клавиши Escape будет закрывать вкладку/окно."
#: ../src/common/config.py:247
msgid "Hides the buttons in chat windows."
msgstr "Скрывает кнопки в окнах чата."
#: ../src/common/config.py:248
msgid "Hides the banner in a group chat window"
msgstr "Скрывает баннер в окне комнаты"
#: ../src/common/config.py:249
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
msgstr "Скрывает баннер в окне чата"
#: ../src/common/config.py:250
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
msgstr "Скрывает список посетителей в окне комнаты."
#: ../src/common/config.py:251
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
msgstr ""
"Показывать ник в начале строки в чате только если предыдущее сообщение было "
"написано другим участником."
#: ../src/common/config.py:252
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr ""
"Разделитель, используемый при активированной настройке "
"chat_merge_consecutive_nickname."
#: ../src/common/config.py:253
msgid "Smooth scroll message in conversation window"
msgstr "Плавно прокручивать сообщения в окне чата"
#: ../src/common/config.py:254
msgid ""
"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
"group chats."
msgstr ""
"Список цветов, разделенных «:», которые будут использоваться для раскраски "
"ников в комнатах."
#: ../src/common/config.py:255
msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
msgstr ""
"Использовать Ctrl-Tab, чтобы перейти к следующей вкладке с составляемым "
"сообщением, когда нет непрочитанных сообщений."
#: ../src/common/config.py:256
msgid ""
"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
"means we never show the dialog."
msgstr ""
"Следует ли показывать диалог подтверждения о создании метаконтакта? Пустая "
"строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."
#: ../src/common/config.py:257
msgid ""
"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr ""
"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая "
"строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."
#: ../src/common/config.py:258
msgid ""
"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
"we never show the dialog."
msgstr ""
"Следует ли показывать диалог подтверждения блокировки контакта? Пустая "
"строка означает, что сообщение не будет показываться вообще."
#: ../src/common/config.py:259
msgid ""
"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Если активно, то у вас появится возможность назначить для учетной записи "
"приоритет меньше нуля в окне настройки учетной записи. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, "
"если вы подключитесь с отрицательным приоритетом, то вы НЕ получите никаких "
"сообщений от сервера."
#: ../src/common/config.py:260
msgid ""
"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
"passwords."
msgstr ""
"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) Gnome Keyring для "
"хранения паролей учетных записей."
#: ../src/common/config.py:261
msgid ""
"If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
"account passwords."
msgstr ""
"Если активно, Gajim будет использовать (если возможно) KDE Wallet для "
"хранения паролей учетных записей."
#: ../src/common/config.py:262
msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr ""
"Если активно, Gajim будет показывать количество контактов онлайн/всего в "
"строках с названием учетной записи и групп."
#: ../src/common/config.py:263
msgid ""
"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
"as if they were of this type"
msgstr ""
"Может быть пусто, 'chat' или 'normal'. Если не пусто — обрабатывать все "
"входящие сообщения так, как будто бы они были этого типа."
#: ../src/common/config.py:264
msgid ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
msgstr ""
"Если активно, Gajim прокрутит ростер и выделит контакт, который написал вам "
"сообщение последним, если окно чата еще небыло открыто."
#: ../src/common/config.py:265
msgid ""
"If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips "
"and convert before insterting it in chat window."
msgstr ""
"Если активно, Gajim будет конвертировать строку между $$ и $$ в изображение, "
"используя dvips и конвертировать до вставки его в окно чата."
#: ../src/common/config.py:266
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "Время не активности прежде чем окно изменения статуса закроется."
#: ../src/common/config.py:267
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr "Максимальное количество строк в окне. Старые строки будут удалены."
#: ../src/common/config.py:268
msgid ""
"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
"systray icon."
msgstr ""
"Если активно, окно уведомления от notification-daemon будет прикреплено к "
"системному трею."
#: ../src/common/config.py:269
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "Выберите интервал между 2 проверками на бездействие."
#: ../src/common/config.py:270
msgid ""
"Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher "
"is larger."
msgstr "Измените значение для изменения размера отображаемых формул LaTeX."
#: ../src/common/config.py:271
msgid ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
msgstr ""
"Допустимые uri схемы. Только схемы из этого списка будут приняты как «real» "
"uri.(mailto и xmpp обрабатываются отдельно)"
#: ../src/common/config.py:272
msgid ""
"Ask offline status message to all offline contacts when connection to an "
"accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
msgstr ""
"Запрашивать сообщение о статусе «отключен» у всех отключенных контактов при "
"установлении соединения с учетной записью. ВНИМАНИЕ: Данная опция приводит к "
"большому количеству посылаемых запросов!"
#: ../src/common/config.py:273
msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
msgstr ""
"Если Активно, автодополнение ников в конференциях будет работать как "
"автодополнение в командной оболочке"
#: ../src/common/config.py:274
msgid ""
"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
"\" or \"never\""
msgstr ""
"В каких случаях показывать список своих собственных контактов. Может "
"принимать значения «always» (всегда), «when_other_resource» (если другой "
"ресурс) и «never» (никогда)."
#: ../src/common/config.py:286
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
msgstr ""
"Приоритет будет изменяться автоматически согласно вашему статусу. Приоритеты "
"для статусов задаются в пункте autopriority_* ."
#: ../src/common/config.py:294
msgid ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
msgstr ""
"Статус, используемый при автоподключении. Варианты: отключен, в сети, готов "
"поболтать, отошел, недоступен, не беспокоить, невидимка"
#: ../src/common/config.py:295
msgid "If enabled, restore the last status that was used."
msgstr "Если включено, восстанавливать последний использованный статус."
#: ../src/common/config.py:297
msgid ""
"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
msgstr ""
"Если активно, контакты, запрашивающие авторизацию, будут автоматически её "
"получать."
#: ../src/common/config.py:298
msgid ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
msgstr ""
"Если неактивно, эта учетная запись будет отключена и не будет отображаться в "
"окне ростера."
#: ../src/common/config.py:301
msgid ""
"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
msgstr ""
"Если отключено, не подписывать присутствие ключом GPG, даже если GPG "
"настроен."
#: ../src/common/config.py:303
msgid "Enable ESessions encryption for this account."
msgstr "Включить ESessions шифрование для данной учетной записи."
#: ../src/common/config.py:304
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr ""
"Должен ли Gajim по возможности автоматически начинать зашифрованный сеанс?"
#: ../src/common/config.py:305
msgid ""
"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
"ssl or plain"
msgstr ""
"Упорядоченный список (разделённый пробелами) типов подключения, которые "
"будут перепробованы. Может включать tls, ssl или plain"
#: ../src/common/config.py:306
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection."
msgstr ""
"Если отмечено, то Gajim будет будет спрашивать вас перед отправкой пароля "
"через незащищенное соединение."
#: ../src/common/config.py:307
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr "Предупреждать, прежде чем использовать стандартную библиотеку SSL."
#: ../src/common/config.py:309
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr "Разделенный пробелами список игнорирования ошибок ssl"
#: ../src/common/config.py:318
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr "Пробел, посылаемый после бездействия"
# дословно: пинг XMPP послал после бездействия. Возможно, ошибка в оригинале.
#: ../src/common/config.py:319
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr "пинг XMPP, посылаемый после бездействия"
#: ../src/common/config.py:323
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect."
msgstr ""
"Время ожидания (в секундах) ответа на пинг перед повторной попыткой "
"соединения."
#. yes, no, ask
#: ../src/common/config.py:327
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Костыль для jabberd2"
#: ../src/common/config.py:331
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
msgstr ""
"Если отмечено, Gajim будет использовать ваш IP и прокси, определенные в "
"параметре file_transfer_proxies для передачи файлов"
#: ../src/common/config.py:345
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr "Отвечать на запросы уведомления"
#: ../src/common/config.py:346
msgid "Sent receipt requests"
msgstr "Посылать запросы уведомления"
#: ../src/common/config.py:354
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
msgstr ""
"Когда устанавливается зашифрованный сеанс, должен ли Gajim предположить, что "
"вы хотите сохранить историю сообщений?"
#: ../src/common/config.py:417
msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
msgstr "Используется ли для этого контакта OpenPGP?"
#: ../src/common/config.py:418
msgid ""
"Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when "
"possible?"
msgstr ""
"Должен ли Gajim по возможности автоматически начинать для данного контакта "
"зашифрованный сеанс?"
#: ../src/common/config.py:419 ../src/common/config.py:422
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr "Язык, который используется при проверке правописания"
#: ../src/common/config.py:428
msgid "all or space separated status"
msgstr "все или статусы, разделенные пробелом"
#: ../src/common/config.py:429
msgid "'yes', 'no', or 'both'"
msgstr "«yes» (да), «no» (нет) или «both» (оба)"
#: ../src/common/config.py:430 ../src/common/config.py:432
#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:436
#: ../src/common/config.py:437
msgid "'yes', 'no' or ''"
msgstr "«yes» (да), «no» (нет) или «» (пусто)"
#: ../src/common/config.py:443 ../src/common/pep.py:160
msgid "Sleeping"
msgstr "Сплю"
#: ../src/common/config.py:444
msgid "Back soon"
msgstr "Скоро буду"
#: ../src/common/config.py:444
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Вернусь через несколько минут"
#: ../src/common/config.py:445 ../src/common/pep.py:130
msgid "Eating"
msgstr "Ем"
#: ../src/common/config.py:445
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Кушаю, так что оставьте сообщение секретарю."
#: ../src/common/config.py:446
msgid "Movie"
msgstr "В кино"
#: ../src/common/config.py:446
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Смотрю кино"
#: ../src/common/config.py:447 ../src/common/pep.py:189
msgid "Working"
msgstr "Работаю"
#: ../src/common/config.py:447
msgid "I'm working."
msgstr "Работаю"
#: ../src/common/config.py:448
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: ../src/common/config.py:448
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Говорю по телефону"
#: ../src/common/config.py:449
msgid "Out"
msgstr "Вышел"
#: ../src/common/config.py:449
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Наслаждаюсь жизнью, чего и вам желаю."
#: ../src/common/config.py:460
msgid "I'm available."
msgstr "Я здесь."
#: ../src/common/config.py:461
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Я готов поболтать."
#: ../src/common/config.py:462 ../src/config.py:1419
msgid "Be right back."
msgstr "Скоро буду."
#: ../src/common/config.py:463
msgid "I'm not available."
msgstr "Меня нет."
#: ../src/common/config.py:464
msgid "Do not disturb."
msgstr "Не беспокоить."
#: ../src/common/config.py:465 ../src/common/config.py:466
msgid "Bye!"
msgstr "Пока!"
#: ../src/common/config.py:476
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
msgstr ""
"Звук, который нужно воспроизвести, когда в MUC появляется сообщение, которое "
"содержит слово из списка muc_highlight_words, или когда сообщение содержит "
"ваш ник."
#: ../src/common/config.py:477
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "Звук, который нужно проигрывать, когда приходит любое сообщение MUC."
#: ../src/common/config.py:486 ../src/common/optparser.py:259
msgid "green"
msgstr "зеленый"
#: ../src/common/config.py:490 ../src/common/optparser.py:245
msgid "grocery"
msgstr "овощной"
#: ../src/common/config.py:494
msgid "human"
msgstr "телесный"
#: ../src/common/config.py:498
msgid "marine"
msgstr "морской"
#: ../src/common/connection_handlers.py:76
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:52
msgid "Unable to load idle module"
msgstr "Не могу загрузить модуль «idle»"
#: ../src/common/connection_handlers.py:244
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:94
msgid "Wrong host"
msgstr "Неверный хост"
#: ../src/common/connection_handlers.py:245
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr "Неправильный локальный адрес? :-O"
#: ../src/common/connection_handlers.py:678
#, python-format
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "Данные о регистрации для транспорта %s не пришли вовремя."
#: ../src/common/connection_handlers.py:685
msgid "Registration succeeded"
msgstr "Регистрация завершена"
#: ../src/common/connection_handlers.py:686
#, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded"
msgstr "Регистрация сервиса %s завершена успешно"
#: ../src/common/connection_handlers.py:688
msgid "Registration failed"
msgstr "Ошибка регистрации"
#: ../src/common/connection_handlers.py:688
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr ""
"Регистрация сервиса %(agent)s завершилась ошибкой: %(error)s: %(error_msg)s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:990
#: ../src/common/connection_handlers.py:2071
#: ../src/common/connection_handlers.py:2117
#: ../src/common/connection_handlers.py:2345
#: ../src/common/connection_handlers.py:2487 ../src/common/connection.py:1366
#: ../src/gajim.py:380
msgid "Disk Write Error"
msgstr "Ошибка записи на диск"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1207 ../src/common/connection.py:935
msgid "Invisibility not supported"
msgstr "Невидимость не поддерживается"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1208 ../src/common/connection.py:936
#, python-format
msgid "Account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Учетная запись %s не поддерживает невидимость."
#: ../src/common/connection_handlers.py:1892 ../src/common/connection.py:1181
#: ../src/config.py:1875 ../src/config.py:1884 ../src/config.py:1943
#: ../src/config.py:3281 ../src/dataforms_widget.py:555 ../src/dialogs.py:2665
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Неверный Jabber ID"
#: ../src/common/connection_handlers.py:1893
msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
msgstr "Было получено сообщение от неверного JID, оно было проигнорировано."
#: ../src/common/connection_handlers.py:2074
#: ../src/common/connection_handlers.py:2120
#: ../src/common/connection_handlers.py:2348
#: ../src/common/connection_handlers.py:2490 ../src/common/connection.py:1369
#: ../src/gajim.py:155 ../src/session.py:131
#, python-format
msgid ""
"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
msgstr ""
"Файл базы данных (%s) не может быть прочитан. Попробуйте восстановить его"
"(см. http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) или удалить (вся история "
"будет утеряна)."
#: ../src/common/connection_handlers.py:2200
#, python-format
msgid "Nickname not allowed: %s"
msgstr "Ник недопустим: %s"
#. maximum user number reached
#. we are banned
#. group chat does not exist
#: ../src/common/connection_handlers.py:2295
#: ../src/common/connection_handlers.py:2303
#: ../src/common/connection_handlers.py:2309
#: ../src/common/connection_handlers.py:2312
#: ../src/common/connection_handlers.py:2315
#: ../src/common/connection_handlers.py:2319 ../src/gajim.py:523
msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Не получается войти в комнату"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2296
#, python-format
msgid "Maximum number of users for %s has been reached"
msgstr "Было достигнуто максимальное количество пользователей %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2304
#, python-format
msgid "You are banned from group chat %s."
msgstr "Вам запрещено входить в комнату %s."
#: ../src/common/connection_handlers.py:2310
#, python-format
msgid "Group chat %s does not exist."
msgstr "Комнаты %s не существует."
#: ../src/common/connection_handlers.py:2313
msgid "Group chat creation is restricted."
msgstr "Создание комнат запрещено."
#: ../src/common/connection_handlers.py:2316
#, python-format
msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s."
msgstr "Необходимо использовать ваш зарегистрированный ник в комнате %s."
#: ../src/common/connection_handlers.py:2320
#, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
msgstr "Вас нет в списке членов комнаты %s."
#. Room has been destroyed. see
#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
#: ../src/common/connection_handlers.py:2363
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "Комната была удалена"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2371
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "Взамен, вы можете присоединиться к комнате: %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2402
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?"
#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
#: ../src/common/connection_handlers.py:2423
#, python-format
msgid "we are now subscribed to %s"
msgstr "теперь мы подписались на %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2425
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "%s хочет отменить подписку"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2427
#, python-format
msgid "we are now unsubscribed from %s"
msgstr "теперь мы отписались от %s"
#: ../src/common/connection_handlers.py:2619
#, python-format
msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
msgstr ""
"JID %s не соответствует RFC. Он не будет добавлен в ваш ростер. Используйте "
"средство управления ростера, например http://jru.jabberstudio.org/, чтобы "
"удалить его"
#: ../src/common/connection.py:68
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Не удалось получить сертификат издателя"
#: ../src/common/connection.py:69
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Не удалось получить сертификат CRL"
#: ../src/common/connection.py:70
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Не удалось расшифровать подпись сертификата"
#: ../src/common/connection.py:71
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Не удалось расшифровать подпись CRL"
#: ../src/common/connection.py:72
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Не удалось расшифровать открытый ключ издателя"
#: ../src/common/connection.py:73
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Ошибка подписи сертификата"
#: ../src/common/connection.py:74
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Ошибка подписи CRL"
#: ../src/common/connection.py:75
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Сертификат ещё не действителен"
#: ../src/common/connection.py:76
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Сертификат просрочен"
#: ../src/common/connection.py:77
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL ещё не действителен"
#: ../src/common/connection.py:78
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL просрочен"
#: ../src/common/connection.py:79
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Ошибка в поле notBefore сертификата"
#: ../src/common/connection.py:80
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Ошибка в поле notAfter сертификата"
#: ../src/common/connection.py:81
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Ошибка в поле «lastUpdate» CRL"
#: ../src/common/connection.py:82
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Ошибка в поле «nextUpdate» CRL"
#: ../src/common/connection.py:83
msgid "Out of memory"
msgstr "Недостаточно памяти"
#: ../src/common/connection.py:84
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Сертификат подписан самим владельцем."
#: ../src/common/connection.py:85
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самостоятельно подписанный сертификат в цепочке сертификатов"
#: ../src/common/connection.py:86
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Не удалось получить сертификат локального издателя"
#: ../src/common/connection.py:87
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Не удалось подтвердить первый сертификат"
#: ../src/common/connection.py:88
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Цепочка сертификатов слишком длинная"
#: ../src/common/connection.py:89
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Сертификат аннулирован"
#: ../src/common/connection.py:90
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Недопустимый сертификат CA"
#: ../src/common/connection.py:91
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Превышено ограничение по длине пути"
#: ../src/common/connection.py:92
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Неподдерживаемое назначение сертификата"
#: ../src/common/connection.py:93
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Сертификат не является доверенным"
#: ../src/common/connection.py:94
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сертификат отклонен"
#: ../src/common/connection.py:95
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Несоответствие поставщика сертификата"
#: ../src/common/connection.py:96
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Идентификаторы ключа центра сертификации и владельца не совпадают"
#: ../src/common/connection.py:97
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Идентификаторы ключа центра сертификации и издателя не совпадают"
#: ../src/common/connection.py:98
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Назначение ключа не включает подписывание сертификата"
#: ../src/common/connection.py:99
msgid "Application verification failure"
msgstr "Ошибка при проверке приложения"
#: ../src/common/connection.py:278
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr "Связь с учетной записью «%s» была потеряна"
#: ../src/common/connection.py:279
msgid "Reconnect manually."
msgstr "Переподключаться вручную."
#: ../src/common/connection.py:290
#, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "Сервер %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s"
#: ../src/common/connection.py:324
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr "Сервер %s предоставил другую регистрационную форму"
#: ../src/common/connection.py:337
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Неизвестная ошибка SSL: %d"
#. wrong answer
#: ../src/common/connection.py:352
msgid "Invalid answer"
msgstr "Неверный ответ"
#: ../src/common/connection.py:353
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "Транспорт %(name)s неверно ответил на запрос о регистрации: %(error)s"
#: ../src/common/connection.py:636 ../src/common/connection.py:765
#: ../src/common/connection.py:1526
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:249
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "Не могу соединиться с «%s»"
#: ../src/common/connection.py:637 ../src/gajim.py:1094
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Проверьте настройки сети или попробуйте еще раз позже."
#: ../src/common/connection.py:642
#, python-format
msgid "Server replied: %s"
msgstr "Сервер ответил: %s"
#: ../src/common/connection.py:655
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "Соединение с прокси разорвалось"
#: ../src/common/connection.py:686 ../src/common/connection.py:745
#, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "Не могу соединиться с %s"
#: ../src/common/connection.py:687 ../src/common/connection.py:746
#, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr "Связь с учетной записью %s была потеряна.Попытка подключения."
#: ../src/common/connection.py:712
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
msgstr "Достоверность сертификата %s может быть недействительной."
#: ../src/common/connection.py:715
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr ""
"\n"
"Ошибка SSL: <b>%s</b>"
#: ../src/common/connection.py:717
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr ""
"\n"
"Неизвестная ошибка SSL: %d"
#: ../src/common/connection.py:766
msgid "Check your connection or try again later"
msgstr "Проверьте настройки сети или попробуйте еще раз позже"
#: ../src/common/connection.py:794
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "Ошибка аутентификации с «%s»"
#: ../src/common/connection.py:796
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "Проверьте правильность логина и пароля."
#: ../src/common/connection.py:862
msgid "Error while removing privacy list"
msgstr "Ошибка при удалении списка доступа"
#: ../src/common/connection.py:863
#, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
msgstr ""
"Список доступа %s не может быть удален. Возможно, он используется одним из "
"ваших активных ресурсов. Отключите ресурс и попробуйте снова."
#: ../src/common/connection.py:1182 ../src/dialogs.py:2666
#, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr "Не удалось передать сообщение %s — этот JID неверен."
#: ../src/common/connection.py:1204
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:389
msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
msgstr "Ни удаленное присутствие не подписано, ни ключ не присвоен."
#: ../src/common/connection.py:1206
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
msgstr "Ключ (%s) контакта не соответствует ключу, присвоенному в Gajim."
#. we're not english
#. one in locale and one en
#: ../src/common/connection.py:1254
msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
msgstr "[Это сообщение *зашифровано* (см. :XEP:`27`]"
#: ../src/common/connection.py:1356
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:468
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
"%(message)s"
msgstr ""
"Тема: %(subject)s\n"
"%(message)s"
#: ../src/common/connection.py:1383
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)"
msgstr "Контакт для отправки: «%s» (%s)"
#: ../src/common/connection.py:1386
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Контакты для отправки:"
#: ../src/common/connection.py:1559 ../src/common/connection.py:1580
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr "Нельзя получить из-за невидимости"
#: ../src/common/connection.py:1982
msgid "Unregister failed"
msgstr "Ошибка отказа от регистрации"
#: ../src/common/connection.py:1983
#, python-format
msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr ""
"Отказ от регистрации на сервере %(server)s завершился ошибкой: %(error)s"
#: ../src/common/contacts.py:92 ../src/common/helpers.py:55
#: ../src/gajim.py:999
msgid "Observers"
msgstr "Наблюдатели"
#: ../src/common/contacts.py:96 ../src/common/contacts.py:348
#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/disco.py:119 ../src/disco.py:120
#: ../src/disco.py:1354 ../src/gajim.py:802 ../src/roster_window.py:847
#: ../src/roster_window.py:1549 ../src/roster_window.py:1618
#: ../src/roster_window.py:1620 ../src/roster_window.py:1773
msgid "Transports"
msgstr "Транспорты"
#: ../src/common/contacts.py:356
msgid "Not in roster"
msgstr "Не в ростере"
#. only say that to non Windows users
#: ../src/common/dbus_support.py:40
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr "На компьютере не установлена библиотека D-Bus для Python"
#: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:51
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr "Возможности работы Gajim с D-Bus не могут быть использованы"
#. only say that to non Windows users
#: ../src/common/dbus_support.py:50
msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
msgstr "D-Bus работает не верно на этом компьютере"
#: ../src/common/exceptions.py:30
msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..."
msgstr "отсутствует библиотека pysqlite2 (или python-pysqlite2). Выход..."
#: ../src/common/exceptions.py:47
msgid "Database cannot be read."
msgstr "База данных не может быть загружена."
#: ../src/common/exceptions.py:55
msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
msgstr ""
"Сервис недоступен: Gajim не запущен или отключена функция удаленного "
"управления (настройка remote_control)"
#: ../src/common/exceptions.py:63
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr "На машине отсутствует D-Bus или модуль питона для нее"
#: ../src/common/exceptions.py:71
msgid ""
"Session bus is not available.\n"
"Try reading http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
msgstr ""
"Шина D-Bus не доступна.\n"
"Попробуйте прочитать http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "twelve"
msgstr "двенадцать"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "one"
msgstr "один"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "two"
msgstr "два"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "three"
msgstr "три"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
msgid "four"
msgstr "четыре"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "five"
msgstr "пять"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "six"
msgstr "шесть"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "seven"
msgstr "семь"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "eight"
msgstr "восемь"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "nine"
msgstr "девять"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
msgid "ten"
msgstr "десять"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:40
msgid "eleven"
msgstr "одиннадцать"
#. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding hour
#. (e.g. "x PAST %(0)s"), %(1)s with the coming hour (e.g. "x TO %(0)s"). '''
#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "%(0)s o'clock"
msgstr "%(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "five past %(0)s"
msgstr "пять минут %(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
#, python-format
msgid "ten past %(0)s"
msgstr "десять минут %(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "quarter past %(0)s"
msgstr "четверть %(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty past %(0)s"
msgstr "двадцать минут %(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
#, python-format
msgid "twenty five past %(0)s"
msgstr "двадцать пять минут %(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "half past %(0)s"
msgstr "половина %(0)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "twenty five to %(1)s"
msgstr "без двадцати пяти %(1)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
#, python-format
msgid "twenty to %(1)s"
msgstr "без двадцати %(1)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "quarter to %(1)s"
msgstr "без четверти %(1)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "ten to %(1)s"
msgstr "без десяти %(1)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "five to %(1)s"
msgstr "без пяти %(1)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
#, python-format
msgid "%(1)s o'clock"
msgstr "%(1)s"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:51
msgid "Night"
msgstr "Ночь"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Early morning"
msgstr "Раннее утро"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
msgid "Morning"
msgstr "Утро"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Almost noon"
msgstr "День"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Noon"
msgstr "Полдень"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Afternoon"
msgstr "День"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:51
msgid "Late evening"
msgstr "Поздний вечер"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:53
msgid "Start of week"
msgstr "Начало недели"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:53 ../src/common/fuzzyclock.py:54
msgid "Middle of week"
msgstr "Середина недели"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
msgid "End of week"
msgstr "Конец недели"
#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
msgid "Weekend!"
msgstr "Выходные!"
#: ../src/common/helpers.py:140
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Неверный символ в имени пользователя."
#: ../src/common/helpers.py:145
msgid "Server address required."
msgstr "Требуется адрес сервера."
#: ../src/common/helpers.py:151
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Неверный символ в имени сервера"
#: ../src/common/helpers.py:158
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Неверный символ в ресурсе"
#: ../src/common/helpers.py:195
msgid "_Busy"
msgstr "_Занят"
#: ../src/common/helpers.py:197
msgid "Busy"
msgstr "Занят"
#: ../src/common/helpers.py:200
msgid "_Not Available"
msgstr "_Недоступен"
#: ../src/common/helpers.py:205
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Готов поболтать"
#: ../src/common/helpers.py:207
msgid "Free for Chat"
msgstr "Готов поболтать"
#: ../src/common/helpers.py:210
msgid "_Available"
msgstr "_Доступен"
#: ../src/common/helpers.py:212 ../src/features_window.py:116
msgid "Available"
msgstr "Доступен"
#: ../src/common/helpers.py:214
msgid "Connecting"
msgstr "Соединяюсь"
#: ../src/common/helpers.py:217
msgid "A_way"
msgstr "_Ушел"
#: ../src/common/helpers.py:222
msgid "_Offline"
msgstr "_Отключен"
#: ../src/common/helpers.py:224
msgid "Offline"
msgstr "Отключен"
#: ../src/common/helpers.py:227
msgid "_Invisible"
msgstr "_Невидимка"
#: ../src/common/helpers.py:233
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: ../src/common/helpers.py:235
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "Ошибка"
#: ../src/common/helpers.py:240
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Нет"
#: ../src/common/helpers.py:242
msgid "To"
msgstr "К"
#: ../src/common/helpers.py:246
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#: ../src/common/helpers.py:254
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Нет"
#: ../src/common/helpers.py:256
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: ../src/common/helpers.py:265
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Отсутствует"
#: ../src/common/helpers.py:268
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"
#: ../src/common/helpers.py:270
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: ../src/common/helpers.py:273
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
#: ../src/common/helpers.py:275
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
#: ../src/common/helpers.py:278
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"
#: ../src/common/helpers.py:280
msgid "Visitor"
msgstr "Посетитель"
#: ../src/common/helpers.py:286
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Отсутствует"
#: ../src/common/helpers.py:288
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: ../src/common/helpers.py:290
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: ../src/common/helpers.py:292
msgid "Member"
msgstr "Участник"
#: ../src/common/helpers.py:329
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "читает сообщение"
#: ../src/common/helpers.py:331
msgid "is doing something else"
msgstr "занят чем-то еще"
#: ../src/common/helpers.py:333
msgid "is composing a message..."
msgstr "печатает сообщение..."
#. paused means he or she was composing but has stopped for a while
#: ../src/common/helpers.py:336
msgid "paused composing a message"
msgstr "перестал печатать сообщение"
#: ../src/common/helpers.py:338
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "закрыл окно чата или вкладку"
#. GiB means gibibyte
#: ../src/common/helpers.py:658
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s GiB"
#. GB means gigabyte
#: ../src/common/helpers.py:661
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#. MiB means mibibyte
#: ../src/common/helpers.py:665
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
#. MB means megabyte
#: ../src/common/helpers.py:668
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#. KiB means kibibyte
#: ../src/common/helpers.py:672
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
#. KB means kilo bytes
#: ../src/common/helpers.py:675
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#. B means bytes
#: ../src/common/helpers.py:678
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
#: ../src/common/helpers.py:1166 ../src/common/helpers.py:1173
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d пропущенное сообщение"
msgstr[1] "%d пропущенных сообщения"
msgstr[2] "%d пропущенных сообщений"
#: ../src/common/helpers.py:1179
#, python-format
msgid " from room %s"
msgstr " в комнате %s"
#: ../src/common/helpers.py:1182 ../src/common/helpers.py:1201
#, python-format
msgid " from user %s"
msgstr " от пользователя %s"
#: ../src/common/helpers.py:1184
#, python-format
msgid " from %s"
msgstr " от %s"
#: ../src/common/helpers.py:1191 ../src/common/helpers.py:1198
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d событие пропущено"
msgstr[1] "%d события пропущено"
msgstr[2] "%d событий пропущено"
#: ../src/common/helpers.py:1231
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim — %s"
#: ../src/common/latex.py:108
#, python-format
msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
msgstr "Ошибка выполнения «%(command)s»: %(error)s"
#: ../src/common/logging_helpers.py:33
#, python-format
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr "%s не является допустимым loglevel"
#. we talk about a file
#: ../src/common/optparser.py:57
#, python-format
msgid "error: cannot open %s for reading"
msgstr "ошибка: не могу открыть %s для чтения"
#: ../src/common/optparser.py:254 ../src/common/optparser.py:255
msgid "cyan"
msgstr "синий"
#: ../src/common/optparser.py:371
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "переносим журнал на индексы"
#: ../src/common/passwords.py:123
#, python-format
msgid "XMPP account %s@%s"
msgstr "XMPP учетная запись %s@%s"
#: ../src/common/pep.py:30
msgid "Afraid"
msgstr "Испуганный"
#: ../src/common/pep.py:31
msgid "Amazed"
msgstr "Изумлённый"
#: ../src/common/pep.py:32
msgid "Amorous"
msgstr "Влюбчивый"
#: ../src/common/pep.py:33
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"
#: ../src/common/pep.py:34
msgid "Annoyed"
msgstr "Раздражённый"
#: ../src/common/pep.py:35
msgid "Anxious"
msgstr "Озабоченный"
#: ../src/common/pep.py:36
msgid "Aroused"
msgstr "Возбуждённый"
#: ../src/common/pep.py:37
msgid "Ashamed"
msgstr "Пристыженный"
#: ../src/common/pep.py:38
msgid "Bored"
msgstr "Скучающий"
#: ../src/common/pep.py:39
msgid "Brave"
msgstr "Храбрый"
#: ../src/common/pep.py:40
msgid "Calm"
msgstr "Невозмутимый"
#: ../src/common/pep.py:41
msgid "Cautious"
msgstr "Осторожный"
#: ../src/common/pep.py:42
msgid "Cold"
msgstr "Мерзнущий"
#: ../src/common/pep.py:43
msgid "Confident"
msgstr "Уверенный"
#: ../src/common/pep.py:44
msgid "Confused"
msgstr "Смущенный"
#: ../src/common/pep.py:45
msgid "Contemplative"
msgstr "Задумчивый"
#: ../src/common/pep.py:46
msgid "Contented"
msgstr "Довольный"
#: ../src/common/pep.py:47
msgid "Cranky"
msgstr "Раздражительный"
#: ../src/common/pep.py:48
msgid "Crazy"
msgstr "Сумасшедший"
#: ../src/common/pep.py:49
msgid "Creative"
msgstr "Творческий"
#: ../src/common/pep.py:50
msgid "Curious"
msgstr "Любознательный"
#: ../src/common/pep.py:51
msgid "Dejected"
msgstr "Удрученный"
#: ../src/common/pep.py:52
msgid "Depressed"
msgstr "Подавленный"
#: ../src/common/pep.py:53
msgid "Disappointed"
msgstr "Разочарованный"
#: ../src/common/pep.py:54
msgid "Disgusted"
msgstr "Чувствующий отвращение"
#: ../src/common/pep.py:55
msgid "Dismayed"
msgstr "Потрясенный"
#: ../src/common/pep.py:56
msgid "Distracted"
msgstr "Растерянный"
#: ../src/common/pep.py:57
msgid "Embarrassed"
msgstr "Смущенный"
#: ../src/common/pep.py:58
msgid "Envious"
msgstr "Завистливый"
#: ../src/common/pep.py:59
msgid "Excited"
msgstr "Взволнованный"
#: ../src/common/pep.py:60
msgid "Flirtatious"
msgstr "Кокетливый"
#: ../src/common/pep.py:61
msgid "Frustrated"
msgstr "Неудовлетворенный"
#: ../src/common/pep.py:62
msgid "Grateful"
msgstr "Признательный"
#: ../src/common/pep.py:63
msgid "Grieving"
msgstr "Скорбящий"
#: ../src/common/pep.py:64
msgid "Grumpy"
msgstr "Сердитый"
#: ../src/common/pep.py:65
msgid "Guilty"
msgstr "Виноватый"
#: ../src/common/pep.py:66
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"
#: ../src/common/pep.py:67
msgid "Hopeful"
msgstr "Надеющийся"
#: ../src/common/pep.py:68
msgid "Hot"
msgstr "Жарко"
#: ../src/common/pep.py:69
msgid "Humbled"
msgstr "Скромный"
#: ../src/common/pep.py:70
msgid "Humiliated"
msgstr "Униженный"
#: ../src/common/pep.py:71
msgid "Hungry"
msgstr "Голодный"
#: ../src/common/pep.py:72
msgid "Hurt"
msgstr "Раненый"
#: ../src/common/pep.py:73
msgid "Impressed"
msgstr "Впечатлённый"
#: ../src/common/pep.py:74
msgid "In Awe"
msgstr "Благоговеющий"
#: ../src/common/pep.py:75
msgid "In Love"
msgstr "Влюблённый"
#: ../src/common/pep.py:76
msgid "Indignant"
msgstr "Возмущённый"
#: ../src/common/pep.py:77
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересованный"
#: ../src/common/pep.py:78
msgid "Intoxicated"
msgstr "Пьяный"
#: ../src/common/pep.py:79
msgid "Invincible"
msgstr "Непобедимый"
#: ../src/common/pep.py:80
msgid "Jealous"
msgstr "Ревнивый"
#: ../src/common/pep.py:81
msgid "Lonely"
msgstr "Одинокий"
#: ../src/common/pep.py:82
msgid "Lost"
msgstr "Потерянный"
#: ../src/common/pep.py:83
msgid "Lucky"
msgstr "Удачливый"
#: ../src/common/pep.py:84
msgid "Mean"
msgstr "Подлый"
#: ../src/common/pep.py:85
msgid "Moody"
msgstr "Капризный"
#: ../src/common/pep.py:86
msgid "Nervous"
msgstr "Нервный"
#: ../src/common/pep.py:87
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральный"
#: ../src/common/pep.py:88
msgid "Offended"
msgstr "Обиженный"
#: ../src/common/pep.py:89
msgid "Outraged"
msgstr "Оскорбленный"
#: ../src/common/pep.py:90
msgid "Playful"
msgstr "Игривый"
#: ../src/common/pep.py:91
msgid "Proud"
msgstr "Гордый"
#: ../src/common/pep.py:92
msgid "Relaxed"
msgstr "Расслабленный"
#: ../src/common/pep.py:93
msgid "Relieved"
msgstr "Облегчённый"
#: ../src/common/pep.py:94
msgid "Remorseful"
msgstr "Раскаявшийся"
#: ../src/common/pep.py:95
msgid "Restless"
msgstr "Неугомонный"
#: ../src/common/pep.py:96
msgid "Sad"
msgstr "Грустный"
#: ../src/common/pep.py:97
msgid "Sarcastic"
msgstr "Язвительный"
#: ../src/common/pep.py:98
msgid "Satisfied"
msgstr "Удовлетворенный"
#: ../src/common/pep.py:99
msgid "Serious"
msgstr "Серьёзный"
#: ../src/common/pep.py:100
msgid "Shocked"
msgstr "Шокированный"
#: ../src/common/pep.py:101
msgid "Shy"
msgstr "Застенчивый"
#: ../src/common/pep.py:102
msgid "Sick"
msgstr "Больной"
#: ../src/common/pep.py:103
msgid "Sleepy"
msgstr "Сонный"
#: ../src/common/pep.py:104
msgid "Spontaneous"
msgstr "Спонтанный"
#: ../src/common/pep.py:105
msgid "Stressed"
msgstr "Напряженный"
#: ../src/common/pep.py:106
msgid "Strong"
msgstr "Сильный"
#: ../src/common/pep.py:107
msgid "Surprised"
msgstr "Удивлённый"
#: ../src/common/pep.py:108
msgid "Thankful"
msgstr "Благодарный"
#: ../src/common/pep.py:109
msgid "Thirsty"
msgstr "Жаждущий"
#: ../src/common/pep.py:110
msgid "Tired"
msgstr "Усталый"
#: ../src/common/pep.py:111
msgid "Undefined"
msgstr "Неопределенный"
#: ../src/common/pep.py:112
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"
#: ../src/common/pep.py:113
msgid "Worried"
msgstr "Волнующийся"
#: ../src/common/pep.py:116
msgid "Doing Chores"
msgstr "Занимаюсь хозяйством"
#: ../src/common/pep.py:117
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Покупаю продукты"
#: ../src/common/pep.py:118
msgid "Cleaning"
msgstr "Делаю уборку"
#: ../src/common/pep.py:119
msgid "Cooking"
msgstr "Готовлю"
#: ../src/common/pep.py:120
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Ремонт"
#: ../src/common/pep.py:121
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Мою посуду"
#: ../src/common/pep.py:122
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Стираю"
#: ../src/common/pep.py:123
msgid "Gardening"
msgstr "Работаю в саду"
#: ../src/common/pep.py:124
msgid "Running an Errand"
msgstr "Ушёл по поручению"
#: ../src/common/pep.py:125
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Гуляю с собакой"
#: ../src/common/pep.py:126
msgid "Drinking"
msgstr "Пью"
#: ../src/common/pep.py:127
msgid "Having a Beer"
msgstr "Пью пиво"
#: ../src/common/pep.py:128
msgid "Having Coffee"
msgstr "Пью кофе"
#: ../src/common/pep.py:129
msgid "Having Tea"
msgstr "Пью чай"
#: ../src/common/pep.py:131
msgid "Having a Snack"
msgstr "Перекусываю"
#: ../src/common/pep.py:132
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Завтракаю"
#: ../src/common/pep.py:133
msgid "Having Dinner"
msgstr "Обедаю"
#: ../src/common/pep.py:134
msgid "Having Lunch"
msgstr "Ланч"
#: ../src/common/pep.py:135
msgid "Exercising"
msgstr "Занимаюсь спортом"
#: ../src/common/pep.py:136 ../src/common/pep.py:181
msgid "Cycling"
msgstr "На велосипеде"
#: ../src/common/pep.py:137
msgid "Dancing"
msgstr "Танцы"
#: ../src/common/pep.py:138
msgid "Hiking"
msgstr "В походе"
#: ../src/common/pep.py:139
msgid "Jogging"
msgstr "Пробежка"
#: ../src/common/pep.py:140
msgid "Playing Sports"
msgstr "Спортивные игры"
#: ../src/common/pep.py:141
msgid "Running"
msgstr "Бегу"
#: ../src/common/pep.py:142
msgid "Skiing"
msgstr "Катаюсь на лыжах"
#: ../src/common/pep.py:143
msgid "Swimming"
msgstr "Плаваю"
#: ../src/common/pep.py:144
msgid "Working out"
msgstr "Тренировка"
#: ../src/common/pep.py:145
msgid "Grooming"
msgstr "Уход за собой"
#: ../src/common/pep.py:146
msgid "At the Spa"
msgstr "В spa салоне"
#: ../src/common/pep.py:147
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Чищу зубы"
#: ../src/common/pep.py:148
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Делаю прическу"
#: ../src/common/pep.py:149
msgid "Shaving"
msgstr "Бреюсь"
#: ../src/common/pep.py:150
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Принимаю ванну"
#: ../src/common/pep.py:151
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Принимаю душ"
#: ../src/common/pep.py:152
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Встреча"
#: ../src/common/pep.py:154
msgid "Day Off"
msgstr "Выходной день"
#: ../src/common/pep.py:155
msgid "Hanging out"
msgstr "Гуляю"
#: ../src/common/pep.py:156
msgid "Hiding"
msgstr "Прячусь"
#: ../src/common/pep.py:157
msgid "On Vacation"
msgstr "В отпуске"
#: ../src/common/pep.py:158
msgid "Praying"
msgstr "Молюсь"
#: ../src/common/pep.py:159
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Запланированный отпуск"
#: ../src/common/pep.py:161
msgid "Thinking"
msgstr "Размышления"
#: ../src/common/pep.py:162
msgid "Relaxing"
msgstr "Отдыхаю"
#: ../src/common/pep.py:163
msgid "Fishing"
msgstr "Рыбалка"
#: ../src/common/pep.py:164
msgid "Gaming"
msgstr "Играю"
#: ../src/common/pep.py:165
msgid "Going out"
msgstr "Вышел"
#: ../src/common/pep.py:166
msgid "Partying"
msgstr "На вечеринке"
#: ../src/common/pep.py:167
msgid "Reading"
msgstr "Читаю"
#: ../src/common/pep.py:168
msgid "Rehearsing"
msgstr "Репетиция"
#: ../src/common/pep.py:169
msgid "Shopping"
msgstr "Покупки"
#: ../src/common/pep.py:170
msgid "Smoking"
msgstr "Курю"
#: ../src/common/pep.py:171
msgid "Socializing"
msgstr "Общаюсь"
#: ../src/common/pep.py:172
msgid "Sunbathing"
msgstr "Загораю"
#: ../src/common/pep.py:173
msgid "Watching TV"
msgstr "Смотрю ТВ"
#: ../src/common/pep.py:174
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Смотрю кино"
#: ../src/common/pep.py:175
msgid "Talking"
msgstr "Разговариваю"
#: ../src/common/pep.py:176
msgid "In Real Life"
msgstr "В реальной жизни"
#: ../src/common/pep.py:177
msgid "On the Phone"
msgstr "Говорю по телефону"
#: ../src/common/pep.py:178
msgid "On Video Phone"
msgstr "Говорю по видео телефону"
#: ../src/common/pep.py:179
msgid "Traveling"
msgstr "Путешествую"
#: ../src/common/pep.py:180
msgid "Commuting"
msgstr "Еду с работы/на работу"
#: ../src/common/pep.py:182
msgid "Driving"
msgstr "Вождение"
#: ../src/common/pep.py:183
msgid "In a Car"
msgstr "В машине"
#: ../src/common/pep.py:184
msgid "On a Bus"
msgstr "В автобусе"
#: ../src/common/pep.py:185
msgid "On a Plane"
msgstr "В самолёте"
#: ../src/common/pep.py:186
msgid "On a Train"
msgstr "В поезде"
#: ../src/common/pep.py:187
msgid "On a Trip"
msgstr "В поездке"
#: ../src/common/pep.py:188
msgid "Walking"
msgstr "Прогулка"
#: ../src/common/pep.py:190
msgid "Coding"
msgstr "Пишу программу"
#: ../src/common/pep.py:191
msgid "In a Meeting"
msgstr "На совещании"
#: ../src/common/pep.py:192
msgid "Studying"
msgstr "Учусь"
#: ../src/common/pep.py:193
msgid "Writing"
msgstr "Пишу"
#. We cannot bind port, call error callback and fail
#: ../src/common/socks5.py:86
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %s."
msgstr "Не могу привязаться к порту %s."
#: ../src/common/socks5.py:87
msgid ""
"Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
"cancelled."
msgstr ""
"Возможно, запущен ещё один экземпляр Gajim. Передача файлов будет отменена."
#. we're not english
#: ../src/common/stanza_session.py:301
msgid ""
"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
"went wrong.]"
msgstr ""
"[Это часть зашифрованного сообщения. Если вы видите это сообщение, возможно, "
"произошла ошибка.]"
#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:94
#, python-format
msgid ""
"The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is "
"not valid, so ignored."
msgstr ""
"Хост %s, который настроен как ft_add_hosts_to_send, не действителен, поэтому "
"игнорируется."
#. We didn't set a passphrase
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:173
msgid "OpenPGP passphrase was not given"
msgstr "Не задана парольная фраза OpenPGP"
#. %s is the account name here
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:175
#: ../src/roster_window.py:1970
#, python-format
msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "Вы будете подключены к %s без использования OpenPGP."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216
msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
msgstr "Требуется переподключение для продолжения приема и отправки сообщений."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:239
msgid "Avahi error"
msgstr "Ошибка Avahi"
# link-local это вроде не просто локальный. http://en.wikipedia.org/wiki/Link-local_address
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:239
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
msgstr ""
"%s\n"
"Возможно, обмен локальными сообщениями работает не верно."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:250
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Удостоверьтесь, что Avahi или Bonjour установлен."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:259
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263
msgid "Could not start local service"
msgstr "Не могу запустить локальный сервис"
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Не могу использовать порт %d."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:264
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "Удостоверьтесь, что демон avahi запущен."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:358
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Не могу изменить статус учётной записи «%s»"
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:381
msgid ""
"You are not connected or not visible to others. Your message could not be "
"sent."
msgstr ""
"Вы не подключены или невидимы для других. Ваше сообщение нельзя отправить."
#. we're not english
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:399
msgid "[This message is encrypted]"
msgstr "[Это сообщение зашифровано]"
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:483
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Ваше сообщение не может быть отправлено."
#. Contact Offline
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:489
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "Контакт не в сети. Отправить сообщение не удалось."
#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:593
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr "Не удалось соединиться с хостом: истекло время ожидания."
#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192
#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Ошибка при добавлении службы. %s"
#: ../src/config.py:151 ../src/config.py:597
msgid "Disabled"
msgstr "Отключены"
#: ../src/config.py:396
msgid "Default Message"
msgstr "Сообщение по умолчанию"
#: ../src/config.py:405
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: ../src/config.py:663 ../src/dialogs.py:1327
#, python-format
msgid "Dictionary for lang %s not available"
msgstr "Нет словаря для языка %s"
#: ../src/config.py:664
#, python-format
msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
"language by setting the speller_language option."
msgstr ""
"Чтобы воспользоваться проверкой правописания, установите словарь для языка %"
"s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language."
#: ../src/config.py:1040
msgid "status message title"
msgstr "заголовок сообщения о статусе"
#: ../src/config.py:1040
msgid "status message text"
msgstr "текст сообщения о статусе"
#. Name column
#: ../src/config.py:1339 ../src/dialogs.py:2122 ../src/dialogs.py:2186
#: ../src/dialogs.py:2891 ../src/disco.py:773 ../src/disco.py:1568
#: ../src/disco.py:1854 ../src/history_window.py:87
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../src/config.py:1428
msgid "Relogin now?"
msgstr "Переподключиться сейчас?"
#: ../src/config.py:1429
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr ""
"Если вы хотите, чтобы изменения были применены немедленно, вы должны "
"переподключиться."
#: ../src/config.py:1559 ../src/config.py:1684
msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
msgstr "Невозможно использовать OpenPGP на этом компьютере"
#: ../src/config.py:1720 ../src/config.py:1764
msgid "Unread events"
msgstr "Непросмотренные события"
#: ../src/config.py:1721
msgid "Read all pending events before removing this account."
msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением учетной записи."
#: ../src/config.py:1747
#, python-format
msgid "You have opened chat in account %s"
msgstr "У вас есть окна чата под учётной записью %s"
#: ../src/config.py:1748
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr "Все окна чатов и комнат будут закрыты. Продолжить?"
#: ../src/config.py:1760 ../src/config.py:2283 ../src/config.py:2317
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "Вы сейчас подсоединены к серверу"
#: ../src/config.py:1761
msgid "To change the account name, you must be disconnected."
msgstr "Для смены имени учетной записи необходимо отключиться."
#: ../src/config.py:1765
msgid "To change the account name, you must read all pending events."
msgstr ""
"Для смены имени учетной записи необходимо просмотреть ожидающие события."
#: ../src/config.py:1771
msgid "Account Name Already Used"
msgstr "Такое имя учетной записи уже используется"
#: ../src/config.py:1772
msgid ""
"This name is already used by another of your accounts. Please choose another "
"name."
msgstr ""
"Это имя уже используется в другой вашей учетной записи. Выберите другое."
#: ../src/config.py:1776 ../src/config.py:1780
msgid "Invalid account name"
msgstr "Неверное имя учетной записи"
#: ../src/config.py:1777
msgid "Account name cannot be empty."
msgstr "Имя учетной записи не может быть пустым."
#: ../src/config.py:1781
msgid "Account name cannot contain spaces."
msgstr "Имя учетной записи не может содержать пробелы."
#: ../src/config.py:1856
msgid "Rename Account"
msgstr "Переименовать учетную запись"
#: ../src/config.py:1857
#, python-format
msgid "Enter a new name for account %s"
msgstr "Введите новое название для учетной записи %s"
#: ../src/config.py:1885
msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
msgstr "Jabber ID должен иметь формат «имя_пользователя@сервер»."
#: ../src/config.py:2093 ../src/config.py:3327
msgid "Invalid entry"
msgstr "Неверная запись"
#: ../src/config.py:2094 ../src/config.py:3328
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "В качестве номера порта должно выступать число"
#: ../src/config.py:2115
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "Не удалось получить секретный ключ"
#: ../src/config.py:2116
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
msgstr "Нет секретного ключа OpenPGP."
#: ../src/config.py:2150
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "Выбор ключа OpenPGP"
#: ../src/config.py:2151
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "Выберите свой ключ OpenPGP"
#: ../src/config.py:2158
msgid "No such account available"
msgstr "Такая учетная запись недоступна"
#: ../src/config.py:2159
msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr ""
"Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать учетную "
"запись."
#: ../src/config.py:2166 ../src/dialogs.py:1933 ../src/dialogs.py:2110
#: ../src/dialogs.py:2289 ../src/disco.py:441 ../src/profile_window.py:317
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Вы не подключены к серверу"
#: ../src/config.py:2167
msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию, нужно подключиться к серверу."
#: ../src/config.py:2171
msgid "Your server doesn't support Vcard"
msgstr "Сервер не поддерживает Vcard"
#: ../src/config.py:2172
msgid "Your server can't save your personal information."
msgstr "Ваш сервер не может хранить личную информацию."
#: ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2318
msgid "To disable the account, you must be disconnected."
msgstr ""
"Чтобы отключить эту учетную запись, необходимо отсоединиться от сервера."
#: ../src/config.py:2289
msgid "Account Local already exists."
msgstr "Учётная запись Local уже существует."
#: ../src/config.py:2290
msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
msgstr "Переименуйте или удалите её, прежде чем включать локальные сообщения."
#: ../src/config.py:2438
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Править %s"
#: ../src/config.py:2440
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "Зарегистрировать %s"
#. list at the beginning
#: ../src/config.py:2476
msgid "Ban List"
msgstr "Черный список"
#: ../src/config.py:2477
msgid "Member List"
msgstr "Список участников"
#: ../src/config.py:2478
msgid "Owner List"
msgstr "Список владельцев"
#: ../src/config.py:2479
msgid "Administrator List"
msgstr "Список администраторов"
#. Address column
#. holds JID (who said this)
#: ../src/config.py:2528 ../src/disco.py:780 ../src/history_manager.py:208
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: ../src/config.py:2538
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: ../src/config.py:2545
msgid "Nick"
msgstr "Ник"
#: ../src/config.py:2551
msgid "Role"
msgstr "Обязанность"
#: ../src/config.py:2578
msgid "Banning..."
msgstr "Баню..."
#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG
#: ../src/config.py:2580
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите забанить?</b>\n"
"\n"
#: ../src/config.py:2582
msgid "Adding Member..."
msgstr "Добавляю участника..."
#: ../src/config.py:2583
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите сделать участником?</b>\n"
"\n"
#: ../src/config.py:2585
msgid "Adding Owner..."
msgstr "Добавляю владельца..."
#: ../src/config.py:2586
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите сделать владельцем?</b>\n"
"\n"
#: ../src/config.py:2588
msgid "Adding Administrator..."
msgstr "Добавляю администратора..."
#: ../src/config.py:2589
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Кого вы хотите сделать администратором?</b>\n"
"\n"
#: ../src/config.py:2590
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain)."
msgstr ""
"Может быть одно из следующего:\n"
"1. user@domain/resource (только этот ресурс).\n"
"2. user@domain (любой ресурс).\n"
"3. domain/resource (только этот ресурс).\n"
"4. domain (сам домен, т.е. как любое сочетание user@domain,\n"
"domain/resource, так и адрес, содержащий этот поддомен)"
#: ../src/config.py:2687
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "Удаление учетной записи %s"
#: ../src/config.py:2709 ../src/gajim.py:1491 ../src/gajim.py:1588
msgid "Password Required"
msgstr "Требуется пароль"
#: ../src/config.py:2710 ../src/gajim.py:1568
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Введите пароль для учетной записи %s"
#: ../src/config.py:2711 ../src/gajim.py:1588
msgid "Save password"
msgstr "Сохранить пароль"
#: ../src/config.py:2720
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "Учетная запись «%s» подключена к серверу"
#: ../src/config.py:2721
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Если вы удалите его, произойдет отключение."
#: ../src/config.py:2819
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../src/config.py:2819
msgid "?print_status:All"
msgstr "?print_status:Все"
#: ../src/config.py:2820
msgid "Enter and leave only"
msgstr "Только приход и уход"
#: ../src/config.py:2821
msgid "?print_status:None"
msgstr "?print_status:Нет"
#: ../src/config.py:2889
msgid "New Group Chat"
msgstr "Новая комната"
#: ../src/config.py:2922
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr "Эта закладка содержит неверные данные"
#: ../src/config.py:2923
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr ""
"Удостоверьтесь, что заполнены поля с именем сервера и комнаты, либо удалите "
"эту закладку."
#. invalid char
#: ../src/config.py:3041 ../src/dialogs.py:1746
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Неверное имя пользователя"
#: ../src/config.py:3042 ../src/config.py:3056 ../src/config.py:3070
msgid "Character not allowed"
msgstr "Символ недопустим"
#: ../src/config.py:3055 ../src/config.py:3303
msgid "Invalid server"
msgstr "Неверный сервер"
#: ../src/config.py:3069
msgid "Invalid room"
msgstr "Неверная комната"
#: ../src/config.py:3220
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Учетная запись успешно добавлена"
#: ../src/config.py:3221 ../src/config.py:3227
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
"window."
msgstr ""
"Вы можете установить расширенные настройки учетной записи нажатием кнопки "
"«Дополнительно», или сделать это позже посредством пункта «Учетные записи» "
"меню «Правка» в главном окне программы."
#: ../src/config.py:3226
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Ваша новая учетная запись успешно создана"
#: ../src/config.py:3264
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"
#: ../src/config.py:3266
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Для настройки учетной записи необходимо ввести имя пользователя."
#: ../src/config.py:3304
msgid "Please provide a server on which you want to register."
msgstr "Укажите сервер, на котором вы хотите зарегистрироваться."
#: ../src/config.py:3360 ../src/gajim.py:2144
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Сертификат уже находится в файле"
#: ../src/config.py:3361 ../src/gajim.py:2145
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr "Этот сертификат уже есть в файле %s, поэтому он не был добавлен."
#: ../src/config.py:3429
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
"\n"
"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
"SSL Error: %(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"<b>Предупреждение о безопасности</b>\n"
"\n"
"Подлинность SSL сертификата %(hostname)s может быть недостоверной.\n"
"Ошибка SSL: %(error)s\n"
"Соединиться с этим сервером?"
#: ../src/config.py:3435 ../src/gajim.py:2169
#, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
"%s"
msgstr ""
"Добавить этот сертификат в список надёжных сертификатов.\n"
"Отпечаток SHA1 сертификата:\n"
"%s"
#: ../src/config.py:3460 ../src/config.py:3483
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Произошла ошибка при создании учетной записи"
#: ../src/config.py:3550
msgid "Account name is in use"
msgstr "Такое имя учетной записи уже используется"
#: ../src/config.py:3551
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "У вас уже есть учетная запись с таким именем."
#: ../src/config.py:3704
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: ../src/config.py:3712
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: ../src/config.py:3747
msgid "First Message Received"
msgstr "Получено первое сообщение"
#: ../src/config.py:3748
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "Следующее сообщение получено в окне с фокусом"
#: ../src/config.py:3750
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "Следующее сообщение получено в окне без фокуса"
#: ../src/config.py:3751
msgid "Contact Connected"
msgstr "Контакт подключился"
#: ../src/config.py:3752
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Контакт отключился"
#: ../src/config.py:3753
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
#: ../src/config.py:3754
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Вас упомянули в комнате"
#: ../src/config.py:3755
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Получено сообщение в комнате"
#: ../src/config.py:3756
msgid "GMail Email Received"
msgstr "Получено письмо на Gmail"
#: ../src/conversation_textview.py:592
msgid ""
"This icon indicates that this message has not yet\n"
"been received by the remote end. If this icon stays\n"
"for a long time, it's likely the message got lost."
msgstr ""
"Этот знак означает, что сообщение не было получено адресатом.\n"
"Если иконка не пропадает долгое время,\n"
"это означает, что сообщение потеряно."
#: ../src/conversation_textview.py:611
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
msgstr ""
"Текст под этой линией был сказан после того,\n"
"как вы последний раз заглядывали в эту комнату"
#: ../src/conversation_textview.py:724
msgid "_Quote"
msgstr "_Цитировать"
#: ../src/conversation_textview.py:731
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Действия для «%s»"
#: ../src/conversation_textview.py:743
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Смотреть статью в _Wikipedia"
#: ../src/conversation_textview.py:748
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Искать в _словаре"
#: ../src/conversation_textview.py:765
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "В URL словаря отсутствует «%s» и это не WIKTIONARY"
#. we must have %s in the url
#: ../src/conversation_textview.py:778
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "В URL Web-поиска отсутствует «%s»"
#: ../src/conversation_textview.py:781
msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Поиск по Web"
#: ../src/conversation_textview.py:787
msgid "Open as _Link"
msgstr "Открыть как _ссылку"
#: ../src/conversation_textview.py:1274
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#. the number is >= 2
#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i
#: ../src/conversation_textview.py:1278
#, python-format
msgid "%i days ago"
msgstr "%i день назад"
#. if we have subject, show it too!
#: ../src/conversation_textview.py:1312 ../src/history_window.py:464
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Тема: %s\n"
#: ../src/dataforms_widget.py:559
msgid "Jabber ID already in list"
msgstr "Jabber ID уже в списке"
#: ../src/dataforms_widget.py:560
msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one."
msgstr "Jabber ID, который вы ввели, уже существует. Выберите другой."
#. Default jid
#: ../src/dataforms_widget.py:571
msgid "new@jabber.id"
msgstr "new@jabber.id"
#: ../src/dataforms_widget.py:574 ../src/dataforms_widget.py:576
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr "new%d@jabber.id"
#: ../src/dialogs.py:75
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Имя контакта: <i>%s</i>"
#: ../src/dialogs.py:77
#, python-format
msgid "Jabber ID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"
#: ../src/dialogs.py:184
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../src/dialogs.py:191
msgid "In the group"
msgstr "В группе"
#: ../src/dialogs.py:277
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
#: ../src/dialogs.py:282
msgid "Contact name"
msgstr "Имя контакта"
#: ../src/dialogs.py:454
msgid "Set Mood"
msgstr "Установить настроение"
#: ../src/dialogs.py:572
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "Сообщение о статусе %s"
#: ../src/dialogs.py:586
msgid "Status Message"
msgstr "Сообщение о статусе"
#: ../src/dialogs.py:772
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Изменить сообщение о статусе?"
#: ../src/dialogs.py:773
msgid ""
"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
msgstr "Это имя уже используется. Перезаписать это сообщение о статусе?"
#: ../src/dialogs.py:781
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "Сохранить установленное сообщение о статусе"
#: ../src/dialogs.py:782
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Введите имя для этого сообщения о статусе"
#: ../src/dialogs.py:807
msgid "AIM Address:"
msgstr "Адрес AIM:"
#: ../src/dialogs.py:808
msgid "GG Number:"
msgstr "Номер GaduGadu"
#: ../src/dialogs.py:809
msgid "ICQ Number:"
msgstr "Номер ICQ:"
#: ../src/dialogs.py:810
msgid "MSN Address:"
msgstr "Адрес в MSN:"
#: ../src/dialogs.py:811
msgid "Yahoo! Address:"
msgstr "Адрес Yahoo:"
#: ../src/dialogs.py:847
#, python-format
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
msgstr ""
"Заполните данные о контакте,\n"
"который хотите добавить в ростер учетной записи %s"
#: ../src/dialogs.py:849
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Заполните данные о контакте, который вы хотите добавить"
#: ../src/dialogs.py:1006 ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1017
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Неверный ID пользователя"
#: ../src/dialogs.py:1013
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "ID пользователя не должен содержать ресурс."
#: ../src/dialogs.py:1018
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr "Вы не можете добавлять себя в свой ростер."
#: ../src/dialogs.py:1032
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Контакт уже в ростере"
#: ../src/dialogs.py:1033
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Этот контакт уже содержится в вашем ростере."
#: ../src/dialogs.py:1069
msgid "User ID:"
msgstr "ID пользователя:"
#: ../src/dialogs.py:1127
msgid "A GTK+ jabber client"
msgstr "Jabber-клиент на GTK+"
#: ../src/dialogs.py:1128
msgid "GTK+ Version:"
msgstr "Версия GTK+:"
#: ../src/dialogs.py:1129
msgid "PyGTK Version:"
msgstr "Версия PyGTK:"
#: ../src/dialogs.py:1139
msgid "Current Developers:"
msgstr "Разработчики:"
#: ../src/dialogs.py:1141
msgid "Past Developers:"
msgstr "Разработчики прошлых версий:"
#: ../src/dialogs.py:1147
msgid "THANKS:"
msgstr "БЛАГОДАРНОСТИ:"
#. remove one english sentence
#. and add it manually as translatable
#: ../src/dialogs.py:1153
msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "И наконец, мы хотели бы поблагодарить всех мейнтейнеров пакетов."
#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
#: ../src/dialogs.py:1166
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Яков Безруков <nebulam51@gmail.com>\n"
"Александр Мыльцев <avm@altlinux.org>\n"
"Олег Стадник <mail@lokee.rv.ua>\n"
"Денис Фомин <fominde@mail.ru>\n"
"Григорий Сарницкий <sargrigory@ya.ru>"
#: ../src/dialogs.py:1328
#, python-format
msgid ""
"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
"language by setting the speller_language option.\n"
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
"Чтобы воспользоваться проверкой правописания, установите словарь для языка %"
"s или выберите другой язык, исправив настройку speller_language."
#: ../src/dialogs.py:1747 ../src/dialogs.py:2061
msgid "The nickname has not allowed characters."
msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы."
#: ../src/dialogs.py:1859
#, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr "Запрос на подписку для учетной записи %(account)s от %(jid)s"
#: ../src/dialogs.py:1862
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Запрос на подписку от %s"
#: ../src/dialogs.py:1928 ../src/gajim.py:2827
#, python-format
msgid "You are already in group chat %s"
msgstr "Вы уже в комнате %s"
#: ../src/dialogs.py:1934
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Вы не можете зайти в комнату без подключения."
#: ../src/dialogs.py:1970
#, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr "Войти в комнату с учетной записи %s"
#: ../src/dialogs.py:2050
msgid "Invalid Account"
msgstr "Неверное имя учетной записи"
#: ../src/dialogs.py:2051
msgid ""
"You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
msgstr "Выберите учетную запись, с которой вы хотите войти в комнату."
#: ../src/dialogs.py:2060
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Неверное имя пользователя"
#: ../src/dialogs.py:2065 ../src/dialogs.py:2071
#: ../src/groupchat_control.py:1738
msgid "Invalid group chat Jabber ID"
msgstr "Неверное имя комнаты"
#: ../src/dialogs.py:2066 ../src/dialogs.py:2072
#: ../src/groupchat_control.py:1739
msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
msgstr "В Jabber ID комнаты или сервера содержатся недопустимые символы."
#: ../src/dialogs.py:2079
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Это не комната"
#: ../src/dialogs.py:2080
#, python-format
msgid "%s is not the name of a group chat."
msgstr "%s не является именем комнаты."
#: ../src/dialogs.py:2111
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Чтобы объединить контакты, необходимо подключиться к серверу."
#: ../src/dialogs.py:2125
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: ../src/dialogs.py:2158
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Учётная запись не подключена к серверу"
#: ../src/dialogs.py:2159
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Вы не можете синхронизировать учетную запись если она не подключена."
#: ../src/dialogs.py:2183
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизировать"
#: ../src/dialogs.py:2241
#, python-format
msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "Начать чат с учетной записью %s"
#: ../src/dialogs.py:2243
msgid "Start Chat"
msgstr "Начать чат"
#: ../src/dialogs.py:2244
msgid ""
"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n"
"to send a chat message to:"
msgstr ""
"Введите ник или ID пользователя, которому вы хотите отправить сообщение:"
#. if offline or connecting
#: ../src/dialogs.py:2268 ../src/dialogs.py:2651 ../src/dialogs.py:2813
msgid "Connection not available"
msgstr "Соединение недоступно"
#: ../src/dialogs.py:2269 ../src/dialogs.py:2652 ../src/dialogs.py:2814
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Удостоверьтесь, что вы подключены к «%s»."
#: ../src/dialogs.py:2278 ../src/dialogs.py:2281
msgid "Invalid JID"
msgstr "Неверный JID"
#: ../src/dialogs.py:2281
#, python-format
msgid "Unable to parse \"%s\"."
msgstr "Не понимаю адреса «%s»."
#: ../src/dialogs.py:2290
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "Чтобы изменить пароль, необходимо подключиться к серверу."
#: ../src/dialogs.py:2309
msgid "Invalid password"
msgstr "Неверный пароль"
#: ../src/dialogs.py:2309
msgid "You must enter a password."
msgstr "Необходимо ввести пароль."
#: ../src/dialogs.py:2313
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../src/dialogs.py:2314
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Пароли, введенные в оба поля, должны быть одинаковыми."
#. img to display
#. default value
#: ../src/dialogs.py:2353 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:491
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Контакт подключился"
#: ../src/dialogs.py:2355 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:493
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Контакт отключился"
#. chat message
#. img to display
#: ../src/dialogs.py:2357 ../src/notify.py:288 ../src/notify.py:342
#: ../src/notify.py:495
msgid "New Message"
msgstr "Новое сообщение"
#. single message
#: ../src/dialogs.py:2357 ../src/notify.py:269 ../src/notify.py:343
#: ../src/notify.py:495
msgid "New Single Message"
msgstr "Новое одиночное сообщение"
#. private message
#: ../src/dialogs.py:2358 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:343
#: ../src/notify.py:496
msgid "New Private Message"
msgstr "Новое личное сообщение"
#: ../src/dialogs.py:2358 ../src/gajim.py:1704 ../src/notify.py:505
msgid "New E-mail"
msgstr "Новое письмо"
#: ../src/dialogs.py:2360 ../src/gajim.py:1770 ../src/notify.py:498
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Запрос передачи"
#: ../src/dialogs.py:2362 ../src/gajim.py:1670 ../src/gajim.py:1737
#: ../src/notify.py:500
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Ошибка передачи"
#: ../src/dialogs.py:2364 ../src/gajim.py:1815 ../src/gajim.py:1837
#: ../src/gajim.py:1854 ../src/notify.py:502
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Передача файла завершена"
#: ../src/dialogs.py:2365 ../src/gajim.py:1818 ../src/notify.py:503
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Передача остановлена"
#: ../src/dialogs.py:2367 ../src/gajim.py:1512 ../src/notify.py:507
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Приглашение в комнату"
#: ../src/dialogs.py:2369 ../src/notify.py:249 ../src/notify.py:509
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Контакт изменит статус"
#: ../src/dialogs.py:2570
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Новое сообщение с учетной записи %s"
#: ../src/dialogs.py:2572
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Новое сообщение для учетной записи %s"
#: ../src/dialogs.py:2574
msgid "Single Message"
msgstr "Сообщение"
#. prepare UI for Sending
#: ../src/dialogs.py:2577
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Отправить %s"
#. prepare UI for Receiving
#: ../src/dialogs.py:2600
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Получено %s"
#. prepare UI for Receiving
#: ../src/dialogs.py:2623
#, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "От %s"
#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
#: ../src/dialogs.py:2702
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"
#: ../src/dialogs.py:2703
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s написал:\n"
#: ../src/dialogs.py:2752
#, python-format
msgid "XML Console for %s"
msgstr "Консоль XML для %s"
#: ../src/dialogs.py:2754
msgid "XML Console"
msgstr "Консоль XML"
#. Set labels
#. self.action can be 'add', 'modify' or 'remove'
#: ../src/dialogs.py:2865
#, python-format
msgid "<b>%s</b> would like you to <b>%s</b> some contacts in your roster."
msgstr "<b>%s</b> хочет <b>%s</b> несколько контактов в ваш список контактов."
#: ../src/dialogs.py:2880 ../src/dialogs.py:2928
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../src/dialogs.py:2882 ../src/dialogs.py:2961
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: ../src/dialogs.py:2888
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"
#: ../src/dialogs.py:2894
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#. it is selected
#. remote_jid = model[iter][1].decode('utf-8')
#: ../src/dialogs.py:3008
#, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr "%s предложил мне добавить вас в мой список контактов."
#: ../src/dialogs.py:3108
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Список доступа <b><i>%s</i></b>"
#: ../src/dialogs.py:3112
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Список доступа для %s"
#: ../src/dialogs.py:3168
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr ""
"Номер: %(order)s, действие: %(action)s, тип: %(type)s, значение: %(value)s"
#: ../src/dialogs.py:3173
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Номер: %(order)s, действие: %(action)s"
#: ../src/dialogs.py:3215
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Изменить правило</b>"
#: ../src/dialogs.py:3326
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Добавить правило</b>"
#: ../src/dialogs.py:3423
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Списки доступа для %s"
#: ../src/dialogs.py:3425
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Списки доступа"
#: ../src/dialogs.py:3495
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Недопустимое имя списка"
#: ../src/dialogs.py:3496
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Необходимо ввести имя для нового списка доступа."
#: ../src/dialogs.py:3528
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr "Вы приглашены в конференцию"
#: ../src/dialogs.py:3531
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr "$Contact приглашает вас присоединиться к обсуждению."
#: ../src/dialogs.py:3533
#, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr "$Contact приглашает вас в комнату %(room_jid)s."
#: ../src/dialogs.py:3541
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#: ../src/dialogs.py:3543
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr "Вы принимаете приглашение?"
#: ../src/dialogs.py:3599
msgid "Choose Sound"
msgstr "Выберите звуковой файл"
#: ../src/dialogs.py:3609 ../src/dialogs.py:3663
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: ../src/dialogs.py:3614
msgid "Wav Sounds"
msgstr "В формате Wav"
#: ../src/dialogs.py:3650
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать картинку"
#: ../src/dialogs.py:3668
msgid "Images"
msgstr "Картинки"
#: ../src/dialogs.py:3733
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "Когда %s происходит:"
#: ../src/dialogs.py:3735
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "Добавление специального уведомления для %s"
#. # means number
#: ../src/dialogs.py:3804
msgid "#"
msgstr "№"
#: ../src/dialogs.py:3810
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#: ../src/dialogs.py:3928
msgid "when I am "
msgstr "когда я "
#: ../src/dialogs.py:4400
#, python-format
msgid ""
"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
"Ваш сеанс связи с <b>%(jid)s</b> зашифрован.\n"
"\n"
"Short Authentication String данного сеанса <b>%(sas)s</b>."
#: ../src/dialogs.py:4404
msgid "You have already verified this contact's identity."
msgstr "Вы уже удостоверили личность этого контакта."
#: ../src/dialogs.py:4410 ../src/dialogs.py:4497
msgid "Contact's identity verified"
msgstr "Личность контакта удостоверена"
#: ../src/dialogs.py:4418
msgid "Verify again..."
msgstr "Удостоверить снова..."
#: ../src/dialogs.py:4423
msgid ""
"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or "
"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button "
"below."
msgstr ""
"Чтобы быть уверенным, что <b>только</b> нужный человек может прочитать ваши "
"сообщения или послать сообщения вам, вы должны удостоверить личность "
"собеседника, нажав кнопку, расположенную ниже."
#: ../src/dialogs.py:4426 ../src/dialogs.py:4478 ../src/dialogs.py:4491
msgid "Contact's identity NOT verified"
msgstr "Личность контакта НЕ удостоверена"
#: ../src/dialogs.py:4433
msgid "Verify..."
msgstr "Удостоверить..."
#: ../src/dialogs.py:4445
msgid "Have you verified the contact's identity?"
msgstr "Вы удостоверили личность удаленного контакта?"
#: ../src/dialogs.py:4446
#, python-format
msgid ""
"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> "
"directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short "
"Authentication String (SAS) as you.\n"
"\n"
"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
msgstr ""
"Для предотвращения атаки типа «человек посередине» вы должны переговорить с "
"<b>%(jid)s</b> напрямую (лично или по телефону) и убедиться, что он видит ту "
"же Short Authentication String (SAS), что и вы.\n"
"\n"
"Short Authentication String этого сеанса <b>%(sas)s</b>"
#: ../src/dialogs.py:4447
msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
msgstr "Вы переговорили с удаленным контактом и удостоверили SAS?"
#: ../src/dialogs.py:4479
#, python-format
msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
msgstr ""
"Ключ (%s) контакта <b>не соответствует</b> ключу, присвоенному в Gajim."
#: ../src/dialogs.py:4485
msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
msgstr ""
"Этому контакту не присвоен ключ GPG, поэтому вы не можете зашифровать "
"сообщения."
#: ../src/dialogs.py:4492
msgid ""
"GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so "
"message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."
msgstr ""
"Этому контакту присвоен ключ GPG, но <b>вы не доверяете этому ключу</b>. "
"Таким образом, сообщения <b>не могут быть</b> зашифрованы. Воспользуйтесь "
"вашим GPG клиентом для того, чтобы выставить доверие данному ключу"
#: ../src/dialogs.py:4498
msgid ""
"GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will "
"be encrypted."
msgstr ""
"Этому контакту присвоен ключ GPG, и вы доверяете этому ключу. Таким образом, "
"сообщения будут зашифрованы."
#: ../src/disco.py:118
msgid "Others"
msgstr "Другие"
#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
#: ../src/disco.py:122
msgid "Conference"
msgstr "Комнаты"
#: ../src/disco.py:442
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подключиться к серверу"
#: ../src/disco.py:516
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Обзор сервисов с учётной записи %s"
#: ../src/disco.py:518
msgid "Service Discovery"
msgstr "Обзор сервисов (discovery)"
#: ../src/disco.py:659
msgid "The service could not be found"
msgstr "Сервис не обнаружен"
#: ../src/disco.py:660
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"По этому адресу сервисы отсутствуют или не отвечают. Проверьте адрес и "
"попробуйте еще раз."
#: ../src/disco.py:664 ../src/disco.py:960
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Сервис недоступен для просмотра"
#: ../src/disco.py:665
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Этот сервис не содержит ничего, что можно было бы просмотреть."
#: ../src/disco.py:702 ../src/disco.py:712
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Неверное имя сервера"
#: ../src/disco.py:759
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Просмотр %(address)s с учетной записью %(account)s"
#: ../src/disco.py:799
msgid "_Browse"
msgstr "_Браузер"
#: ../src/disco.py:961
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Этот сервис не содержит ничего, что можно было бы просмотреть."
#: ../src/disco.py:1183
msgid "_Execute Command"
msgstr "В_ыполнить команду..."
#: ../src/disco.py:1193 ../src/disco.py:1359
msgid "Re_gister"
msgstr "За_регистрироваться"
#: ../src/disco.py:1396
#, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
msgstr "Сканирую %(current)d / %(total)d.."
#. Users column
#: ../src/disco.py:1578
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#. Description column
#: ../src/disco.py:1586
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. Id column
#: ../src/disco.py:1594
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: ../src/disco.py:1659 ../src/gajim.py:3311
msgid "Bookmark already set"
msgstr "Закладка уже установлена"
#: ../src/disco.py:1660 ../src/gajim.py:3312
#, python-format
msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
msgstr "Комната «%s» уже есть в ваших закладках."
#: ../src/disco.py:1669 ../src/gajim.py:3325
msgid "Bookmark has been added successfully"
msgstr "Закладка успешно добавлена"
#: ../src/disco.py:1670 ../src/gajim.py:3326
msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
msgstr "Вы можете управлять закладками через меню «Действия» в ростере."
#: ../src/disco.py:1863
msgid "Subscribed"
msgstr "Подписка"
#: ../src/disco.py:1871
msgid "Node"
msgstr "Узел"
#: ../src/disco.py:1933
msgid "New post"
msgstr "Новое сообщение"
#: ../src/disco.py:1939
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Подписаться"
#: ../src/disco.py:1945
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Отписаться"
#: ../src/features_window.py:46
msgid "SSL certificat validation"
msgstr "Подтверждение SSL сертификата"
#: ../src/features_window.py:47
msgid ""
"A library used to validate server certificates to ensure a secure connection."
msgstr ""
"Библиотека используется для подтверждения действительности сертификатов "
"сервера для того, чтобы удостовериться в защищенности соединения."
#: ../src/features_window.py:48 ../src/features_window.py:49
msgid "Requires python-pyopenssl."
msgstr "Требует python-pyopenssl."
#: ../src/features_window.py:50
msgid "Bonjour / Zeroconf"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"
#: ../src/features_window.py:51
msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
msgstr ""
"Не требующее сервера общение между автоматически обнаруживаемыми клиентами в "
"локальной сети."
#: ../src/features_window.py:52
msgid "Requires python-avahi."
msgstr "Требует python-avahi."
#: ../src/features_window.py:53
msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
msgstr "Требует pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
#: ../src/features_window.py:54
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"
#: ../src/features_window.py:55
msgid "A script to control Gajim via commandline."
msgstr "Скрипт для управления Gajim'ом через командную строку."
#: ../src/features_window.py:56
msgid "Requires python-dbus."
msgstr "Требует python-dbus."
#: ../src/features_window.py:57 ../src/features_window.py:61
#: ../src/features_window.py:65 ../src/features_window.py:69
#: ../src/features_window.py:73 ../src/features_window.py:81
#: ../src/features_window.py:85
msgid "Feature not available under Windows."
msgstr "Эта возможность отсутствует в Windows."
#: ../src/features_window.py:58
msgid "OpenGPG message encryption"
msgstr "OpenPGP шифрование"
#: ../src/features_window.py:59
msgid "Encrypting chat messages with gpg keys."
msgstr "Шифрование сообщений при помощи gpg ключей."
#: ../src/features_window.py:60
msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
msgstr "Требует gpg и python-GnuPGInterface."
#: ../src/features_window.py:62
msgid "Network-manager"
msgstr "Network-manager"
#: ../src/features_window.py:63
msgid "Autodetection of network status."
msgstr "Автоопределение состояния соединения с сетью."
#: ../src/features_window.py:64
msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus."
msgstr "Требует gnome-network-manager и python-dbus."
#: ../src/features_window.py:66
msgid "Session Management"
msgstr "Управление сеансами"
#: ../src/features_window.py:67
msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
msgstr ""
"Сеанс Gajim сохраняется при выходе (logout) и восстанавливается при входе "
"(login)."
#: ../src/features_window.py:68
msgid "Requires python-gnome2."
msgstr "Требует python-gnome2."
#: ../src/features_window.py:70
msgid "Password encryption"
msgstr "Шифрование паролей"
#: ../src/features_window.py:71
msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
msgstr "Пароли могут храниться безопасно, а не просто открытым текстом."
#: ../src/features_window.py:72
msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
msgstr "Требует gnome-keyring и python-gnome2-desktop или kwalletcli."
#: ../src/features_window.py:74
msgid "SRV"
msgstr "SRV"
#: ../src/features_window.py:75
msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
msgstr "Возможность соединяться с серверами, использующими SRV записи."
#: ../src/features_window.py:76
msgid "Requires dnsutils."
msgstr "Требует dnsutils."
#: ../src/features_window.py:77
msgid "Requires nslookup to use SRV records."
msgstr "Требует nslookup для использования SRV записей."
#: ../src/features_window.py:78
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка орфографии"
#: ../src/features_window.py:79
msgid "Spellchecking of composed messages."
msgstr "Проверка орфографии набираемых сообщений"
#: ../src/features_window.py:80
msgid "Requires libgtkspell."
msgstr "Требует библиотеку libgtkspell."
#: ../src/features_window.py:82
msgid "Notification"
msgstr "Уведомления"
#: ../src/features_window.py:83
msgid "Passive popups notifying for new events."
msgstr "Пассивные всплывающие окна для уведомления о новых событиях."
#: ../src/features_window.py:84
msgid ""
"Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
"notification-daemon."
msgstr "Требует python-notify или python-dbus совместно с notification-daemon."
#: ../src/features_window.py:86
msgid "Trayicon"
msgstr "Иконка в системном трее"
#: ../src/features_window.py:87
msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
msgstr "Иконка в системном лотке отображающая текущий статус."
#: ../src/features_window.py:88
msgid ""
"Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim sources."
msgstr ""
"Требует python-gnome2-extras или скомпилированного модуля trayicon из "
"исходных кодов Gajim."
#: ../src/features_window.py:89
msgid "Requires PyGTK >= 2.10."
msgstr "Требует PyGTK >= 2.10."
#: ../src/features_window.py:90
msgid "Automatic status"
msgstr "Авто статус"
#: ../src/features_window.py:91
msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
msgstr ""
"Возможность определения времени бездействия для того, чтобы установить "
"автостатус."
#: ../src/features_window.py:92
msgid "Requires libxss library."
msgstr "Требует библиотеку libxss."
#: ../src/features_window.py:93
msgid "Requires python2.5."
msgstr "Требует python2.5."
#: ../src/features_window.py:94
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: ../src/features_window.py:95
msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
msgstr "Преобразовывать LaTeX выражения, заключенные в $$ $$"
#: ../src/features_window.py:96
msgid ""
"Requires texlive-latex-base and dvipng. You have to set 'use_latex' to True "
"in the Advanced Configuration Editor."
msgstr ""
"Требует texlive-latex-base и dvipng. Необходимо присвоить пункту 'use_latex' "
"значение «Активно» в Расширенном редакторе настроек."
#: ../src/features_window.py:97
msgid ""
"Requires texlive-latex-base and dvipng (All is in MikTeX). You have to set "
"'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
msgstr ""
"Требует texlive-latex-base и dvipng (оба есть в MikTeX). Необходимо "
"присвоить пункту 'use_latex' значение «Активно» в Расширенном редакторе "
"настроек."
#: ../src/features_window.py:98
msgid "End to End message encryption"
msgstr "End to end шифрование"
#: ../src/features_window.py:99
msgid "Encrypting chat messages."
msgstr "Шифрование сообщений чата."
#: ../src/features_window.py:100 ../src/features_window.py:101
msgid "Requires python-crypto."
msgstr "Требует python-crypto."
#: ../src/features_window.py:102
msgid "RST Generator"
msgstr "Генератор RST"
#: ../src/features_window.py:103
msgid ""
"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
"Генерировать XHTML вывод из кода RST (см. http://docutils.sourceforge.net/"
"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
#: ../src/features_window.py:104 ../src/features_window.py:105
msgid "Requires python-docutils."
msgstr "Требует python-docutils."
#: ../src/features_window.py:106
msgid "Banners and clickable links"
msgstr "Кликабельные ссылки"
#: ../src/features_window.py:107
msgid "Ability to have clickable URLs in chat and groupchat window banners."
msgstr "Кликабельные ссылки в баннере."
#: ../src/features_window.py:108 ../src/features_window.py:109
msgid "Requires python-sexy."
msgstr "Требует python-sexy."
#: ../src/features_window.py:123
msgid "Feature"
msgstr "Функции"
#: ../src/filetransfers_window.py:76
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../src/filetransfers_window.py:91
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: ../src/filetransfers_window.py:103
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: ../src/filetransfers_window.py:173 ../src/filetransfers_window.py:227
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Имя файла: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:174 ../src/filetransfers_window.py:313
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"
#. You is a reply of who sent a file
#. You is a reply of who received a file
#: ../src/filetransfers_window.py:183 ../src/filetransfers_window.py:193
#: ../src/history_manager.py:520
msgid "You"
msgstr "Вы"
#: ../src/filetransfers_window.py:184
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Отправитель: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:185 ../src/filetransfers_window.py:596
#: ../src/tooltips.py:670
msgid "Recipient: "
msgstr "Получатель:"
#: ../src/filetransfers_window.py:196
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Сохранено в: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:198
msgid "File transfer completed"
msgstr "Передача завершена"
#: ../src/filetransfers_window.py:212 ../src/filetransfers_window.py:218
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Передача отменена"
#: ../src/filetransfers_window.py:212 ../src/filetransfers_window.py:219
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Соединение не может быть установлено."
#: ../src/filetransfers_window.py:228
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Получатель: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:230
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Сообщение об ошибке: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:231
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Передача файла остановлена"
#: ../src/filetransfers_window.py:251
msgid "Choose File to Send..."
msgstr "Выбрать файл для отправки..."
#: ../src/filetransfers_window.py:267 ../src/tooltips.py:708
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
#: ../src/filetransfers_window.py:278
msgid "Gajim cannot access this file"
msgstr "Нет доступа к файлу"
#: ../src/filetransfers_window.py:279
msgid "This file is being used by another process."
msgstr "Файл занят другим процессом."
#: ../src/filetransfers_window.py:310
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Файл: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:316
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:318
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Описание: %s"
#: ../src/filetransfers_window.py:319
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
msgstr "%s хочет отправить вам файл:"
#: ../src/filetransfers_window.py:332 ../src/gtkgui_helpers.py:812
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Не могу заместить существующий файл «%s»"
#: ../src/filetransfers_window.py:333 ../src/gtkgui_helpers.py:814
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr "Этот файл уже существует, и у вас нет права его перезаписать."
#: ../src/filetransfers_window.py:349 ../src/gtkgui_helpers.py:818
msgid "This file already exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: ../src/filetransfers_window.py:349 ../src/gtkgui_helpers.py:818
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Что вы хотите сделать?"
#. read-only bit is used to mark special folder under windows,
#. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587
#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:825
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "Папка «%s» не доступна для записи"
#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:826
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "У вас нет права создавать файлы в этой директории."
#: ../src/filetransfers_window.py:369
msgid "Save File as..."
msgstr "Сохранить файл как..."
#. Print remaining time in format 00:00:00
#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) -
#. they are not translatable.
#: ../src/filetransfers_window.py:435
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#. This should make the string Kb/s,
#. where 'Kb' part is taken from %s.
#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
#: ../src/filetransfers_window.py:526
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
#: ../src/filetransfers_window.py:566 ../src/filetransfers_window.py:569
msgid "Invalid File"
msgstr "Неверный файл"
#: ../src/filetransfers_window.py:566
msgid "File: "
msgstr "Файл: "
#: ../src/filetransfers_window.py:570
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Нельзя отсылать пустые файлы"
#: ../src/filetransfers_window.py:592 ../src/tooltips.py:660
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
#: ../src/filetransfers_window.py:594 ../src/tooltips.py:664
msgid "Sender: "
msgstr "Отправитель:"
#: ../src/filetransfers_window.py:781
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ../src/gajim.py:139
msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
msgstr "Gajim для запуска требуется X-сервер. Выход..."
#: ../src/gajim.py:141
#, python-format
msgid "importing PyGTK failed: %s"
msgstr "ошибка импортирования PyGTK: %s"
#: ../src/gajim.py:180
msgid "Gajim needs PyGTK 2.12 or above"
msgstr "Gajim требуется PyGTK 2.12 или выше"
#: ../src/gajim.py:181
msgid "Gajim needs PyGTK 2.12 or above to run. Quiting..."
msgstr "Gajim для запуска требуется PyGTK 2.12 или выше. Выход..."
#: ../src/gajim.py:183
msgid "Gajim needs GTK 2.12 or above"
msgstr "Gajim требуется GTK 2.12 или выше"
#: ../src/gajim.py:184
msgid "Gajim needs GTK 2.12 or above to run. Quiting..."
msgstr "Gajim для запуска требуется GTK 2.12 или выше. Выход..."
#: ../src/gajim.py:189
msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
msgstr "У GTK отсутствует поддержка libglade."
#: ../src/gajim.py:191
#, python-format
msgid ""
"Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable "
"version from %s"
msgstr ""
"Удалите вашу текущую версию GTK и установите последнюю стабильную версию с %s"
#: ../src/gajim.py:193
msgid ""
"Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system."
msgstr "Удостоверьтесь, что GTK+ и PyGTK поддерживают libglade."
#: ../src/gajim.py:198
msgid "Gajim needs PySQLite2 to run"
msgstr "Gajim для запуска требуется PySQLite2"
#: ../src/gajim.py:206
msgid "Gajim needs pywin32 to run"
msgstr "Gajim для запуска требуется pywin32"
#: ../src/gajim.py:207
#, python-format
msgid ""
"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
"%s"
msgstr ""
"Удостоверьтесь, что в вашей системе установлен Pywin32. Вы можете получить "
"его на сайте: %s"
#. set the icon to all newly opened wind
#: ../src/gajim.py:354
msgid "Gajim is already running"
msgstr "Gajim уже запущен"
#: ../src/gajim.py:355
msgid ""
"Another instance of Gajim seems to be running\n"
"Run anyway?"
msgstr ""
"По-видимому, уже запущен другой экземпляр Gajim\n"
"Запустить ещё один?"
#: ../src/gajim.py:440
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Требуется парольная фраза"
#: ../src/gajim.py:441
#, python-format
msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr "Введите пароль для ключа %(keyid)s (аккаунт %(account)s)."
#: ../src/gajim.py:455
msgid "GPG key expired"
msgstr "Срок действия ключа GPG истёк"
#: ../src/gajim.py:456
#, python-format
msgid "Your GPG key has expied, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
"Срок действия вашего ключа GPG истёк, вы будете подключены к %s без "
"использования OpenPGP."
#. ask again
#: ../src/gajim.py:465
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Неверная парольная фраза"
#: ../src/gajim.py:466
msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel."
msgstr "Введите парольную фразу для GPG еще раз или нажмите «Отмена»."
#: ../src/gajim.py:524
#, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
"occupant.\n"
"Please specify another nickname below:"
msgstr ""
"Тот ник, что вы ввели в комнате %s уже используется или зарегистрирован "
"другим пользователем.\n"
"Укажите другой ник:"
#: ../src/gajim.py:527
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
msgstr "Всегда использовать этот ник в случае конфликта"
#: ../src/gajim.py:544
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Вы принимаете этот запрос?"
#: ../src/gajim.py:546
#, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "Вы принимаете запрос %s?"
#: ../src/gajim.py:549
#, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Авторизация для %(url)s (id: %(id)s)"
#: ../src/gajim.py:600 ../src/notify.py:511
msgid "Connection Failed"
msgstr "Соединение разорвалось"
#: ../src/gajim.py:933 ../src/gajim.py:937
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Ошибка %(code)s: %(msg)s"
#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
#: ../src/gajim.py:947 ../src/gajim.py:961
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "ошибка при отправке %(message)s ( %(error)s )"
#: ../src/gajim.py:988 ../src/notify.py:513
msgid "Subscription request"
msgstr "Запрос подписки"
#: ../src/gajim.py:1013
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Авторизация принята"
#: ../src/gajim.py:1014
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "Контакт «%s» авторизовал вас, теперь вы можете видеть его статус."
#: ../src/gajim.py:1026
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "Контакт «%s» отозвал подписку с вами"
#: ../src/gajim.py:1027
msgid ""
"You will always see him or her as offline.\n"
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
msgstr ""
"Вы всегда будете видеть его или её как отключенными.\n"
"Удалить его или её из контакт-листа?"
#: ../src/gajim.py:1052 ../src/notify.py:515
msgid "Unsubscribed"
msgstr "От подписки отказался"
#: ../src/gajim.py:1093
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "Связь с «%s» не может быть установлена"
#: ../src/gajim.py:1283 ../src/groupchat_control.py:1251
#, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s теперь известен как %(new_nick)s"
#: ../src/gajim.py:1308 ../src/groupchat_control.py:1436
#: ../src/history_window.py:431 ../src/notify.py:244
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s теперь %(status)s"
#: ../src/gajim.py:1375
#, python-format
msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s установил(а) тему: %(subject)s"
#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
#: ../src/gajim.py:1439 ../src/groupchat_control.py:1191
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr "Любой участник может увидеть ваш настоящий JID"
#: ../src/gajim.py:1442
msgid "Room now shows unavailable member"
msgstr "Теперь в комнате отображается недоступный участник"
#: ../src/gajim.py:1444
msgid "room now does not show unavailable members"
msgstr "теперь в комнате не отображаются недоступные участники"
#: ../src/gajim.py:1447
msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
msgstr ""
"Произошло изменение настроек комнаты, не относящееся к настройкам приватности"
#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
#: ../src/gajim.py:1450
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Запись логов конференции включена"
#: ../src/gajim.py:1452
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Запись логов конференции выключена"
#: ../src/gajim.py:1454
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr "Конференция не анонимна"
#: ../src/gajim.py:1457
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr "Конференция частично анонимна"
#: ../src/gajim.py:1460
msgid "Room is now fully-anonymous"
msgstr "Конференция полностью анонимна"
#: ../src/gajim.py:1492
#, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "Чтобы войти в комнату %s, нужен пароль."
#: ../src/gajim.py:1526
msgid ""
"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or "
"it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr ""
"Gajim настроен на использование GPG агента, но GPG агент не запущен или он "
"возвратил неверный пароль.\n"
#: ../src/gajim.py:1528 ../src/gajim.py:1534
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "Вы сейчас соединены без ключа OpenPGP."
#: ../src/gajim.py:1529
msgid "Your passphrase is incorrect"
msgstr "Ваша парольная фраза неверна"
#: ../src/gajim.py:1533
msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect"
msgstr "Парольная фраза OpenGPG неверна"
#: ../src/gajim.py:1559
msgid "GPG key not trusted"
msgstr "Ключ GPG не является доверенным"
#: ../src/gajim.py:1559
msgid ""
"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to "
"encrypt this message?"
msgstr ""
"Ключ GPG используемый для шифрования не является доверенным. Вы "
"действительно хотите зашифровать эти сообщения?"
#: ../src/gajim.py:1561 ../src/gajim.py:2227 ../src/gajim.py:2262
#: ../src/groupchat_control.py:1674 ../src/message_window.py:222
#: ../src/roster_window.py:2667 ../src/roster_window.py:3292
#: ../src/roster_window.py:3970
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Не _переспрашивать"
#: ../src/gajim.py:1571
msgid ""
"Gnome Keyring is installed but not \t\t\t\tcorrectly started (environment "
"variable probably not \t\t\t\tcorrectly set)"
msgstr ""
"Gnome Keyring установлен, но некорректно запущен (возможно неверно "
"установлена переменная среды)"
#: ../src/gajim.py:1681
#, python-format
msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
msgstr "Новое письмо на %(gmail_mail_address)s"
#: ../src/gajim.py:1683
#, python-format
msgid "You have %d new mail conversation"
msgid_plural "You have %d new mail conversations"
msgstr[0] "У вас есть %d непрочитанное письмо"
msgstr[1] "У вас есть %d непрочитанных письма"
msgstr[2] "У вас есть %d непрочитанных писем"
#: ../src/gajim.py:1696
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"From: %(from_address)s\n"
"Subject: %(subject)s\n"
"%(snippet)s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"От: %(from_address)s\n"
"Тема: %(subject)s\n"
"%(snippet)s"
#: ../src/gajim.py:1767
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s хочет отправить вам файл."
#: ../src/gajim.py:1805 ../src/roster_window.py:1851
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Удаленный контакт остановил передачу"
#: ../src/gajim.py:1807 ../src/roster_window.py:1853
msgid "Error opening file"
msgstr "Ошибка открытия файла"
#: ../src/gajim.py:1838
#, python-format
msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
msgstr "Успешно получен файл %(filename)s от %(name)s."
#. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1842
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Передача файла %(filename)s от %(name)s приостановлена."
#: ../src/gajim.py:1855
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "%(name)s успешно получил(а) отправленный вами файл %(filename)s."
#. ft stopped
#: ../src/gajim.py:1859
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Передача файла %(filename)s к %(name)s приостановлена."
#: ../src/gajim.py:1961
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
msgstr ""
"Не удалось расшифровать сообщение от %s\n"
"Возможно, оно было испорчено."
#: ../src/gajim.py:1968
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "Сообщение не удалось расшифровать"
#: ../src/gajim.py:2042
msgid "Username Conflict"
msgstr "Такое имя уже есть"
#: ../src/gajim.py:2043
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Введите новое имя пользователя для локальной учетной записи"
#: ../src/gajim.py:2055
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"
#: ../src/gajim.py:2068
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
msgstr "Pong! (%s сек.)"
#: ../src/gajim.py:2079
msgid "Error."
msgstr "Ошибка."
#: ../src/gajim.py:2106
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Такое имя уже есть"
#: ../src/gajim.py:2107
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr ""
"Вы уже подсоединены к этой учетной записи с таким же ресурсом. Введите "
"другой ресурс"
#: ../src/gajim.py:2166
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Ошибка при проверке SSL сертификата"
#: ../src/gajim.py:2167
#, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %"
"(error)s\n"
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
"Произошла ошибка при проверке сертификата SSL вашего jabber сервера: %(error)"
"s\n"
"Вы всё ещё хотите подключиться к этому серверу?"
#: ../src/gajim.py:2172
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Игнорировать эту ошибку для данного сертификата."
#: ../src/gajim.py:2192
msgid "SSL certificate error"
msgstr "Ошибка SSL сертификата"
#: ../src/gajim.py:2193
#, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your "
"connection is being hacked.\n"
"Old fingerprint: %(old)s\n"
"New fingerprint: %(new)s\n"
"\n"
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
"По видимому, сертификат SSL учетной записи %(account)s изменился или ваше "
"соединение было взломано.\n"
"Старый отпечаток: %(old)s\n"
"Новый отпечаток: %(new)s\n"
"Вы всё ещё хотите соединиться и обновить отпечаток сертификата?"
#: ../src/gajim.py:2223 ../src/gajim.py:2258
msgid "Insecure connection"
msgstr "Небезопасное соединение"
#: ../src/gajim.py:2224
msgid ""
"You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you "
"sure you want to do that?"
msgstr "Вы хотите отправить пароль через небезопасное соединение. Вы уверены?"
#: ../src/gajim.py:2226 ../src/gajim.py:2261
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "Да, я действительно хочу соединиться небезопасно"
#: ../src/gajim.py:2259
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"Вы хотите отправить пароль через небезопасное соединение. Вы уверены? "
"(Установите PyOpenSSL, чтобы этого не происходило.)"
#: ../src/gajim.py:2279
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP узел не был удален"
#: ../src/gajim.py:2280
#, python-format
msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
msgstr "PEP узел %(node)s не был удален: %(message)s"
#. theme doesn't exist, disable emoticons
#: ../src/gajim.py:2784 ../src/gajim.py:2806
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "Смайлики выключены"
#: ../src/gajim.py:2785
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
msgstr "Тема смайликов не найдена, они будут отключены."
#: ../src/gajim.py:2807
msgid ""
"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update "
"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
"for more details."
msgstr ""
"Смайлики не могут быть загружены. Возможно, вам нужно обновить формат файла "
"emoticons.py. Подробности на http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons."
#: ../src/gajim.py:2833 ../src/roster_window.py:3432
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Вы не можете зайти в комнату, так как вы в режиме невидимости."
#. it is good to notify the user
#. in case he or she cannot see the output of the console
#: ../src/gajim.py:3202
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Не могу сохранить ваши установки и настройки"
#: ../src/gajim-remote.py:78
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Показывает помощь для конкретной команды"
#. User gets help for the command, specified by this parameter
#: ../src/gajim-remote.py:81
msgid "command"
msgstr "команда"
#: ../src/gajim-remote.py:82
msgid "show help on command"
msgstr "показать помощь по команде"
#: ../src/gajim-remote.py:86
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr "Скрывает или показывает окно ростера"
#: ../src/gajim-remote.py:90
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Показывать окно со следующим непрочитанным сообщением"
#: ../src/gajim-remote.py:94
msgid ""
"Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a "
"separate line"
msgstr ""
"Выводит список всех контактов в ростере. Каждый контакт будет в отдельной "
"строке"
#: ../src/gajim-remote.py:97 ../src/gajim-remote.py:112
#: ../src/gajim-remote.py:122 ../src/gajim-remote.py:132
#: ../src/gajim-remote.py:148 ../src/gajim-remote.py:162
#: ../src/gajim-remote.py:171 ../src/gajim-remote.py:192
#: ../src/gajim-remote.py:222 ../src/gajim-remote.py:231
#: ../src/gajim-remote.py:238 ../src/gajim-remote.py:245
#: ../src/gajim-remote.py:256 ../src/gajim-remote.py:272
#: ../src/gajim-remote.py:283
msgid "account"
msgstr "Учетные записи"
#: ../src/gajim-remote.py:97
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "показывать контакты только для данной учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:103
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Показывает список зарегистрированных учетных записей"
#: ../src/gajim-remote.py:107
msgid "Changes the status of account or accounts"
msgstr "Изменяет статус учетной записи или записей"
#. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated
#: ../src/gajim-remote.py:110
msgid "status"
msgstr "статус"
#: ../src/gajim-remote.py:110
msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
msgstr ""
"один из: отключен, в сети, чат, отошел, недоступен, не беспокоить, невидимка"
#: ../src/gajim-remote.py:111 ../src/gajim-remote.py:134
#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:274
msgid "message"
msgstr "сообщение"
#: ../src/gajim-remote.py:111
msgid "status message"
msgstr "сообщение о статусе"
#: ../src/gajim-remote.py:112
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"изменяет статус учетной записи «учетная запись». Если не указано, пытается "
"изменить статус всех учетных записей, у которых установлена опция "
"«синхронизировать с глобальным статусом»"
#: ../src/gajim-remote.py:118
msgid "Changes the priority of account or accounts"
msgstr "Изменяет приоритет учетной записи или записей"
#: ../src/gajim-remote.py:120
msgid "priority"
msgstr "Приоритет"
#: ../src/gajim-remote.py:120
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "приоритет, который вы хотите назначить для учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:122
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
msgstr ""
"изменяет приоритет учетной записи. Если не указано, пытается изменить статус "
"всех учетных записей, у которых установлена опция «синхронизировать с "
"глобальным статусом»"
#: ../src/gajim-remote.py:128
msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
msgstr "Показывает окно беседы, чтобы вы могли отправлять сообщения контакту"
#: ../src/gajim-remote.py:130
msgid "JID of the contact that you want to chat with"
msgstr "JID контакта, с которым вы хотели бы побеседовать"
#: ../src/gajim-remote.py:132 ../src/gajim-remote.py:222
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "если указано, контакт будет взят из контакт-листа этой учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:135
msgid "message content. The account must be specified or \"\""
msgstr "содержимое сообщения. Учетная запись должна быть указана или \"\""
#: ../src/gajim-remote.py:140
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Отправить новое сообщение контакту в ростере. Как ключ OpenPGP, так и "
"учетная запись опциональны. Если вы хотите настроить лишь 'учетную запись', "
"без 'ключа OpenPGP', просто установите 'ключ OpenPGP' в ''."
#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:157
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "JID контакта, который получит сообщение"
#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
#: ../src/gajim-remote.py:170
msgid "message contents"
msgstr "содержимое сообщения"
#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160
msgid "pgp key"
msgstr "PGP ключ"
#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr ""
"если указано, сообщение будет зашифровано с использованием открытого ключа"
#: ../src/gajim-remote.py:148 ../src/gajim-remote.py:162
#: ../src/gajim-remote.py:171
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr ""
"если указано, сообщение будет отправлено с использованием этой учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:153
msgid ""
"Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Отправить новое сообщение контакту в ростере. Как ключ OpenPGP, так и "
"учетная запись опциональны. Если вы хотите настроить лишь 'учетную запись', "
"без 'ключа OpenPGP', просто установите 'ключ OpenPGP' в ''."
#: ../src/gajim-remote.py:158
msgid "subject"
msgstr "тема"
#: ../src/gajim-remote.py:158
msgid "message subject"
msgstr "тема сообщения"
#: ../src/gajim-remote.py:167
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr "Отправляет новые сообщения в комнату, к которой вы присоединились."
#: ../src/gajim-remote.py:169
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "JID контакта, который получит сообщение"
#: ../src/gajim-remote.py:176
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Получает детальную информацию о контакте"
#: ../src/gajim-remote.py:178 ../src/gajim-remote.py:191
#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230
msgid "JID of the contact"
msgstr "JID контакта"
#: ../src/gajim-remote.py:182
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Получает детальную информацию о учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:184
msgid "Name of the account"
msgstr "Имя учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:188
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Отправляет контакту файл"
#: ../src/gajim-remote.py:190
msgid "file"
msgstr "файл"
#: ../src/gajim-remote.py:190
msgid "File path"
msgstr "Путь до файла"
#: ../src/gajim-remote.py:192
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr ""
"если указано, файл будет отправлен с использованием этой учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:197
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Показывает все параметры с их значениями"
#: ../src/gajim-remote.py:201
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Присваивает 'ключу' в 'значение'"
#: ../src/gajim-remote.py:203
msgid "key=value"
msgstr "ключ=значение"
#: ../src/gajim-remote.py:203
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
msgstr ""
"'ключ' это название параметра, а 'значение' это то, что ему присваивают"
#: ../src/gajim-remote.py:208
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Удаляет параметр"
#: ../src/gajim-remote.py:210
msgid "key"
msgstr "ключ"
#: ../src/gajim-remote.py:210
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "имя параметра, который нужно удалить"
#: ../src/gajim-remote.py:214
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Сохраняет текущее состояние настроек Gajim в файл .config"
#: ../src/gajim-remote.py:219
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Удаляет контакт из ростера"
#: ../src/gajim-remote.py:228
msgid "Adds contact to roster"
msgstr "Добавляет контакт в ростер"
#: ../src/gajim-remote.py:230
msgid "jid"
msgstr "JID"
#: ../src/gajim-remote.py:231
msgid "Adds new contact to this account"
msgstr "Добавляет новый контакт для данной учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:236
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Возвращает текущий статус (по умолчанию глобальный, если не указана учетная "
"запись)"
#: ../src/gajim-remote.py:243
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Возвращает текущее сообщение о статусе (по умолчанию глобальное, если не "
"указана учетная запись)"
#: ../src/gajim-remote.py:250
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Возвращает количество непрочитанных сообщений"
#: ../src/gajim-remote.py:254
msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
msgstr "Открыть диалог «Начать беседу»"
#: ../src/gajim-remote.py:256
msgid "Starts chat, using this account"
msgstr "Начать беседу с этой учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:260
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Отправляет произвольный XML"
#: ../src/gajim-remote.py:262
msgid "XML to send"
msgstr "Отправляемый XML"
#: ../src/gajim-remote.py:263
msgid ""
"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to "
"all accounts"
msgstr ""
"Учётная запись, которой будет отправлен XML. Если не указано, xml будет "
"послан всем контактам."
#: ../src/gajim-remote.py:269
msgid "Handle a xmpp:/ uri"
msgstr "Обработать ссылку формата «xmpp:/»"
#: ../src/gajim-remote.py:271
msgid "uri"
msgstr "uri"
#: ../src/gajim-remote.py:271
msgid "URI to handle"
msgstr "URI для обработки"
#: ../src/gajim-remote.py:272
msgid "Account in which you want to handle it"
msgstr "Учетная запись, в которой вы хотите его использовать"
#: ../src/gajim-remote.py:274
msgid "Message content"
msgstr "Cодержимое сообщения"
#: ../src/gajim-remote.py:278
msgid "Join a MUC room"
msgstr "Присоединиться к комнате MUC"
#: ../src/gajim-remote.py:280
msgid "room"
msgstr "комната"
#: ../src/gajim-remote.py:280
msgid "Room JID"
msgstr "JID комнаты"
#: ../src/gajim-remote.py:281
msgid "nick"
msgstr "Ник"
#: ../src/gajim-remote.py:281
msgid "Nickname to use"
msgstr "Используемый ник"
#: ../src/gajim-remote.py:282
msgid "password"
msgstr "Пароль:"
#: ../src/gajim-remote.py:282
msgid "Password to enter the room"
msgstr "Пароль для входа в комнату"
#: ../src/gajim-remote.py:283
msgid "Account from which you want to enter the room"
msgstr "Выберите учетную запись, с которой вы хотите войти в комнату"
#: ../src/gajim-remote.py:288
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Проверить, запущен ли Gajim"
#: ../src/gajim-remote.py:292
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr "Скрывает или показывает окно ipython"
#: ../src/gajim-remote.py:319
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Пропущен аргумент «JID контакта»"
#: ../src/gajim-remote.py:338
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' не в вашем ростере.\n"
"Укажите учетную запись для отправки сообщения."
#: ../src/gajim-remote.py:341
msgid "You have no active account"
msgstr "У вас нет ни одной активной учетной записи"
#: ../src/gajim-remote.py:393
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr "По-видимому, Gajim не запущен. Вы не можете использовать gajim-remote."
#: ../src/gajim-remote.py:416
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
"Использование: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
#: ../src/gajim-remote.py:420
msgid "Arguments:"
msgstr "Аргументы:"
#: ../src/gajim-remote.py:424
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s не найден"
#: ../src/gajim-remote.py:428
#, python-format
msgid ""
"Usage: %s command [arguments]\n"
"Command is one of:\n"
msgstr ""
"Использование: %s команда [аргумента]\n"
"Команда одна из:\n"
#: ../src/gajim-remote.py:493
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Много аргументов. \n"
"Наберите «%(basename)s help %(command)s» для справки"
#: ../src/gajim-remote.py:498
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
msgstr ""
"Аргумент «%(arg)s» не задан. \n"
"Наберите «%(basename)s help %(command)s» для справки"
#: ../src/gajim-remote.py:517
msgid "Wrong uri"
msgstr "Неверный хост"
#: ../src/gajim_themes_window.py:59
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../src/gajim_themes_window.py:97
msgid "You cannot make changes to the default theme"
msgstr "Вы не можете удалить вашу текущую тему"
#: ../src/gajim_themes_window.py:98
msgid "Please create a clean new theme with your desired name."
msgstr "Создайте новую тему с желаемым названием."
#. don't confuse translators
#: ../src/gajim_themes_window.py:169
msgid "theme name"
msgstr "имя тeмы"
#: ../src/gajim_themes_window.py:186
msgid "You cannot delete your current theme"
msgstr "Вы не можете удалить вашу текущую тему"
#: ../src/gajim_themes_window.py:187
msgid "Please first choose another for your current theme."
msgstr "Выберите сначала другую тему."
#: ../src/groupchat_control.py:162
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Не удалось отправить личное сообщение"
#. in second %s code replaces with nickname
#: ../src/groupchat_control.py:164
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "Вы больше не находитесь в комнате «%(room)s» или «%(nick)s» вышел."
#: ../src/groupchat_control.py:436
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Вставить ник"
#: ../src/groupchat_control.py:595
msgid "Conversation with "
msgstr "Беседа с "
#: ../src/groupchat_control.py:597
msgid "Continued conversation"
msgstr "Возобновлённая беседа"
#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
#: ../src/groupchat_control.py:1194
msgid "Room logging is enabled"
msgstr "Запись логов конференции включена"
#: ../src/groupchat_control.py:1196
msgid "A new room has been created"
msgstr "Новая комната была создана"
#: ../src/groupchat_control.py:1199
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr "Сервер присвоил или изменил ваш ник в комнате"
#. do not print 'kicked by None'
#: ../src/groupchat_control.py:1205
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s выгнали из комнаты: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1209
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(who)s выгнал %(nick)s из комнаты: %(reason)s"
#. do not print 'banned by None'
#: ../src/groupchat_control.py:1219
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s запретили заходить в комнату: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1223
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(who)s запретил(а) %(nick)s заходить в комнату: %(reason)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1235 ../src/groupchat_control.py:1328
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Вы теперь известны как %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1289 ../src/groupchat_control.py:1293
#: ../src/groupchat_control.py:1298
#, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s выгнали из комнаты (%(reason)s)"
#: ../src/groupchat_control.py:1290
msgid "affiliation changed"
msgstr "ранг изменен"
#: ../src/groupchat_control.py:1295
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr "настройки комнаты были изменены на 'только для участников'"
#: ../src/groupchat_control.py:1300
msgid "system shutdown"
msgstr "выключение системы"
#: ../src/groupchat_control.py:1377
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr "** %(actor)s присвоил %(nick)s ранг %(affiliation)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1381
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr "** Ранг %(nick)s был изменен на %(affiliation)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1396
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "** %(actor)s присвоил %(nick)s обязанности %(role)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1400
#, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "** Обязанности %(nick)s были изменены на %(role)s"
#: ../src/groupchat_control.py:1429
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s ушел"
#: ../src/groupchat_control.py:1434
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s зашёл в комнату"
#: ../src/groupchat_control.py:1668
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Вы точно хотите выйти из комнаты «%s»?"
#: ../src/groupchat_control.py:1670
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "Если вы закроете это окно, то вы выйдете из этой комнаты."
#: ../src/groupchat_control.py:1707
msgid "Changing Subject"
msgstr "Смена темы"
#: ../src/groupchat_control.py:1708
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Введите новую тему:"
#: ../src/groupchat_control.py:1715
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Смена ника"
#: ../src/groupchat_control.py:1716
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Введите новый ник, который вы хотите использовать:"
# смотря где вылазит меседж - нужно присмотреться
#. Ask for a reason
#: ../src/groupchat_control.py:1745
#, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "Удаление %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1746
msgid ""
"You are going to definitively destroy this room.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
"Вы собираетесь полностью уничтожить эту комнату.\n"
"Можете указать причину:"
#: ../src/groupchat_control.py:1748
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr "Можете указать альтернативную комнату:"
#. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:1921
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Выгоняем %s"
#: ../src/groupchat_control.py:1922 ../src/groupchat_control.py:2227
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Вы можете указать причину ниже:"
#. ask for reason
#: ../src/groupchat_control.py:2226
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Забанить %s"
#: ../src/gtkexcepthook.py:46
msgid "A programming error has been detected"
msgstr "Обнаружена ошибка в программе"
#: ../src/gtkexcepthook.py:47
msgid ""
"It probably is not fatal, but should be reported to the developers "
"nonetheless."
msgstr ""
"Возможно это не так страшно, но все равно стоит сообщить об этом "
"разработчикам."
#: ../src/gtkexcepthook.py:54
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Сообщить об ошибке"
#: ../src/gtkexcepthook.py:77
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#. we talk about file
#: ../src/gtkgui_helpers.py:166 ../src/gtkgui_helpers.py:181
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Ошибка: не могу открыть %s для чтения"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:351
msgid "Error reading file:"
msgstr "Ошибка чтения файла:"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:354
msgid "Error parsing file:"
msgstr "Ошибка обработки файла:"
#. do not traceback (could be a permission problem)
#. we talk about a file here
#: ../src/gtkgui_helpers.py:391
#, python-format
msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
msgstr "Не могу писать в %s. Управление сеансами будет недоступно"
#. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user
#: ../src/gtkgui_helpers.py:728
msgid "Gajim is not the default Jabber client"
msgstr "Gajim не является основным jabber-клиентом"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:729
msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
msgstr "Вы хотите сделать Gajim основным jabber-клиентом?"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:730
msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
msgstr ""
"Всегда проверять при запуске является ли Gajim основным jabber-клиентом"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:799
msgid "Extension not supported"
msgstr "Расширение не поддерживается"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:800
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr ""
"Изображение нельзя сохранить в формате %(type)s. Сохранить как %"
"(new_filename)s?"
#: ../src/gtkgui_helpers.py:835
msgid "Save Image as..."
msgstr "Сохранить изображение как..."
#: ../src/gui_menu_builder.py:89
msgid "_New Group Chat"
msgstr "В _новую комнату"
#: ../src/gui_menu_builder.py:400
msgid "I would like to add you to my roster"
msgstr "Вы не против, если я добавлю Вас к себе в ростер?"
#: ../src/history_manager.py:121
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Не могу найти базу данных истории"
#. holds jid
#: ../src/history_manager.py:161
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#. holds time
#: ../src/history_manager.py:174 ../src/history_manager.py:214
#: ../src/history_window.py:95
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. holds nickname
#: ../src/history_manager.py:180 ../src/history_manager.py:232
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"
#. holds message
#: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:220
#: ../src/history_window.py:103
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: ../src/history_manager.py:248
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
msgstr ""
"Вы хотите очистить базу данных? (КРАЙНЕ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЕСЛИ GAJIM ЗАПУЩЕН)"
#: ../src/history_manager.py:250
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
"click NO.\n"
"\n"
"In case you click YES, please wait..."
msgstr ""
"Обычно размер файла базы данных не уменьшается при очистке, а используется "
"заново. Если вы хотите действительно уменьшить размер файла, нажмите ДА, в "
"противном случае нажмите НЕТ.\n"
"\n"
"Если вы нажали ДА, пожалуйста подождите..."
#: ../src/history_manager.py:458
msgid "Exporting History Logs..."
msgstr "Экспортирую историю..."
#: ../src/history_manager.py:533
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s в %(time)s сказал: %(message)s\n"
#: ../src/history_manager.py:570
msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?"
msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?"
msgstr[0] "Вы точно хотите удалить логи выделенного контакта?"
msgstr[1] "Вы точно хотите удалить логи выделенных контактов?"
msgstr[2] "Вы точно хотите удалить логи выделенных контактов?"
#: ../src/history_manager.py:574 ../src/history_manager.py:609
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "Это необратимая операция"
#: ../src/history_manager.py:606
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "Вы точно хотите удалить выделенное сообщение?"
msgstr[1] "Вы точно хотите удалить выделенные сообщения?"
msgstr[2] "Вы точно хотите удалить выделенные сообщения?"
#: ../src/history_window.py:298
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "История %s"
#: ../src/history_window.py:343
msgid "Disk Error"
msgstr "Ошибка записи на диск"
#: ../src/history_window.py:427
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s теперь %(status)s: %(status_msg)s"
#: ../src/history_window.py:438
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"
#: ../src/history_window.py:440
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../src/history_window.py:442
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Статус установлен в: %(status)s: %(status_msg)s"
#: ../src/history_window.py:445
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Статус установлен в: %(status)s"
#: ../src/htmltextview.py:512 ../src/htmltextview.py:522
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Не могу загрузить изображение"
#: ../src/htmltextview.py:532
msgid "Image is too big"
msgstr "Изображение слишком большое"
#: ../src/message_window.py:220
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Вы собираетесь закрыть несколько вкладок"
#: ../src/message_window.py:221
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Действительно закрыть их всех?"
#: ../src/message_window.py:481
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"
#: ../src/message_window.py:483
msgid "Group Chats"
msgstr "Комнаты"
#: ../src/message_window.py:485
msgid "Private Chats"
msgstr "Личные беседы"
#: ../src/message_window.py:491
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: ../src/negotiation.py:32
msgid "- messages will be logged"
msgstr "— сообщения будут записаны в лог"
#: ../src/negotiation.py:34
msgid "- messages will not be logged"
msgstr "— сообщения не будут записаны в лог"
#: ../src/notify.py:242
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s меняет статус"
#: ../src/notify.py:252
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s подключается"
#: ../src/notify.py:260
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s отключается"
#: ../src/notify.py:272
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"
#: ../src/notify.py:280
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "Новое личное сообщение из комнаты %s"
#: ../src/notify.py:282
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
#: ../src/notify.py:285
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"
#: ../src/notify.py:291
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "Новое сообщение от %(nickname)s"
#: ../src/notify.py:555
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: ../src/profile_window.py:55
msgid "Retrieving profile..."
msgstr "Получаю данные..."
#: ../src/profile_window.py:108 ../src/roster_window.py:2852
msgid "File is empty"
msgstr "Пустой файл"
#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:2855
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"
#. keep identation
#. unknown format
#: ../src/profile_window.py:125 ../src/profile_window.py:141
#: ../src/roster_window.py:2857 ../src/roster_window.py:2868
msgid "Could not load image"
msgstr "Не могу загрузить изображение"
#: ../src/profile_window.py:251
msgid "Information received"
msgstr "Информация получена"
#: ../src/profile_window.py:318
msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
msgstr "Необходимо присоединиться к серверу для обновления личной информации"
#: ../src/profile_window.py:332
msgid "Sending profile..."
msgstr "Отправляю данные..."
#: ../src/profile_window.py:347
msgid "Information NOT published"
msgstr "Информация НЕ опубликована"
#: ../src/profile_window.py:354
msgid "vCard publication failed"
msgstr "Публикация vCard не удалась"
#: ../src/profile_window.py:355
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
msgstr ""
"При публикации вашей личной информации произошла ошибка, попробуйте позже."
#: ../src/roster_window.py:280 ../src/roster_window.py:1017
msgid "Merged accounts"
msgstr "Объединенные учетные записи"
#: ../src/roster_window.py:1906
msgid "Authorization has been sent"
msgstr "Была отправлена авторизация"
#: ../src/roster_window.py:1907
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will know your status."
msgstr "Теперь «%s» будет знать о вашем статусе."
#: ../src/roster_window.py:1927
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Был отправлен запрос на подписку "
#: ../src/roster_window.py:1928
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr "Если «%s» примет ваш запрос, вы будете знать его или её статус"
#: ../src/roster_window.py:1940
msgid "Authorization has been removed"
msgstr "Авторизация была удалена"
#: ../src/roster_window.py:1941
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Теперь «%s» всегда будет видеть вас в оффлайне."
#: ../src/roster_window.py:1969
msgid "GPG is not usable"
msgstr "GPG использовать невозможно"
#: ../src/roster_window.py:2174 ../src/roster_window.py:3383
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Вы находитесь в одной или более комнатах"
#: ../src/roster_window.py:2175 ../src/roster_window.py:3384
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Переход в состояние невидимости приведет к выходу из этих комнат. Вы точно "
"хотите стать невидимым?"
#: ../src/roster_window.py:2201
msgid "desync'ed"
msgstr "не синхронизировано"
#: ../src/roster_window.py:2257
msgid "Really quit Gajim?"
msgstr "Закрыть Gajim?"
#: ../src/roster_window.py:2258
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Вы точно хотите закрыть Gajim?"
#: ../src/roster_window.py:2259
msgid "Always close Gajim"
msgstr "Всегда закрывать Gajim"
#: ../src/roster_window.py:2350 ../src/roster_window.py:2587
msgid "You have unread messages"
msgstr "У вас есть непрочитанные сообщения"
#: ../src/roster_window.py:2351
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
msgstr ""
"Сообщения будут доступны для чтения позже, если у вас активирована опция "
"истории."
#: ../src/roster_window.py:2588
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Просмотрите все ожидающие события перед удалением транспорта."
#: ../src/roster_window.py:2591
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "Транспорт «%s» будет удален"
#: ../src/roster_window.py:2592
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
msgstr ""
"У вас теперь не будет возможности приема и отправки сообщения контактам "
"через этот транспорт."
#: ../src/roster_window.py:2595
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Транспорты будут удалены"
#: ../src/roster_window.py:2600
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"these transports: %s"
msgstr ""
"У вас больше не будет возможности приема и отправки сообщений через эти "
"транспорты:%s."
#: ../src/roster_window.py:2662
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы точно хотите заблокировать контакт?"
#: ../src/roster_window.py:2664
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
"send you."
msgstr ""
"Этот контакт будет видеть вас как отключенного, а вы не будете получать от "
"него сообщения."
#. it's jid
#: ../src/roster_window.py:2748
msgid "Rename Contact"
msgstr "Переименовать контакт"
#: ../src/roster_window.py:2749
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Введите новый ник для контакта %s"
#: ../src/roster_window.py:2756
msgid "Rename Group"
msgstr "Переименовать группу"
#: ../src/roster_window.py:2757
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Введите новое название для группы %s"
#: ../src/roster_window.py:2798
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
#: ../src/roster_window.py:2799
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "Вы точно хотите удалить группу %s из ростера?"
#: ../src/roster_window.py:2800
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "Удалить из ростера все контакты в этой группе"
#: ../src/roster_window.py:2839
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "Назначить ключ OpenPGP"
#: ../src/roster_window.py:2840
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "Выберите ключ, который будет применен к контакту"
#: ../src/roster_window.py:3203
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "Контакт «%s» будет удален из вашего ростера"
#: ../src/roster_window.py:3205
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr ""
"Вы собираетесь удалить «%(name)s» (%(jid)s) из вашего списка контактов.\n"
#: ../src/roster_window.py:3210
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or "
"her always seeing you as offline."
msgstr ""
"Удаляя контакт, вы одновременно удалите авторизацию, и этот человек больше "
"не сможет видеть ваш статус."
#. Contact is not in roster
#: ../src/roster_window.py:3216
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Продолжить?"
#: ../src/roster_window.py:3219
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
"in him or her always seeing you as offline."
msgstr ""
"Если вы удалите контакт, вы так же удалите и авторизацию. Вы будете видеть "
"его или её всегда в оффлайне."
#: ../src/roster_window.py:3222
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Я хочу, чтобы этот контакт видел мой статус после удаления"
#. several contact to remove at the same time
#: ../src/roster_window.py:3226
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "Контакты будут удалены из вашего ростера"
#: ../src/roster_window.py:3231
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
msgstr ""
"Вы удаляете эти контакты:%s.\n"
"Одновременно вы удалите и авторизацию, то есть они всегда будут видеть вас в "
"оффлайне."
#: ../src/roster_window.py:3286
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы точно хотите послать другой статус?"
#: ../src/roster_window.py:3288
#, python-format
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then he will see your global status."
msgstr ""
"Этот контакт будет временно видеть ваш статус как %(status)s, но лишь пока "
"вы не измените свой глобальный статус. Тогда этому контакту станет виден "
"глобальный статус."
#: ../src/roster_window.py:3305
msgid "No account available"
msgstr "Нет доступной учетной записи"
#: ../src/roster_window.py:3306
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Для начала беседы с другими людьми прежде необходимо создать учетную запись."
#: ../src/roster_window.py:3877
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Сервер не умеет хранить метаконтакты"
#: ../src/roster_window.py:3879
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
"information will not be saved on next reconnection."
msgstr ""
"Ваш сервер не умеет хранить данные о метаконтактах. Они будут утеряны при "
"следующем подключении."
#: ../src/roster_window.py:3964
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы точно хотите создать метаконтакт?"
#: ../src/roster_window.py:3966
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
"accounts."
msgstr ""
"Метаконтакты — это метод группировки нескольких контактов в одну запись. "
"Обычно используется, когда один и тот же человек имеет несколько учетных "
"записей в Jabber или на транспортах."
#: ../src/roster_window.py:4081
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Неверный файл:"
#: ../src/roster_window.py:4092
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Хотите отправить файл %s:"
msgstr[1] "Хотите отправить файлы %s:"
msgstr[2] "Хотите отправить файлы %s:"
#: ../src/roster_window.py:4207
#, python-format
msgid "Send %s to %s"
msgstr "Отправить %s контакту %s"
#: ../src/roster_window.py:4213
#, python-format
msgid "Make %s and %s metacontacts"
msgstr "Обьединить %s и %s в метаконтакт"
#. new chat
#. single message
#. for chat_with
#. for single message
#. join gc
#: ../src/roster_window.py:4794 ../src/roster_window.py:4865
#: ../src/roster_window.py:4874 ../src/systray.py:216 ../src/systray.py:263
#: ../src/systray.py:269
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "используя учетную запись %s"
#. add
#: ../src/roster_window.py:4881
#, python-format
msgid "to %s account"
msgstr "для учетной записи %s"
#. disco
#: ../src/roster_window.py:4886
#, python-format
msgid "using %s account"
msgstr "учетной записи %s"
#: ../src/roster_window.py:4923 ../src/systray.py:279
msgid "_Manage Bookmarks..."
msgstr "Управление _закладками..."
#. profile, avatar
#: ../src/roster_window.py:4943
#, python-format
msgid "of account %s"
msgstr "для учетной записи %s"
#: ../src/roster_window.py:4983
#, python-format
msgid "for account %s"
msgstr "для учетной записи %s"
#: ../src/roster_window.py:5039 ../src/roster_window.py:5140
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Изменить сообщение о статусе"
#: ../src/roster_window.py:5066
msgid "Publish Tune"
msgstr "Музыка"
#: ../src/roster_window.py:5074
msgid "Configure Services..."
msgstr "Настроить Сервисы..."
#: ../src/roster_window.py:5228
msgid "_Maximize All"
msgstr "_Развернуть все"
#. Send Group Message
#: ../src/roster_window.py:5236 ../src/roster_window.py:5404
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "_Отправить сообщение группе"
#: ../src/roster_window.py:5244
msgid "To all users"
msgstr "Всем пользователям"
#: ../src/roster_window.py:5248
msgid "To all online users"
msgstr "Всем, кто подключён"
#. Manage Transport submenu
#: ../src/roster_window.py:5424
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "_Управление контактами"
#. Edit Groups
#: ../src/roster_window.py:5432
msgid "Edit _Groups"
msgstr "Редактировать _группы"
#. Send single message
#: ../src/roster_window.py:5485
msgid "Send Single Message"
msgstr "Отправить одиночное сообщение"
#. Execute Command
#: ../src/roster_window.py:5531
msgid "Execute Command..."
msgstr "Выполнить команду..."
#. Manage Transport submenu
#: ../src/roster_window.py:5541
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_Управление транспортом"
#. Modify Transport
#: ../src/roster_window.py:5549
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Изменить транспорт"
#. Rename
#: ../src/roster_window.py:5558
msgid "_Rename"
msgstr "П_ереименовать"
#: ../src/roster_window.py:5623
msgid "_Maximize"
msgstr "Развернут_ь"
#: ../src/roster_window.py:5631
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Переподсоеденится"
#: ../src/roster_window.py:5637
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Выйти"
#. History manager
#: ../src/roster_window.py:5716
msgid "History Manager"
msgstr "Менеджер истории"
#: ../src/roster_window.py:5725
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "_Войти в новую комнату"
#: ../src/roster_window.py:5881
msgid "Change Status Message..."
msgstr "Изменить сообщение о статусе..."
#: ../src/search_window.py:93
msgid "Waiting for results"
msgstr "Ожидание результатов"
#: ../src/search_window.py:133 ../src/search_window.py:211
msgid "Error in received dataform"
msgstr "Ошибка в принятой форме данных"
#. No result
#: ../src/search_window.py:167 ../src/search_window.py:203
msgid "No result"
msgstr "Нет результата"
#: ../src/session.py:128
msgid "Disk WriteError"
msgstr "Ошибка записи на диск"
#: ../src/session.py:249
#, python-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Тема: %s"
#: ../src/session.py:422 ../src/session.py:457
msgid "Confirm these session options"
msgstr "Подтвердить данные настройки сеанса"
#: ../src/session.py:424
#, python-format
msgid ""
"The remote client wants to negotiate an session with these features:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"\tAre these options acceptable?"
msgstr ""
"Удаленный клиент хочет установить сеанс со следующими параметрами:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"\tПриемлемы ли эти настройки?"
#: ../src/session.py:458
#, python-format
msgid ""
"The remote client selected these options:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Continue with the session?"
msgstr ""
"Удаленный клиент выбрал следующие настройки:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Продолжить этот сеанс?"
#: ../src/systray.py:177
msgid "_Change Status Message..."
msgstr "_Изменить сообщение о статусе..."
#: ../src/systray.py:293
msgid "Hide this menu"
msgstr "Скрыть это меню"
#: ../src/tooltips.py:326 ../src/tooltips.py:520
msgid "Jabber ID: "
msgstr "Jabber ID: "
#: ../src/tooltips.py:329 ../src/tooltips.py:524
msgid "Resource: "
msgstr "Ресурс: "
#: ../src/tooltips.py:334
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s этой комнаты"
#: ../src/tooltips.py:431
msgid " [blocked]"
msgstr "[заблокировано]"
#: ../src/tooltips.py:435
msgid " [minimized]"
msgstr "[свернуто]"
#: ../src/tooltips.py:450 ../src/tooltips.py:705
msgid "Status: "
msgstr "Статус: "
#: ../src/tooltips.py:480
#, python-format
msgid "Last status: %s"
msgstr "Последний статус: %s"
#: ../src/tooltips.py:482
#, python-format
msgid " since %s"
msgstr " с %s"
#: ../src/tooltips.py:500
msgid "Connected"
msgstr "Соединение"
#: ../src/tooltips.py:502
msgid "Disconnected"
msgstr "Контакт отключился"
#. ('both' is the normal sub so we don't show it)
#: ../src/tooltips.py:531
msgid "Subscription: "
msgstr "Подписка: "
#: ../src/tooltips.py:541
msgid "OpenPGP: "
msgstr "OpenPGP: "
#: ../src/tooltips.py:637
msgid "Tune:"
msgstr "Слушаю:"
#: ../src/tooltips.py:663
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: ../src/tooltips.py:669
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: ../src/tooltips.py:676
msgid "Type: "
msgstr "Тип: "
#: ../src/tooltips.py:680
msgid "Transferred: "
msgstr "Передано: "
#: ../src/tooltips.py:683 ../src/tooltips.py:704
msgid "Not started"
msgstr "Не начато"
#: ../src/tooltips.py:687
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
#: ../src/tooltips.py:689 ../src/tooltips.py:692
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: ../src/tooltips.py:696
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "Приостановлено"
#. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone
#: ../src/tooltips.py:700
msgid "Stalled"
msgstr "Ожидание"
#: ../src/tooltips.py:702
msgid "Transferring"
msgstr "Передается"
#: ../src/tooltips.py:738
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Этот сервис еще не сообщил информацию о себе"
#: ../src/tooltips.py:741
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
"It is most likely legacy or broken"
msgstr ""
"Этот сервис не может предоставить подробную информацию о себе. \n"
"Скорее всего, он устарел или сломан"
#: ../src/vcard.py:245
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: ../src/vcard.py:247
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Неизвестна"
#: ../src/vcard.py:268
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "?Time:Неизвестно"
#: ../src/vcard.py:292 ../src/vcard.py:302 ../src/vcard.py:511
#, python-format
msgid "since %s"
msgstr "с %s"
#: ../src/vcard.py:331
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Ранг:</b>"
#: ../src/vcard.py:339
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in his/her presence"
msgstr ""
"Этот контакт хочет знать о вашем присутствии, но вам информация о его или её "
"присутствии не интересна"
#: ../src/vcard.py:341
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but he/she is not "
"interested in yours"
msgstr ""
"Вам хочется получать информацию о присутствии контакта, но он или она не "
"заинтересована в вашей."
#: ../src/vcard.py:343
msgid "You and the contact are interested in each other's presence information"
msgstr "Вы и контакт оба желаете знать о присутствии друг друга"
#. None
#: ../src/vcard.py:345
msgid ""
"You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
"interested in yours"
msgstr "Ни вы, ни ваш контакт не желаете знать о присутствии друг друга"
#: ../src/vcard.py:352
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr "Вы ожидаете ответа контакта на запрос на подписку"
#: ../src/vcard.py:354
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Нет ожидающего запроса на подписку."
#: ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:413 ../src/vcard.py:536
msgid " resource with priority "
msgstr " ресурс с приоритетом "
#~ msgid "Enable link-local/zeroconf messaging"
#~ msgstr ""
#~ "Приём и отправка локальных (link-local) сообщений и сообщений в сетях "
#~ "zeroconf"
#~ msgid "Command not supported for zeroconf account."
#~ msgstr "Команда не поддерживается учетной записью zeroconf."
#~ msgid "Commands: %s"
#~ msgstr "Команды: %s"
#~ msgid "Usage: /%s, clears the text window."
#~ msgstr "Использование: /%s, очищает текстовое окно."
#~ msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons."
#~ msgstr "Использование: /%s, скрывает кнопки беседы."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
#~ "third person. (e.g. /%(command)s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%(command)s <действие>, совершает действие в текущей "
#~ "комнате. Используйте третье лицо (например, «/%(command)s взрывается».)"
#~ msgid "Usage: /%s, sends a ping to the contact"
#~ msgstr "Использование: /%s, посылает пинг контакту"
#~ msgid "Usage: /%s, send the message to the contact"
#~ msgstr "Использование: /%s, посылает сообщение контакту"
#~ msgid "No help info for /%s"
#~ msgstr "Нет подсказки для /%s"
#~ msgid "Nickname not found: %s"
#~ msgstr "Ник не обнаружен: %s"
#~ msgid "This group chat has no subject"
#~ msgstr "У этой комнаты нет темы"
#~ msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s."
#~ msgstr "Пригласил(а) %(contact_jid)s в %(room_jid)s."
#~ msgid ""
#~ "There is an ambiguity: %d nicks match.\n"
#~ " Please use graphical interface "
#~ msgstr ""
#~ "Неоднозначность: %d ника совпадают.\n"
#~ " Используйте графический интерфейс"
#~ msgid "Nickname not found"
#~ msgstr "Ник не обнаружен"
#~ msgid ""
#~ "There is an ambiguity: %d nicks match.\n"
#~ " Please use graphical interface"
#~ msgstr ""
#~ "Неоднозначность: %d ника совпадают.\n"
#~ " Используйте графический интерфейс"
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
#~ "nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". "
#~ "If the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник|JID> [причина], запрещает JID заходить в комнату. "
#~ "Ник посетителя можно подставить, если он не содержит «@». Если JID в "
#~ "данный момент находится в комнате, то он/она/оно также будет выгнан."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window with the specified "
#~ "occupant."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник>, открывает окно привата с указанным посетителем."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason "
#~ "if specified."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s [причина], закрывает текущее окно или вкладку, приводя "
#~ "причину, если она указана."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, "
#~ "optionally providing a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <JID> [причина], приглашает JID в текущую комнату, с "
#~ "возможным указанием причины."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server "
#~ "optionally using specified nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <комната>@<сервер>[/ник], предлагает подключиться к "
#~ "комната@сервер, с возможным указанием ника."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by "
#~ "nickname from the group chat and optionally displays a reason."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник> [причина], удаляет посетителя с указанным ником "
#~ "из комнаты с возможным указанием причины."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends "
#~ "message to the occupant specified by nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <ник> [сообщение], открывает окно личной беседы и "
#~ "отсылает сообщение посетителю с указанным ником."
#~ msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat."
#~ msgstr "Использование: /%s <ник>, меняет ваш ник в текущей комнате."
#~ msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants."
#~ msgstr "Использование: /%s, показывает список присутствующих в комнате."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s [тема], показывает или изменяет текущую тему комнаты."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands."
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /%s <сообщение>, отсылает сообщение без поиска других "
#~ "команд в нем."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, prevent <nickname> to send you messages or private "
#~ "messages."
#~ msgstr "Использование: /%s <ник>, запретить <ник> отправлять вам сообщения."
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname>, allow <nickname> to send you messages and private "
#~ "messages."
#~ msgstr "Использование: /%s <ник>, разрешить <ник> отправлять вам сообщения."
#~ msgid "Add Special _Notification"
#~ msgstr "Добавить специальное _уведомление"
#~ msgid "Assign Open_PGP Key"
#~ msgstr "Назначить ключ Open_PGP"
#~ msgid "B_OSH Port:"
#~ msgstr "Порт B_OSH:"
#~ msgid "Show _roster"
#~ msgstr "Показать _ростер"
#~ msgid "File transfer stopped by the contact at the other end"
#~ msgstr "Передача файла остановлена контактом на той стороне"
#, fuzzy
#~ msgid "Message Body"
#~ msgstr "Сообщение"
#~ msgid "Always use OS/X default applications"
#~ msgstr "Всегда использовать приложения OS/X по умолчанию"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Другое"
#~ msgid "Generic"
#~ msgstr "Общие"
#~ msgid ""
#~ "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ "from %(source)s"
#~ msgstr ""
#~ "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ "из %(source)s"
#~ msgid "Duplicate Jabber ID"
#~ msgstr "Дублирующийся Jabber ID"
#~ msgid "This account is already configured in Gajim."
#~ msgstr "Этот контакт уже настроен в Gajim."
#~ msgid "Mood"
#~ msgstr "Настроение"
#~ msgid "Activity"
#~ msgstr "Занятие"
#~ msgid "Your JID:"
#~ msgstr "Ваш JID:"
#~ msgid ""
#~ "Requires python-gnome2-extras or compilation of gtkspell module from "
#~ "Gajim sources."
#~ msgstr ""
#~ "Требует python-gnome2-extras или скомпилированного модуля gtkspell из "
#~ "исходных кодов Gajim."
#, fuzzy
#~ msgid "OS version"
#~ msgstr "Версия GTK+:"
#, fuzzy
#~ msgid "Client name"
#~ msgstr "Имя контакта"
#, fuzzy
#~ msgid "Client version"
#~ msgstr "Возобновлённая беседа"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Имя:"
#~ msgid "Modify Account"
#~ msgstr "Редактировать учетную запись"
#~ msgid "Gajim account %s"
#~ msgstr "Учётная запись Gajim %s"
#~ msgid "PyOpenSSL"
#~ msgstr "PyOpenSSL"
#~ msgid "gajim-remote"
#~ msgstr "gajim-remote"
#~ msgid "OpenGPG"
#~ msgstr "OpenGPG"
#~ msgid "gnome-keyring"
#~ msgstr "gnome-keyring"
#~ msgid "Notification-daemon"
#~ msgstr "Notification-daemon"
#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Время бездействия"
#~ msgid "libsexy"
#~ msgstr "libsexy"
#~ msgid "_Host:"
#~ msgstr "_Хост:"
#~ msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers"
#~ msgstr ""
#~ "Щелкните, чтобы просмотреть сервисы предоставляемые jabber сервером "
#~ "(например, MSN, ICQ транспорты)"
#~ msgid "Servers Features"
#~ msgstr "Параметры сервера"
#~ msgid "Requires compilation of the idle module from Gajim sources."
#~ msgstr "Требует скомпилированного модуля idle из исходных кодов Gajim."
#~ msgid "The username used to identify the Last.fm account."
#~ msgstr "Имя пользователя на Last.fm."
#~ msgid "Network Manager support not available"
#~ msgstr "Network Manager не используется"
#~ msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
#~ msgstr ""
#~ "Отсутствует поддержка управления сеансами (отсутствует модуль gnome.ui)"
#~ msgid "Thoughtful"
#~ msgstr "В раздумье"
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim will sort contacts in roster window and groupchats by "
#~ "their status and not by the shown name"
#~ msgstr ""
#~ "Если отмечено, то Gajim будет сортировать контакты в окне ростера и в "
#~ "окнах комнат по статусу, а не по имени"
#~ msgid "E2E encryption enabled"
#~ msgstr "E2E шифрование включено"
#~ msgid "A_ccounts"
#~ msgstr "_Учётные записи"
#~ msgid "<b>\"%(title)s\"</b> by "
#~ msgstr "<b>\"%(title)s\"</b> "
#~ msgid "%(title)s by %(artist)s\n"
#~ msgstr "%(title)s %(artist)s\n"
#~ msgid "The following message was "
#~ msgstr "Следующее сообщение было "
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Закрыть"
#, fuzzy
#~ msgid "Verify remote identity"
#~ msgstr "Проверьте удаленную идентичность"
#, fuzzy
#~ msgid "This message was not delivered"
#~ msgstr "[Это сообщение зашифровано]"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Другое"
#~ msgid "<b>Doing Chores</b>"
#~ msgstr "<b>Работа по хозяйству</b>"
#~ msgid "<b>Drinking</b>"
#~ msgstr "<b>Пью</b>"
#~ msgid "<b>Eating</b>"
#~ msgstr "<b>Ем</b>"
# упражняюсь?
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Exercising</b>"
#~ msgstr "<b>Упражняюсь</b>"
#~ msgid "<b>Grooming</b>"
#~ msgstr "<b>Уход за собой</b>"
#~ msgid "<b>Having an Appointment</b>"
#~ msgstr "<b>Встреча</b>"
#~ msgid "<b>Relaxing</b>"
#~ msgstr "<b>Отдыхаю</b>"
#~ msgid "<b>Talking</b>"
#~ msgstr "<b>Разговариваю</b>"
#~ msgid "<b>Traveling</b>"
#~ msgstr "<b>Путешествую</b>"
#~ msgid "<b>Working</b>"
#~ msgstr "<b>Работаю</b>"
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use "
#~ "third person. (e.g. /%s explodes.)"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: /% <действие>, совершает действие в текущей комнате. "
#~ "Используйте третье лицо (например, «/%s взрывается».)"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is now %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s %s %s \n"
#~ "\t %s"
#~ msgstr ""
#~ "Использование: %s %s %s \n"
#~ "\t %s"
#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"
#~ msgid "mood"
#~ msgstr "настроение"
#~ msgid "cold"
#~ msgstr "неприветливый"
#~ msgid "hot"
#~ msgstr "страстный"
#~ msgid "moody"
#~ msgstr "капризный"
#~ msgid "sick"
#~ msgstr "больной"
#~ msgid "working"
#~ msgstr "работаю"
#~ msgid "eating"
#~ msgstr "кушаю"
#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "неактивен"
#~ msgid "walking"
#~ msgstr "гуляю"
#~ msgid "sleeping"
#~ msgstr "Сплю"
#~ msgid "other"
#~ msgstr "другое"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Принять"
#~ msgid "Invitation Received"
#~ msgstr "Получено приглашение"
#~ msgid "Confirm Passphrase"
#~ msgstr "Подтверждение парольной фразы"
#~ msgid "Enter your new passphrase again for confirmation"
#~ msgstr "Введите снова для подтверждения"
#~ msgid "Create Passphrase"
#~ msgstr "Создать парольную фразу"
#~ msgid "Passphrases did not match.\n"
#~ msgstr "Пароли не совпадают.\n"
#~ msgid ""
#~ "When negotiating an encrypted session, should Gajim prefer to use public "
#~ "keys for identification?"
#~ msgstr ""
#~ "Когда устанавливается зашифрованная сессия, дожен ли Gajim предпочитать "
#~ "использовать открытый ключ для идентификации?"
#~ msgid "Click to see past conversations with this contact"
#~ msgstr "Щелкните для просмотра последних бесед с этим человеком"
#~ msgid "Click to see past conversation in this room"
#~ msgstr "Щелкните для просмотра бесед в этой комнате"
#~ msgid "<b>Publish and Subscribe</b>"
#~ msgstr "<b>Отправка и получение</b>"
#~ msgid "Allow others to see your:"
#~ msgstr "_Позволить ему или ей видеть мой статус"
#~ msgid "Receive your contact's:"
#~ msgstr "Получать от ваших контактов:"
#~ msgid "Tune"
#~ msgstr "Слушаю"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "From: %(from_address)s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "От: %(from_address)s"
#~ msgid ""
#~ "If checked, Gajim can regularly poll a Last.fm account and sends recently "
#~ "played songs through PEP."
#~ msgstr ""
#~ "Если включено, Gajim будет проверять аккаунт на Last.fm и менять ваш PEP "
#~ "статус на имя проигрываемого трека. "
#~ msgid "No such command: /%s (if you want to send this, prefix it with /say)"
#~ msgstr ""
#~ "Нет такой команды: /%s (если вы хотите её просто передать, то добавьте к "
#~ "ней префикс /say)"
#~ msgid "<b>History Viewer</b>"
#~ msgstr "<b>Менеджер истории</b>"
#~ msgid "<b>JID Selection</b>"
#~ msgstr "<b>Выбор JID</b>"
#~ msgid ""
#~ "Choose the chatlog you want to view. \n"
#~ "Enter the jid of a groupchat or a contact here. For online accounts you "
#~ "can even enter a a contact's nickname."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите лог чата, который хотите посмотреть. \n"
#~ "Введите jid чата или контакта. Для онлайн контактов можете ввести ники."
#~ msgid "in"
#~ msgstr "в"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Обязанности:"
#~ msgid "Affiliation:"
#~ msgstr "Ранг:"
#~ msgid "Connection to host could not be established"
#~ msgstr "Не удалось соединиться с хостом"
#~ msgid ""
#~ "Connection to host could not be established: Incorrect answer from server."
#~ msgstr "Нельзя подключиться к хосту: Неверный ответ от сервера."
#~ msgid "_Services"
#~ msgstr "_Сервисы"
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "Город:"
#~ msgid "Company:"
#~ msgstr "Компания:"
#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Страна:"
#~ msgid "Given:"
#~ msgstr "Имя:"
#~ msgid "Middle:"
#~ msgstr "Отчество:"
#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "Должность:"
#~ msgid "Prefix:"
#~ msgstr "Префикс:"
#~ msgid "State:"
#~ msgstr "Штат:"
#~ msgid "Suffix:"
#~ msgstr "Суффикс:"
#~ msgid "Ask:"
#~ msgstr "Спрашивать:"
#~ msgid "Client:"
#~ msgstr "Клиент:"
#~ msgid "OS:"
#~ msgstr "ОС:"
#~ msgid "Subscription:"
#~ msgstr "Подписка:"
#, fuzzy
#~ msgid "%s is now %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
|