1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608
|
# Danish translation for g4music.
# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2023-25.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:273
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Uden pauser"
#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Musikafspiller"
#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Afspil din musik på en elegant måde"
#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "musik;lyd;afspiller;medie;afspilningsliste;playliste;"
#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Gapless (også kendt som G4Music) er en letvægtsmusikafspiller skrevet i "
"GTK4, der fokuserer på store musiksamlinger."
#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Understøtter de fleste musikfiltyper, Samba og andre fjernprotokoller "
"(afhænger af GIO og GStreamer)."
#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Hurtig indlæsning og analyse af tusindvis af musikfiler på meget få sekunder "
"plus overvågning af lokale ændringer."
#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Lavt hukommelsesforbrug til store musiksamlinger med albumcovers (indlejrede "
"og eksterne) og gemmer ingen miniaturecache."
#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Gruppering og sortering efter album/kunstner/titel, blande-liste, "
"fuldtekstsøgning."
#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Flydende tilpasning af brugergrænseflade til forskellige skærme (desktop, "
"tablet, mobil)."
#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr "Gaussisk sløret cover som baggrund, følger GNOMEs lyse/mørke tilstand."
#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Understøtter oprettelse og redigering af afspilningslister, trækning af "
"cover for at ændre rækkefølge eller tilføjelse til en anden afspilningsliste."
#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Understøtter træk-og-slip med andre programmer."
#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Understøtter visualisering af lydtoppe."
#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Understøtter afspilning uden pauser."
#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Understøtter normalisering af lydstyrke med ReplayGain"
#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Understøtter angivet lyddatamodtager."
#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Understøtter MPRIS-kontrol."
#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Hovedvindue"
#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Albumvisning"
#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Afspilningsvisning"
#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Afspilningslistevisning"
#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis genveje"
#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Vis mærkater"
#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"
#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/pause"
#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"
#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"
#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Afspilningsliste"
#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Søgning"
#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Skift sortering"
#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Genindlæs bibliotek"
#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Gem liste"
#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:632
#: src/ui/store-panel.vala:421
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Baggrundssløringstilstand"
#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Kompakt visning af afspilningsliste"
#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Gittervisning af kunstnere/album"
#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Enkeltklik for at aktivere element"
#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:434
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Fortsæt med at afspille, efter vinduet er lukket"
#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Indlæs musik fra mappe"
#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Overvåg lokale filændringer"
#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Indlæs ikkelokale filers miniaturebilleder"
#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Kan forårsage langsommere afvikling og forøget netværksforbrug"
#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"
#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Vis topniveau for lyd"
#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Vis tegn"
#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Rotér albumcover"
#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Aktivér afspilning uden mellemrum"
#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Normalisér lydstyrke med ReplayGain"
#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Foretræk GSteamers lyddatamodtager"
#: src/gtk/store-panel.ui:23
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"
#: src/gtk/store-panel.ui:30 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/gtk/store-panel.ui:40
msgid "Sort By"
msgstr "Sortér efter"
#: src/gtk/store-panel.ui:71
msgid "_Color Scheme"
msgstr "_Farveskema"
#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_System"
msgstr "_System"
#: src/gtk/store-panel.ui:78
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"
#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Dark"
msgstr "_Mørk"
#: src/gtk/store-panel.ui:90
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Genindlæs bibliotek"
#: src/gtk/store-panel.ui:94
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Vælg flere"
#: src/gtk/store-panel.ui:98
msgid "_Save List"
msgstr "G_em liste"
#: src/gtk/store-panel.ui:104
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
#: src/gtk/store-panel.ui:108
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"
#: src/gtk/store-panel.ui:112
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: src/gtk/store-panel.ui:121 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/gtk/store-panel.ui:126
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
#: src/gtk/store-panel.ui:131
msgid "Artist/Album"
msgstr "Kunstner/Album"
#: src/gtk/store-panel.ui:136
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/gtk/store-panel.ui:141
msgid "Recent"
msgstr "Seneste"
#: src/gtk/store-panel.ui:146
msgid "Shuffle"
msgstr "Bland"
#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Billedfiler"
#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Eksport af cover gennemført"
#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Eksport af cover mislykkedes"
#: src/application.vala:346
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Afspilningsliste kunne ikke gemmes"
#: src/application.vala:470
msgid "Playlist Files"
msgstr "Afspilningslistefiler"
#: src/application.vala:485
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Afspilningsliste blev gemt"
#: src/application.vala:620
msgid "Keep playing"
msgstr "Fortsæt med at afspille"
#: src/ui/dialogs.vala:51
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "En hurtig og flydende letvægtsmusikafspiller skrevet i GTK4."
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"\n"
"Dansk-gruppen\n"
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
#: src/ui/dialogs.vala:100 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/ui/dialogs.vala:101 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/ui/music-list.vala:276
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Vil du gemme den ændrede afspilningsliste?"
#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:405 src/ui/music-list.vala:421
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Afspil ved _næste"
#: src/ui/music-list.vala:407 src/ui/music-list.vala:423
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "_Føj til afspilningskø"
#: src/ui/music-list.vala:408 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "F_øj til afspilningsliste …"
#: src/ui/music-list.vala:409 src/ui/music-list.vala:427
msgid "_Remove"
msgstr "F_jern"
#: src/ui/music-list.vala:428 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Fl_yt til papirkurven"
#: src/ui/music-list.vala:636
msgid "Select All"
msgstr "Markér alt"
#: src/ui/music-list.vala:653
msgid "Play at Next"
msgstr "Afspil ved næste"
#: src/ui/music-list.vala:660
msgid "Add to Queue"
msgstr "Føj til afspilningskø"
#: src/ui/music-list.vala:667 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Føj til afspilningsliste"
#: src/ui/music-list.vala:674
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:429
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Tilfældig afspilning"
#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "_Vis listefil"
#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:60
msgid "Search Title"
msgstr "Søg efter titel"
#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:58
msgid "Search Album"
msgstr "Søg efter album"
#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:59
msgid "Search Artist"
msgstr "Søg efter kunstner"
#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Vis _coverfil"
#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Eksportér cover"
#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Vis _mærkater …"
#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Vis musikfil"
#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Enkelt afspilning"
#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"
#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/pause"
#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"
#: src/ui/play-panel.vala:263
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Træk og slip musikfiler her,\n"
"eller ændr musikplacering: "
#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:703
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "Fandt ingen afspilningsliste i %s"
#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Altid"
#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Kun kunst"
#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Spor"
#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "Afspiller"
#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnere"
#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Albummer"
#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Lydstyrke %d %%"
#: src/ui/window.vala:119
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ukendt album"
#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukendt kunstner"
#~ msgid "Play music"
#~ msgstr "Afspil musik"
#~ msgid "Nanling"
#~ msgstr "Nanling"
#~ msgid "Drag-drop from GNOME Files, showing music in Files."
#~ msgstr "Træk-og-slip fra GNOME Filer og få vist musik i Filer."
#~ msgid "Prefer dark theme"
#~ msgstr "Foretræk mørkt tema"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Luk"
#~ msgid "G4Music"
#~ msgstr "G4Musik"
|