File: da.po

package info (click to toggle)
gapless 4.6-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid
  • size: 1,344 kB
  • sloc: ansic: 187; xml: 111; makefile: 2
file content (608 lines) | stat: -rw-r--r-- 14,785 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
# Danish translation for g4music.
# Copyright (C) 2023 g4music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the g4music package.
# Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>, 2023-25.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: g4music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/neithern/g4music/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: data/app.desktop.in:3 data/app.metainfo.xml.in:4 src/application.vala:273
#: src/main.vala:24
msgid "Gapless"
msgstr "Uden pauser"

#: data/app.desktop.in:4
msgid "Music Player"
msgstr "Musikafspiller"

#: data/app.desktop.in:5 data/app.metainfo.xml.in:7
msgid "Play your music elegantly"
msgstr "Afspil din musik på en elegant måde"

#: data/app.desktop.in:12
msgid "music;sound;player;media;audio;playlist;"
msgstr "musik;lyd;afspiller;medie;afspilningsliste;playliste;"

#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid ""
"Gapless (AKA: G4Music) is a light weight music player written in GTK4, "
"focuses on large music collection."
msgstr ""
"Gapless (også kendt som G4Music) er en letvægtsmusikafspiller skrevet i "
"GTK4, der fokuserer på store musiksamlinger."

#: data/app.metainfo.xml.in:25
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#: data/app.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Supports most music file types, Samba and any other remote protocols "
"(depends on GIO and GStreamer)."
msgstr ""
"Understøtter de fleste musikfiltyper, Samba og andre fjernprotokoller "
"(afhænger af GIO og GStreamer)."

#: data/app.metainfo.xml.in:28
msgid ""
"Fast loading and parsing thousands of music files in very few seconds, "
"monitor local changes."
msgstr ""
"Hurtig indlæsning og analyse af tusindvis af musikfiler på meget få sekunder "
"plus overvågning af lokale ændringer."

#: data/app.metainfo.xml.in:29
msgid ""
"Low memory usage for large music collection with album covers (embedded and "
"external), no thumbnail caches to store."
msgstr ""
"Lavt hukommelsesforbrug til store musiksamlinger med albumcovers (indlejrede "
"og eksterne) og gemmer ingen miniaturecache."

#: data/app.metainfo.xml.in:30
msgid ""
"Group and sorts by album/artist/title, shuffle list, full-text searching."
msgstr ""
"Gruppering og sortering efter album/kunstner/titel, blande-liste, "
"fuldtekstsøgning."

#: data/app.metainfo.xml.in:31
msgid ""
"Fluent adaptive user interface for different screen (Desktop, Tablet, "
"Mobile)."
msgstr ""
"Flydende tilpasning af brugergrænseflade til forskellige skærme (desktop, "
"tablet, mobil)."

#: data/app.metainfo.xml.in:32
msgid "Gaussian blurred cover as background, follows GNOME light/dark mode."
msgstr "Gaussisk sløret cover som baggrund, følger GNOMEs lyse/mørke tilstand."

#: data/app.metainfo.xml.in:33
msgid ""
"Supports creating and editing playlists, drag cover to change order or add "
"to another playlist."
msgstr ""
"Understøtter oprettelse og redigering af afspilningslister, trækning af "
"cover for at ændre rækkefølge eller tilføjelse til en anden afspilningsliste."

#: data/app.metainfo.xml.in:34
msgid "Supports drag and drop with other apps."
msgstr "Understøtter træk-og-slip med andre programmer."

#: data/app.metainfo.xml.in:35
msgid "Supports audio peaks visualizer."
msgstr "Understøtter visualisering af lydtoppe."

#: data/app.metainfo.xml.in:36
msgid "Supports gapless playback."
msgstr "Understøtter afspilning uden pauser."

#: data/app.metainfo.xml.in:37
msgid "Supports normalizing volume with ReplayGain."
msgstr "Understøtter normalisering af lydstyrke med ReplayGain"

#: data/app.metainfo.xml.in:38
msgid "Supports specified audio sink."
msgstr "Understøtter angivet lyddatamodtager."

#: data/app.metainfo.xml.in:39
msgid "Supports MPRIS control."
msgstr "Understøtter MPRIS-kontrol."

#: data/app.metainfo.xml.in:50
msgid "Main window"
msgstr "Hovedvindue"

#: data/app.metainfo.xml.in:54
msgid "Albums view"
msgstr "Albumvisning"

#: data/app.metainfo.xml.in:58
msgid "Playing view"
msgstr "Afspilningsvisning"

#: data/app.metainfo.xml.in:62
msgid "Playlist view"
msgstr "Afspilningslistevisning"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Vis genveje"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"

#: src/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: src/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Tags"
msgstr "Vis mærkater"

#: src/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"

#: src/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/pause"

#: src/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"

#: src/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"

#: src/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playlist"
msgstr "Afspilningsliste"

#: src/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Søgning"

#: src/gtk/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Sort"
msgstr "Skift sortering"

#: src/gtk/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload Library"
msgstr "Genindlæs bibliotek"

#: src/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save List"
msgstr "Gem liste"

#: src/gtk/play-panel.ui:16 src/ui/music-list.vala:632
#: src/ui/store-panel.vala:421
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: src/gtk/preferences.ui:10
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: src/gtk/preferences.ui:14
msgid "Background blur mode"
msgstr "Baggrundssløringstilstand"

#: src/gtk/preferences.ui:20
msgid "Compact playlist view"
msgstr "Kompakt visning af afspilningsliste"

#: src/gtk/preferences.ui:32
msgid "Grid view for artists/albums"
msgstr "Gittervisning af kunstnere/album"

#: src/gtk/preferences.ui:44
msgid "Single click to activate item"
msgstr "Enkeltklik for at aktivere element"

#: src/gtk/preferences.ui:56 src/application.vala:434
msgid "Keep playing after window closed"
msgstr "Fortsæt med at afspille, efter vinduet er lukket"

#: src/gtk/preferences.ui:69
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: src/gtk/preferences.ui:73
msgid "Load music from folder"
msgstr "Indlæs musik fra mappe"

#: src/gtk/preferences.ui:85
msgid "Monitor local file changes"
msgstr "Overvåg lokale filændringer"

#: src/gtk/preferences.ui:97
msgid "Load thumbnails for non-local files"
msgstr "Indlæs ikkelokale filers miniaturebilleder"

#: src/gtk/preferences.ui:98
msgid "May cause slowdowns and excess network usage"
msgstr "Kan forårsage langsommere afvikling og forøget netværksforbrug"

#: src/gtk/preferences.ui:111
msgid "Playback"
msgstr "Afspilning"

#: src/gtk/preferences.ui:115
msgid "Show audio peak level"
msgstr "Vis topniveau for lyd"

#: src/gtk/preferences.ui:119
msgid "Display characters"
msgstr "Vis tegn"

#: src/gtk/preferences.ui:134
msgid "Rotate album cover"
msgstr "Rotér albumcover"

#: src/gtk/preferences.ui:146
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Aktivér afspilning uden mellemrum"

#: src/gtk/preferences.ui:158
msgid "Normalize volume with ReplayGain"
msgstr "Normalisér lydstyrke med ReplayGain"

#: src/gtk/preferences.ui:164
msgid "Prefer audio sink of GStreamer"
msgstr "Foretræk GSteamers lyddatamodtager"

#: src/gtk/store-panel.ui:23
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu"

#: src/gtk/store-panel.ui:30 src/ui/playlist-dialog.vala:36
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: src/gtk/store-panel.ui:40
msgid "Sort By"
msgstr "Sortér efter"

#: src/gtk/store-panel.ui:71
msgid "_Color Scheme"
msgstr "_Farveskema"

#: src/gtk/store-panel.ui:73
msgid "_System"
msgstr "_System"

#: src/gtk/store-panel.ui:78
msgid "_Light"
msgstr "_Lys"

#: src/gtk/store-panel.ui:83
msgid "_Dark"
msgstr "_Mørk"

#: src/gtk/store-panel.ui:90
msgid "_Reload Library"
msgstr "_Genindlæs bibliotek"

#: src/gtk/store-panel.ui:94
msgid "_Multiple Select"
msgstr "_Vælg flere"

#: src/gtk/store-panel.ui:98
msgid "_Save List"
msgstr "G_em liste"

#: src/gtk/store-panel.ui:104
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"

#: src/gtk/store-panel.ui:108
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastaturgenveje"

#: src/gtk/store-panel.ui:112
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: src/gtk/store-panel.ui:121 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:126
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"

#: src/gtk/store-panel.ui:131
msgid "Artist/Album"
msgstr "Kunstner/Album"

#: src/gtk/store-panel.ui:136
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: src/gtk/store-panel.ui:141
msgid "Recent"
msgstr "Seneste"

#: src/gtk/store-panel.ui:146
msgid "Shuffle"
msgstr "Bland"

#: src/action-handles.vala:114
msgid "Image Files"
msgstr "Billedfiler"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover successfully"
msgstr "Eksport af cover gennemført"

#: src/action-handles.vala:121
msgid "Export cover failed"
msgstr "Eksport af cover mislykkedes"

#: src/application.vala:346
msgid "Save playlist failed"
msgstr "Afspilningsliste kunne ikke gemmes"

#: src/application.vala:470
msgid "Playlist Files"
msgstr "Afspilningslistefiler"

#: src/application.vala:485
msgid "Save playlist successfully"
msgstr "Afspilningsliste blev gemt"

#: src/application.vala:620
msgid "Keep playing"
msgstr "Fortsæt med at afspille"

#: src/ui/dialogs.vala:51
msgid "A fast, fluent, light weight music player written in GTK4."
msgstr "En hurtig og flydende letvægtsmusikafspiller skrevet i GTK4."

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/ui/dialogs.vala:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"\n"
"Dansk-gruppen\n"
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"

#: src/ui/dialogs.vala:100 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: src/ui/dialogs.vala:101 src/ui/dialogs.vala:112
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/ui/music-list.vala:276
msgid "Playlist is modified, save it?"
msgstr "Vil du gemme den ændrede afspilningsliste?"

#. Translators: Play this music at next position of current playing music
#: src/ui/music-list.vala:405 src/ui/music-list.vala:421
#: src/ui/music-widgets.vala:277 src/ui/music-widgets.vala:299
msgid "Play at _Next"
msgstr "Afspil ved _næste"

#: src/ui/music-list.vala:407 src/ui/music-list.vala:423
#: src/ui/music-widgets.vala:278 src/ui/music-widgets.vala:300
msgid "Add to _Queue"
msgstr "_Føj til afspilningskø"

#: src/ui/music-list.vala:408 src/ui/music-widgets.vala:279
#: src/ui/music-widgets.vala:301 src/ui/music-widgets.vala:320
msgid "Add to _Playlist…"
msgstr "F_øj til afspilningsliste …"

#: src/ui/music-list.vala:409 src/ui/music-list.vala:427
msgid "_Remove"
msgstr "F_jern"

#: src/ui/music-list.vala:428 src/ui/music-widgets.vala:286
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Fl_yt til papirkurven"

#: src/ui/music-list.vala:636
msgid "Select All"
msgstr "Markér alt"

#: src/ui/music-list.vala:653
msgid "Play at Next"
msgstr "Afspil ved næste"

#: src/ui/music-list.vala:660
msgid "Add to Queue"
msgstr "Føj til afspilningskø"

#: src/ui/music-list.vala:667 src/ui/playlist-dialog.vala:19
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Føj til afspilningsliste"

#: src/ui/music-list.vala:674
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: src/ui/music-widgets.vala:274 src/ui/music-widgets.vala:296
#: src/ui/store-panel.vala:429
msgid "Play"
msgstr "Afspil"

#: src/ui/music-widgets.vala:275 src/ui/music-widgets.vala:297
msgid "_Random Play"
msgstr "_Tilfældig afspilning"

#: src/ui/music-widgets.vala:285
msgid "Show List _File"
msgstr "_Vis listefil"

#: src/ui/music-widgets.vala:308 src/ui/play-panel.vala:60
msgid "Search Title"
msgstr "Søg efter titel"

#: src/ui/music-widgets.vala:309 src/ui/play-panel.vala:58
msgid "Search Album"
msgstr "Søg efter album"

#: src/ui/music-widgets.vala:310 src/ui/play-panel.vala:59
msgid "Search Artist"
msgstr "Søg efter kunstner"

#: src/ui/music-widgets.vala:314
msgid "Show Cover _File"
msgstr "Vis _coverfil"

#: src/ui/music-widgets.vala:316
msgid "_Export Cover"
msgstr "_Eksportér cover"

#: src/ui/music-widgets.vala:317
msgid "Show _Tags…"
msgstr "Vis _mærkater …"

#: src/ui/music-widgets.vala:318
msgid "Show Music _File"
msgstr "Vis musikfil"

#. Translators: single loop the current music
#: src/ui/play-bar.vala:72
msgid "Single Loop"
msgstr "Enkelt afspilning"

#: src/ui/play-bar.vala:82
msgid "Play Previous"
msgstr "Afspil forrige"

#. media-playback-pause-symbolic
#: src/ui/play-bar.vala:88
msgid "Play/Pause"
msgstr "Afspil/pause"

#: src/ui/play-bar.vala:95
msgid "Play Next"
msgstr "Afspil næste"

#: src/ui/play-panel.vala:263
msgid ""
"Drag and drop music files here,\n"
"or change music location: "
msgstr ""
"Træk og slip musikfiler her,\n"
"eller ændr musikplacering: "

#: src/ui/playlist-dialog.vala:24
msgid "New Playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"

#: src/ui/playlist-dialog.vala:98 src/ui/store-panel.vala:703
#, c-format
msgid "No playlist found in %s"
msgstr "Fandt ingen afspilningsliste i %s"

#: src/ui/preferences.vala:44 src/ui/preferences.vala:66
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Always"
msgstr "Altid"

#: src/ui/preferences.vala:44
msgid "Art Only"
msgstr "Kun kunst"

#: src/ui/preferences.vala:66
msgid "Track"
msgstr "Spor"

#: src/ui/store-panel.vala:84
msgid "Playing"
msgstr "Afspiller"

#: src/ui/store-panel.vala:89
msgid "Artists"
msgstr "Kunstnere"

#: src/ui/store-panel.vala:94
msgid "Albums"
msgstr "Albummer"

#: src/ui/store-panel.vala:99
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"

#: src/ui/taglist-dialog.vala:125
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"

#. Translators: Current volume percent: 0~100%
#: src/ui/volume-button.vala:33
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Lydstyrke %d %%"

#: src/ui/window.vala:119
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: src/utils/music.vala:2
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ukendt album"

#: src/utils/music.vala:3
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukendt kunstner"

#~ msgid "Play music"
#~ msgstr "Afspil musik"

#~ msgid "Nanling"
#~ msgstr "Nanling"

#~ msgid "Drag-drop from GNOME Files, showing music in Files."
#~ msgstr "Træk-og-slip fra GNOME Filer og få vist musik i Filer."

#~ msgid "Prefer dark theme"
#~ msgstr "Foretræk mørkt tema"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Luk"

#~ msgid "G4Music"
#~ msgstr "G4Musik"