1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922
|
# Messages franais pour GNU concernant gcc.
# Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
# Vocabulaire utilis
# lvalue = membre gauche
# deprecated = obsolte
# out of range = hors des limites
# range = gamme
# scope = port, champ
# shadowing = masquer
# embedded PIC = PIC enchss
# CPU = processeur
# structure with flexible member
# = structure ayant un membre flexible
# flag = fanion
# forward declaration
# = dclaration anticipe
# token = lment lexical (dans le contexte du parsing)
# to subscript = indicer
# top-level = hors de toute fonction
# member function = fonction membre
#
# Pas traduit:
# thread
#
# J'ai des doutes pour :
# inline = enligne (pas systmatiquement)
# oui dans le contexte du langage C par exemple MR
# non autrement ...de manire gnrale MR
# section attribute attribut de section OK MR
# wide char caractre long ...non mieux caractre large MR
# plus conforme l'esprit.
#
# ------
# literals littral, ou mot compos ?
# msgid "ISO C89 forbids compound literals"
# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composs"
#
# symbol table table des symboles ou table de symbole
# command map carte des commandes
# Combiner combinateur
# msgid ""
# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
# ";; %d successes.\n"
# "\n"
# msgstr ""
# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requrant un nouvel espace),\n"
# ";; %d succs.\n"
# "\n"
#
# promote promouvoir
# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
# msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion"
#
# include guards ???
# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent tre utiles pour :\n"
#
#
# universal-character-name ???
# msgid "incomplete universal-character-name"
# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
# msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
#
# poisoning empoisonnement
# msgid "poisoning existing macro \"%s\""
# msgstr "empoisonnement de la macro existente %s "
# MR 9-jan 2004: poisoning etc... transform par corruption corrompu etc..
# MR 24-mai 2004: poison etc...suite au msg concernant le #pragma once et #pragma poison
#
# Autres rgles:
# - j'ai ajout un adjectif par rapport l'anglais si le message est
# une phrase avec verbe conjug.
# - ISO est considr comme un adjectif dans C ISO
#
# Erreurs corriges:
# librairies, assumer
#
# A faire:
# - s/en ligne/en-ligne/ modifi 9-janv-2004 MR
# - s/en-ligne/enligne/ modifi 18-fvrier-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining
# - hors gamme a t chang pour hors limite ...MR 09-jan-2004
# - literal
# - chane de format => formatage
# - scope
# - support est un faux ami
#
# A rapporter upstream:
# <<<<<<<<
# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind:
# " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
# I guess it would be better to change them all to something like
# " -W[no-]trigraphs Warn [or not] if trigraphs are encountered\n"
#
#
# #: c-opts.c:1759
# " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines.
#
# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467
# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
# #, c-format
# msgid "%s"
# msgstr "%s"
#
# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they
# debugging informations ?
#
# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text.
# msgid "null character(s) preserved in literal"
#
# >>>>>>>>>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpplib 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: charset.c:654
#, c-format
msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas support par iconv"
#: charset.c:657
msgid "iconv_open"
msgstr "iconv_open"
#: charset.c:665
#, c-format
msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
msgstr "pas d'implantation iconv, ne peut convertir de %s vers %s"
#: charset.c:742
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
msgstr "caractre 0x%lx n'est pas dans le jeu de caractres de base\n"
#: charset.c:759 charset.c:1352
msgid "converting to execution character set"
msgstr "conversion vers un jeu d'excution de caractres"
#: charset.c:765
#, c-format
msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
msgstr "caractre 0x%lx n'est pas unibyte dans le jeu de caractres d'excution"
#: charset.c:889
#, c-format
msgid "Character %x might not be NFKC"
msgstr ""
#: charset.c:949
msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
msgstr "noms de caractre universel sont seulement valides en C++ et C89"
#: charset.c:952
#, c-format
msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
msgstr "la signification de \\%c est diffrente en C traditionel"
#: charset.c:961
msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
msgstr ""
# FIXME
#: charset.c:986
#, c-format
msgid "incomplete universal character name %.*s"
msgstr "nom de caractre universel incomplet %.*s"
#: charset.c:998
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgstr "%.*s n'est pas un caractre universel valide"
#: charset.c:1008 lex.c:472
msgid "'$' in identifier or number"
msgstr " $ dans un identificateur ou un nombre"
#: charset.c:1018
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
msgstr "caractre universel %.*s n'est pas valide dans un identificcateur"
#: charset.c:1022
#, c-format
msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
msgstr "caractre universel %.*s n'est pas valide au dbut d'un identificcateur"
#: charset.c:1056 charset.c:1571
msgid "converting UCN to source character set"
msgstr "conversion UCN vers le jeu source de caractres"
#: charset.c:1060
msgid "converting UCN to execution character set"
msgstr "conversion UCN vers le jeu d'excution de caractres"
#: charset.c:1132
msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
msgstr "la signification de \\x est diffrente en C traditionel"
#: charset.c:1149
msgid "\\x used with no following hex digits"
msgstr "\\x utilis sans tre suivi de chiffres en hexdcimal"
#: charset.c:1156
msgid "hex escape sequence out of range"
msgstr "squence d'chappement hexadcimale hors limite"
#: charset.c:1195
msgid "octal escape sequence out of range"
msgstr "squence d'chappement octale hors limite"
#: charset.c:1263
msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
msgstr "la signification de \\a est diffrente en C traditionel"
#: charset.c:1270
#, c-format
msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
msgstr "squence d'chappement \\%c non conforme au standard ISO"
#: charset.c:1278
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr "squence d'chappement \\%c inconnue"
#: charset.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
msgstr "squence d'chappement \\%c inconnue"
#: charset.c:1293
msgid "converting escape sequence to execution character set"
msgstr "conversion d'une squence d'chappement vers un jeu d'excution de caractres"
#: charset.c:1415 charset.c:1478
msgid "character constant too long for its type"
msgstr "constante caractre trop longue pour son type"
#: charset.c:1418
msgid "multi-character character constant"
msgstr "constante caractre multi-caractres"
#: charset.c:1510
msgid "empty character constant"
msgstr "constante caractre vide"
#: charset.c:1612
#, c-format
msgid "failure to convert %s to %s"
msgstr "chec de conversion de %s vers %s"
#: directives.c:214 directives.c:240
#, c-format
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "lments lexicaux superflus la fin de la directive #%s"
#: directives.c:343
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s est une extension GCC"
#: directives.c:355
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "il est suggr de ne pas utiliser #elif en C traditionnel"
#: directives.c:358
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "le C traditionel ignore la directive #%s si le caractre # est indent"
#: directives.c:362
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "il est suggr de cacher #%s au C traditionel en indentant le # "
#: directives.c:388
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "placer une directive dans les arguments d'une macro n'est pas portable"
#: directives.c:408
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "la directive de style de ligne est extension GCC"
#: directives.c:458
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "directive de pr-traitement #%s invalide"
#: directives.c:524
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr " defined ne peut tre utilis comme nom de macro"
#: directives.c:530
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr " %s ne peut tre utilis comme nom de macro car c'est un oprateur en C++"
#: directives.c:533
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "aucun nom de macro donn dans la directive #%s"
#: directives.c:536
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "les noms de macro doivent tre des identificateurs"
#: directives.c:577
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "indfinition de %s "
#: directives.c:632
msgid "missing terminating > character"
msgstr "caractre > de terminaison manquant"
#: directives.c:687
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s attend \"NOM_DE_FICHIER\" ou <NOM_DE_FICHIER>"
#: directives.c:727
#, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "nom de fichier vide dans #%s"
#: directives.c:737
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include imbriqu trop profondment"
#: directives.c:778
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next dans un fichier source primaire"
#: directives.c:804
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "fanion %s invalide dans la ligne de directive"
#: directives.c:856
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr " %s aprs #line n'est pas un nombre entier positif"
#: directives.c:862
msgid "line number out of range"
msgstr "numro de ligne hors limite"
#: directives.c:875 directives.c:952
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr " %s n'est pas un nom de fichier valide"
#: directives.c:912
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr " %s aprs # n'est pas un nombre entier positif"
#: directives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "directive #ident invalide"
#: directives.c:1077
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""
# FIXME
#: directives.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr "enregistrement de \"%s\" la fois comme une pragma et un espace de nom de pragma"
# FIXME
#: directives.c:1104
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "enregistrement de \"%s\" la fois comme une pragma et un espace de nom de pragma"
#: directives.c:1107
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "la #pragma %s %s est dj enregistre"
#: directives.c:1110
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "la #pragma %s est dj enregistre"
#: directives.c:1140
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""
# FIXME
#: directives.c:1350
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "#pragma once utilise une seule fois dans le fichier principal"
# FIXME
#: directives.c:1373
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "la directive GCC #pragma poison est invalide"
# FIXME
#: directives.c:1382
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "limination de la macro existente %s "
#: directives.c:1403
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "#pragma system_header ignore en dehors du fichier d'inclusion"
#: directives.c:1427
#, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "impossible de trouver le fichier source %s"
#: directives.c:1431
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "le fichier courant est plus vieux que %s"
#: directives.c:1599
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma prend une chane entoure de parenthrese"
#: directives.c:1671
msgid "#else without #if"
msgstr "#else sans #if"
#: directives.c:1676
msgid "#else after #else"
msgstr "#else aprs #else"
#: directives.c:1678 directives.c:1711
msgid "the conditional began here"
msgstr "la condition dbute ici"
#: directives.c:1704
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif sans #if"
#: directives.c:1709
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif aprs #else"
#: directives.c:1739
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif sans #if"
#: directives.c:1816
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr " ( manquante aprs le prdicat"
#: directives.c:1831
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr " ) manquante pour completer la rponse"
#: directives.c:1851
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "la rponse du prdicat est vide"
#: directives.c:1878
msgid "assertion without predicate"
msgstr "assertion sans prdicat"
#: directives.c:1880
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "le prdicat doit tre un identificateur"
# FIXME
#: directives.c:1966
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr " %s re-asserti"
#: directives.c:2190
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "#%s non termin"
#: errors.c:118
msgid "warning: "
msgstr "attention : "
#: errors.c:120
msgid "internal error: "
msgstr "erreur interne : "
#: errors.c:122
msgid "error: "
msgstr "erreur: "
#: errors.c:186
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
#: errors.c:188
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
#: expr.c:203
msgid "too many decimal points in number"
msgstr "trop de points dcimaux dans le nombre"
#: expr.c:223
#, c-format
msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
msgstr "chiffre %c invalide dans la constante en base 8"
#: expr.c:229
msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
msgstr "usage d'une constante hexadcimale constante la C99"
#: expr.c:238
msgid "exponent has no digits"
msgstr "l'exposant n'a pas de chiffre"
#: expr.c:245
msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
msgstr "la contante hexadcimale flottante require un exposant"
#: expr.c:251
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante"
#: expr.c:261 expr.c:295
#, c-format
msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
msgstr "le C traditionnel interdit le suffixe %.*s "
#: expr.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante flottante"
#: expr.c:281
#, c-format
msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
msgstr "suffixe %.*s invalide pour une constante entire"
#: expr.c:303
msgid "use of C99 long long integer constant"
msgstr "usage d'une constante entire long long la C99"
#: expr.c:310
msgid "imaginary constants are a GCC extension"
msgstr "les constantes imaginaires sont une extension GCC"
#: expr.c:396
msgid "integer constant is too large for its type"
msgstr "constante entire trop grande pour tenir dans son type"
#: expr.c:408
msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
msgstr "cette constante entire est si grande qu'elle ne peut tre signe"
#: expr.c:490
msgid "missing ')' after \"defined\""
msgstr " ) manquant aprs defined "
#: expr.c:497
msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
msgstr "l'oprateur defined requiert un identificateur"
#: expr.c:505
#, c-format
msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
msgstr "( %s est un lment lexical alternatif pour %s en C++)"
#: expr.c:515
msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
msgstr "cette utilisation de defined peut ne pas tre portable"
#: expr.c:554
msgid "floating constant in preprocessor expression"
msgstr "constante flottante dans une expresion pour le prprocesseur"
#: expr.c:560
msgid "imaginary number in preprocessor expression"
msgstr "constante complexe dans une expresion pour le prprocesseur"
#: expr.c:605
#, c-format
msgid "\"%s\" is not defined"
msgstr " %s n'est pas dfini"
#: expr.c:733 expr.c:762
#, c-format
msgid "missing binary operator before token \"%s\""
msgstr "oprateur binaire manquant avant l'lment lexical %s "
#: expr.c:753
#, c-format
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "l'lment lexical %s n'est pas valide dans les expressions pour le prprocesseur"
#: expr.c:770
msgid "missing expression between '(' and ')'"
msgstr "expression manquante entre '(' et ')'"
#: expr.c:773
msgid "#if with no expression"
msgstr "#if sans expression"
#: expr.c:776
#, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "l'oprateur %s n'a pas d'oprande droite"
#: expr.c:781
#, c-format
msgid "operator '%s' has no left operand"
msgstr "oprateur %s n'a pas d'oprande gauche"
#: expr.c:807
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr " : n'est pas prcd de ? "
#: expr.c:834
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "pile non balance dans #if"
#: expr.c:853
#, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "oprateur impossible %u "
#: expr.c:943
msgid "missing ')' in expression"
msgstr " ) manquante dans l'expresion"
#: expr.c:964
msgid "'?' without following ':'"
msgstr " ? n'est pas suivi de : "
#: expr.c:974
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "dbordement d'entier dans l'expresion pour le prprocesseur"
#: expr.c:979
msgid "missing '(' in expression"
msgstr " ( manquante dans l'expresion"
#: expr.c:1011
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "L'oprande gauche de %s change de signe lors de sa promotion"
#: expr.c:1016
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "L'oprande droite de %s change de signe lors de sa promotion"
#: expr.c:1275
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
#: expr.c:1358
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "oprateur virgule dans l'oprande de #if"
#: expr.c:1490
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division par zro dans #if"
#: files.c:402
msgid "NULL directory in find_file"
msgstr "rpertoire NUL dans find_file"
#: files.c:440
msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
msgstr "un ou plusieurs fichiers PCH ont t reprs, mais ils taient invalides"
#: files.c:443
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
# FIXME
#: files.c:501
#, c-format
msgid "%s is a block device"
msgstr "%s est un priphrique de blocs"
#: files.c:518
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s est trop grand"
#: files.c:553
#, c-format
msgid "%s is shorter than expected"
msgstr "%s est plus petit que prvu"
#: files.c:782
#, c-format
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "aucun chemin d'inclusion dans lequel on pourrait reprer %s"
# FIXME
#: files.c:1071
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent tre utiles pour:\n"
#: init.c:407
msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
msgstr "cppchar_t doit tre d'un type non sign"
#: init.c:411
#, c-format
msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
msgstr "l'arithmtique du prprocesseur a une prcision maximale de %lu bits ; la cible require %lu bits"
#: init.c:418
msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
msgstr "l'arithmtique de CPP doit tre au moins aussi prcise que le type int de la cible"
#: init.c:421
msgid "target char is less than 8 bits wide"
msgstr "sur la cible, char fait moins de 8 bits"
#: init.c:425
msgid "target wchar_t is narrower than target char"
msgstr "sur la cible, wchar_t est plus petit que char "
#: init.c:429
msgid "target int is narrower than target char"
msgstr "sur la cible, int est plus petit que char "
#: init.c:434
msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
msgstr "les demi-entiers de CPP sont plus petit que les caractres de CPP"
#: init.c:438
#, c-format
msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
msgstr "CPP sur cette machine ne peut grer les constantes larges de caractres de plus de %lu bits, mais la cible require %lu bits"
#: lex.c:271
msgid "backslash and newline separated by space"
msgstr " \\ et retour de chariot spars par un blanc"
#: lex.c:276
msgid "backslash-newline at end of file"
msgstr " \\ en fin de ligne la fin du fichier"
#: lex.c:291
#, c-format
msgid "trigraph ??%c converted to %c"
msgstr "trigraphe ??%c converti en %c"
#: lex.c:298
#, c-format
msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
msgstr "trigraphe ??%c ignor, utilisez -trigraphs pour le permettre"
#: lex.c:344
msgid "\"/*\" within comment"
msgstr " /* l'intrieur d'un commentaire"
#: lex.c:402
#, c-format
msgid "%s in preprocessing directive"
msgstr "%s dans la directive du prprocesseur"
# I18N
#: lex.c:411
msgid "null character(s) ignored"
msgstr "caractre(s) nul(s) ignor(s)"
#: lex.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFKC"
msgstr " %s n'est pas un canevas"
#: lex.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "`%.*s' is not in NFC"
msgstr " %s n'est pas un canevas"
# FIXME
#: lex.c:539
#, c-format
msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
msgstr "tentative d'utilisation d'un %s corrompu"
#: lex.c:547
msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
msgstr " __VA_ARGS__ peut seulement appratre dans l'expansion des macros C99 nombre variable d'arguments"
#: lex.c:647
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "caractre(s) nul prserv(s) dans la chane"
#: lex.c:650
#, c-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "caractre %c de terminaison manquant"
#: lex.c:842
msgid "no newline at end of file"
msgstr "pas de retour chariot la fin du fichier"
#: lex.c:1002 traditional.c:162
msgid "unterminated comment"
msgstr "commentaire non termin"
#: lex.c:1013
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "Les commentaires la C++ ne sont pas permis en C89 ISO"
#: lex.c:1015
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(ceci sera rapport une seule fois seulement par fichier d'entre)"
#: lex.c:1020
msgid "multi-line comment"
msgstr "commentaire multi-lignes"
#: lex.c:1333
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "l'lment lexical %s ne peut tre pel"
#: line-map.c:313
#, c-format
msgid "In file included from %s:%u"
msgstr "Dans le fichier inclus partir de %s:%u"
#: line-map.c:331
#, c-format
msgid ""
",\n"
" from %s:%u"
msgstr ""
",\n"
" partir de %s:%u"
#: macro.c:83
#, c-format
msgid "macro \"%s\" is not used"
msgstr "la macro %s n'est pas utilise"
#: macro.c:122 macro.c:312
#, c-format
msgid "invalid built-in macro \"%s\""
msgstr "macro interne invalide %s "
#: macro.c:156
#, fuzzy
msgid "could not determine file timestamp"
msgstr "ne peut dterminer la date et l'heure"
#: macro.c:253
msgid "could not determine date and time"
msgstr "ne peut dterminer la date et l'heure"
#: macro.c:416
msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
msgstr "chane invalide, \\ final ignor"
#: macro.c:466
#, c-format
msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
msgstr "le collage de %s et de %s ne donne pas d'lment lexical de pr-traitement valide"
#: macro.c:538
msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
msgstr "ISO C99 requiert que tous les arguments soient utiliss"
#: macro.c:543
#, c-format
msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
msgstr "macro %s requiert %u arguments, mais seulement %u ont t passs"
#: macro.c:548
#, c-format
msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
msgstr "la macro %s a reu %u arguments, mais elle n'en prend que %u"
#: macro.c:659 traditional.c:675
#, c-format
msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
msgstr "liste d'arguments non termine invoquant la macro %s "
#: macro.c:762
#, c-format
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "la macro %s ressemblant une fonction doit utilise avec des arguments en C traditionnel"
#: macro.c:1278
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "paramtre de macro %s en double"
#: macro.c:1324
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr " %s peut ne pas apparatre parmi les paramtres de macros"
#: macro.c:1332
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "les paramtres de macro doivent tre spars par des virgules"
#: macro.c:1349
msgid "parameter name missing"
msgstr "nom de paramtre manquant"
#: macro.c:1366
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "les macros anonymes nombre variable d'arguments ont t introduites avec le C99"
#: macro.c:1371
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C ne permet pas les macros nommes nombre variable d'arguments"
#: macro.c:1380
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr " ) manquante dans la liste des paramtres de macros"
#: macro.c:1458
msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C99 requiert un blanc aprs le nom de la macro"
#: macro.c:1482
msgid "missing whitespace after the macro name"
msgstr "blanc d'espacement manquant aprs le nom de la macro"
#: macro.c:1512
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr " # n'est pas suivi d'un paramtre de macro"
# FIXME
#: macro.c:1531
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr " ## ne peut apparatre chacune des fins de l'expansion de macros"
#: macro.c:1629
#, c-format
msgid "\"%s\" redefined"
msgstr " %s redfini"
#: macro.c:1634
msgid "this is the location of the previous definition"
msgstr "ceci est la localisation d'une prcdente dfinition"
#: macro.c:1684
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "l'argument macro %s serait chang en chaine en C traditionnel"
#: macro.c:1707
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "type de hachage %d invalide dans cpp_macro_definition"
#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
msgid "while writing precompiled header"
msgstr "lors de l'criture de l'en-tte pr-compile"
#: pch.c:467
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
msgstr "%s: n'est pas utilis parce que %.*s n'est pas dfinie"
#: pch.c:479
#, c-format
msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
msgstr "%s: n'est pas utilis parce que %.*s est dfini en tant %s et non pas %.*s "
#: pch.c:520
#, c-format
msgid "%s: not used because `%s' is defined"
msgstr "%s: non utilis parce que %s est dfini"
#: pch.c:533 pch.c:696
msgid "while reading precompiled header"
msgstr "lors de la lecture de l'en-tte pr-compile"
#: traditional.c:745
#, c-format
msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
msgstr "rcursion dtecte lors de l'expansion de la macro %s "
#: traditional.c:912
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramtres macro"
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
#~ msgstr "squence d'chappement \\%03o inconnue"
#~ msgid "`%s' attribute directive ignored"
#~ msgstr "attribut de directive %s ignor"
#~ msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
#~ msgstr "nombre erron d'arguments spcifi pour l'attribut %s "
#~ msgid "`%s' attribute does not apply to types"
#~ msgstr "l'attribut %s ne s'applique pas aux types"
#~ msgid "`%s' attribute only applies to function types"
#~ msgstr "l'attribut %s ne s'applique qu' des types de fonction"
#~ msgid "`%s' attribute ignored"
#~ msgstr "attribut %s ignor"
#~ msgid "offset outside bounds of constant string"
#~ msgstr "dcalage hors des limites d'une chane de constante"
#~ msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "second argument de __builtin_prefetch doit tre une constante"
#~ msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
#~ msgstr "second argument invalide de __builtin_prefetch ; utilisation de zro"
#~ msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
#~ msgstr "troisime argument de __builtin_prefetch doit tre une constante"
#~ msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
#~ msgstr "troisime argument invalide de __builtin_prefetch ; utilisation de zro"
#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
#~ msgstr "argument de __builtin_args_info doit tre une constante"
#~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
#~ msgstr "argument de __builtin_args_info hors des limites"
#~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
#~ msgstr "argument manquant dans __builtin_args_info "
#~ msgid "`va_start' used in function with fixed args"
#~ msgstr " va_start utilis dans une fonction ayant des arguments fixes"
#~ msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
#~ msgstr "second paramtre de va_start n'est pas le dernier argument nomm"
#~ msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
#~ msgstr " __builtin_next_arg appel sans argument"
#~ msgid "too many arguments to function `va_start'"
#~ msgstr "trop d'arguments pour la function va_start "
#~ msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
#~ msgstr "premier argument de va_arg n'est pas de type va_list "
#~ msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
#~ msgstr " %s a t promu %s lors du passage travers ... "
#~ msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
#~ msgstr "(vous devriez donc passer %s et non %s va_arg )"
#~ msgid "if this code is reached, the program will abort"
#~ msgstr "si ce code est atteint, le programme s'arrtera"
#~ msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgstr "argument de __builtin_frame_address invalide"
#~ msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgstr "argument de __builtin_return_address invalide"
#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
#~ msgstr "argument de __builtin_frame_address non support"
#~ msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
#~ msgstr "argument de __builtin_return_address non support"
#~ msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
#~ msgstr "le second argument de __builtin_expect doit tre une constante"
#~ msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
#~ msgstr "le second argument de __builtin_longjmp doit tre 1"
#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
#~ msgstr "fonction interne %s n'est pas actuellement supporte"
#~ msgid "target format does not support infinity"
#~ msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
#~ msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
#~ msgstr "%Hon vous suggre des accolades explicitement pour viter des else ambigus"
#~ msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
#~ msgstr "%J %D n'est pas dfini l'extrieur de la porte de la fonction"
#~ msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
#~ msgstr "longueur de la chane %d plus grande que la longueur %d que les compilateurs ISO C%d doivent supporter"
#~ msgid "overflow in constant expression"
#~ msgstr "dbordement dans l'expression de la constante"
#~ msgid "integer overflow in expression"
#~ msgstr "dbordement d'entier dans l'expression"
#~ msgid "floating point overflow in expression"
#~ msgstr "dbordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
#~ msgid "vector overflow in expression"
#~ msgstr "dbordement du vecteur dans l'expression"
#~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
#~ msgstr "grand entier implicitement tronqu pour un type non sign"
#~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
#~ msgstr "entier ngatif implicitement converti en un type non sign"
#~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
#~ msgstr "dbordement dans la conversion implicte de la constante"
#~ msgid "operation on `%s' may be undefined"
#~ msgstr "l'opration portant sur %s est peut tre indfinie"
#~ msgid "expression statement has incomplete type"
#~ msgstr "la dclaration de l'expression a un type incomplet"
#~ msgid "case label does not reduce to an integer constant"
#~ msgstr "l'tiquette du case ne se rduit pas en une constante entire"
#~ msgid "invalid truth-value expression"
#~ msgstr "expression valeur de vrit invalide"
#~ msgid "invalid operands to binary %s"
#~ msgstr "oprandes invalides pour le binaire %s"
#~ msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
#~ msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limite de type de donnes"
#~ msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
#~ msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limite de type de donnes"
#~ msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
#~ msgstr "comparaison d'une expression non signe >=0 est toujours vraie"
#~ msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
#~ msgstr "comparaison d'une expression non signe < 0 est toujours fausse"
#~ msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
#~ msgstr "usage en arithmtique d'un pointeur de type void * "
#~ msgid "pointer to a function used in arithmetic"
#~ msgstr "usage en arithmtique d'un pointeur vers une fonction"
#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
#~ msgstr "usage en arithmtique d'un pointeur vers une fonction membre"
#~ msgid "struct type value used where scalar is required"
#~ msgstr "valeur de type struct utilis l o un scalaire est attendu"
#~ msgid "union type value used where scalar is required"
#~ msgstr "valeur de type union utilis l o un scalaire est attendu"
#~ msgid "array type value used where scalar is required"
#~ msgstr "valeur de type array utilis l o un scalaire est attendu"
#~ msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
#~ msgstr "l'adresse de %D sera toujours value comme tant true "
#~ msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de l'affectation utilise comme valeur de vrit"
#~ msgid "invalid use of `restrict'"
#~ msgstr "usage de restrict invalide"
#~ msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
#~ msgstr "application de sizeof sur un type de fonction invalide"
#~ msgid "invalid application of `%s' to a void type"
#~ msgstr "application invalide de %s sur un type void"
#~ msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
#~ msgstr "application invalide de %s sur un type incomplet"
#~ msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
#~ msgstr " __alignof appliqu sur un champ de bits"
#~ msgid "cannot disable built-in function `%s'"
#~ msgstr "ne peut dsactiver la fonction interne %s "
#~ msgid "too few arguments to function `%s'"
#~ msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction %s "
#~ msgid "too many arguments to function `%s'"
#~ msgstr "trop d'arguments pour la fonction %s "
#~ msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
#~ msgstr "argument pour la fonction %s n'tant pas en virgule flottante"
#~ msgid "pointers are not permitted as case values"
#~ msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de case "
#~ msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
#~ msgstr "l'tendue des expressions dans les dclarations switch ne sont pas standard"
#~ msgid "empty range specified"
#~ msgstr "intervalle vide spcifi"
#~ msgid "duplicate (or overlapping) case value"
#~ msgstr "valeur du case dupplique (ou en chevauchant une autre)"
#~ msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
#~ msgstr "%Jest la premire entre chevauchant cette valeur"
#~ msgid "duplicate case value"
#~ msgstr "valeur du case dupplique"
#~ msgid "%Jpreviously used here"
#~ msgstr "%Jprcdemment utilis ici"
#~ msgid "multiple default labels in one switch"
#~ msgstr "plusieurs tiquettes par dfaut dans un switch "
#~ msgid "%Jthis is the first default label"
#~ msgstr "%Jest la premire tiquette par dfaut"
#~ msgid "taking the address of a label is non-standard"
#~ msgstr "prendre l'adresse d'une tiquette n'est pas standard"
#~ msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
#~ msgstr "%Hvaleur retourner %D ignore, dclare avec l'attribut warn_unused_result"
#~ msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
#~ msgstr "%Hvaleur retourner ignore de la fonction dclare avec l'attribut warn_unused_result"
#~ msgid "unknown machine mode `%s'"
#~ msgstr "mode machine %s inconnu"
#~ msgid "no data type for mode `%s'"
#~ msgstr "aucun type de donnes pour le mode %s "
#~ msgid "invalid pointer mode `%s'"
#~ msgstr "mode pointeur invalide %s "
#~ msgid "unable to emulate '%s'"
#~ msgstr "impossible d'muler %s "
#~ msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "%Jl'attribut de section ne peut tre spcifi pour des variables locales"
#~ msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "%Jsection de %D en conflit avec une dclaration prcdente"
#~ msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
#~ msgstr "%Jattribut de section n'est pas permis pour %D "
#~ msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
#~ msgstr "%Jattributs de section ne sont pas supports pour la cible"
#~ msgid "requested alignment is not a constant"
#~ msgstr "l'alignement demand n'est pas une constante"
#~ msgid "requested alignment is not a power of 2"
#~ msgstr "l'alignement demand n'est pas une puissance de 2"
#~ msgid "requested alignment is too large"
#~ msgstr "l'alignement demand est trop grand"
#~ msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
#~ msgstr "%Jl'alignement ne peut pas tre spcifi pour %D "
#~ msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
#~ msgstr "%J'%D dfini la fois normalement et en tant qu'alias"
#~ msgid "alias arg not a string"
#~ msgstr "l'argument d'alias n'est pas une chane"
#~ msgid "visibility arg not a string"
#~ msgstr "l'argument de visibilit n'est pas une chane"
#~ msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
#~ msgstr "l'argument de visibilit doit tre l'un de default (par dfaut), hidden (masqu), protected (protg) ou internal (interne)"
#~ msgid "tls_model arg not a string"
#~ msgstr "l'argument de tls_model n'est pas une chane"
#~ msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
#~ msgstr "l'argument de tls_model doit tre l'un de local-exec , initial-exec , local-dynamic or global-dynamic "
#~ msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
#~ msgstr "%J'%E l'attribut ne s'applique seulement qu' des fonctions"
#~ msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
#~ msgstr "%Jne peut initialiser l'attribut %E aprs dfinition"
#~ msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
#~ msgstr "attribut %s ignor pour %s "
#~ msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
#~ msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut %s "
#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
#~ msgstr "aucun mode vecteur avec la taille et le type spcifi n'a t trouv"
#~ msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
#~ msgstr "attribut non nul sans argument sur un non-prototype"
#~ msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
#~ msgstr "un argument non nul a un nombre d'oprande invalide (argument %lu)"
#~ msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
#~ msgstr "un argument non nul a un nombre d'oprande hors des bornes (arg %lu, oprande %lu)"
#~ msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
#~ msgstr "un argument non nul rfrence une oprande qui n'est pas un pointeur (arg %lu, oprande %lu)"
#~ msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
#~ msgstr "argument nul l o un non-nul est requis (arg %lu)"
#~ msgid "cleanup arg not an identifier"
#~ msgstr "argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
#~ msgid "cleanup arg not a function"
#~ msgstr "argument de nettoyage n'est pas une fonction"
#~ msgid "%s at end of input"
#~ msgstr "%s la fin de l'entre"
#~ msgid "%s before %s'%c'"
#~ msgstr "%s avant %s %c "
#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "%s avant %s'\\x%x'"
#~ msgid "%s before string constant"
#~ msgstr "%s avant une chane constante"
#~ msgid "%s before numeric constant"
#~ msgstr "%s avant une constante numrique"
#~ msgid "%s before \"%s\""
#~ msgstr "%s avant %s "
#~ msgid "%s before '%s' token"
#~ msgstr "%s avant un lment lexical %s "
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "void value not ignored as it ought to be"
#~ msgstr "valeur void n'a pas t ignore comme elle aurait d l'tre"
#~ msgid "conversion to non-scalar type requested"
#~ msgstr "conversion vers un type non scalaire demande"
#~ msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
#~ msgstr "%Jon assume que le tableau %D n'a qu'un seul lment"
#~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
#~ msgstr "%Jtiquette %D utilise mais non dfinie"
#~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
#~ msgstr "%Jtiquette %D dfinie mais non utilise"
#~ msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
#~ msgstr "%Jtiquette %D utilise mais non dfinie"
#~ msgid "%Junused variable `%D'"
#~ msgstr "%Jvariable inutilise %D "
#~ msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
#~ msgstr "un paramtre de la liste avec une ellipse ne peut concorder une dclaration vide de liste de noms de paramtres"
#~ msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
#~ msgstr "un type d'argument ayant une promotion par dfaut ne peut concorder avec une dclaration vide de noms de paramtres"
#~ msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
#~ msgstr "%Jprototype pour %D dclare plus d'arguments que la dfinition prcdente de style ancien"
#~ msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
#~ msgstr "%Jprototype pour %D dclare moins d'arguments que la dfinition prcdente de style ancien"
#~ msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
#~ msgstr "%Jprototype pour %D dclare l'arguments %d avec un type incompatible"
#~ msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
#~ msgstr "%Jprototype pour %D suit la dfinition d'un non prototype"
#~ msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
#~ msgstr "%Jdfinition prcdente de %D tait ici"
#~ msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
#~ msgstr "%Jdclaration prcdente implicite de %D tait ici"
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
#~ msgstr "%Jdclaration prcdente de %D tait ici"
#~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr "%J %D redclar comme une sorte diffrente de symbole"
#~ msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
#~ msgstr "%Jfonction interne %D n'est pas dclare comme une fonction"
#~ msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
#~ msgstr "%Jmasquage de la fonction interne %D "
#~ msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
#~ msgstr "%Jtypes conflictuels pour la fonction interne %D "
#~ msgid "%Jconflicting types for '%D'"
#~ msgstr "%Jtypes conflictuels pour %D "
#~ msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
#~ msgstr "%Jredfinition de %D "
#~ msgid "%Jredefinition of '%D'"
#~ msgstr "%Jredfinition de %D "
#~ msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration statique de %D suit une dclaration non statique"
#~ msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration non statique de %D suite une dclaration statique"
#~ msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de thread local de %D suit une dclaration non thread-local"
#~ msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration non thread local de %D suit une dclaration de thread local"
#~ msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
#~ msgstr "%Jdclaration externe de %D suit une dclaraion sans lien"
#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de %D sasn lien suivant une dclaration externe"
#~ msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
#~ msgstr "%Jredclaration de %D sans lien"
#~ msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
#~ msgstr "%Jredclaration de %D avec une visibilit diffrente (visibilit prcdente conserve)"
#~ msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
#~ msgstr "%Jdclaration enligne de %D suit la dclaration avec un attribut non enligne"
#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
#~ msgstr "%Jclaration de %D avec un attribut non enligne suit une dclaration enligne"
#~ msgid "%J'%D' declared inline after being called"
#~ msgstr "%J %D dclar enligne aprs avoir t appel"
#~ msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
#~ msgstr "%J %D dclar enligne aprs sa dfinition"
#~ msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
#~ msgstr "%Jredfinition du paramtre %D "
#~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration volatile de %D suit une dclaration non volatile"
#~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration non volatile de %D suit une dclaration volatile"
#~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de constante de %D suit une dclaration de non constante"
#~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de non constante de %D suit une dclaration de constante"
#~ msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
#~ msgstr "%Jdclaration redondante de %D "
#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
#~ msgstr "%Jdclaration de %D masque un paramtre"
#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de %D masque une dclaration globale"
#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
#~ msgstr "%Jdclaration de %D masque la dclaration d'un local prcdent"
#~ msgid "%Jshadowed declaration is here"
#~ msgstr "%Jdclaration est masque ici"
#~ msgid "nested extern declaration of `%s'"
#~ msgstr "dclaration de %s externe imbrique"
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
#~ msgstr "%Jdclaration prcdente de %D "
#~ msgid "implicit declaration of function `%s'"
#~ msgstr "dclaration implicite de la fonction %s "
#~ msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
#~ msgstr " %s non dclar ici (hors de toute fonction)"
#~ msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
#~ msgstr " %s non dclar (premire utilisation dans cette fonction)"
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
#~ msgstr "(Chaque identificateur non dclar est rapport une seule fois"
#~ msgid "for each function it appears in.)"
#~ msgstr "pour chaque fonction dans laquelle il apparat.)"
#~ msgid "label %s referenced outside of any function"
#~ msgstr "tiquette %s rfrence l'extrieur de toute fonction"
#~ msgid "duplicate label declaration `%s'"
#~ msgstr "dclaration de l'tiquette %s en double"
#~ msgid "%Jthis is a previous declaration"
#~ msgstr "%Jest la dclaration prcdente"
#~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
#~ msgstr "%Htiquette %D apparat en double"
#~ msgid "%J`%D' previously defined here"
#~ msgstr "%J %D prcdemment dfini ici"
#~ msgid "%J`%D' previously declared here"
#~ msgstr "%J %D prcdemment dclar ici"
#~ msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
#~ msgstr "%HC traditionnel manque d'un espace nom spar pour les tiquettes, identificateur %D est en conflit"
#~ msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
#~ msgstr "%H %s dfini incorrectement comme une mauvais sorte d'tiquette"
#~ msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
#~ msgstr "struct/union sans nom ne dfinissant aucune instance"
#~ msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
#~ msgstr "mot cl ou nom de type inutile dans une dclaration vide"
#~ msgid "two types specified in one empty declaration"
#~ msgstr "deux types spcifis dans une dclaration vide"
#~ msgid "empty declaration"
#~ msgstr "dclaration vide"
#~ msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
#~ msgstr "ISO C90 ne supporte pas static ou les qualificateurs de type dans les dclarateurs de tableau de paramtres"
#~ msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
#~ msgstr "ISO C90 ne supporte pas [*] dans les dclarateurs de tableau"
#~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
#~ msgstr "GCC n'implmente pas encore correctement les dclarateurs de tableau [*] "
#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "static ou qualificateurs de type dans un dclarateur abstrait"
#~ msgid "%J'%D' is usually a function"
#~ msgstr "%J %D est habituellement une fonction"
#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef %s est initialis (utilisez __typeof__ la place)"
#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
#~ msgstr "la fonction %s est initialise comme une variable"
#~ msgid "parameter `%s' is initialized"
#~ msgstr "le paramtre %s est initialis"
#~ msgid "variable-sized object may not be initialized"
#~ msgstr "un objet de taille variable peut ne pas tre initialis"
#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "la variable %s est initialise alors qu'elle est de type incomplet"
#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
#~ msgstr "les lments du tableau %s ont des types incomplets"
#~ msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
#~ msgstr "%J fonction enligne %D a reu l'attribut non enligne"
#~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
#~ msgstr "%Jinitialisateur a chou dterminer la taille de %D "
#~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
#~ msgstr "%Jtaille du tableau est manquante dans %D "
#~ msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
#~ msgstr "%Jtableau %D de taille zro ou ngative"
#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
#~ msgstr "%Jtaille de stockage de %D n'est pas connue"
#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
#~ msgstr "%Jtaille de stockage de %D n'est pas une constante"
#~ msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
#~ msgstr "%Jspcificateur asm ignor pour la variable locale non statique %D "
#~ msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
#~ msgstr "ISO C interdit la dclaration anticipe de paramtres"
#~ msgid "<anonymous>"
#~ msgstr "<anonymous>"
#~ msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
#~ msgstr "la largeur du champ de bits %s n'est pas une constante entire"
#~ msgid "negative width in bit-field `%s'"
#~ msgstr "largeur ngative du champ de bits %s "
#~ msgid "zero width for bit-field `%s'"
#~ msgstr "largeur nulle pour le champ de bits %s "
#~ msgid "bit-field `%s' has invalid type"
#~ msgstr "le champ de bits %s a un type invalide"
#~ msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
#~ msgstr "le type de champ de bit %s est une extension GCC"
#~ msgid "width of `%s' exceeds its type"
#~ msgstr "la largeur de %s excde son type"
#~ msgid "`%s' is narrower than values of its type"
#~ msgstr " %s est plus troit que les valeurs de son type"
#~ msgid "`long long long' is too long for GCC"
#~ msgstr " long long long est trop long pour GCC"
#~ msgid "ISO C90 does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C90 ne permet pas long long "
#~ msgid "duplicate `%s'"
#~ msgstr " %s apparat en double"
#~ msgid "`__thread' before `extern'"
#~ msgstr " __thread avant extern "
#~ msgid "`__thread' before `static'"
#~ msgstr " __thread avant static "
#~ msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
#~ msgstr "deux types de donnes ou plus dans la dclaration de %s "
#~ msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
#~ msgstr " %s n'a pu devenir un typedef ou un type construit"
#~ msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
#~ msgstr "dans la dclaration de %s , utilisation de int par dfaut pour le type"
#~ msgid "both long and short specified for `%s'"
#~ msgstr " long et short spcifis la fois pour %s "
#~ msgid "long or short specified with char for `%s'"
#~ msgstr " long ou short spcifi avec char pour %s "
#~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
#~ msgstr " long ou short spcifi avec un type flottant pour %s "
#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
#~ msgstr "la seule combinaison valide est long double "
#~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
#~ msgstr " %s est la fois sign et non sign"
#~ msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr " long , short , signed ou unsigned invalide pour %s "
#~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
#~ msgstr " long , short , signed ou unsigned utilis incorrectement pour %s "
#~ msgid "complex invalid for `%s'"
#~ msgstr " complex invalide pour %s "
#~ msgid "ISO C90 does not support complex types"
#~ msgstr "ISO C90 ne permet pas les types complex "
#~ msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
#~ msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser complex la place de double complex "
#~ msgid "ISO C does not support complex integer types"
#~ msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
#~ msgid "duplicate `const'"
#~ msgstr " const apparat en double"
#~ msgid "duplicate `restrict'"
#~ msgstr " restrict apparat en double"
#~ msgid "duplicate `volatile'"
#~ msgstr " volatile apparat en double"
#~ msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
#~ msgstr "multiples classes de stockage dans la dclaration de %s "
#~ msgid "function definition declared `auto'"
#~ msgstr "dfinition de fonction dclar auto "
#~ msgid "function definition declared `register'"
#~ msgstr "dfinition de fonction dclare register "
#~ msgid "function definition declared `typedef'"
#~ msgstr "dfinition de fonction dclare typedef "
#~ msgid "function definition declared `__thread'"
#~ msgstr "dfinition de fonction dclare __thread "
#~ msgid "storage class specified for structure field `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage spcifie pour le champ de structure %s "
#~ msgid "storage class specified for parameter `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage spcifie pour le paramtre %s "
#~ msgid "storage class specified for typename"
#~ msgstr "classe de stockage spcifi pour un typename"
#~ msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
#~ msgstr " %s initialis et dclar extern "
#~ msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
#~ msgstr " %s a les deux extern et initialisateur"
#~ msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
#~ msgstr "la dclaration de l'tendue de fichier %s spcifie auto "
#~ msgid "nested function `%s' declared `extern'"
#~ msgstr "fonction imbrique %s dclare extern "
#~ msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
#~ msgstr " %s dans le champ de la fonction est implicitement dclar auto, et dclar __thread "
#~ msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
#~ msgstr "static ou qualificateurs de type dans un dclarateur de tableau n'tant pas un paramtre"
#~ msgid "declaration of `%s' as array of voids"
#~ msgstr "dclaration de %s comme un tableau de void "
#~ msgid "declaration of `%s' as array of functions"
#~ msgstr "dclaration de %s comme un tableau de fonctions"
#~ msgid "invalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
#~ msgid "size of array `%s' has non-integer type"
#~ msgstr "la taille du tableau %s n'est pas de type entier"
#~ msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
#~ msgstr "ISO C interdit le tableau de taille zro %s "
#~ msgid "size of array `%s' is negative"
#~ msgstr "la taille du tableau %s est ngative"
#~ msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
#~ msgstr "ISO C90 interdit le tableau %s dont la taille ne peut tre value"
#~ msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
#~ msgstr "ISO C90 interdit le tableau %s de taille variable"
#~ msgid "size of array `%s' is too large"
#~ msgstr "la taille du tableau %s est trop grande"
#~ msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
#~ msgstr "ISO C90 interdit les tableaux ayant des membres flexibles"
#~ msgid "array type has incomplete element type"
#~ msgstr "les lments du tableau sont de type incomplet"
#~ msgid "`%s' declared as function returning a function"
#~ msgstr " %s dclar comme une fonction retournant une fonction"
#~ msgid "`%s' declared as function returning an array"
#~ msgstr " %s dclar comme une fonction retournant un tableau"
#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
#~ msgstr "ISO C interdit d'utiliser un void qualifi en valeur retourner par la fonction"
#~ msgid "type qualifiers ignored on function return type"
#~ msgstr "qualificateurs de type ignors pour le type retourner par la fonction"
#~ msgid "ISO C forbids qualified function types"
#~ msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifis"
#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
#~ msgstr "modificateur de type invalide dans la dclaration de pointeur"
#~ msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "ISO C interdit les fonction de type volatile ou constante"
#~ msgid "variable or field `%s' declared void"
#~ msgstr "variable ou champ %s dclar void "
#~ msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
#~ msgstr "les attributs dans un dclarateur de tableau de paramtres sont ignors"
#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
#~ msgstr "modificateur invalide de type l'intrieur d'un dclarateur de tableau"
#~ msgid "field `%s' declared as a function"
#~ msgstr "champ %s dclar comme une fonction"
#~ msgid "field `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "champ %s est de type incomplet"
#~ msgid "invalid storage class for function `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction %s "
#~ msgid "`noreturn' function returns non-void value"
#~ msgstr "fonction marque noreturn retourne une valeur n'tant pas de type void "
#~ msgid "cannot inline function `main'"
#~ msgstr "ne peut transformer main en fonction enligne"
#~ msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
#~ msgstr "variable prcdemment dclare static redclare extern "
#~ msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
#~ msgstr "%Jvariable %D dclare inline "
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
#~ msgstr "cette cible ne permet pas le stockage en local au thread"
#~ msgid "function declaration isn't a prototype"
#~ msgstr "la dclaration de fonction n'est pas un prototype valide"
#~ msgid "parameter names (without types) in function declaration"
#~ msgstr "noms de paramtres (sans type) dans la dclaration de fonction"
#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
#~ msgstr "le paramtre %s a un type incomplet"
#~ msgid "parameter has incomplete type"
#~ msgstr "le paramtre a un type incomplet"
#~ msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
#~ msgstr "\"void\" comme seul paramtre ne peut tre qualifi"
#~ msgid "\"void\" must be the only parameter"
#~ msgstr "\"void\" doit tre le seul paramtre"
#~ msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
#~ msgstr "%Jparamtre %D n'a qu'une dclaration anticipe"
#~ msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
#~ msgstr "\"%s %s\" dclare l'intrieur de la liste de paramtres"
#~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
#~ msgstr "structure anonyme %s dclare l'intrieur de la liste des paramtres"
#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
#~ msgstr "visible uniquement depuis cette dfinition ou dclaration, ce qui n'est probablement pas ce que vous dsirez"
#~ msgid "redefinition of `union %s'"
#~ msgstr "redfinition de union %s "
#~ msgid "redefinition of `struct %s'"
#~ msgstr "redfinition de struct %s "
#~ msgid "declaration does not declare anything"
#~ msgstr "dclaration ne dclarant rien du tout"
#~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
#~ msgstr "%Jmembre %D est double"
#~ msgid "%s defined inside parms"
#~ msgstr "%s dfini l'intrieur des paramtres"
#~ msgid "union"
#~ msgstr "union"
#~ msgid "structure"
#~ msgstr "structure"
#~ msgid "%s has no %s"
#~ msgstr "%s n'a pas de %s"
#~ msgid "struct"
#~ msgstr "struct"
#~ msgid "named members"
#~ msgstr "membres nomms"
#~ msgid "members"
#~ msgstr "membres"
#~ msgid "nested redefinition of `%s'"
#~ msgstr "redfinition imbrique de %s "
#~ msgid "%Jflexible array member in union"
#~ msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans l'union"
#~ msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
#~ msgstr "%Jle membre flexible de tableau n'est pas la fin de la structure"
#~ msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
#~ msgstr "%Jmembre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
#~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
#~ msgstr "%Jutilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
#~ msgid "union cannot be made transparent"
#~ msgstr "union ne peut pas tre rendu transparente"
#~ msgid "redeclaration of `enum %s'"
#~ msgstr "redclaration de enum %s "
#~ msgid "enum defined inside parms"
#~ msgstr "enum dfini l'intrieur des paramtres"
#~ msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
#~ msgstr "valeurs d'numration excde les bornes du plus grand entier"
#~ msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
#~ msgstr "valeur de l'numrateur pour %s n'est pas une constante entire"
#~ msgid "overflow in enumeration values"
#~ msgstr "dbordement dans les valeurs de l'numration"
#~ msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
#~ msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'numrateur aux bornes d'un int "
#~ msgid "return type is an incomplete type"
#~ msgstr "le type du retour est incomplet"
#~ msgid "return type defaults to `int'"
#~ msgstr "le type du retour est int par dfaut"
#~ msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
#~ msgstr "%Jaucun prototype prcdent pour %D "
#~ msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
#~ msgstr "%J %D a t utilis sans prototype avant sa dfinition"
#~ msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
#~ msgstr "%Jaucune dclaration prcdente pour %D "
#~ msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
#~ msgstr "%J %D a t utilis sans dclaration avant sa dfinition"
#~ msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
#~ msgstr "%Jle type de retour de %D n'est pas int "
#~ msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
#~ msgstr "%Jle premier argument de %D devrait tre int "
#~ msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
#~ msgstr "%Jle second argument de %D devrait tre char ** "
#~ msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
#~ msgstr "%Jle troisime argument de %D devrait probablement tre char ** "
#~ msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
#~ msgstr "%J %D prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
#~ msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
#~ msgstr "%J %D n'est pas normalement une fonction statique"
#~ msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
#~ msgstr "%Jdclaration de paramtre d'ancien style dans la dfinition prototype de fonction"
#~ msgid "%Jparameter name omitted"
#~ msgstr "%Jnom de paramtre omis"
#~ msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
#~ msgstr "%Jnom du paramtre manquant dans la liste des paramtres"
#~ msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
#~ msgstr "%J\"%D\" dclar comme un non paramtre"
#~ msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
#~ msgstr "%Jplusieurs paramtres nomms %D "
#~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
#~ msgstr "%Jparamtre \"%D\" dclar void "
#~ msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
#~ msgstr "%Jtype de %D est int par dfaut"
#~ msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
#~ msgstr "%Jparamtre \"%D\" a un type incomplet"
#~ msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
#~ msgstr "%Jdclaration du paramtre %D mais pas de tel paramtre"
#~ msgid "number of arguments doesn't match prototype"
#~ msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
#~ msgid "%Hprototype declaration"
#~ msgstr "%Hdclaration de prototype"
#~ msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
#~ msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
#~ msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
#~ msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
#~ msgid "no return statement in function returning non-void"
#~ msgstr " return manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
#~ msgid "this function may return with or without a value"
#~ msgstr "cette fonction devrait finir en retournant ou non une valeur"
#~ msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
#~ msgstr "dclaration initiale de la boucle for utilise en dehors du mode C99"
#~ msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
#~ msgstr " struct %s dclare dans la dclaration initiale de la boucle for "
#~ msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
#~ msgstr " union %s dclare dans la dclaration initiale de la boucle for "
#~ msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
#~ msgstr " enum %s dclare dans la dclaration initiale de la boucle for "
#~ msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de %D (qui n'est pas une variable) dans la dclaration initiale de for "
#~ msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de la variable statique %D dans la dclaration initiale de la boucle for "
#~ msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
#~ msgstr "%Jdclaration de la variable externe %D dans la dclaration initiale for "
#~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
#~ msgstr "%Jredfinition globale de %D "
#~ msgid "%J'%D' previously defined here"
#~ msgstr "%J %D prcdemment dfini ici"
#~ msgid "format string has invalid operand number"
#~ msgstr "la chane de format a un nombre invalide d'oprandes"
#~ msgid "function does not return string type"
#~ msgstr "fonction ne retourne pas un type string "
#~ msgid "format string arg not a string type"
#~ msgstr "l'argument de la chane de format n'est pas de type string "
#~ msgid "unrecognized format specifier"
#~ msgstr "spcificateur de format non reconnu"
#~ msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
#~ msgstr " %s a un format de type de fonction non reconnu"
#~ msgid "'...' has invalid operand number"
#~ msgstr " ... a un nombre invalide d'oprandes"
#~ msgid "format string arg follows the args to be formatted"
#~ msgstr "l'argument de la chane de format suit les arguments devant tre formats"
#~ msgid "` ' flag"
#~ msgstr "fanion "
#~ msgid "the ` ' printf flag"
#~ msgstr "le fanion de printf"
#~ msgid "`+' flag"
#~ msgstr "fanion + "
#~ msgid "the `+' printf flag"
#~ msgstr "le fanion + de printf"
#~ msgid "`#' flag"
#~ msgstr "fanion # "
#~ msgid "the `#' printf flag"
#~ msgstr "le fanion # de printf"
#~ msgid "`0' flag"
#~ msgstr "fanion 0 "
#~ msgid "the `0' printf flag"
#~ msgstr "le fanion 0 de printf"
#~ msgid "`-' flag"
#~ msgstr "fanion - "
#~ msgid "the `-' printf flag"
#~ msgstr "le fanion - de printf"
#~ msgid "`'' flag"
#~ msgstr "fanion ' "
#~ msgid "the `'' printf flag"
#~ msgstr "le fanion ' de printf"
#~ msgid "`I' flag"
#~ msgstr "fanion I "
#~ msgid "the `I' printf flag"
#~ msgstr "le fanion I de printf"
#~ msgid "field width"
#~ msgstr "largeur de champ"
#~ msgid "field width in printf format"
#~ msgstr "largeur de champ dans le format de printf"
#~ msgid "precision"
#~ msgstr "prcision"
#~ msgid "precision in printf format"
#~ msgstr "prcision dans le format de printf"
#~ msgid "length modifier"
#~ msgstr "modificateur de longueur"
#~ msgid "length modifier in printf format"
#~ msgstr "modificateur de longueur dans le format printf"
#~ msgid "assignment suppression"
#~ msgstr "suppression d'affectation"
#~ msgid "the assignment suppression scanf feature"
#~ msgstr "options de scanf pour la suppression d'affectation"
#~ msgid "`a' flag"
#~ msgstr "fanion a "
#~ msgid "the `a' scanf flag"
#~ msgstr "le fanion a de scanf"
#~ msgid "field width in scanf format"
#~ msgstr "largeur de champ dans le format de scanf"
#~ msgid "length modifier in scanf format"
#~ msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf"
#~ msgid "the `'' scanf flag"
#~ msgstr "la fanion ' de scanf"
#~ msgid "the `I' scanf flag"
#~ msgstr "le fanion I de scanf"
#~ msgid "`_' flag"
#~ msgstr "fanion _ "
#~ msgid "the `_' strftime flag"
#~ msgstr "le fanion _ de strftime"
#~ msgid "the `-' strftime flag"
#~ msgstr "le fanion - de strftime"
#~ msgid "the `0' strftime flag"
#~ msgstr "le fanion 0 de strftime"
#~ msgid "`^' flag"
#~ msgstr "fanion ^ "
#~ msgid "the `^' strftime flag"
#~ msgstr "la fanion ^ de strftime"
#~ msgid "the `#' strftime flag"
#~ msgstr "le fanion # de strftime"
#~ msgid "field width in strftime format"
#~ msgstr "largeur de champ dans le format de strftime"
#~ msgid "`E' modifier"
#~ msgstr "modificateur E "
#~ msgid "the `E' strftime modifier"
#~ msgstr "le modificateur E de strftime"
#~ msgid "`O' modifier"
#~ msgstr "modificateur O "
#~ msgid "the `O' strftime modifier"
#~ msgstr "le modificateur O de strftime"
#~ msgid "the `O' modifier"
#~ msgstr "le modificateur O "
#~ msgid "fill character"
#~ msgstr "caractre de remplissage"
#~ msgid "fill character in strfmon format"
#~ msgstr "caractre de remplissage dans le format de strfmon"
#~ msgid "the `^' strfmon flag"
#~ msgstr "le fanion ^ de strfmon"
#~ msgid "the `+' strfmon flag"
#~ msgstr "le fanion + de strfmon"
#~ msgid "`(' flag"
#~ msgstr "fanion ( "
#~ msgid "the `(' strfmon flag"
#~ msgstr "le fanion ( de strfmon"
#~ msgid "`!' flag"
#~ msgstr "fanion ! "
#~ msgid "the `!' strfmon flag"
#~ msgstr "le fanion ! de strfmon"
#~ msgid "the `-' strfmon flag"
#~ msgstr "le fanion - de strfmon"
#~ msgid "field width in strfmon format"
#~ msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon"
#~ msgid "left precision"
#~ msgstr "prcision de gauche"
#~ msgid "left precision in strfmon format"
#~ msgstr "prcision de gauche dans le format de strfmon"
#~ msgid "right precision"
#~ msgstr "prcision de droite"
#~ msgid "right precision in strfmon format"
#~ msgstr "prcision de droite dans le format de strfmon"
#~ msgid "length modifier in strfmon format"
#~ msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon"
#~ msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
#~ msgstr "la fonction est peut tre candidate pour l'attribut de format de %s "
#~ msgid "missing $ operand number in format"
#~ msgstr "$ manquant dans le format pour l'oprande du nombre"
#~ msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
#~ msgstr "%s ne permet pas le format d'oprande de nombre %%n$"
#~ msgid "operand number out of range in format"
#~ msgstr "oprande de nombre au del de la limite dans le format"
#~ msgid "format argument %d used more than once in %s format"
#~ msgstr "argument de format %d utilis plus d'une fois dans le format %s"
#~ msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
#~ msgstr "argument de format %d inutilis avant l'utilisation de l'argument %d dans le format de style $"
#~ msgid "format not a string literal, format string not checked"
#~ msgstr "le format n'est pas une chane littrale, le format n'est pas vrif"
#~ msgid "format not a string literal and no format arguments"
#~ msgstr "le format n'est pas une chane littrale et pas d'argument de format"
#~ msgid "format not a string literal, argument types not checked"
#~ msgstr "le format n'est pas une chane littrale, le type des arguments n'est pas vrifi"
#~ msgid "too many arguments for format"
#~ msgstr "trop d'arguments pour le format"
#~ msgid "unused arguments in $-style format"
#~ msgstr "arguments inutiliss dans le format de style $"
#~ msgid "zero-length %s format string"
#~ msgstr "chane de format de longueur nulle %s"
#~ msgid "format is a wide character string"
#~ msgstr "le format est une chane large de caractres"
#~ msgid "unterminated format string"
#~ msgstr "chane de format non termine"
#~ msgid "embedded `\\0' in format"
#~ msgstr " \\0 inclu dans le format"
#~ msgid "spurious trailing `%%' in format"
#~ msgstr "des caractres %% douteux tranent dans le format"
#~ msgid "repeated %s in format"
#~ msgstr "%s rpt dans le format"
#~ msgid "missing fill character at end of strfmon format"
#~ msgstr "caractre de remplissage manquant la fin du format pour strfmon"
#~ msgid "too few arguments for format"
#~ msgstr "trop peu d'arguments dans le format"
#~ msgid "zero width in %s format"
#~ msgstr "largeur zro dans le format %s"
#~ msgid "empty left precision in %s format"
#~ msgstr "prcision de gauche vide dans le format %s"
#~ msgid "field precision"
#~ msgstr "champ de prcision"
#~ msgid "empty precision in %s format"
#~ msgstr "prcision vide dans le format %s"
#~ msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
#~ msgstr "%s ne supporte pas %s %s comme modificateur de longueur"
#~ msgid "conversion lacks type at end of format"
#~ msgstr "il manque un type pour la conversion la fin du format"
#~ msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
#~ msgstr "type de caractre de conversion inconnu %c dans le format"
#~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
#~ msgstr "type de caractre de conversion inconnu 0x%x dans le format"
#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s ne supporte pas le format %%%c %s"
#~ msgid "%s used with `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s utilis avec le format %%%c %s"
#~ msgid "%s does not support %s"
#~ msgstr "%s ne supporte pas %s"
#~ msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s ne supporte pas %s avec le format %%%c %s "
#~ msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
#~ msgstr "%s ignor avec %s et le format %%%c %s"
#~ msgid "%s ignored with %s in %s format"
#~ msgstr "%s ignor avec %s dans le format %s"
#~ msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
#~ msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %%%c %s"
#~ msgid "use of %s and %s together in %s format"
#~ msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %s"
#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
#~ msgstr " %%%c laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'anne avec certaines locales"
#~ msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
#~ msgstr " %%%c laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'anne"
#~ msgid "no closing `]' for `%%[' format"
#~ msgstr "pas de ] fermant pour le format %%[ "
#~ msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
#~ msgstr "utilisation du modificateur de longueur %s avec le type de caractre %c "
#~ msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
#~ msgstr "%s ne supporte par le format %%%s%c %s"
#~ msgid "operand number specified with suppressed assignment"
#~ msgstr "nombre d'oprandes spcifi avec des affectations suprimes"
#~ msgid "operand number specified for format taking no argument"
#~ msgstr "nombre d'oprandes spcifi pour un format n'acceptant aucun argument"
#~ msgid "writing through null pointer (arg %d)"
#~ msgstr "criture travers un pointeur nul (arg %d)"
#~ msgid "reading through null pointer (arg %d)"
#~ msgstr "lecture l'aide d'un pointeur nul (arg %d)"
#~ msgid "writing into constant object (arg %d)"
#~ msgstr "criture dans un objet constant (arg %d)"
#~ msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
#~ msgstr "qualificateur de type additionnel dans l'argument du format (arg %d)"
#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "l'argument de format n'est pas un pointeur (arg %d)"
#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
#~ msgstr "l'argument de format n'est pas un pointeur de pointeur (arg %d)"
#~ msgid "pointer"
#~ msgstr "pointeur"
#~ msgid "different type"
#~ msgstr "type diffrent"
#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
#~ msgstr "%s n'est pas de type %s (arg %d)"
#~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
#~ msgstr "format %s, arg %s (arg %d)"
#~ msgid "args to be formatted is not '...'"
#~ msgstr "les arguments devant tre formats ne sont pas ... "
#~ msgid "strftime formats cannot format arguments"
#~ msgstr "Les formats de strftime ne peuvent pas formater d'argument"
#~ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "le rpertoire %s est ignor car prsent deux fois\n"
#~ msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
#~ msgstr " car il s'agit d'un rpertoire non systme dupliquant un rpertoire systme\n"
#~ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
#~ msgstr "le rpertoire %s est ignor car inexistant\n"
#~ msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
#~ msgstr "la recherche pour #include \"...\" dbute ici :\n"
#~ msgid "#include <...> search starts here:\n"
#~ msgstr "la recherche pour #include <...> dbute ici:\n"
#~ msgid "End of search list.\n"
#~ msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
#~ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
#~ msgstr "en-ttes C du prprocesseur incorrectement imbriqus"
#~ msgid "ignoring #pragma %s %s"
#~ msgstr "#pragma %s %s ignor"
#~ msgid "%Hstray '@' in program"
#~ msgstr "%H @ perdu dans le programme"
#~ msgid "stray '%c' in program"
#~ msgstr " %c perdu dans le programme"
#~ msgid "stray '\\%o' in program"
#~ msgstr " \\%o perdu dans le programme"
#~ msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
#~ msgstr "cette constante dcimale est unsigned seulement en C90 ISO"
#~ msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
#~ msgstr "cette constante dcimale serait unsigned en C90 ISO"
#~ msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
#~ msgstr "constante entire trop grande pour le type %s "
#~ msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
#~ msgstr "constante en nombre flottant excdant les limites de %s "
#~ msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
#~ msgstr "le C traditionel rejette la concatnation de chanes de constantes"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne jamais tre enligne parce qu'elle supprime l'utilisation de -fno-inline"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne jamais tre enligne parce qu'elle ne peut tre li dans cette unit de traduction"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne jamais tre enligne parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it has pending sizes"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne jamais tre enligne parce qu'elle a des tailles en attente"
#~ msgid "%Jnested function '%F' can never be inlined because it has possibly saved pending sizes"
#~ msgstr "%Jfonction imbriqu %F ne peut jamais tre enligne parce qu'ella possiblement sauvegard des tailles en attente"
#~ msgid "no class name specified with \"%s\""
#~ msgstr "aucun nom de classe spcifi avec \"%s\""
#~ msgid "assertion missing after \"%s\""
#~ msgstr "assertion manquante aprs \"%s\""
#~ msgid "macro name missing after \"%s\""
#~ msgstr "nom de macro manquant aprs \"%s\""
#~ msgid "missing path after \"%s\""
#~ msgstr "cible manquante aprs \"%s\""
#~ msgid "missing filename after \"%s\""
#~ msgstr "nom de fichier manquant aprs \"%s\""
#~ msgid "missing makefile target after \"%s\""
#~ msgstr "cible manquante dans le makefile aprs \"%s\""
#~ msgid "-I- specified twice"
#~ msgstr "-I- spcifi deux fois"
#~ msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
#~ msgstr "l'option %s n'est plus supporte"
#~ msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
#~ msgstr "-fhandle-exceptions a t renomm -fexceptions (et est maintenant utilis par dfaut)"
#~ msgid "output filename specified twice"
#~ msgstr "nom du fichier de sortie spcifi deux fois"
#~ msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-y2k ignore sans -Wformat"
#~ msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-extra-args ignore sans -Wformat"
#~ msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-zero-length ignore sans -Wformat"
#~ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-nonliteral ignore sans -Wformat"
#~ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wformat-security ignore sans -Wformat"
#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
#~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignore sans -Wformat"
#~ msgid "opening output file %s: %m"
#~ msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
#~ msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
#~ msgstr "trop de noms de fichiers. Taper %s --help pour en connatre l'usage"
#~ msgid "YYDEBUG not defined"
#~ msgstr "YYDEBUG n'est pas dfini"
#~ msgid "opening dependency file %s: %m"
#~ msgstr "ouverture du fichier de dpendances %s: %m"
#~ msgid "closing dependency file %s: %m"
#~ msgstr "fermeture du fichier de dpendances %s: %m"
#~ msgid "when writing output to %s: %m"
#~ msgstr "lors de l'criture de la sortie dans %s: %m"
#~ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
#~ msgstr "pour gnrer les dpendances, vous devez spcifier -M ou -MM"
#~ msgid "<built-in>"
#~ msgstr "<interne>"
#~ msgid "<command line>"
#~ msgstr "<ligne de commande>"
#~ msgid "too late for # directive to set debug directory"
#~ msgstr "il est trop tard pour la directive # pour fixer un rpertoire de mise au point"
#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "erreur de syntaxe"
# FIXME
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "erreur de syntaxe : impossible de reculer"
#~ msgid "ISO C forbids an empty source file"
#~ msgstr "ISO C interdit un fichier source vide"
#~ msgid "argument of `asm' is not a constant string"
#~ msgstr "l'argument de asm n'est pas une chane de constante"
#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
#~ msgstr "ISO C interdit la dfinition de donnes sans type ni classe de stockage"
#~ msgid "data definition has no type or storage class"
#~ msgstr "la dfinition de donnes n'a pas de type ni de classe de stockage"
#~ msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
#~ msgstr "ISO C ne permet pas de ; additionnel en dehors d'une fonction"
#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
#~ msgstr " sizeof appliqu un champ de bits"
#~ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
#~ msgstr "ISO C interdit l'omission du terme central de l'expression ?:"
# FIXME
#~ msgid "ISO C90 forbids compound literals"
#~ msgstr "ISO C90 interdit les mots composs"
#~ msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
#~ msgstr "ISO C interdit les groupes d'accolades l'intrieur d'expressions"
#~ msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
#~ msgstr "le premier argument de __builtin_choose_expr n'est pas une constante"
#~ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
#~ msgstr "le C traditionel rejette les dfinitions de fonction de style ISO C"
#~ msgid "old-style parameter declaration"
#~ msgstr "dclaration de paramtre d'un style dsuet"
#~ msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
#~ msgstr " %s n'est pas au dbut de la dclaration"
#~ msgid "`typeof' applied to a bit-field"
#~ msgstr " typeof appliqu un champ de bits"
#~ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
#~ msgstr "ISO C interdit d'initialiser avec des accolades vides"
#~ msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
#~ msgstr "ISO C90 interdit de spcifier des sous-objets initialiser"
#~ msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
#~ msgstr "utilisation obsolte d'une initialisation dsigne sans = "
#~ msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
#~ msgstr "utilisation obsolte d'une initialisation dsigne avec : "
#~ msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
#~ msgstr "ISO C interdit de spcifier les bornes des lments initaliser"
#~ msgid "ISO C forbids nested functions"
#~ msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriques"
#~ msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
#~ msgstr "ISO C interdit les rfrences anticipe vers un type enum "
#~ msgid "comma at end of enumerator list"
#~ msgstr "virgule la fin de liste d'numerateurs"
#~ msgid "no semicolon at end of struct or union"
#~ msgstr "pas de point virgule la fin de la structure ou de l'union"
#~ msgid "extra semicolon in struct or union specified"
#~ msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
#~ msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
#~ msgstr "ISO C ne permet pas les structures et unions sans nom"
#~ msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
#~ msgstr "ISO C interdit les dclarations de membre sans aucun membre"
#~ msgid "label at end of compound statement"
#~ msgstr "tiquette la fin d'une dclaration compose"
#~ msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
#~ msgstr "ISO C89 interdit les mlanges de dclarations et de code"
#~ msgid "ISO C forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C interdit la dclaration d'tiquette"
#~ msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
#~ msgstr "groupe entre accolades l'intrieur d'expression permis seulement l'intrieur d'une fonction"
#~ msgid "empty body in an else-statement"
#~ msgstr "le corps du else est vide"
#~ msgid "%Hempty body in an if-statement"
#~ msgstr "%Hle corps de la dclaration du if est vide"
#~ msgid "break statement not within loop or switch"
#~ msgstr "mot-cl break l'extrieur de toute boucle ou switch "
#~ msgid "continue statement not within a loop"
#~ msgstr "mot-cl continue l'extrieur de toute boucle"
#~ msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
#~ msgstr "ISO C interdit goto *expr; "
#~ msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
#~ msgstr "ISO C requiert un argument nomm devant ... "
#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
#~ msgstr " ... dans une liste d'identificateurs de style ancien"
#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "erreur d'analyse syntaxique; et la mmoire virtuelle est puise"
#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "erreur d'analyse syntaxique"
#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "dbordement de la pile de l'analyseur syntaxique"
#~ msgid "syntax error at '%s' token"
#~ msgstr "erreur de syntaxe l'lment lexical %s "
#~ msgid "can't create precompiled header %s: %m"
#~ msgstr "ne peut crer une en-tte prcompile %s: %m"
#~ msgid "can't write to %s: %m"
#~ msgstr "ne peut crire dans %s: %m"
#~ msgid "`%s' is not a valid output file"
#~ msgstr " %s n'est pas un nom de fichier valide"
#~ msgid "can't write %s: %m"
#~ msgstr "ne peut crire dans %s: %m"
#~ msgid "can't seek in %s: %m"
#~ msgstr "ne peut se positionner dans %s: %m"
#~ msgid "can't read %s: %m"
#~ msgstr "ne peut lire %s: %m"
#~ msgid "%s: not compatible with this GCC version"
#~ msgstr "%s: n'est pas compatible avec cette version de GCC"
#~ msgid "%s: not for %s"
#~ msgstr "%s: non pour %s"
#~ msgid "%s: not a PCH file"
#~ msgstr "%s: n'est pas un fichier PCH"
#~ msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
#~ msgstr "%s: cr sur l'hte %.*s , mais utilis sur l'hte %s "
#~ msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
#~ msgstr "%s: cr pour la cible %.*s , mais utilis pour la cible %s "
#~ msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
#~ msgstr "%s: cr pour la version %.*s , mais utilis avec la version %s "
#~ msgid "%s: created using different flags"
#~ msgstr "%s: cr en utilisant des fanions diffrents"
#~ msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
#~ msgstr "%s: cr avec -g%s, mais utilis avec -g%s"
#~ msgid "%s: had text segment at different address"
#~ msgstr "%s: a un segment texte une adresse diffrente"
# I18N
#~ msgid "calling fdopen"
#~ msgstr "appel de fdopen()"
#~ msgid "reading"
#~ msgstr "en lecture"
#~ msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
#~ msgstr "#pragma pack (pop) rencontr sans #pragma pack (push, <n>) correspondant"
#~ msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
#~ msgstr "#pragma pack(pop, %s) rencontr sans #pragma pack(push, %s, <n>) correspondant"
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
#~ msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr " ( manquante aprs #pragma pack - ignor"
#~ msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr " #pragma pack mal compose - ignor"
#~ msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
#~ msgstr " #pragma pack(push[, id], <n>) mal compose - ignor"
#~ msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
#~ msgstr " #pragma pack(pop[, id]) mal compose, ignor"
#~ msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
#~ msgstr "action %s inconnue pour #pragma pack - ignor"
#~ msgid "junk at end of '#pragma pack'"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma pack "
#~ msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
#~ msgstr "l'alignement doit tre une petite puissance de 2, pas %d"
#~ msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "%Japplication de la #pragma weak %D aprs la premire utilisation conduit un comportement non spcifi"
#~ msgid "malformed #pragma weak, ignored"
#~ msgstr "#pragma weak mal compose, ignor"
#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma weak"
#~ msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname mal compose, ignor"
#~ msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma redefine_extname"
#~ msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la dclaration"
#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
#~ msgstr "#pragma extern_prefix mal compose, ignor"
#~ msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma extern_prefix"
#~ msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
#~ msgstr "dclaration asm en conflit avec le changement de nom prcdent"
#~ msgid "destructor needed for `%D'"
#~ msgstr "destructeur requis pour %D "
#~ msgid "where case label appears here"
#~ msgstr "o les tiquettes de case apparaissent ici"
# FIXME
#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
#~ msgstr "(les actions dans les case prcdents requierent des destructeurs dans leur propre champ.)"
#~ msgid "%s qualifier ignored on asm"
#~ msgstr "%s qualificateur ignor avec asm"
# FIXME: c'est de l'assembleur ?
#~ msgid "will never be executed"
#~ msgstr "ne sera jamais excut"
#~ msgid "`%s' has an incomplete type"
#~ msgstr " %s a un type incomplet"
#~ msgid "invalid use of void expression"
#~ msgstr "utilisation invalide d'expression void"
#~ msgid "invalid use of flexible array member"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau"
#~ msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans borne spcifie"
#~ msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un type indfini %s %s "
#~ msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet %s "
#~ msgid "function types not truly compatible in ISO C"
#~ msgstr "types de fonction pas vraiment compatibles en C ISO"
#~ msgid "types are not quite compatible"
#~ msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
#~ msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
#~ msgstr "les types retourns d'une fonction ne sont pas compatibles en raison de volatile "
#~ msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
#~ msgstr "arithmtique sur un pointeur vers un type incomplet"
#~ msgid "%s has no member named `%s'"
#~ msgstr "%s n'a pas de membre nomm %s "
#~ msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
#~ msgstr "requte du membre %s dans quelque chose n'tant ni une structure ni une union"
#~ msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
#~ msgstr "drfrencement d'un pointeur de type incomplet"
#~ msgid "dereferencing `void *' pointer"
#~ msgstr "drfrencement d'un pointeur void * "
#~ msgid "invalid type argument of `%s'"
#~ msgstr "type d'argument invalide pour %s "
#~ msgid "subscript missing in array reference"
#~ msgstr "indice manquant dans la rfrence du tableau"
#~ msgid "array subscript has type `char'"
#~ msgstr "l'indice du tableau est de type char "
#~ msgid "array subscript is not an integer"
#~ msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
#~ msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
#~ msgstr "ISO C interdit de sous-indicer des tableaux register "
#~ msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C90 interdit d'indicer de tableau n'tant pas membre gauche"
#~ msgid "subscript has type `char'"
#~ msgstr "indice de type char "
#~ msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
#~ msgstr "la valeur indice n'est ni un tableau ni un pointeur"
#~ msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
#~ msgstr "la dclaration locale de %s masque l'instance d'une variable"
#~ msgid "called object is not a function"
#~ msgstr "l'objet appel n'est pas une fonction"
#~ msgid "function called through a non-compatible type"
#~ msgstr "fonction appelle travers un type non compatible"
#~ msgid "too many arguments to function"
#~ msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
#~ msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
#~ msgstr "le type du paramtre formel %d est incomplet"
#~ msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
#~ msgstr "%s est entier plutt que flottant en raison du prototype"
#~ msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
#~ msgstr "%s est entier plutt que complexe en raison du prototype"
#~ msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
#~ msgstr "%s est complexe plutt que flottant en raison du prototype"
#~ msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
#~ msgstr "%s est flottant plutt qu'entier en raison du prototype"
#~ msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
#~ msgstr "%s est complexe plutt qu'entier en raison du prototype"
#~ msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
#~ msgstr "%s est flottant plutt que complexe en raison du prototype"
#~ msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
#~ msgstr "%s est float plutt qu'un double en raison du prototype"
#~ msgid "%s with different width due to prototype"
#~ msgstr "%s a une largeur diffrente en raison du prototype"
#~ msgid "%s as unsigned due to prototype"
#~ msgstr "%s est non sign en raison du prototype"
#~ msgid "%s as signed due to prototype"
#~ msgstr "%s est sign en raison du prototype"
#~ msgid "too few arguments to function"
#~ msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
#~ msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de + ou - l'intrieur du dcalage"
#~ msgid "suggest parentheses around && within ||"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de && l'intrieur de ||"
#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de l'arithmtique dans l'oprande de |"
#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de la comparaison dans l'oprande de |"
#~ msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de l'arithmtique dans l'oprande de ^"
#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de la comparaison dans l'oprande de ^"
#~ msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de + ou - dans l'oprande de &"
#~ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
#~ msgstr "parenthses suggres autour de la comparaison dans l'oprande de &"
#~ msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
#~ msgstr "les comparaisons telles que X<=Y<=Z n'ont pas de signification mathmatique"
#~ msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
#~ msgstr "pointeur de type void * utilis dans une soustraction"
#~ msgid "pointer to a function used in subtraction"
#~ msgstr "pointeur vers un fonction utilis dans une soustraction"
#~ msgid "wrong type argument to unary plus"
#~ msgstr "type d'argument erron pour le plus unaire"
#~ msgid "wrong type argument to unary minus"
#~ msgstr "type d'argument erron pour le moins unaire"
#~ msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
#~ msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser ~ pour le complexe conjugu"
#~ msgid "wrong type argument to bit-complement"
#~ msgstr "type d'argument erron pour un complment de bit"
#~ msgid "wrong type argument to abs"
#~ msgstr "type d'argument erron pour abs"
#~ msgid "wrong type argument to conjugation"
#~ msgstr "type d'argument erron pour la conjugaison"
#~ msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
#~ msgstr "type d'argument erron pour le point d'exclamation unaire"
#~ msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
#~ msgstr "ISO C ne permet pas ++ ni -- sur les types complexes"
#~ msgid "wrong type argument to increment"
#~ msgstr "type d'argument erron pour un incrment"
#~ msgid "wrong type argument to decrement"
#~ msgstr "type d'argument erron pour un dcrment"
#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "incrment d'un pointeur vers une structure inconnue"
#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "dcrment d'un pointeur vers une structure inconnue"
#~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
#~ msgstr "membre gauche invalide pour le & unaire"
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
#~ msgstr "tentative pour prendre l'adresse du membre %s d'une structure de champ de bits"
#~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
#~ msgstr "utilisation d'expressions conditionnelles comme lvalues est obsolte"
#~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
#~ msgstr "utilisation d'expressions composes comme lvalues est obsolte"
#~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
#~ msgstr "utilisation de transtypage d'expressions comme lvalues est obsolte"
#~ msgid "%s of read-only member `%s'"
#~ msgstr "%s d'un membre en lecture seule %s "
#~ msgid "%s of read-only variable `%s'"
#~ msgstr "%s d'une variable en lecture seule %s "
#~ msgid "%s of read-only location"
#~ msgstr "%s d'une position en lecture seule"
#~ msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
#~ msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits %s "
#~ msgid "global register variable `%s' used in nested function"
#~ msgstr "variable globale de registre %s utilise dans une fonction imbrique"
#~ msgid "register variable `%s' used in nested function"
#~ msgstr "variable de registre %s utilise dans une fonction imbrique"
#~ msgid "address of global register variable `%s' requested"
#~ msgstr "adresse d'une variable registre globale %s requise"
#~ msgid "cannot put object with volatile field into register"
#~ msgstr "impossible de mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
#~ msgid "address of register variable `%s' requested"
#~ msgstr "adresse d'une variable registre %s requise"
#~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
#~ msgstr "type sign et non sign dans une expression conditionnelle"
#~ msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
#~ msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle dont un seul ct est void "
#~ msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
#~ msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle entre void * et un pointeur de fonction"
#~ msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
#~ msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
#~ msgid "type mismatch in conditional expression"
#~ msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
#~ msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
#~ msgstr "l'oprande gauche de la virgule n'a pas d'effet"
#~ msgid "cast specifies array type"
#~ msgstr "le transtypage spcifie un type de tableau"
#~ msgid "cast specifies function type"
#~ msgstr "le transtypage spcifie un type de fonction"
#~ msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
#~ msgstr "ISO C interdit le transtypage d'un type non scalaire vers lui-mme"
#~ msgid "ISO C forbids casts to union type"
#~ msgstr "ISO C interdit le transtypage vers un type union"
#~ msgid "cast to union type from type not present in union"
#~ msgstr "transtypage vers un type union depuis un type absent de l'union"
#~ msgid "cast adds new qualifiers to function type"
#~ msgstr "le transtypage ajoute un nouveau qualificateur au type de la fonction"
#~ msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur cibl"
#~ msgid "cast increases required alignment of target type"
#~ msgstr "le transtypage augmente l'alignement requis pour le type cibl"
#~ msgid "cast from pointer to integer of different size"
#~ msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille diffrente"
#~ msgid "cast does not match function type"
#~ msgstr "le transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
#~ msgid "cast to pointer from integer of different size"
#~ msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille diffrente"
# FIXME
#~ msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
#~ msgstr "type-punning vers un type incomplet peut briser les rgles stricte d'aliases"
# FIXME
#~ msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
#~ msgstr "drfrencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'aliases"
#~ msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
#~ msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur de fonction en un type pointeur d'objet"
#~ msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
#~ msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur d'objet vers un type de pointeur une fonction"
#~ msgid "invalid lvalue in assignment"
#~ msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
#~ msgid "assignment"
#~ msgstr "affectation"
#~ msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
#~ msgstr "impossible de passer un membre droit en paramtre par rfrence"
#~ msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
#~ msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifi"
#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "%s annule des qualificateurs du type du pointeur cible"
#~ msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
#~ msgstr "ISO C interdit la conversion d'argument en type union"
#~ msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
#~ msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et void * "
#~ msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
#~ msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
#~ msgid "%s from incompatible pointer type"
#~ msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
#~ msgid "invalid use of non-lvalue array"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'tant pas membre gauche"
#~ msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
#~ msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
#~ msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
#~ msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
#~ msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
#~ msgstr "type incompatible pour l'argument n%d de %s "
#~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
#~ msgstr "type incompatible pour l'argument n%d de l'appel indirect de fonction"
#~ msgid "incompatible types in %s"
#~ msgstr "type incompatibles dans %s"
#~ msgid "passing arg of `%s'"
#~ msgstr "passage des arguments de %s "
#~ msgid "passing arg of pointer to function"
#~ msgstr "passage des arguments au pointeur de fonction"
#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
#~ msgstr "passage de l'argument n%d de %s "
#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
#~ msgstr "passage de l'argument n%d au pointeur de fonction"
#~ msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
#~ msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation automatique d'aggrgats"
#~ msgid "(near initialization for `%s')"
#~ msgstr "(prs de l'initialisation de %s )"
#~ msgid "char-array initialized from wide string"
#~ msgstr "tableau de caractres initialis l'aide d'une chane large de caractres"
#~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
#~ msgstr "tableau d'entier initialis l'aide d'une chane non-large"
#~ msgid "initializer-string for array of chars is too long"
#~ msgstr "la chane d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractres"
#~ msgid "array initialized from non-constant array expression"
#~ msgstr "tableau initialis l'aide de l'expression de tableau non constante"
#~ msgid "initializer element is not constant"
#~ msgstr "un lment de l'initialisation n'est pas une constante"
#~ msgid "initialization"
#~ msgstr "initialisation"
#~ msgid "initializer element is not computable at load time"
#~ msgstr "un lment de l'initialisation n'est pas valuable lors du chargement"
#~ msgid "invalid initializer"
#~ msgstr "initialisation invalide"
#~ msgid "opaque vector types cannot be initialized"
#~ msgstr "type de vecteur opaque ne peut tre initialis"
#~ msgid "extra brace group at end of initializer"
#~ msgstr "groupe d'accolades superflu la fin de l'initialisation"
#~ msgid "missing braces around initializer"
#~ msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
#~ msgid "braces around scalar initializer"
#~ msgstr "accolades autour d'une initialisation de scalaire"
#~ msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
#~ msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqu"
#~ msgid "initialization of a flexible array member"
#~ msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "initialisation manquante"
#~ msgid "empty scalar initializer"
#~ msgstr "initialisation vide de scalaire"
#~ msgid "extra elements in scalar initializer"
#~ msgstr "lments superflus dans l'initialisation de scalaire"
#~ msgid "initialization designators may not nest"
#~ msgstr "l'initialisation des dsignateurs ne doit pas tre imbrique"
#~ msgid "array index in non-array initializer"
#~ msgstr "index de tableau dans l'initialisation de quelque chose n'tant pas un tableau"
#~ msgid "field name not in record or union initializer"
#~ msgstr "nom de champ dans l'initialisation de quelque chose n'tant ni un enregistrement ni une union"
#~ msgid "nonconstant array index in initializer"
#~ msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
#~ msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
#~ msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
#~ msgid "empty index range in initializer"
#~ msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
#~ msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
#~ msgstr "plage d'index du tableau excdant les bornes lors de l'initialisation"
#~ msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
#~ msgstr "champ inconnu %s spcifi lors de l'initialisation"
#~ msgid "initialized field with side-effects overwritten"
#~ msgstr "le champ initialis par effet de bord a t cras"
#~ msgid "excess elements in char array initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialisation de tableau de caractres"
#~ msgid "excess elements in struct initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialisation de la structure"
#~ msgid "non-static initialization of a flexible array member"
#~ msgstr "initialisation non statique d'un membre de tableau flexible"
#~ msgid "excess elements in union initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialisation d'union"
#~ msgid "traditional C rejects initialization of unions"
#~ msgstr "le C traditionel rejette l'initialisation d'union"
#~ msgid "excess elements in array initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialisation de tableau"
#~ msgid "excess elements in vector initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialisation du vecteur"
#~ msgid "excess elements in scalar initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialisation d'un scalaire"
#~ msgid "asm template is not a string constant"
#~ msgstr "le canevas asm n'est pas une chane de constante"
#~ msgid "invalid lvalue in asm statement"
#~ msgstr "membre gauche invalide avec asm"
#~ msgid "modification by `asm'"
#~ msgstr "modification par asm "
#~ msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
#~ msgstr "fonction dclare avec noreturn utilisant le mot-cl return "
#~ msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
#~ msgstr " return sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
#~ msgid "`return' with a value, in function returning void"
#~ msgstr " return avec une valeur dans une fonction retournant un void"
#~ msgid "return"
#~ msgstr "return"
#~ msgid "function returns address of local variable"
#~ msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
#~ msgid "switch quantity not an integer"
#~ msgstr "quantit du switch n'est pas un entier"
#~ msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
#~ msgstr "expression long du switch non convertie en int par ISO C"
#~ msgid "case label not within a switch statement"
#~ msgstr "tiquette de case en dehors de tout switch"
#~ msgid "`default' label not within a switch statement"
#~ msgstr "tiquette default en dehors de tout switch"
#~ msgid "division by zero"
#~ msgstr "division par zro"
#~ msgid "right shift count is negative"
#~ msgstr "le compteur de dcalage vers la droite est ngatif"
#~ msgid "right shift count >= width of type"
#~ msgstr "compteur de dcalage vers la droite >= la largeur du type"
#~ msgid "left shift count is negative"
#~ msgstr "le compteur de dcalage vers la gauche est ngatif"
#~ msgid "left shift count >= width of type"
#~ msgstr "compteur de dcalage vers la gauche >= la largeur du type"
#~ msgid "shift count is negative"
#~ msgstr "le compteur de dcalage est ngatif"
#~ msgid "shift count >= width of type"
#~ msgstr "compteur de dcalage >= la largeur du type"
#~ msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
#~ msgstr "comparer des nombres flottants l'aide de == ou != n'est pas sr"
#~ msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
#~ msgstr "ISO C interdit la comparaison de void * avec un pointeur de fonction"
#~ msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
#~ msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
#~ msgid "comparison between pointer and integer"
#~ msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
#~ msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
#~ msgstr "ISO C interdit les comparaisons ordonnes de pointeurs vers des fonctions"
#~ msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
#~ msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
#~ msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
#~ msgstr "comparaison ordonne de pointeur avec le zro entier"
#~ msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
#~ msgstr "comparaison non ordonne sur un argument n'tant pas en virgule flottante"
#~ msgid "comparison between signed and unsigned"
#~ msgstr "comparaison entre lment sign et lment non sign"
#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
#~ msgstr "comparaison entre lment promu ~unsigned et une constante"
#~ msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
#~ msgstr "comparaison entre lment promu ~unsigned et un lment non sign"
#~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
#~ msgstr "%Jenlignage a chou dans l'appel %F "
#~ msgid "called from here"
#~ msgstr "appel d'ici"
#~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
#~ msgstr "%Jimpossible d'enligner l'appel %F "
#~ msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
#~ msgstr "valeur retourner %D ignore, dclar avec l'attribut warn_unused_result"
#~ msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
#~ msgstr "valeur retourner d'une fonction ignore, dclar avec l'attribut warn_unused_result"
#~ msgid "function call has aggregate value"
#~ msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'aggrgat"
#~ msgid "bb %d on wrong place"
#~ msgstr "bb %d au mauvais endroit"
#~ msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
#~ msgstr "prev_bb de %d devrait tre %d, pas %d"
#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Nombre de blocs erron %i %i"
#~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Frquence de blocs errone %i %i"
#~ msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: arrte duplique %i->%i"
#~ msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: probabilit de l'arrte %i->%i %i errone"
#~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: Mauvais nombre d'arrte %i->%i %i"
#~ msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
#~ msgstr "verify_flow_info: l'arrte succ du bloc de base %d est corrompue"
#~ msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
#~ msgstr "Mauvais nombre d'arrtes de branchement aprs le branchement inconditionnel %i"
#~ msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
#~ msgstr "arrte pred du bloc de base %d corrompue"
#~ msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
#~ msgstr "les listes d'arrtes du bloc de base %i sont corrompues"
#~ msgid "verify_flow_info failed"
#~ msgstr "verify_flow_info a chou"
#~ msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
#~ msgstr "La taille de la boucle %d devrait tre %d, et non %d."
# FIXME
#~ msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
#~ msgstr "Bb %d n'appartient pas la boucle %d."
#~ msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
#~ msgstr "L'en-tte de la boucle %d n'a pas exactement 2 entres."
#~ msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
#~ msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas exactement 1 successeur."
#~ msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
#~ msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tte comme successeur."
#~ msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
#~ msgstr "Le verrou %d de la boucle ne lui appartient pas directement."
#~ msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
#~ msgstr "L'entte de la boucle %d ne lui appartient pas directement."
#~ msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
#~ msgstr "Le verrou %d de la boucle est dfini comme faisant partie d'une zone irrductible"
#~ msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
#~ msgstr "bloc de base %d devrait tre marqu irrductible."
#~ msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
#~ msgstr "bloc de base %d ne devrait pas tre marqu irrductible."
#~ msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
#~ msgstr "Bordures partir de %d %d devraient tre marqus irrductibles."
#~ msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
#~ msgstr "Bordures partir de %d %d ne devraient tre marques irrductibles."
#~ msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
#~ msgstr "fin insn %d du bloc %d n'a pas t repr dans le flot insn"
#~ msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
#~ msgstr "insn %d est dans de multiples blocs de base (%d et %d)"
#~ msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
#~ msgstr "en-tte insn %d du bloc %d n'a pas t repre dans le flot insn"
#~ msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
#~ msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ne correspond pas la config %wi %i"
#~ msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
#~ msgstr "REG_EH_REGION note manquante la fin du bb %i"
#~ msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
#~ msgstr "Trop d'arrtes de branchement sortantes dans le bb %i"
#~ msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
#~ msgstr "Arrte fallthru aprs le branchement inconditionnel %i"
#~ msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
#~ msgstr "Mauvais nombre d'arrtes de branchement aprs le branchement conditionnel %i"
#~ msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
#~ msgstr "Arrtes d'appel pour un insn n'tant pas d'appel dans le bb %i"
#~ msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
#~ msgstr "Arrte anormale sans but dans le bb %i"
#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
#~ msgstr "insn %d l'intrieur du bloc de base %d mais block_for_insn est NULL"
#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
#~ msgstr "insn %d l'intrieur du bloc de base %d mais block_for_insn est %i"
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK manquant pour le bloc %d"
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
#~ msgid "in basic block %d:"
#~ msgstr "dans le bloc de base %d :"
#~ msgid "flow control insn inside a basic block"
#~ msgstr "insn de contrle de flot l'intrieur d'un bloc de base"
#~ msgid "missing barrier after block %i"
#~ msgstr "barrire manquante aprs le boc %i"
#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
#~ msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
#~ msgstr "verify_flow_info: fallthru incorrect %i->%i"
#~ msgid "wrong insn in the fallthru edge"
#~ msgstr "insn errone dans l'arrte fallthru"
#~ msgid "basic blocks not laid down consecutively"
#~ msgstr "les blocs de base ne se suivent pas conscutivement"
#~ msgid "insn outside basic block"
#~ msgstr "insn l'extrieur de tout bloc de base"
#~ msgid "return not followed by barrier"
#~ msgstr "return n'est pas suivi d'une barrire"
# FIXME
# bb est une abrviation courante dans cette partie du fichier pour basic block
#~ msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#~ msgstr "nombre de bb not dans la chane d'insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
#~ msgid "function body not available"
#~ msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible"
#~ msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
#~ msgstr "fonctions externes enlignes redfinies n'ont pas t retenues pour l'enlignage"
#~ msgid "function not considered for inlining"
#~ msgstr "fonction n'a pas t retenue pour l'enlignage"
#~ msgid "function not inlinable"
#~ msgstr "fonction ne peut tre enligne"
#~ msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
#~ msgstr " %D renomm aprs avoir t rfrenc durant l'assemblage"
#~ msgid "--param large-function-growth limit reached"
#~ msgstr "--param large-function-growth limite atteinte"
#~ msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
#~ msgstr "--param large-function-growth limite atteinte lors de l'enlignage de l'appelant"
#~ msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
#~ msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
#~ msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
#~ msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte aprs l'enlignage dans l'appell"
#~ msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
#~ msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte"
#~ msgid "recursive inlining"
#~ msgstr "enlignage rcursif"
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "erreur interne"
#~ msgid "no arguments"
#~ msgstr "pas d'argument"
# I18N
#~ msgid "fopen %s"
#~ msgstr "fopen() %s"
# I18N
#~ msgid "fclose %s"
#~ msgstr "fclose() %s"
#~ msgid "collect2 version %s"
#~ msgstr "collect2 version %s"
#~ msgid "%d constructor(s) found\n"
#~ msgstr "%d constructeur(s) trouv(s)\n"
#~ msgid "%d destructor(s) found\n"
#~ msgstr "%d destructeur(s) trouv(s)\n"
#~ msgid "%d frame table(s) found\n"
#~ msgstr "%d table(s) de trame trouve(s)\n"
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
#~ msgstr "%s termin par le signal %d [%s]%s"
#~ msgid "%s returned %d exit status"
#~ msgstr "%s a retourn %d comme valeur de sortie"
#~ msgid "[cannot find %s]"
#~ msgstr "[%s introuvable]"
#~ msgid "cannot find `%s'"
#~ msgstr " %s introuvable"
#~ msgid "redirecting stdout: %s"
#~ msgstr "redirection de stdout : %s"
# FIXME
#~ msgid "[Leaving %s]\n"
#~ msgstr "[Laissant %s]\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "write_c_file - le nom de sortie est %s, le prfixe est %s\n"
#~ msgid "cannot find `nm'"
#~ msgstr " nm introuvable"
# I18N
#~ msgid "pipe"
#~ msgstr "pipe"
# I18N
#~ msgid "fdopen"
#~ msgstr "fdopen"
# I18N
#~ msgid "dup2 %d 1"
#~ msgstr "dup2 %d 1"
# I18N
#~ msgid "close %d"
#~ msgstr "close %d"
# I18N
#~ msgid "execv %s"
#~ msgstr "execv %s"
#~ msgid "init function found in object %s"
#~ msgstr "fonction init trouve dans l'objet %s"
#~ msgid "fini function found in object %s"
#~ msgstr "fonction fini() trouve dans l'objet %s"
# I18N
#~ msgid "fclose"
#~ msgstr "fclose"
#~ msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s "
#~ msgid "unable to stat file '%s'"
#~ msgstr "impossible d'analyser le fichier %s avec stat()"
#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
#~ msgstr "incpable de projeter en mmoire le fichier %s avec nmap()"
#~ msgid "not found\n"
#~ msgstr "introuvable\n"
#~ msgid "dynamic dependency %s not found"
#~ msgstr "dpendance dynamique %s introuvable"
#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
#~ msgstr "le nombre magique du fichier %s est erron"
#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
#~ msgstr "dpendances dynamiques.\n"
#~ msgid "cannot find `ldd'"
#~ msgstr " ldd introuvable"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ldd output with constructors/destructors.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n"
#~ msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
#~ msgstr "incapable d'ouvrir la dpendance dynamique %s "
#~ msgid "%s: not a COFF file"
#~ msgstr "%s : n'est pas un fichier COFF"
#~ msgid "%s: cannot open as COFF file"
#~ msgstr "%s : ne peut ouvrir en tant que fichier COFF"
# I18N
#~ msgid "library lib%s not found"
#~ msgstr "bibliothque lib%s introuvable"
#~ msgid ""
#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
#~ ";; %d successes.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requrant un nouvel espace),\n"
#~ ";; %d succs.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
#~ ";; %d successes.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ ";; Totaux du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requrant un nouvel espace),\n"
#~ ";; %d succs.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "cannot convert to a pointer type"
#~ msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
#~ msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
#~ msgstr "valeur de pointeur utilise l o une valeur virgule flottante tait attendue"
#~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
#~ msgstr "valeur d'aggrgat utilise l o un flottant tait attendu"
#~ msgid "conversion to incomplete type"
#~ msgstr "conversion vers un type incomplet"
#~ msgid "can't convert between vector values of different size"
#~ msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles diffrentes"
#~ msgid "aggregate value used where an integer was expected"
#~ msgstr "valeur d'aggrgat utilise l o un entier tait attendu"
#~ msgid "pointer value used where a complex was expected"
#~ msgstr "valeur de pointeur utilise l o un complexe tait attendu"
#~ msgid "aggregate value used where a complex was expected"
#~ msgstr "valeur d'aggrgat utilise l o un complexe tait attendu"
#~ msgid "can't convert value to a vector"
#~ msgstr "ne peut convertir une valeur en vecteur"
#~ msgid "`%s' is not a gcov data file"
#~ msgstr " %s n'est pas un fichier de donnes gcov"
#~ msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
#~ msgstr " %s est de version %.4s , version %.4s attendue"
#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters."
#~ msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction %u lors de la lecture des compteurs d'excution"
#~ msgid "checksum is %x instead of %x"
#~ msgstr "somme de contrle est %x au lieu de %x"
#~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
#~ msgstr "nombre de compteurs est %d au lieu de %d"
#~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
#~ msgstr "ne peut faire la fusion spare des compteurs %s pour la fonction %u"
#~ msgid "`%s' has overflowed"
#~ msgstr " %s a dborb"
#~ msgid "`%s' is corrupted"
#~ msgstr " %s est corrompu"
#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
#~ msgstr "fichier %s non repr, compteur d'excution assum tre zro"
#~ msgid "no coverage for function '%s' found."
#~ msgstr "pas de couverture repre pour la fonction %s "
#~ msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
#~ msgstr "non concordance de la couverture pour la fonction %s lors de la lecture des compteurs d'excution %s "
#~ msgid "cannot open %s"
#~ msgstr "ne peut ouvrir %s"
#~ msgid "error writing `%s'"
#~ msgstr "erreur d'criture dans %s"
#~ msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
#~ msgstr " %s n'est pas une option valide pour le prprocesseur"
#~ msgid "too many input files"
#~ msgstr "trop de fichiers d'entre"
# FIXME: Initialis, ou ensembles?
#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
#~ msgstr ";; traitement du bloc de %d %d, %d initialiss.\n"
#~ msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
#~ msgstr "%s:%d: embrouill par les erreurs prcdentes, abandon\n"
#~ msgid "compilation terminated.\n"
#~ msgstr "compilation termine.\n"
# FIXME
#~ msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
#~ msgstr "erreur interne au compilateur : routine de rapport d'erreur prempte.\n"
#~ msgid "in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "dans %s, %s:%d"
# FIXME
#~ msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
#~ msgstr "le dominateur de %d devrait tre %d, et non %d"
#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
#~ msgstr "DW_LOC_OP %s n'est pas implant\n"
#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
#~ msgstr "ne peut accder la partie relle d'une valeur complexe dans un registre matriel"
#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
#~ msgstr "ne peut accder la partie imaginaire d'une valeur complexe dans un registre matriel"
#~ msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
#~ msgstr "partage rtl invalide repr dans l'insn"
#~ msgid "Shared rtx"
#~ msgstr "rtx partag"
#~ msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
#~ msgstr "ICE : emit_insn utilis l o emit_jump_insn tait attendu :\n"
#~ msgid "abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "abandon dans %s, %s:%d"
#~ msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
#~ msgstr "traitement des exceptions dsactiv, utiliser -fexceptions pour l'activer"
#~ msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
#~ msgstr "l'argument de __builtin_eh_return_regno doit tre une constante"
#~ msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
#~ msgstr " __builtin_eh_return n'est pas possible sur cette cible"
# FIXME
#~ msgid "stack limits not supported on this target"
#~ msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportes sur cette cible"
#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
#~ msgstr "un foncton utilisant un type complex short ne peut tre enligne"
#~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
#~ msgstr "%Jtaille du paramtre prcdent dpend de %D "
#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
#~ msgstr "valeur retourne dans block_exit_expr"
#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
#~ msgstr "ne peut prendre l'adresse d'un membre non align"
#~ msgid "negative insn length"
#~ msgstr "longueur ngative insn"
#~ msgid "could not split insn"
#~ msgstr "n'a pu sparer insn"
#~ msgid "invalid `asm': "
#~ msgstr " asm invalide: "
#~ msgid "nested assembly dialect alternatives"
#~ msgstr "assemblage de dialectes alternatifs imbriqus"
#~ msgid "unterminated assembly dialect alternative"
#~ msgstr "assemblage de dialectes alternatifs non termin"
#~ msgid "operand number missing after %%-letter"
#~ msgstr "numro d'oprande manquant aprs %%-letter"
#~ msgid "operand number out of range"
#~ msgstr "nombre d'oprandes hors limite"
#~ msgid "invalid %%-code"
#~ msgstr "%%-code est invalide"
#~ msgid "`%%l' operand isn't a label"
#~ msgstr "oprande %%l n'est pas une tiquette"
#~ msgid "floating constant misused"
#~ msgstr "constante flottante mal utilise"
#~ msgid "invalid expression as operand"
#~ msgstr "expression invalide comme oprande"
#~ msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'"
#~ msgstr "fonction peut tre une possible candidate pour l'attribut norreturn "
#~ msgid "`noreturn' function does return"
#~ msgstr "fonction avec noreturn effectue des retour"
#~ msgid "control reaches end of non-void function"
#~ msgstr "contrle a atteint la fin non void de la fonction"
#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
#~ msgstr "Tentative pour dtruire le prologue/pilogue insn:"
#~ msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
#~ msgstr "comparaison est toujours %d en raison de la largeur du champ de bits"
#~ msgid "comparison is always %d"
#~ msgstr "comparaison est toujours %d"
#~ msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
#~ msgstr " or de tests non pair de non galit est troujours 1"
#~ msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
#~ msgstr " and de tests d'galit mutuellement exclusifs est toujours 0"
#~ msgid "fold check: original tree changed by fold"
#~ msgstr "vrification fold: arbre originale modifi par fold"
#~ msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
#~ msgstr "%Jtaille de la variable %D est trop grande"
#~ msgid "impossible constraint in `asm'"
#~ msgstr "contrainte impossible dans asm "
#~ msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
#~ msgstr "%J %D pourrait tre utilis sans tre initialis dans cette fonction"
#~ msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
#~ msgstr "%Jvariable %D pourrait tre maltraite par un longjmp ou un vfork "
#~ msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
#~ msgstr "%Jargument %D pourrait tre maltraite par un longjmp ou un vfork "
#~ msgid "function returns an aggregate"
#~ msgstr "fonction retourne un aggrgat"
#~ msgid "%Junused parameter '%D'"
#~ msgstr "%Jparamtre %D inutilis"
#~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
#~ msgstr "abrviation %s est ambigu"
#~ msgid "incomplete `%s' option"
#~ msgstr "option %s est incomplte"
#~ msgid "missing argument to `%s' option"
#~ msgstr "argument manquant l'option %s "
#~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
#~ msgstr "argument superflu l'option %s "
#~ msgid "Using built-in specs.\n"
#~ msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
#~ msgid ""
#~ "Setting spec %s to '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Initialisation des spec %s %s \n"
#~ "\n"
#~ msgid "Reading specs from %s\n"
#~ msgstr "Lecture des spcification partir de %s\n"
#~ msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
#~ msgstr "syntaxe des specs %%include mal compose aprs %ld caractres"
#~ msgid "could not find specs file %s\n"
#~ msgstr "ne peut reprer le fichiers des specs %s\n"
#~ msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
#~ msgstr "specs de la syntaxe %%rename mal composes aprs %ld caractres"
#~ msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
#~ msgstr "specs de la spcification %s n'a pas t trouv pour tre renommer"
#~ msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
#~ msgstr "%s: tentative pour renommner la spcification %s un spcification %s dj dfinie"
#~ msgid "rename spec %s to %s\n"
#~ msgstr "renomm les specs %s %s\n"
#~ msgid ""
#~ "spec is '%s'\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "spec est %s \n"
#~ "\n"
#~ msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
#~ msgstr "specs inconnus de la commande %% aprs %ld caractres"
#~ msgid "specs file malformed after %ld characters"
#~ msgstr "fichier de specs mal compos aprs %ld caractres"
#~ msgid "spec file has no spec for linking"
#~ msgstr "fichier de specs n'a pas de spcification pour l'dition de liens"
#~ msgid "-pipe not supported"
#~ msgstr "-pipe n'est pas support"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Go ahead? (y or n) "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Aller de l'avant? (y ou n) "
#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur internal error: %s (programme %s)\n"
#~ "SVP soumettre un rapport complet d'anomalies.\n"
#~ "Consulter %s pour les instructions."
#~ msgid "# %s %.2f %.2f\n"
#~ msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
#~ msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n"
#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Options:\n"
#~ msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
#~ msgstr " -pass-exit-codes quitter avec le plus grand code d'erreur de la phase\n"
#~ msgid " --help Display this information\n"
#~ msgstr " --help afficher l'aide mmoire\n"
#~ msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
#~ msgstr " --target-help afficher les options spcifiques de la ligne de commande\n"
#~ msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
#~ msgstr " (Utiliser -v --help pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus)\n"
#~ msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
#~ msgstr " -dumpspecs afficher tous les construits des chanes de specs\n"
#~ msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
#~ msgstr " -dumpversion afficher la version du compilateur\n"
#~ msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
#~ msgstr " -dumpmachine afficher le processeur cibl par le compilateur\n"
#~ msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
#~ msgstr " -print-search-dirs afficher les rpertoires du chemin de recherche du compiltateur\n"
#~ msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
#~ msgstr " -print-libgcc-file-name afficher le nom de la bibliothque compagne du compilateur\n"
#~ msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
#~ msgstr " -print-file-name=<lib> afficher le chemin d'accs complet vers la bibliothque <lib>\n"
#~ msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
#~ msgstr " -print-prog-name=<prog> afficher le chemin d'accs complet vers le composant du compilateur <prog>\n"
#~ msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
#~ msgstr " -print-multi-directory afficher la racine du rpertoire des version libgcc\n"
#~ msgid ""
#~ " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
#~ " multiple library search directories\n"
#~ msgstr ""
#~ " -print-multi-lib Afficher la table de projection entre les options de\n"
#~ " la ligne de commande et les multiples rpertoires de\n"
#~ " recherches des bibliothques\n"
#~ msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
#~ msgstr " -print-multi-os-directory afficher le chemin relatif du rpertoire vers les librairies de l'OS\n"
#~ msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
#~ msgstr " -Wa,<options> passer les <options> spares par des virgules l'assembleur\n"
#~ msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
#~ msgstr " -Wp,<options> passer les <options> spares par des virgules au prprocesseur\n"
#~ msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
#~ msgstr " -Wl,<options> passer les <options> spares par des virgules l'diteur de liens\n"
#~ msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
#~ msgstr " -Xassembler <arg> passer l'<arg>ument l'assembleur\n"
#~ msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
#~ msgstr " -Xpreprocessor <arg> passer l'<arg>ument au pr-processeur\n"
#~ msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
#~ msgstr " -Xlinker <argument> passer l'<argument> l'diteur de liens\n"
#~ msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
#~ msgstr " -save-temps ne pas dtruire les fichiers intermdiaires\n"
#~ msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
#~ msgstr " -pipe utiliser des pipes au lieu de fichiers intermdiares\n"
#~ msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
#~ msgstr " -time mesurer le temps d'excution de chaque sous-processus\n"
#~ msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
#~ msgstr " -specs=<fichier> craser les specs internes l'aide du contenu du <fichier>\n"
#~ msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
#~ msgstr " -std=<standard> Prsumer que les fichiers sources respectent le <standard>\n"
#~ msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
#~ msgstr " -B <rpertoire> ajouter le <rpertoire> aux chemins de recherche du compilateur\n"
#~ msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
#~ msgstr " -b <machine> excuter gcc pour la <machine> cible, si install\n"
#~ msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
#~ msgstr " -V <version> excuter le numro de <version> de gcc, si installe\n"
#~ msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
#~ msgstr " -v afficher les programmes invoqus par le compilateur\n"
#~ msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
#~ msgstr " -### identique -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas excutes\n"
#~ msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
#~ msgstr " -E pr-traiter seulement; ne pas compiler, assembler ou diter les liens\n"
#~ msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
#~ msgstr " -S compiler seulement; ne pas assembler ou diter les liens\n"
#~ msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
#~ msgstr " -S compiler et assembler, mais ne pas diter les liens\n"
#~ msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
#~ msgstr " -o <fichier> placer la sortie dans le <fichier>\n"
#~ msgid ""
#~ " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
#~ " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
#~ " 'none' means revert to the default behavior of\n"
#~ " guessing the language based on the file's extension\n"
#~ msgstr ""
#~ " -x <langage> spcifier le langage des fichiers suivants d'entre\n"
#~ " Les langages permis sont: c c++ assembler none\n"
#~ " none signifiant d'utiliser le comportement par dfaut\n"
#~ " en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
#~ " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
#~ " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Options dbutant par -g, -f, -m, -O, -W, ou --param sont automatiquement\n"
#~ " passs aux divers sous-processus invoqus par %s. Afin de passer\n"
#~ " les autres options ces processus l'option -W<lettre> doit tre utilis.\n"
#~ msgid "`-%c' option must have argument"
#~ msgstr "l'option -%c require un argument"
#~ msgid "couldn't run `%s': %s"
#~ msgstr "impossible d'excuter %s : %s"
#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
#~ msgid "(C)"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. Il n'y a PAS\n"
#~ "GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou pour un BUT PARTICULIER.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
#~ msgstr "argument de -Xlinker est manquant"
#~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
#~ msgstr "argument de -Xpreprocessor est manquant"
#~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
#~ msgstr "argument de -Xassembler est manquant"
#~ msgid "argument to `-l' is missing"
#~ msgstr "argument pour -l est manquant"
#~ msgid "argument to `-specs' is missing"
#~ msgstr "argument de -specs est manquant"
#~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
#~ msgstr "argument de -specs= est manquant"
#~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
#~ msgstr " -%c doit apparatre au dbut de la ligne de commande"
#~ msgid "argument to `-B' is missing"
#~ msgstr "argument de -B est manquant"
#~ msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignor parce que -save-temps a t spcifi"
#~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignor parce que -time a t spcifi"
#~ msgid "argument to `-x' is missing"
#~ msgstr "argument pour -x est manquant"
#~ msgid "argument to `-%s' is missing"
#~ msgstr "argument pour -%s est manquant"
#~ msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: -x %s aprs le dernier fichier d'entre n'a pas d'effet"
#~ msgid "invalid specification! Bug in cc"
#~ msgstr "spcification invalide! Bug dans cc."
#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "%s\n"
#~ msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
#~ msgstr "chec du spec: %%* n'a pas t initialis par concordance du canevas"
#~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: utilisation obsolte de l'oprateur %%[ dans les specs"
#~ msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
#~ msgstr "Traitement du spec %c%s%c, lequel est %s \n"
#~ msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
#~ msgstr "chec de spec: option %c de spec non reconnue"
#~ msgid "unknown spec function `%s'"
#~ msgstr "spcification de fonction inconnue %s :"
#~ msgid "error in args to spec function `%s'"
#~ msgstr "ERREUR d'arguments pour la spcification de fonction %s "
#~ msgid "malformed spec function name"
#~ msgstr "nom de spcification de fonction mal compos"
#~ msgid "no arguments for spec function"
#~ msgstr "aucun argument pour la spcification de fonction"
#~ msgid "malformed spec function arguments"
#~ msgstr "arguments de spcification de fonction mal composs"
#~ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
#~ msgstr "chec de spcification: plus d'un argument SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
#~ msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
#~ msgstr "chec de spcification: plus d'un argument SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
#~ msgid "unrecognized option `-%s'"
#~ msgstr "option -%s non reconnue"
#~ msgid "install: %s%s\n"
#~ msgstr "installs: %s%s\n"
#~ msgid "programs: %s\n"
#~ msgstr "programmes: %s\n"
#~ msgid "libraries: %s\n"
#~ msgstr "libraries: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
#~ msgid "Configured with: %s\n"
#~ msgstr "Configur avec: %s\n"
#~ msgid "Thread model: %s\n"
#~ msgstr "Modle de thread: %s\n"
#~ msgid "gcc version %s\n"
#~ msgstr "version gcc %s\n"
#~ msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
#~ msgstr "version du pilote gcc %s excutant le version %s de gcc\n"
#~ msgid "no input files"
#~ msgstr "pas de fichier l'entre"
#~ msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
#~ msgstr "%s: fichier d'entre d'dition de liens n'est pas utilis parce l'dition de lien n'a pas t faite"
#~ msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
#~ msgstr "ne peut spcifier -o avec -c ou -S et de multiples langages"
#~ msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
#~ msgstr "%s: %s compilateur n'est pas install sur ce systme"
#~ msgid "language %s not recognized"
#~ msgstr "language %s n'est pas reconnu"
#~ msgid "internal gcc abort"
#~ msgstr "abandon interne de gcc"
#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
#~ msgstr "Abandon interne de gcov.\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: gcov [OPTION]... FICHIER-SOURCE\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Print code coverage information.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Produire les informations de la couverture du code.\n"
#~ "\n"
#~ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
#~ msgstr " -h, --help afficher l'aide mmoire\n"
#~ msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
#~ msgstr " -v, --version excuter le numro de <version> de gcc, si installe\n"
#~ msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
#~ msgstr " -a, --all-blocks afficher l'information pour chaque bloc de base\n"
#~ msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
#~ msgstr " -b, --branch-probabilities inclure les probabilits de branchement dans la sortie\n"
#~ msgid ""
#~ " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
#~ " rather than percentages\n"
#~ msgstr ""
#~ " -c, --branch-counts donner le dcompte de branchements pris\n"
#~ " plutt que les pourcentages\n"
#~ msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
#~ msgstr " -n, --no-output ne crer de fichier de sortie\n"
#~ msgid ""
#~ " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
#~ " source files\n"
#~ msgstr ""
#~ " -l, --long-file-names utiliser des longs noms de fichiers pour\n"
#~ " les fichier sources d'inclusion\n"
#~ msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
#~ msgstr " -f, --function-summaries produire un sommaire pour chaque fonction\n"
#~ msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
#~ msgstr " -o, --object-directory RP|FICHIERS rechercher les fichiers objets dans le RPertoire ou appells FICHIERS\n"
#~ msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
#~ msgstr " -p, --preserve-paths prserver tous les composants des chemins d'accs\n"
#~ msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
#~ msgstr " -u, --unconditional-branches afficher les compteurs de branchement inconditionnel aussi\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Pour les instructons afin de rapporter des anomales, SVP consulter:\n"
#~ "%s.\n"
#~ msgid "gcov (GCC) %s\n"
#~ msgstr "gcov (GCC) %s\n"
#~ msgid ""
#~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie. \n"
#~ "Il n'y a PAS GARANTIE; ni implicite pour le MARCHANDAGE ou\n"
#~ "pour un BUT PARTICULIER.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%s:no functions found\n"
#~ msgstr "%s: aucune fonction repre\n"
# I18N
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
#~ msgid "%s:creating `%s'\n"
#~ msgstr "%s: cration de %s \n"
#~ msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: ERREUR d'criture dans le fichier de sortie %s .\n"
#~ msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie %s .\n"
#~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de graphe\n"
#~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
#~ msgstr "%s: n'est pas un fichier de graphe gcov\n"
#~ msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
#~ msgstr "%s:version %.4s , prfre %.4s \n"
#~ msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
#~ msgstr "%s:blocs dj vus pour %s \n"
#~ msgid "%s:corrupted\n"
#~ msgstr "%s:corrompu\n"
#~ msgid "%s:cannot open data file\n"
#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de donnes\n"
#~ msgid "%s:not a gcov data file\n"
#~ msgstr "%s: n'est pas un fichier de donnes gcov\n"
#~ msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
#~ msgstr "%s:version %.4s , prfre la version %.4s \n"
#~ msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
#~ msgstr "%s: estampille ne concorde par avec le fichier de graphe\n"
#~ msgid "%s:unknown function `%u'\n"
#~ msgstr "%s: fonction inconnue %u \n"
#~ msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: profile ne concorde pas pour %s \n"
#~ msgid "%s:overflowed\n"
#~ msgstr "%s: dbordement\n"
#~ msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
#~ msgstr "%s: %s manque de blocs d'entre et/ou de sortie\n"
#~ msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
#~ msgstr "%s: %s possde des arcs vers un bloc d'entre\n"
#~ msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
#~ msgstr "%s: %s possdes des arcs partir du bloc de sortie\n"
#~ msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: graphe n'a pas de solution pour %s \n"
#~ msgid "%s `%s'\n"
#~ msgstr "%s %s \n"
#~ msgid "Lines executed:%s of %d\n"
#~ msgstr "Lignes excutes: %s de %d\n"
#~ msgid "No executable lines"
#~ msgstr "Auncue ligne excutable"
#~ msgid "Branches executed:%s of %d\n"
#~ msgstr "Branchements excuts: %s de %d\n"
#~ msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
#~ msgstr "Branchements pris au moins une fois: %s de %d\n"
#~ msgid "No branches\n"
#~ msgstr "Pas de branchement\n"
#~ msgid "Calls executed:%s of %d\n"
#~ msgstr "Appels excuts: %s de %d\n"
#~ msgid "No calls\n"
#~ msgstr "Pas d'appel\n"
#~ msgid "%s:no lines for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: pas de ligne pour %s \n"
#~ msgid "call %2d returned %s\n"
#~ msgstr "appel %2d a retourn %s\n"
# FIXME: c'est de l'assembleur ?
#~ msgid "call %2d never executed\n"
#~ msgstr "call %2d n'est jamais t excut\n"
#~ msgid "branch %2d taken %s%s\n"
#~ msgstr "branchement %2d a pris %s%s\n"
#~ msgid "branch %2d never executed\n"
#~ msgstr "branchement %2d n'a jamais t excut\n"
#~ msgid "unconditional %2d taken %s\n"
#~ msgstr "inconditionnel %2d a pris %s\n"
# FIXME: c'est de l'assembleur ?
#~ msgid "unconditional %2d never executed\n"
#~ msgstr "inconditionnel %2d n'a jamais t excut\n"
#~ msgid "%s:cannot open source file\n"
#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier source\n"
#~ msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: fichier source est plus rcent que le fichier graphe %s \n"
#~ msgid "GCSE disabled"
#~ msgstr "GCSE dsactiv"
#~ msgid "NULL pointer checks disabled"
#~ msgstr "vrification des pointeurs NULS dsactive"
#~ msgid "jump bypassing disabled"
#~ msgstr "saut d'vitement dsactiv"
#~ msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
#~ msgstr "%s: %d blocs de base et %d blocs edges/basic"
#~ msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
#~ msgstr "%s: %d blocs basic et %d registres"
#~ msgid "can't write PCH file: %m"
#~ msgstr "ne peut crire le fichier PCH: %m"
#~ msgid "can't get position in PCH file: %m"
#~ msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
#~ msgid "can't write padding to PCH file: %m"
#~ msgstr "ne peut crire de remplissage dans le fichier PCH: %m"
#~ msgid "can't read PCH file: %m"
#~ msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
#~ msgid "had to relocate PCH"
#~ msgstr "a d relocaliser PCH"
#~ msgid "open /dev/zero: %m"
#~ msgstr "ouverture de /dev/zero: %m"
#~ msgid "can't write PCH file"
#~ msgstr "ne peut crire dans le fichier PCH"
#~ msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
#~ msgstr "Gnration des ficheirs PCH n'est pas support lors de l'utilisation de ggc-simple.c"
#~ msgid "%s cannot be used in asm here"
#~ msgstr "%s ne peut tre utilis dans asm ici"
#~ msgid "can't open %s: %m"
#~ msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
#~ msgstr "fix_sched_param: paramtre inconnu: %s"
#~ msgid "function cannot be inline"
#~ msgstr "fonction ne pas pas tre enligne"
#~ msgid "varargs function cannot be inline"
#~ msgstr "varargs de fonction ne peuvent par tre enligne"
#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
#~ msgstr "fonction utilisant alloca ne pas pas tre enligne"
#~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
#~ msgstr "fonction utilisant longjmp ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
#~ msgstr "fonction utilisant setjmp ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
#~ msgstr "fonction utilise __builtin_eh_return "
#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
#~ msgstr "fonction avec fonctions imbriques ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
#~ msgstr "un fonction avec tiquette d'adresses utilise pour l'initialisation ne peut pas tre enligne (inline)"
#~ msgid "function too large to be inline"
#~ msgstr "fonction trop grande pour tre enligne"
#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
#~ msgstr "pas de prototpe, et de adresse de paramtre utilise; ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
#~ msgstr "fonctions enligne ne peuvent pas tre supportes pour ce type de valeur retourne"
#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
#~ msgstr "fonction avec une valeur retourne de taille variable ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
#~ msgstr "fonction avec un paramtre de taille variable ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
#~ msgstr "fonction avec une unit transparente de paramtre ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
#~ msgstr "fonction avec un saut calcul ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
#~ msgstr "fonction avec un goto non local ne peut pas tre enligne"
#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
#~ msgstr "fonction avec des attributs spcifiques la cible ne peut pas tre enligne"
# FIXME: c'est de l'assembleur ?
#~ msgid "%Hwill never be executed"
#~ msgstr "%Hne sera jamais excut"
#~ msgid "This switch lacks documentation"
#~ msgstr "Cette option manque de documentation"
#~ msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
#~ msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
#~ msgid "missing argument to \"%s\""
#~ msgstr "argument manquant \"%s\""
#~ msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
#~ msgstr "argument de \"%s\" doit tre un entier non ngatif"
#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
#~ msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
#~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
#~ msgstr "-Wuninitialized n'est pas support sans -O"
#~ msgid "unrecognized register name \"%s\""
#~ msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
#~ msgid "unknown tls-model \"%s\""
#~ msgstr "tls-model \"%s\" inconnu"
#~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
#~ msgstr "-fwritable-strings est obsolte, voir la documentation pour les dtails"
#~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
#~ msgstr "%s: arguments de --param devrait tre de la forme NOM=VALEUR"
#~ msgid "invalid --param value `%s'"
#~ msgstr "valeur de --param invalide %s "
#~ msgid "target system does not support debug output"
#~ msgstr "le ssytme cible ne supporte pas la sortie pour mise au point"
#~ msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
#~ msgstr "le format de mise au point \"%s\" entre en conflit avec une slection prcdente"
#~ msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
#~ msgstr "niveau de sortie de mise au point non reconnu \"%s\""
#~ msgid "debug output level %s is too high"
#~ msgstr "niveau de sortie de mise au point %s est trop lev"
#~ msgid "The following options are language-independent:\n"
#~ msgstr "Les options suivantes sont indpendantes du langage:\n"
#~ msgid ""
#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'interface %s reconnat les options suivantes:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
#~ msgstr "L'option --param reconnat les paramtres suivant:\n"
#~ msgid "invalid parameter `%s'"
#~ msgstr "paramtre invalide %s "
#~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
#~ msgstr "profile info corrompu: run_max * runs < sum_max"
#~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
#~ msgstr "info profile corrompu: sum_all est plus petit que sum_max"
#~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
#~ msgstr "info de profilage corrompu: bordure (edge) %i %i excde le compte maximal"
#~ msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
#~ msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'itrations pour un bloc basic %d devrait tre %i"
#~ msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
#~ msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'excutions pour bordures (edge) %d-%d devrait tre %i"
#~ msgid "%s: internal abort\n"
#~ msgstr "%s: abandon interne\n"
#~ msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: erreur d'criture au fichier %s : %s\n"
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: usage %s [ -VqfnkN ] [ -i <chane> ] [ nom-de-fichier ... ] \n"
#~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
#~ msgstr "%s: usage %s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <rpertoire> ] [ nom-de-fichier ... ] \n"
#~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accs en lecture du fichier %s \n"
#~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accs en criture du fichier %s \n"
#~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: aucun accs en criture du rpertoire contenant %s \n"
#~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
#~ msgstr "%s: nom de fichier invalide: %s\n"
#~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s: ne peut obtenir l'tat: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: erreur fatale: fichier auxiliaire d'infos la ligne %d\n"
#~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
#~ msgstr "%s:%d: dclaration de fonction %s prend diffrentes formes\n"
#~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
#~ msgstr "%s: en compilation %s \n"
#~ msgid "%s: wait: %s\n"
#~ msgstr "%s: en attente: %s\n"
#~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
#~ msgstr "%s: sous-processus a reu le signal fatal %d\n"
#~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
#~ msgstr "%s: %s a termin avec le statut %d\n"
#~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier des SYSCALLS %s est manquant\n"
#~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut lire le fichier auxiliaire d'infos %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut obtenir l'tat du fichier auxiliaire d'infos %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier auxiliaire d'infos %s en lecture: %s\n"
#~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: erreur lors de la lecture du fichier auxilaire d'infos %s : %s\n"
#~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: erreur lors de la fermeture du fichier auxiliaire d'infos %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut dtruire le fichier auxiliaire d'infos %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut dtruire le fichier %s : %s\n"
#~ msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: ne peut renommer le fichier %s %s : %s\n"
#~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
#~ msgstr "%s: dfinitions externes conflictuelles de %s \n"
#~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
#~ msgstr "%s: dclarations de %s ne seront pas converties\n"
#~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
#~ msgstr "%s: liste conflictuelle pour %s suit:\n"
#~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: using la liste des formels de %s(%d) pour la fonction %s \n"
#~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
#~ msgstr "%s: %d: %s utilis mais manquant dans les SYSCALLS\n"
#~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: pas de dfinition externe pour %s \n"
#~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: pas de dfinition statique pour %s dans le fichier %s \n"
#~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: multiples dfinitions statiques de %s dans le fichier %s \n"
#~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
#~ msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: trop de confusions dans le source\n"
#~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
#~ msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: dclaration de varargs de fonction non convertis\n"
#~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: dclaration de la fonction %s non convertie\n"
#~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: trop de paramtres de listes dans la dclaration de %s \n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: AVERTISSEMENT: trop peu de paramtres de listes dans la dclaration de %s \n"
#~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
#~ msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: a obtenu %s mais attendait %s \n"
#~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
#~ msgstr "%s: dclaration locale pour la fonction %s n'a pas t insre\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: %d: AVERTISSEMENT: ne peut ajouter une dclaration de %s dans l'appel macro\n"
#~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
#~ msgstr "%s: dclarations globale du fichier %s n'ont pas t insres\n"
#~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: dfinition de la fonction %s n'a pas t convertie\n"
#~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
#~ msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: dfinition de %s n'a pas t convertie\n"
#~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
#~ msgstr "%s: dfinition de %s trouv %s(%d)\n"
#~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
#~ msgstr "%s: %d: AVERTISSEMENT: %s exclu par le prprocesseur\n"
#~ msgid "%s: function definition not converted\n"
#~ msgstr "%s: dfinition de fonction n'a pas t convertie\n"
#~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
#~ msgstr "%s: %s n'a pas t converti\n"
#~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: devrait convertir le fichier %s \n"
#~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
#~ msgstr "%s: conversion du fichier %s \n"
#~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut obtenur l'tat du fichier %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s en lecture: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: erreur de lecture du fichier d'entre %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut crer/ouvrir un fichier propre %s : %s\n"
#~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: fichier %s est dj sauvegard dans %s \n"
#~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut lier le fichier %s %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut crer/ouvrier le fichier de sortie %s : %s\n"
#~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut changer le mode du fichier %s : %s\n"
#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
#~ msgstr "%s: ne peut reprer le rpertoire de travail: %s\n"
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: noms de fichiers d'entre doivent avoir le suffixe .c: %s\n"
#~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
#~ msgstr "N'a pas repr une coloration.\n"
#~ msgid "output constraint %d must specify a single register"
#~ msgstr "Contrainte de sortie %d doit spcifier un simple registre"
#~ msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
#~ msgstr "contrainte de sortie %d ne doit pas tre spcifi avec %s clobber"
#~ msgid "output regs must be grouped at top of stack"
#~ msgstr "registres de sortie doivent tre regroups au haut de la pile"
#~ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
#~ msgstr "les registres implicitement dpils doivent tre groups au haut de la pile"
#~ msgid "output operand %d must use `&' constraint"
#~ msgstr "oprande de sortie %d doit utiliser la contrainte & "
#~ msgid "can't use '%s' as a %s register"
#~ msgstr "ne peut utiliser %s comme le registre %s"
#~ msgid "unknown register name: %s"
#~ msgstr "nom de registre inconnu: %s"
#~ msgid "global register variable follows a function definition"
#~ msgstr "variable registre globale suit la dfinition d'une fonction"
#~ msgid "register used for two global register variables"
#~ msgstr "registre utilis pour deux variables registres globales"
#~ msgid "call-clobbered register used for global register variable"
#~ msgstr "registre maltrait par un appel utilis par un variable registre globale"
#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erron pour une chane vide (%u)"
#~ msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: boucle dans la chane regno (%u)"
#~ msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erron (%u)"
#~ msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
#~ msgstr "validate_value_data: [%u] registre non vide dans la chane (%s %u %i)"
#~ msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
#~ msgstr "ne peut recharger l'oprande de constante entire dans asm "
#~ msgid "impossible register constraint in `asm'"
#~ msgstr "impossible de contraindre les registres en asm "
#~ msgid "`&' constraint used with no register class"
#~ msgstr "contrainte & utilis sans classe registre"
#~ msgid "unable to generate reloads for:"
#~ msgstr "incapable de gnrer des recharges pour:"
#~ msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
#~ msgstr "contrainte d'oprande inconsistente en asm "
#~ msgid "frame size too large for reliable stack checking"
#~ msgstr "taille de trame trop grande pour une vrification fiable de la pile"
#~ msgid "try reducing the number of local variables"
#~ msgstr "essayer de rduire le nombre de variables locales"
#~ msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
#~ msgstr "ne peut reprer un registre dans la classe %s durant le rechargement asm "
#~ msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
#~ msgstr "incapable de trouver un registre de dversement dans la classe %s "
#~ msgid "this is the insn:"
#~ msgstr "ceci est le insn:"
#~ msgid "`asm' operand requires impossible reload"
#~ msgstr "oprande asm requiert une recharge impossible"
#~ msgid "could not find a spill register"
#~ msgstr "ne peut reprer un registre de dversement"
#~ msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
#~ msgstr "contrainte de l'oprande asm incompatible avec la taille de l'oprande"
#~ msgid "VOIDmode on an output"
#~ msgstr "mode VOID sur une sortie"
#~ msgid "output operand is constant in `asm'"
#~ msgstr "oprande de sortie est une constante dans asm "
#~ msgid "unrecognizable insn:"
#~ msgstr "insn non reconnaissable:"
#~ msgid "insn does not satisfy its constraints:"
#~ msgstr "insn ne satisfait pas ses contraintes:"
#~ msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification RTL: accs de elt %d de %s avec le dernier elt %d dans %s, %s:%d"
#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification RTL: attendu elt %d de type %c , a %c (rtx %s) dans %s, %s:%d"
#~ msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification RTL: attendu elt %d de type %c ou %c , a %c (rtx %s) dans %s, %s:%d"
#~ msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification RTL: code attendu %s , a %s dans %s, %s:%d"
#~ msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification RTL: code attendu %s ou %s , a %s dans %s, %s:%d"
#~ msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification RTL: accs de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, %s:%d"
#~ msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification du fanion RTL: %s utilis avec un code rtx inattendu, %s dans %s, %s:%d"
#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
#~ msgstr "saut vers %s saute de manire invalide dans un contour de liaison"
#~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
#~ msgstr "%Jtiquette %D utilis avant de contenir le contour de liaison"
#~ msgid "output operand constraint lacks `='"
#~ msgstr "contrainte de sortie de l'oprande manque = "
#~ msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
#~ msgstr "contrainte de sortie %c pour l'oprande %d n'est pas au dbut"
#~ msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
#~ msgstr "contrainte de l'oprande contient + ou - incorrectement positionn"
#~ msgid "`%%' constraint used with last operand"
#~ msgstr "contrainte %% utilise avec la dernire oprande"
#~ msgid "matching constraint not valid in output operand"
#~ msgstr "contrainte concordante n'est pas valide dans une oprande de sortie"
#~ msgid "read-write constraint does not allow a register"
#~ msgstr "contrainte de lecture-ccriture ne permet pas de registre"
#~ msgid "input operand constraint contains `%c'"
#~ msgstr "contrainte d'entre de l'oprande contient %c "
#~ msgid "matching constraint references invalid operand number"
#~ msgstr "nombre d'oprandes invalides pour rfrences de containte concordantes"
#~ msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
#~ msgstr "ponctuation invalide %c dans la contrainte"
#~ msgid "matching constraint does not allow a register"
#~ msgstr "contrainte de concordance ne permet pas de reigstre"
#~ msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
#~ msgstr "asm-specifier pour la variable %s est en conflit avec la liste asm clobber"
#~ msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
#~ msgstr "nom de registre inconnu %s dans asm "
#~ msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
#~ msgstr "registre PIC %s est maltrait dans asm "
#~ msgid "more than %d operands in `asm'"
#~ msgstr "plus que %d oprandes dans asm "
#~ msgid "output number %d not directly addressable"
#~ msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement adressable"
#~ msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
#~ msgstr "oprande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
#~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
#~ msgstr "utilisation de l'entr mmoire sans lvalue dans l'oprande asm %d est obsolte"
#~ msgid "asm clobber conflict with output operand"
#~ msgstr "asm clobber est en conflit sans oprande de sortie"
#~ msgid "asm clobber conflict with input operand"
#~ msgstr "asm globber est en conflit avec l'oprande d'entre"
#~ msgid "too many alternatives in `asm'"
#~ msgstr "trop d'alternatives dans asm "
#~ msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
#~ msgstr "contraintes de l'oprande pour asm diffrent en nombre d'alternatives"
#~ msgid "duplicate asm operand name '%s'"
#~ msgstr "nom d'oprande asm %s apparat en double"
#~ msgid "missing close brace for named operand"
#~ msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'oprand nomme"
#~ msgid "undefined named operand '%s'"
#~ msgstr "oprande nomme %s indfinie"
#~ msgid "%Hstatement with no effect"
#~ msgstr "%Hdclaration sasn effet"
#~ msgid "%Hvalue computed is not used"
#~ msgstr "%Hvaleur calcule n'est pas utilise"
#~ msgid "%Junused variable '%D'"
#~ msgstr "%Jvariable %D inutilise"
#~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
#~ msgstr "%Hcode inatteignable au dbut de %s"
#~ msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
#~ msgstr "valeur d'numration %s n'est pas traite dans le switch"
#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
#~ msgstr "valeur du case %ld n'est pas dans le type numr"
#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
#~ msgstr "valeur du case %ld n'est pas dans le type numr %s "
#~ msgid "switch missing default case"
#~ msgstr "switch n'a pas de case par dfaut"
#~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
#~ msgstr "taille du type ne peut tre explicitement value"
#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
#~ msgstr "type de taille variable dclar l'extrieur den'importe quelle fonction"
#~ msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
#~ msgstr "%Jtaille de %D est de %d octets"
#~ msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
#~ msgstr "%Jtaille de %D est plus grande que %d octets"
#~ msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
#~ msgstr "%Jattribut empaquet provoque un alignement inefficient pour %D "
#~ msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
#~ msgstr "%Jattribut empaquet n'est pas ncessaire pour %D "
#~ msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
#~ msgstr "%Jremplissage du struct pour aligner %D "
#~ msgid "padding struct size to alignment boundary"
#~ msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontires"
#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
#~ msgstr "attribut empaquet provoque un alignement inefficient pour %s "
#~ msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
#~ msgstr "attribut empaquet n'est pas ncessaire pour %s "
#~ msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
#~ msgstr "attribut empaquet provoque un alignement inefficient"
#~ msgid "packed attribute is unnecessary"
#~ msgstr "attribut empaquet n'est pas ncessaire"
#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
#~ msgstr " __builtin_saveregs n'est pas support par cette cible"
#~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
#~ msgstr "ne peut faire timevar_pop %s lorsque le haut de la pile timevars est %s "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Temps d'excution (secondes)\n"
#~ msgid " TOTAL :"
#~ msgstr " TOTAL :"
#~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgstr "temps pass dans %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgid "collect: reading %s\n"
#~ msgstr "collect: lecture de %s\n"
#~ msgid "collect: recompiling %s\n"
#~ msgstr "collect: recompilation de %s\n"
#~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
#~ msgstr "collect: tordage de %s dans %s\n"
#~ msgid "collect: relinking\n"
#~ msgstr "collect: r-dition des liens\n"
#~ msgid "ld returned %d exit status"
#~ msgstr "ld a retourn %d code d'tat d'excution"
# I18N
#~ msgid "%s "
#~ msgstr "%s "
# I18N
#~ msgid " %s"
#~ msgstr " %s"
#~ msgid "invalid option argument `%s'"
#~ msgstr "argument de l'option invalide %s "
#~ msgid "getting core file size maximum limit: %m"
#~ msgstr "limite maximale obtenue de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
#~ msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
#~ msgstr "initialisation de la limite maximal de la taille du fichier de vidance (core file): %m"
#~ msgid "%J'%F' used but never defined"
#~ msgstr "%J %F utilis mais n'a jamais t dfini"
#~ msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
#~ msgstr "%J %F dclar static mais n'a jamais t dfinie"
#~ msgid "%J'%D' defined but not used"
#~ msgstr "%J %F dfini mais n'a pas t utilis"
#~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr " %s est obsolte (dclar %s:%d)"
#~ msgid "`%s' is deprecated"
#~ msgstr " %s est obsolte"
#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "type est obsolte (dclar %s:%d)"
#~ msgid "type is deprecated"
#~ msgstr "type est obsolte"
#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
#~ msgstr "nom de registre invalide %s pour un variable registre"
#~ msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
#~ msgstr "optimisation du chargement du registre cible de branchement est pas prvu pour tre excut deux fois"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Target specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Options spcifiques la cible:\n"
#~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
#~ msgstr " -m%-23s [non document]\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Il y a des options spcifiques la cible qui ne sont pas documents aussi.\n"
#~ msgid " They exist, but they are not documented.\n"
#~ msgstr " Ils existent, mais ils ne sont pas documents.\n"
#~ msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
#~ msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
#~ msgid "invalid option `%s'"
#~ msgstr "option invalide %s "
#~ msgid ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s%s%s version %s (%s)\n"
#~ "%s\tcompil par GNU C version %s.\n"
#~ "%s%s%s version %s (%s) compil par CC.\n"
#~ msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#~ msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
#~ msgid "options passed: "
#~ msgstr "options passes: "
#~ msgid "options enabled: "
#~ msgstr "options autorises: "
#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
#~ msgstr "ne peut ouvrir %s en criture: %m"
#~ msgid "created and used with different settings of -fpic"
#~ msgstr "cr et utilis avec des configurations diffrentes de -fpic"
#~ msgid "created and used with different settings of -fpie"
#~ msgstr "cr et utilis avec des configurations diffrentes de -fpie"
#~ msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
#~ msgstr "cr et utilis avec des configurations diffrentes de -m%s "
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "mmoire puise"
#~ msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
#~ msgstr "instruction d'ordonnancement n'est pas supporte sur cette machine cible"
#~ msgid "this target machine does not have delayed branches"
#~ msgstr "cette machine cible n'a pas de branchments avec dlais"
#~ msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
#~ msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas support sur cette machine cible"
#~ msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
#~ msgstr "systme cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
#~ msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
#~ msgstr "-ffunction-sections n'est pas support pour cette cible"
#~ msgid "-fdata-sections not supported for this target"
#~ msgstr "-fdata-sections n'est pas support pour cette machine cible"
#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
#~ msgstr "-ffunction-sections dsactiv; cela rend le profilage impossible"
#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas support pour cette machine cible"
#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas support sur cette machine cible (essayer -march options)"
#~ msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
#~ msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas support avec -Os"
#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
#~ msgstr "-ffunction-sections peut affecter la mise au point sur quelques machines cibles."
#~ msgid "error writing to %s: %m"
#~ msgstr "erreur d'criture dans %s: %m"
#~ msgid "error closing %s: %m"
#~ msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
#~ msgid "could not open dump file `%s'"
#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange %s "
#~ msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
#~ msgstr "option inconnue %.*s ignore dans -fdump-%s "
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle utilise alloca (crasant l'utiliastion de l'attribut always_inline)"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle utilise setjmp"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nested function"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle contient une fonction imbrique"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle contient un goto calcul"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
#~ msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
#~ msgstr "%Jfonction %F ne peut tre enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
#~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
#~ msgstr "%Jl'enlignage de l'appel %F : %s a chou"
#~ msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
#~ msgstr "%Jtaille de la valeur retourne par %D est %u octets"
#~ msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
#~ msgstr "%Jtaille de la valeur retourne par %D suprieure %wd octets"
#~ msgid "arrays of functions are not meaningful"
#~ msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
#~ msgid "function return type cannot be function"
#~ msgstr "Le type retourn d'une fonction ne peut tre une fonction"
#~ msgid "invalid initializer for bit string"
#~ msgstr "initialisation invalide pour une chane de bits"
#~ msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, %s:%d"
#~ msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification de l'arbre: attendait classe %c , obtenu %c (%s) dans %s, %s:%d"
#~ msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification de l'arbre: accs de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, %s:%d"
#~ msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification de l'arbre: oprande accd %d de %s avec %d oprandes dans %s, %s:%d"
#~ msgid "%J%D causes a section type conflict"
#~ msgstr "%J%D cause un conflit du type de section"
#~ msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
#~ msgstr "%Jnom de registre n'est pas spcifi pour %D "
#~ msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
#~ msgstr "%Jnom de registre invalide pour %D "
#~ msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
#~ msgstr "%Jtype de donnes de %D n'est pas applicable pour un registre"
#~ msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
#~ msgstr "%Jregistre spcifi pour %D n'est applicable un type de donnes"
#~ msgid "global register variable has initial value"
#~ msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
#~ msgstr "variables resgistres volatiles ne fonctionne pas comme vous le souhaiteriez"
#~ msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
#~ msgstr "%Jnom de registre donn pour une variable non registre %D "
#~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
#~ msgstr "%Jtaille de stockage de %D n'est pas connue"
#~ msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment. Using %d"
#~ msgstr "%Jalignement de %D est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilis."
#~ msgid "thread-local COMMON data not implemented"
#~ msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implant"
#~ msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
#~ msgstr "%Jrequte d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implant de %d"
#~ msgid "initializer for integer value is too complicated"
#~ msgstr "initialisation d'entier trop complique"
#~ msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
#~ msgstr "l'initialisation d'une valeur virgule flottante n'est pas une constante virgule flottante"
#~ msgid "unknown set constructor type"
#~ msgstr "type de jeu de constructeurs inconnu"
#~ msgid "invalid initial value for member `%s'"
#~ msgstr "valeur initiale invalide pour le membre %s "
#~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
#~ msgstr "%Jdclaration faible de %D qui doit tre prcde d'une dfinition"
#~ msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
#~ msgstr "%Jdclaration faible de %D aprs une premire utilisation des rsultats d'un comportement non spcifi"
#~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
#~ msgstr "%Jdclaration faible de %D doit tre publique"
#~ msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
#~ msgstr "%Jdclaration faible de %D n'est pas supporte"
#~ msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
#~ msgstr "seulement les alias faibles sont supports dans cette configuration"
#~ msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
#~ msgstr "dfinitions d'alias ne sont pas supports dans cette configuration; ignor"
#~ msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
#~ msgstr "visibilit de l'attribut n'est pas support dans cette configuration; ignor"
#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "tableau virtuel %s[%lu]: lment %lu hors limite dans %s, %s:%d"
#~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "sous dbordement du tableau virtuele %s dans %s, %s:%d"
#~ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
#~ msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
#~ msgid "fatal error: "
#~ msgstr "erreur fatale: "
#~ msgid "internal compiler error: "
#~ msgstr "erreur interne du compilateur: "
#~ msgid "sorry, unimplemented: "
#~ msgstr "dsol, pas implant: "
#~ msgid "anachronism: "
#~ msgstr "anachronisme: "
#~ msgid "note: "
#~ msgstr "note: "
#~ msgid "debug: "
#~ msgstr "mise au point: "
#~ msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une fonction simple ligible au type enligne"
#~ msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions lorsqu'automatiquement de type enligne"
#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions pour la fonction d'enlignage RTL"
#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions considrer pour remplir une slot dlai"
#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions considrer pour reprer un registre d'information actif et prcis"
#~ msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
#~ msgstr "La longueur maximale de la liste des opration en attente d'ordonnancement"
#~ msgid "The size of function body to be considered large"
#~ msgstr "La taille du corps de la fonction est considr comme tant grande"
#~ msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
#~ msgstr "Croissance maximal en raison de l'enlignage d'une grande fonction (en pourcent)"
#~ msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
#~ msgstr "quelle croissance d'une unit de compilation peut tre tolre en raison de l'enlignage (en pourcent)"
#~ msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
#~ msgstr "La taille maximale de mmoire tre allou par GCSE"
#~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
#~ msgstr "Le nombre maxium de passes effectuer lors de l'excution de GCSE"
#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions considrer inclure dans une boucle"
#~ msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions considrer inclure dans une boucle en moyenne"
#~ msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions inclure dans une boucle simple"
#~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'insns de boucle rduite"
#~ msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
#~ msgstr "Le nombre maxium de passes de rduction d'une boucle simple"
#~ msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle compltement rduite"
#~ msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
#~ msgstr "Le nombre maximum de rductions d'une boucle simple qui a t compltement rduite"
#~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle rduite qui tourne une seule fois"
#~ msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle sans branchement"
#~ msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
#~ msgstr "Le nombre maximum de non branchement dans une boucle simple"
#~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
#~ msgstr "Slectionner la fraction du dcompte maximal de rptition du bloc de base dans le programme selon le bloc de bsae donn doit tre considr comme chaud hot "
#~ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
#~ msgstr "Slectionner la fraction de la frquence maximale d'excutions du bloc de base dans la fonction selon le bloc de bsae donn doit tre considr comme chaud hot "
#~ msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
#~ msgstr "Le pourcentage de fonction, pondr par la frquence d'excutions, qui doit tre couvert la formation de la trace. Utilis lorsque le feedback par profile est disponible"
#~ msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
#~ msgstr "Le pourcentage de fonction, pondr par la frquence d'excutions, qui doit tre couvert la formation de la trace. Utilis lorsque le feedback par profilage n'est disponible"
#~ msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
#~ msgstr "Croissance maximal du code en raison de duplication de queue (en pourcent)"
#~ msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
#~ msgstr "Stopper la croissance renverse si la probabilit inverse des meilleures bordures est infrieure ce seuil (en pourcent)"
#~ msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
#~ msgstr "Stopper la croissance anticipe si la probabilit des meilleures bordures est infrieure ce seuil (en pourcent). Utilis lorsque le feedback par profilage est disponible"
#~ msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
#~ msgstr "Stopper la croissance anticipe si la probabilit des meilleures bordures est infrieure ce seuil (en pourcent). Utilis lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible"
#~ msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
#~ msgstr "Le nombre maximum de bordures considrer pour les sauts croiss"
#~ msgid "The maximum length of path considered in cse"
#~ msgstr "La longueur maximale des chemins considrs dans cse"
#~ msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
#~ msgstr "Le nombre maximum de localisations mmoire enregistres par cselib"
#~ msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
#~ msgstr "L'expansion minimale des tas pour lancer la collecte des rebuts, en pourcentage de la taille totale du tas."
#~ msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
#~ msgstr "La taille minimale du tas avant de lancer la collecte des rebuts, en kilo-octets."
#~ msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions rechercher antrieurement lors d'une recherche d'une recharge quivalente"
#~ msgid "too many #pragma options align=reset"
#~ msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
#~ msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
#~ msgstr " #pragma options mal compos, ignor"
#~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma options "
#~ msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
#~ msgstr " #pragma options align={mac68k|power|reset} mal compos, ignor"
#~ msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
#~ msgstr " ( manquante aprs #pragma unused , ignor"
#~ msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
#~ msgstr " ( manquante aprs #pragma unused , ignor"
#~ msgid "junk at end of '#pragma unused'"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma unused "
#~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
#~ msgstr "visibilit des attributs internes et protges n'est pas supporte dans cette configuration; ignor"
#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v et -p sont incompatibles"
#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
#~ msgstr "-msystem-v et -mthreads sont incompatibles"
#~ msgid "profiler support for WindISS"
#~ msgstr "support du profileur pour WindISS"
#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
#~ msgstr "-f%s ignor pour Unicos/Mk (non support)"
#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee n'est pas support sur Unicos/Mk"
#~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee-with-inexact n'est pas support sur Unicos/Mk"
#~ msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
#~ msgstr "valeur %s errone pour l'option -mtrap-precision"
#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
#~ msgstr "valeur %s errone pour l'option -mfp-rounding-mode"
#~ msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
#~ msgstr "valeur %s errone pour l'option -mfp-trap-mode"
#~ msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
#~ msgstr "valeur %s errone pour l'option -mtls-size"
#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
#~ msgstr "valeur %s errone pour l'option -mcpu"
#~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "mode trappe n'est pas support sur Unicos/Mk"
#~ msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
#~ msgstr "compltion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
#~ msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
#~ msgstr "mode d'arondissement n'est pas support pour les flottants sur VAX"
#~ msgid "trap mode not supported for VAX floats"
#~ msgstr "mode trappe n'est pas support avec les flottants sur VAX"
#~ msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
#~ msgstr "long double de 128 bits ne sont pas support pour les flottants sur VAX"
#~ msgid "L%d cache latency unknown for %s"
#~ msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
#~ msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
#~ msgstr "valeur %s errone pour -mmemory-latency"
#~ msgid "invalid %%H value"
#~ msgstr "valeur %%H invalide"
#~ msgid "invalid %%J value"
#~ msgstr "valeur %%J invalide"
#~ msgid "invalid %%r value"
#~ msgstr "valeur %%r invalide"
#~ msgid "invalid %%R value"
#~ msgstr "valeur %%R invalide"
#~ msgid "invalid %%N value"
#~ msgstr "valeur %%N invalide"
#~ msgid "invalid %%P value"
#~ msgstr "valeur %%P invalide"
#~ msgid "invalid %%h value"
#~ msgstr "valeur %%h invalide"
#~ msgid "invalid %%L value"
#~ msgstr "valeur %%L invalide"
#~ msgid "invalid %%m value"
#~ msgstr "valeur %%m invalide"
#~ msgid "invalid %%M value"
#~ msgstr "valeur %%M invalide"
#~ msgid "invalid %%U value"
#~ msgstr "valeur %%U invalide"
#~ msgid "invalid %%s value"
#~ msgstr "valeur %%s invalide"
#~ msgid "invalid %%C value"
#~ msgstr "valeur %%C invalide"
#~ msgid "invalid %%E value"
#~ msgstr "valeur %%E invalide"
#~ msgid "unknown relocation unspec"
#~ msgstr "relocalisation unspec inconnue"
#~ msgid "invalid %%xn code"
#~ msgstr "valeur %%xn invalide"
#~ msgid "bad builtin fcode"
#~ msgstr "construit interne erron de fcode"
#~ msgid "Use hardware fp"
#~ msgstr "Utiliser le FP matriel"
#~ msgid "Do not use hardware fp"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'unit FP matrielle"
#~ msgid "Use fp registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres FP"
#~ msgid "Do not use fp registers"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les registres FP"
#~ msgid "Do not assume GAS"
#~ msgstr "Ne pas prsumer la prsence de GAS"
#~ msgid "Assume GAS"
#~ msgstr "Prsumer la prsence de GAS"
#~ msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
#~ msgstr "Requte des routine de la bibliothque mathmatique conforme IEEE (OSF/1)"
#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
#~ msgstr "Produire du code conforme IEEE, sans exceptions inexactes"
#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
#~ msgstr "Produire du code conforme IEEE, avec exceptions inexactes"
#~ msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
#~ msgstr "Ne pas produire des constantes entires complexes en mmoire en mode lecture seulement"
#~ msgid "Use VAX fp"
#~ msgstr "Utiliser les registres FP sur VAX"
#~ msgid "Do not use VAX fp"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les registres FP sur VAX"
#~ msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
#~ msgstr "Produire du code pour les octets/mots des extensions ISA"
#~ msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
#~ msgstr "Produire du code pour les extensions vido ISA"
#~ msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
#~ msgstr "Produire du code pour les dplacements FP et sqrt des extensions ISA"
#~ msgid "Emit code for the counting ISA extension"
#~ msgstr "Produire du code pour les extensions ISA de comptage"
#~ msgid "Emit code using explicit relocation directives"
#~ msgstr "Produire du code utilisant des directives explicites de relocalisation"
#~ msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
#~ msgstr "Produire du code de 16 bits pour le relocalisation des petites zones de donnes"
#~ msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
#~ msgstr "Produire du code de 32 bits pour le relocalisation des petites zones de donnes"
#~ msgid "Emit direct branches to local functions"
#~ msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
#~ msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
#~ msgstr "Produire rdval au lieu de rduniq pour le pointeur de thread"
#~ msgid "Use 128-bit long double"
#~ msgstr "Utiliser un long double de 128 bits"
#~ msgid "Use 64-bit long double"
#~ msgstr "Utiliser un long double de 64 bits"
#~ msgid "Use features of and schedule given CPU"
#~ msgstr "Utiliser les options et ordonnancer pour le processeur donn "
#~ msgid "Schedule given CPU"
#~ msgstr "Ordonnancer le processeur donn"
#~ msgid "Control the generated fp rounding mode"
#~ msgstr "Contrler le mode d'arondissement FP gnr"
#~ msgid "Control the IEEE trap mode"
#~ msgstr "Contrler le mode trappe IEEE"
#~ msgid "Control the precision given to fp exceptions"
#~ msgstr "Contrler la prcision donne des exceptions FP"
#~ msgid "Tune expected memory latency"
#~ msgstr "Ajuster la latence mmoire attendue"
#~ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
#~ msgstr "Spcifier la taille de bit des dcalages immdiats TLS"
#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
#~ msgstr "valeur (%s) errone pour l'option -mcpu"
#~ msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
#~ msgstr "argument de l'attribut %s n'est pas une chane de constante"
#~ msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
#~ msgstr "l'argument de l'attribut %s n'est pas ilink1 ou ilink2 "
#~ msgid "invalid operand to %%R code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%R"
#~ msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%H/%%L"
#~ msgid "invalid operand to %%U code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%U"
#~ msgid "invalid operand to %%V code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%V"
#~ msgid "invalid operand output code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code de sortie"
#~ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
#~ msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
#~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
#~ msgstr "valeur (%s) errone pour l'option %s"
#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
#~ msgstr "le processeur cible ne supporte pas APCS-32"
#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
#~ msgstr "le processeur cible ne supporte pas APCS-26"
#~ msgid "target CPU does not support interworking"
#~ msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-rseautage"
#~ msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
#~ msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
#~ msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
#~ msgstr "les prochaines versions de GCC ne supporteront pas -mapcs-26"
#~ msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "autoriser le support de pistage arrire si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
#~ msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "autoriser le support d'inter-rseautage des appels si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "autoriser le support d'inter-rseautage des appelants si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
#~ msgstr "l'inter-rseautage force l'utilisation de APCS-32"
#~ msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
#~ msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
#~ msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
#~ msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
#~ msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
#~ msgstr "Code rentrant APCS n'est pas support. Ignor"
#~ msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
#~ msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sense"
#~ msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
#~ msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore support"
#~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
#~ msgstr "option d'mulation en virgule flottante invalide: -mfpe-%s"
#~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
#~ msgstr "opeion -mfpe n'est pas supporte par le processeur cible ep9312 - ignor"
#~ msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
#~ msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement tre 8 ou 32"
#~ msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
#~ msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
#~ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
#~ msgstr "incapable d'utiliser %s pour un registre PIC"
#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
#~ msgstr "attribut %s s'applique seulement aux fonctions"
#~ msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
#~ msgstr "incapable de calculer la localisation relle de la pile de paramtres"
#~ msgid "selector must be an immediate"
#~ msgstr "slecteur doit tre un immdiat"
#~ msgid "mask must be an immediate"
#~ msgstr "masque doit tre un immdiat"
#~ msgid "no low registers available for popping high registers"
#~ msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
#~ msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
#~ msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent tre codes en mode THUMB"
#~ msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
#~ msgstr "%Jvariable initialis %D est marque dllimport"
#~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
#~ msgstr "%Jvariable statique %D est marque dllimport"
#~ msgid "Generate APCS conformant stack frames"
#~ msgstr "Gnrer des trames de pile conformes APCS"
#~ msgid "Store function names in object code"
#~ msgstr "Sotcker les noms de fonctions dans le code objet"
#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Utilise la version 32 bts de APCS"
#~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
#~ msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP"
#~ msgid "Generate re-entrant, PIC code"
#~ msgstr "Gnrer du code PIC r-entrant"
#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
#~ msgstr "Le MMU va intercepter les accs mal aligns"
#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
#~ msgstr "Utiliser les appels de bibliothque pour excuter les oprations FP"
#~ msgid "Use hardware floating point instructions"
#~ msgstr "Utiliser les instructions matrielles en virgule flottante"
#~ msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
#~ msgstr "Prsumer que le processeur cible est un systme octets de poids fort"
#~ msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
#~ msgstr "Prsumer que le processeur cible est un systme octets de poids faible"
#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
#~ msgstr "Prsumer un systme octets de poids fort pour les octets et faible pour les mots"
#~ msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
#~ msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM"
#~ msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
#~ msgstr "Gnrer un appel pour stopper si une fonction sans retour retourne un rsultat"
#~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
#~ msgstr "Ne pas dplacer les instruction dans le prologue de fonction"
#~ msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
#~ msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologue de fonction"
#~ msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
#~ msgstr "Gnrer l'appel insn comme un appel indirect, si ncessaire"
#~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
#~ msgstr "Compiler pour le THUMB et non pas le ARM"
#~ msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
#~ msgstr "Thumb: gnrer (non feuilles) trames de pile mme si non ncessaire"
#~ msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
#~ msgstr "Thumb : Gnrer (feuilles) trames de pile mme si non ncessaire"
#~ msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
#~ msgstr "Thumb : Prsumer que les fonctions non statiques peuvent tre appeles du code ARM"
#~ msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
#~ msgstr "Thumb : Prsumer que les pointeurs de fonction peuvent tomber dans le code en dehors non sensible au Thumb"
#~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
#~ msgstr "Cirrus: insrer des NOP pour viter un combinaison d'instructions invalides"
#~ msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
#~ msgstr "Cirrus: ne pas briser la combinaison d'instructions invalides avec des NOP"
#~ msgid "Specify the name of the target CPU"
#~ msgstr "Spcifier le nom du processeur cible"
#~ msgid "Specify the name of the target architecture"
#~ msgstr "Spcifier le nom de l'architecture cible"
#~ msgid "Specify the version of the floating point emulator"
#~ msgstr "Spcifier la version de l'mulateur en virgule flottante"
#~ msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
#~ msgstr "Spcifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
#~ msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
#~ msgstr "Spcifier le registre utiliser pour l'adressage PIC"
#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
#~ msgstr "Ignorer l'attribut dllimport pour les fonctions"
#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
#~ msgstr "grand pointeur de trames change (%d) avec -mtiny-stack"
#~ msgid "bad address, not (reg+disp):"
#~ msgstr "adresse errone, pas (reg+disp):"
#~ msgid "internal compiler error. Bad address:"
#~ msgstr "erreur internal du compilateur. Adresse errone:"
#~ msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
#~ msgstr "erreur internal du compilateur. Mode inconnu:"
#~ msgid "invalid insn:"
#~ msgstr "insn invalide:"
#~ msgid "incorrect insn:"
#~ msgstr "insn incoorect:"
#~ msgid "unknown move insn:"
#~ msgstr "insn de dplacement inconnu:"
#~ msgid "bad shift insn:"
#~ msgstr "dcalage insn erron:"
#~ msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
#~ msgstr "erreur internal du compilateur. Dcalage incorrect:"
#~ msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
#~ msgstr "seules les variables initialises peuvent tre places dans la zone mmoire du programme"
#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
#~ msgstr "seuls les variables non initialises peuvent tre places dans une section .noinit"
#~ msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
#~ msgstr "MCU %s est support pour l'assembleur seulement"
#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
#~ msgstr "Prsumer que les int sont des entiers de 8 bits"
#~ msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
#~ msgstr "Changer le pointeur de pile sans dsactiver les interruptions"
#~ msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
#~ msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
#~ msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
#~ msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
#~ msgid "Do not generate tablejump insns"
#~ msgstr "Ne pas gnrer les sauts de table insns"
#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
#~ msgstr "Utiliser rjpm/rcall (tendue limite) sur des priphriques >8K"
#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
#~ msgstr "Produire les tailles d'instructions dans le fichier asm"
#~ msgid "Specify the initial stack address"
#~ msgstr "Spcifier l'adresse initiale de la pile"
#~ msgid "Specify the MCU name"
#~ msgstr "Spcifier le nom du MCU"
#~ msgid "trampolines not supported"
#~ msgstr "trampolines ne sont pas supportes"
#~ msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "( manquante aprs #pragma %s - ignor"
#~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "nom de fonction manquant dans #pragma %s - ignor"
#~ msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "#pragma %s mal compos - ignor"
#~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr "nom de section manquant dans #pragma %s - ignor"
#~ msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
#~ msgstr ") manquante pour #pragma %s - ignor"
#~ msgid "junk at end of '#pragma %s'"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma %s'"
#~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
#~ msgstr "version de processeur %d inconnue, 40 est utilis.\n"
#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
#~ msgstr "ISR %s requiert %d mots de var. locales, max est 32767."
#~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
#~ msgstr "CONST_DOUBLE utilis pour l'adresse"
#~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
#~ msgstr "c4x_address_cost: mode d'adressage invalide"
#~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%L inconsistent"
#~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%N inconsistent"
#~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
#~ msgstr "c4x_print_operand: %%O inconsisten"
#~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
#~ msgstr "c4x_print_operand: oprande errone pour un case"
#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: post-modification errone"
#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: pr-modification errone"
#~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
#~ msgstr "c4x_print_operand_address: oprande errone pour un case"
#~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
#~ msgstr "c4x_rptb_insert: ne peut reprer l'tiquette de dpart"
#~ msgid "mode not QImode"
#~ msgstr "mode n'est pas QImode"
#~ msgid "invalid indirect memory address"
#~ msgstr "adresse mmoire d'indirection invalide"
#~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
#~ msgstr "adresse mmoire (S) d'indirection invalide"
#~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
#~ msgstr "c4x_valid_operands: erreur interne"
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
#~ msgstr "c4x_oprande_subword: mode invalide"
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: oprande invalide"
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: autoincrement invalide"
#~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse invalide"
#~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
#~ msgstr "c4x_operand_subword: un dcalage d'adresse ne peut s'appliquer sur cette adresse"
#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: tiquette suprieur de bloc de rptition dplace\n"
#~ msgid "Small memory model"
#~ msgstr "Modle de mmoire petite"
#~ msgid "Big memory model"
#~ msgstr "Modle de mmoire grande"
#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Utiliser les instructions MPYI pour C3x"
#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions MPYI pour C3x"
#~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
#~ msgstr "Utiliser le mode rapide mais approximatif de conversion de flottant entier"
#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
#~ msgstr "Utiliser le mode lent mais prcis de conversion de flottant entier"
#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
#~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPS"
#~ msgid "Enable use of RTPB instruction"
#~ msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPB"
#~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
#~ msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPB"
#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
#~ msgstr "Gnrer du code pour processeur C30"
#~ msgid "Generate code for C31 CPU"
#~ msgstr "Gnrer du code pour processeur C31"
#~ msgid "Generate code for C32 CPU"
#~ msgstr "Gnrer du code pour processeur C32"
#~ msgid "Generate code for C33 CPU"
#~ msgstr "Gnrer du code pour processeur C33"
#~ msgid "Generate code for C40 CPU"
#~ msgstr "Gnrer du code pour processeur C40"
#~ msgid "Generate code for C44 CPU"
#~ msgstr "Gnrer du code pour processeur C44"
#~ msgid "Emit code compatible with TI tools"
#~ msgstr "Produire du code compatible avec les outils TI"
#~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
#~ msgstr "Produire du code pour utiliser les extensions GAS"
#~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
#~ msgstr "Sauvegarder DP travers ISR dans le modle de mmoire restreinte"
#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
#~ msgstr "Ne pas sauvegarder DP travers ISR dans le modle de mmoire restreinte"
#~ msgid "Pass arguments on the stack"
#~ msgstr "Passer les arguments sur la pile"
#~ msgid "Pass arguments in registers"
#~ msgstr "Passer les arguments par les registres"
#~ msgid "Enable new features under development"
#~ msgstr "Autoriser les nouvelles options en dveloppement"
#~ msgid "Disable new features under development"
#~ msgstr "Dsactiver les nouvelles options en dveloppement"
#~ msgid "Use the BK register as a general purpose register"
#~ msgstr "Utiliser le registre BK comme registre gnral tout usage"
#~ msgid "Do not allocate BK register"
#~ msgstr "Ne pas allouer de registre BK"
#~ msgid "Enable use of DB instruction"
#~ msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
#~ msgid "Disable use of DB instruction"
#~ msgstr "Dsactiver l'utilisation d'instruction DB"
#~ msgid "Enable debugging"
#~ msgstr "Permettre la mise au point"
#~ msgid "Disable debugging"
#~ msgstr "Dsactiver la mise au point"
#~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
#~ msgstr "Forcer les constantes dans les registres pour amliorer la monte"
#~ msgid "Don't force constants into registers"
#~ msgstr "Ne pas forcer les constantes dans les registres"
#~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
#~ msgstr "Forcer la gnration RTL pour produire des oprandes insn 3 valides"
#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
#~ msgstr "Autoriser la gnration RTL pour produire des oprandes insn 3 invalides"
#~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
#~ msgstr "Autoriser un compteur non sign d'itrations pour RPTB/DB"
#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
#~ msgstr "Interdire un compteur non sign d'itration pour RPTB/DB"
#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Prserver tous les 40 bits du registre FP travers les appels"
#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Prserver seulement 32 bits du registre FP travers les appels"
#~ msgid "Enable parallel instructions"
#~ msgstr "Autoriser les instructions parallles"
#~ msgid "Disable parallel instructions"
#~ msgstr "Interdire les instructions parallles"
#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
#~ msgstr "Autoriser les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
#~ msgstr "Interdire les instructions MPY||ADD et MPY||SUB"
#~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
#~ msgstr "Prsumer que les pointeurs peuvent tre aliass"
#~ msgid "Assume that pointers not aliased"
#~ msgstr "Prsumer que les pointeurs ne peuvent pas tre aliass"
#~ msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
#~ msgstr "Spcifier le nombre maximum d'itrations pour RPTS"
#~ msgid "Select CPU to generate code for"
#~ msgstr "Slectionner le processeur pour lequel le code doit tre gnr"
#~ msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
#~ msgstr "type d'index inattendu dans cris_print_index"
#~ msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
#~ msgstr "type de base inattendu dans cris_print_base"
#~ msgid "stackframe too big: %d bytes"
#~ msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
#~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
#~ msgstr "allou mais liste de dlai non utilise dans l'pilogue"
#~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
#~ msgstr "type de fonction inattendue ajustement de la pile ncessaire pour __builtin_eh_return "
#~ msgid "invalid operand for 'b' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur b "
#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur v "
#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur P "
#~ msgid "invalid operand for 'p' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur p "
#~ msgid "invalid operand for 'z' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur z "
#~ msgid "invalid operand for 'H' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur H "
#~ msgid "bad register"
#~ msgstr "registre erron"
#~ msgid "invalid operand for 'e' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur e "
#~ msgid "invalid operand for 'm' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur m "
#~ msgid "invalid operand for 'A' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur A "
#~ msgid "invalid operand for 'D' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur D "
#~ msgid "invalid operand for 'T' modifier"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur T "
#~ msgid "invalid operand modifier letter"
#~ msgstr "oprande invalide pour le modificateur de lettre"
#~ msgid "internal error: bad register: %d"
#~ msgstr "erreur interne: registre erron: %d"
#~ msgid "unexpected multiplicative operand"
#~ msgstr "oprande multiplicative inattendue"
#~ msgid "unexpected operand"
#~ msgstr "oprande inattendue"
#~ msgid "unrecognized address"
#~ msgstr "adresse non reconnue"
#~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
#~ msgstr "erreur interne: effet de bord de insn sideeffect-insn ayant un effet principal"
#~ msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
#~ msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des oprandes errones"
#~ msgid "unrecognized supposed constant"
#~ msgstr "suppose constante non reconnue"
#~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
#~ msgstr "suppose constante non reconnue dans cris_global_pic_symbol"
#~ msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
#~ msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
#~ msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
#~ msgstr "spcification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
#~ msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
#~ msgstr "spcification de version CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
#~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
#~ msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportes par cette configuration"
#~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
#~ msgstr "l'option particulire -g est invalide avec -maout et -melinux"
#~ msgid "unexpected side-effects in address"
#~ msgstr "effets de bord inattendue dans l'adresse"
#~ msgid "unexpected PIC symbol"
#~ msgstr "symbole PIC inattendue"
#~ msgid "PIC register isn't set up"
#~ msgstr "le registre n'est pas initialis"
#~ msgid "unexpected address expression"
#~ msgstr "expression d'adresse inattendue"
#~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
#~ msgstr "gnration d'une oprande PIC mais le registre PIC n'est pas initialis"
#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
#~ msgstr "NOTE inattendu comme addr_conts:"
#~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
#~ msgstr "Compiler pour le MMU-less Etrax 100-based de systme elinux"
#~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
#~ msgstr "Pour elinux, faire la requte pour un taille de pile spcifique pour ce programme"
#~ msgid "Work around bug in multiplication instruction"
#~ msgstr "Travailler autour de l'anomalie dans l'instructions de multiplication"
#~ msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
#~ msgstr "Compil pour ETRAX 4 (CRIS v3)"
#~ msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
#~ msgstr "Compile pour ETRAX 100 (CRIS v8)"
#~ msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
#~ msgstr "Produire des informations de mise au point dans le code assembl"
#~ msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser du code conditionnel pour des instructions normales"
#~ msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
#~ msgstr "Ne pas produire de modes d'adressage avec des affectations avec effet de bord"
#~ msgid "Do not tune stack alignment"
#~ msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
#~ msgid "Do not tune writable data alignment"
#~ msgstr "Ne pas ajuster l'alignement les sections de donnes dynamiques"
#~ msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
#~ msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des sections de donnes statiques"
#~ msgid "Align code and data to 32 bits"
#~ msgstr "Aligner le code et les donnes sur 32 bits"
#~ msgid "Don't align items in code or data"
#~ msgstr "Ne pas aligner les items dans le code ou les donnes"
#~ msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
#~ msgstr "Ne pas gnrer de prologue ou d'pilogue de fonction"
#~ msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
#~ msgstr "Utiliser le plus d'options autorisant autorisant des options permises par les autres options"
#~ msgid "Override -mbest-lib-options"
#~ msgstr "craser -mbest-lib-options"
#~ msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Gnrer le code pour la version de processeur ou de circuit spcifie"
#~ msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
#~ msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spcifie"
#~ msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spcifie"
#~ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
#~ msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
#~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
#~ msgstr "ensemble avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les rfrences GOTPLT"
#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
#~ msgstr "modes_tieable_p errone pour le registre %s, mode1 %s, mode2 %s"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
#~ msgstr "insn erron pour d30v_print_operand_addresse:"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "insn erron pour d30v_print_operand_memory_reference:"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour d30v_print_operand, modificateur f :"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour d30v_print_operand, modificateur A :"
#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour d30v_print_operand, modificateur M :"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour print_operand, modificateur F ou T :"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour print_operand, modificateur B :"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour print_operand, modificateur E :"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
#~ msgstr "insn erron to print_operand, modificateur R :"
#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
#~ msgstr "insn erron to print_operand, modificateur s :"
#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "insn erron dans d30v_print_operand, cas 0"
#~ msgid "d30v_emit_comparison"
#~ msgstr "d30v_emit_comparison"
#~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
#~ msgstr "appel erron d30v_move_2words"
#~ msgid "Enable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
#~ msgstr "Interdire l'utilisation des instructions conditionnelles move"
#~ msgid "Debug argument support in compiler"
#~ msgstr "Mettre au point le support d'argument dans le compilateur"
#~ msgid "Debug stack support in compiler"
#~ msgstr "Mettre au point le support de la pile dans le compilateur"
#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
#~ msgstr "Mettre au point le support d'adresses dans le compilateur"
#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
#~ msgstr "Rendre adjacentes les instructions short en instructions parallles si possible"
#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
#~ msgstr "Ne pas rendre adjacentes les instructions short en instructions parallles"
#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
#~ msgstr "Faire l'dition de lien des programmes/donnes comme tant externe la mmoire par dfaut"
#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
#~ msgstr "Faire l'dition de lien des programmes/donnes comme tant interne dans la circuiterie de la mmoire par dfaut"
#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
#~ msgstr "Changer les cots de branchement l'intrieur du compilateur"
#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
#~ msgstr "Changer le seuil pour la conversion en une excution conditionnelle"
#~ msgid "stack size > 32k"
#~ msgstr "taille de la pile > 32k"
#~ msgid "invalid addressing mode"
#~ msgstr "mode d'adressage invalide"
#~ msgid "bad register extension code"
#~ msgstr "code d'extension de registre erron"
#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
#~ msgstr "dcalage invalide dans l'adresse ybase"
#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
#~ msgstr "registre invalide dans l'adressage ybase"
#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
#~ msgstr "oprateur de dcalage invalide dans emit_1600_core_shift"
#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
#~ msgstr "mode invalide pour gen_tst_reg"
#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
#~ msgstr "mode invalide pour la comparaison d'entiers dans gen_compare_reg"
#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
#~ msgstr "Passer les paramtres par les registres (par dfaut)"
#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
#~ msgstr "Ne pas passer les paramtres par les registres"
#~ msgid "Generate code for near calls"
#~ msgstr "Gnrer du code pour les appels proches"
#~ msgid "Don't generate code for near calls"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code pour les appels proches"
#~ msgid "Generate code for near jumps"
#~ msgstr "Gnrer du code pour les sauts proches"
#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code pour les sauts proches"
#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Gnrer du code pour une unit de manipulation de bits"
#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code pour une unit de manipulation de bits"
#~ msgid "Generate code for memory map1"
#~ msgstr "Gnrer du code pour la mmoire map1"
#~ msgid "Generate code for memory map2"
#~ msgstr "Gnrer du code pour la mmoire map2"
#~ msgid "Generate code for memory map3"
#~ msgstr "Gnrer du code pour la mmoire map3"
#~ msgid "Generate code for memory map4"
#~ msgstr "Gnrer du code pour la mmoire map4"
#~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
#~ msgstr "Produire du code additionnel pour les donnes initialises"
#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
#~ msgstr "Ne pas laisser l'allocateur de registres utiliser les registres ybase"
#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
#~ msgstr "Produire des informations supplmentaires de mise au point dans l'environnement Luxworks"
#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
#~ msgstr "Sauvegarder les fichiers temporaires dans l'environnement Luxworks"
#~ msgid "Specify alternate name for text section"
#~ msgstr "Spcifier un nom alternatif pour la section texte"
#~ msgid "Specify alternate name for data section"
#~ msgstr "Spcifier un nom alternatif pour la section donnes"
#~ msgid "Specify alternate name for bss section"
#~ msgstr "Spcifier un nom alternatif pour la section bss"
#~ msgid "Specify alternate name for constant section"
#~ msgstr "Spcifier un nom alternatif pour la section des constantes"
#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
#~ msgstr "Spcifier un nom alternatif pour le cirsuit dsp16xx"
#~ msgid "profiling not implemented yet"
#~ msgstr "profilage n'est pas implant encore"
#~ msgid "trampolines not yet implemented"
#~ msgstr "trampolines ne sont pas encore implantes"
#~ msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
#~ msgstr "fr30_print_operand_address: adresse non traite"
#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: code %%p non reconnue"
#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: code %%b non reconnue"
#~ msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: code %%B non reconnu"
#~ msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: oprande invalide pour code %%A"
#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: code %%x invalide"
#~ msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: code %%F invalide"
#~ msgid "fr30_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "fr30_print_operand: code inconnu"
#~ msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
#~ msgstr "fr30_print_operand: MEM non trait"
#~ msgid "Assume small address space"
#~ msgstr "Prsumer un petit espace d'adressage"
#~ msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
#~ msgstr "Processeur inconnu : -mcpu=%s"
#~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
#~ msgstr "-fpic et -gdwarf sont incompatibles (-fpic et -g/-gdwarf-2 sont acceptables)"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand_addresse:"
#~ msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#~ msgstr "registre erron pour frv_print_operand_memory_reference_reg:"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand_memory_reference:"
#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
#~ msgstr "insn erron dans frv_print_operand, bad const_double"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur C :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur c :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur e :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur F :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur f :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur L :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur M/N :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur O :"
#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
#~ msgstr "insn erron pour frv_print_operand, modificateur P :"
#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case"
#~ msgstr "insn erron dans frv_print_operand, case z"
#~ msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case"
#~ msgstr "insn erron dans frv_print_operand, case 0"
#~ msgid "frv_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "frv_print_operand: code inconnu"
#~ msgid "Bad output_move_single operand"
#~ msgstr "oprande output_move_single errone"
#~ msgid "Bad output_move_double operand"
#~ msgstr "oprande output_move_double errone"
#~ msgid "Bad output_condmove_single operand"
#~ msgstr "oprande output_condmove_single errone"
#~ msgid "frv_registers_update"
#~ msgstr "frv_registers_update"
#~ msgid "frv_registers_used_p"
#~ msgstr "frv_registers_used_p"
#~ msgid "frv_registers_set_p"
#~ msgstr "frv_registers_set_p"
#~ msgid "accumulator is not a constant integer"
#~ msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
#~ msgid "accumulator number is out of bounds"
#~ msgstr "numro de l'accumulateur est hors limite"
#~ msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
#~ msgstr "accumulateur inappropri pour %s "
#~ msgid "`%s' expects a constant argument"
#~ msgstr " %s attend un argument de constante"
#~ msgid "constant argument out of range for `%s'"
#~ msgstr "argument de constante hors limite pour %s "
#~ msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
#~ msgstr "fonctions mdia ne sont pas disponibles mois que -mmedia soit utilis"
#~ msgid "this media function is only available on the fr500"
#~ msgstr "cette fonction mdia est seulement disponible sur le fr500"
#~ msgid "this media function is only available on the fr400"
#~ msgstr "cette fonction mdia est seulement disponible sur le fr400"
#~ msgid " (frv)"
#~ msgstr " (frv)"
#~ msgid "-ms2600 is used without -ms"
#~ msgstr "-ms2600 est utilis sans -ms"
#~ msgid "-mn is used without -mh or -ms"
#~ msgstr "-mm est utilis sans -mh ou -ms"
#~ msgid "Generate H8S code"
#~ msgstr "Gnrer du code H8S"
#~ msgid "Do not generate H8S code"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code H8S"
#~ msgid "Generate H8S/2600 code"
#~ msgstr "Gnrer du code H8S/S2600"
#~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code H8S/2600"
#~ msgid "Make integers 32 bits wide"
#~ msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits"
#~ msgid "Use registers for argument passing"
#~ msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments"
#~ msgid "Do not use registers for argument passing"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les registres pour le passage d'arguments"
#~ msgid "Consider access to byte sized memory slow"
#~ msgstr "Considrer l'accs mmoire lent pour la taille d'octets"
#~ msgid "Enable linker relaxing"
#~ msgstr "Activer la rlche par l'diteur de liens"
#~ msgid "Generate H8/300H code"
#~ msgstr "Gnrer du code H8/300H"
#~ msgid "Enable the normal mode"
#~ msgstr "Activer le mode normal"
#~ msgid "Do not generate H8/300H code"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code H8/300H"
#~ msgid "Use H8/300 alignment rules"
#~ msgstr "Utiliser les rgles d'alignement H8/300"
#~ msgid "junk at end of #pragma map"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma map"
#~ msgid "malformed #pragma map, ignored"
#~ msgstr "#pragma map mal compos, ignor"
#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "nom rel est trop long - alias ignor"
#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
#~ msgstr "nom d'alias est trop long - alias ignor"
#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
#~ msgstr "erreur interne--pas de saut suivant la comparaison:"
#~ msgid "Generate char instructions"
#~ msgstr "Gnrer des instructions char "
#~ msgid "Do not generate char instructions"
#~ msgstr "Ne pas gnrer des instructions char "
#~ msgid "code model %s not supported in PIC mode"
#~ msgstr "model de code %s n'est pas support en mode PIC"
#~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'opton -mcmodel="
#~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -masm"
#~ msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
#~ msgstr "model de code %s n'est pas support dans le mode %s bits"
#~ msgid "code model `large' not supported yet"
#~ msgstr "model de code large n'est pas support encore"
#~ msgid "%i-bit mode not compiled in"
#~ msgstr "mode %i bits pas compil en"
#~ msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
#~ msgstr "le processeur slectionn ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
#~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -march="
#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mtune="
#~ msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
#~ msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
#~ msgstr "-malign-loops est obsolte, utiliser -falign-loops"
#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
#~ msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
#~ msgstr "-malign-jumps est obsolte, utiliser -falign-loops"
#~ msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
#~ msgstr "-malign-functions est obsolte, utiliser -falign-loops"
#~ msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
#~ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
#~ msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
#~ msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mtls-dialect"
#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
#~ msgstr "-malign-double n'a aucun sens en mode 64 bits"
#~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
#~ msgstr "la conversion d'appel -mrtd n'est pas support en mode 64 bits"
#~ msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
#~ msgstr "jeu d'instructions SSE dsactiv, arithmtique 387 est utilis"
#~ msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
#~ msgstr "jeu d'instructions 387 dsactiv, arithmtique SSE est utilis"
#~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mfpmath"
#~ msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
#~ msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
#~ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
#~ msgstr "les attributs fastcall et regparm ne sont pas compatibles"
#~ msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
#~ msgstr "l'attribut %s requiert un argument de type constante entire"
#~ msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
#~ msgstr "l'argument pour l'attribut %s est plus grand que %d"
#~ msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
#~ msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
#~ msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
#~ msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
#~ msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
#~ msgstr "vecteur SSE retourn sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand"
#~ msgstr "UNSPEC invalide comme oprande"
#~ msgid "extended registers have no high halves"
#~ msgstr "registres tendus n'a pas de demis hauts"
#~ msgid "unsupported operand size for extended register"
#~ msgstr "taille d'oprande non supporte pour un registre tendu"
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
#~ msgstr "l'oprande n'est ni une constante ni du code de condition, code d'oprande invalide c "
#~ msgid "invalid operand code `%c'"
#~ msgstr "oprande invalide pour %c "
#~ msgid "invalid constraints for operand"
#~ msgstr "contrainte invalide pour l'oprande"
#~ msgid "unknown insn mode"
#~ msgstr "mode insn inconnu"
#~ msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
#~ msgstr "le slecteur doit tre une constante entire entre les bornes 0..%i"
#~ msgid "shift must be an immediate"
#~ msgstr "dcalage doit tre un immdiat"
#~ msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
#~ msgstr "attribut %s incompatible ignor"
#~ msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
#~ msgstr "%Jdfinition de la fonction %D est marque dllimport"
#~ msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
#~ msgstr "%Jdfinition de la variable %D est marque dllimport"
#~ msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
#~ msgstr "%Jdition de lien externe requise pour le symbole %D en raison de l'attribut %s "
#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
#~ msgstr "attribut %s s'applique seulement aux variables"
#~ msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
#~ msgstr "%Jfonction %D est dfinie aprs un dclaration antrieure en tant que dllimport: attribut ignor"
#~ msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
#~ msgstr "%Jfonction enligne %D est dclare en tant que dllimport: attribut ignor."
#~ msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
#~ msgstr "%Jdfinition d'un membre statique de donnes %D de la classe dllimport"
#~ msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
#~ msgstr "%Jdition de lien dll inconsistent pour %D : dllexport assum."
#~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
#~ msgstr " %s dclar la fois comme export et import d'une DLL"
#~ msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
#~ msgstr "%Jchec dans la redclation de %D : symbol dllimport manque de liens externes."
#~ msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
#~ msgstr "%J %D dfini localement aprs avoir t rfrenc avec lien dllimport."
#~ msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
#~ msgstr "%J %D redclar sans attribut dllimport aprs avoir t rfrenc avec lien dllimport."
#~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
#~ msgstr "%J %D cause un conflit du type de section"
#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
#~ msgid "Use the Mingw32 interface"
#~ msgstr "Utiliser l'interface Mingw32"
#~ msgid "Create GUI application"
#~ msgstr "Crer une application de type GUI"
#~ msgid "Don't set Windows defines"
#~ msgstr "Ne pas initialiser les dfinitions Windows"
#~ msgid "Set Windows defines"
#~ msgstr "Initialiser les dfinitions Windows"
#~ msgid "Create console application"
#~ msgstr "Crer une application de type console"
#~ msgid "Generate code for a DLL"
#~ msgstr "Gnrer le code pour un DLL"
#~ msgid "Ignore dllimport for functions"
#~ msgstr "Ignorer dllimport pour fonctions"
#~ msgid "Use Mingw-specific thread support"
#~ msgstr "Utilise le support de thread spcifique Mingw"
#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignor pour la cible (tout le code set indpendant de la position)"
#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
#~ msgstr "-mbnu210 est ignor (option obsolte)"
#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
#~ msgstr "ms-bitfields n'est pas support pour objc"
#~ msgid "Alternate calling convention"
#~ msgstr "Convention alternative d'appels"
#~ msgid "Use normal calling convention"
#~ msgstr "Utiliser la convention normale d'appels"
#~ msgid "Align some doubles on dword boundary"
#~ msgstr "Aligner quelques doubles sur des frontires de mots doubles"
#~ msgid "Align doubles on word boundary"
#~ msgstr "Aligner les doubles sur des frontires de mots"
#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
#~ msgstr "Var. locales non initialises dans .bss"
#~ msgid "Uninitialized locals in .data"
#~ msgstr "Var. locales non initialises dans .data"
#~ msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
#~ msgstr "Utiliser les mathmatiques IEEE pour les comparaisons FP"
#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les mathmatiques IEEE pour les comparaisons FP"
#~ msgid "Return values of functions in FPU registers"
#~ msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
#~ msgstr "Ne pas retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
#~ msgstr "Ne pas gnrer sin, cos, sqrt pour le FPU"
#~ msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
#~ msgstr "Gnrer sin, cos, sqrt pour le FPU"
#~ msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
#~ msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles"
#~ msgid "Enable stack probing"
#~ msgstr "Autoriser le sondage de la pile"
#~ msgid "Align destination of the string operations"
#~ msgstr "Aligner la destination des oprations sur les chanes"
#~ msgid "Do not align destination of the string operations"
#~ msgstr "Ne pas aligner la destination des oprations sur les chanes"
#~ msgid "Inline all known string operations"
#~ msgstr "Permettre l'enlignage dans toutes les oprations portant sur les chanes"
#~ msgid "Do not inline all known string operations"
#~ msgstr "Ne pas permettre l'enlignage dans toutes les oprations portant sur les chanes"
#~ msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
#~ msgstr "Utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
#~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants"
#~ msgid "Support MMX built-in functions"
#~ msgstr "Supporte les fonctions internes MMX"
#~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
#~ msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX"
#~ msgid "Support 3DNow! built-in functions"
#~ msgstr "Supporte les fonctions internes 3DNOW!"
#~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
#~ msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes 3DNOW!"
#~ msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la gnration de code"
#~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX et SSE et la gnration de code"
#~ msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Supporte les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la gnration de code"
#~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la gnration de code"
#~ msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Supporte les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la gnration de code"
#~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "Ne supporte pas les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la gnration de code"
#~ msgid "sizeof(long double) is 16"
#~ msgstr "sizeof(long double) est 16"
#~ msgid "sizeof(long double) is 12"
#~ msgstr "sizeof(long double) est 12"
#~ msgid "Generate 64bit x86-64 code"
#~ msgstr "Gnrer du code 64 bits pour x86-64"
#~ msgid "Generate 32bit i386 code"
#~ msgstr "Gnrer du code 32 bits pour i386"
#~ msgid "Use native (MS) bitfield layout"
#~ msgstr "Utiliser une configuration de champ de bits native (MS)"
#~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
#~ msgstr "Utiliser la configuration par dfaut de gcc pour les champs de bits"
#~ msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
#~ msgstr "Utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
#~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
#~ msgstr "Ne pas utiliser la zone-rouge pour le code x86-64"
#~ msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
#~ msgstr "Utiliser la rfrence directe envers %gs lors de l'accs des donnes tls"
#~ msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
#~ msgstr "Ne pas utiliser la rfrence directe envers %gs lors de l'accs des donnes tls"
#~ msgid "Schedule code for given CPU"
#~ msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donn"
#~ msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
#~ msgstr "Gnrer les mathmatiques en virgule flottante avec le jeu d'instructions donnes"
#~ msgid "Generate code for given CPU"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le processeur donn"
#~ msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
#~ msgstr "Nombre de registres utiliss pour passer les arguments entiers"
#~ msgid "Loop code aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Codes de boucles aligns selon une puissance de 2"
#~ msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Sauts de cibles aligns selon une puissance de 2"
#~ msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Dbuts des fonction aligns selon une puissance de 2"
#~ msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
#~ msgstr "Tentative de conservation de la pile aligne selon une puissance de 2"
#~ msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
#~ msgstr "Branchements coteux ce point (1-4, units arbitraires)"
#~ msgid "Use given x86-64 code model"
#~ msgstr "Utiliser le modle de x86-64 donn"
#~ msgid "Use given assembler dialect"
#~ msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur donn"
#~ msgid "Use given thread-local storage dialect"
#~ msgstr "Utiliser le dialecte de stockage du thread local fourni"
#~ msgid "Generate ELF output"
#~ msgstr "Gnrer la sortie ELF"
#~ msgid "environment variable DJGPP not defined"
#~ msgstr "variable d'environment DJGPP non dfinie"
#~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
#~ msgstr "variable d'environment DJGPP pointe sur un fichier manquant %s "
#~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
#~ msgstr "variable d'environment DJGPP pointe vers un fichier corrompu %s "
#~ msgid "Generate code which uses the FPU"
#~ msgstr "Gnrer du code qui utilise le FPU"
#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code qui utilise le FPU"
#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
#~ msgstr "dsol, pas implant: #pragma align NOM=TAILLE"
#~ msgid "malformed #pragma align - ignored"
#~ msgstr "#pragma align mal compos - ignor"
#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
#~ msgstr "dsol, pas implant: #pragma noalign NOM"
#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
#~ msgstr "architectures conflictuelles dfinies - utilise les sries C"
#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
#~ msgstr "architectures conflictuelles dfinies - utilise les sries K"
#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
#~ msgstr "iC2.0 et iC3.0 sont incompatibles - utilise iC3.0"
#~ msgid "stack limit expression is not supported"
#~ msgstr "expression limitant la pile n'est pas supporte"
#~ msgid "Generate SA code"
#~ msgstr "Gnrer du code SA"
#~ msgid "Generate SB code"
#~ msgstr "Gnrer du code SB"
#~ msgid "Generate KA code"
#~ msgstr "Gnrer du code KA"
#~ msgid "Generate KB code"
#~ msgstr "Gnrer du code KB"
#~ msgid "Generate JA code"
#~ msgstr "Gnrer du code JA"
#~ msgid "Generate JD code"
#~ msgstr "Gnrer du code JD"
#~ msgid "Generate JF code"
#~ msgstr "Gnrer du code JF"
#~ msgid "generate RP code"
#~ msgstr "Gnrer du code RP"
#~ msgid "Generate MC code"
#~ msgstr "Gnrer du code MC"
#~ msgid "Generate CA code"
#~ msgstr "Gnrer du code CA"
#~ msgid "Generate CF code"
#~ msgstr "Gnrer du code CF"
#~ msgid "Use software floating point"
#~ msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Utiliser les entres alternatives pour les fonctions de feuilles"
#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les entres alternatives pour les fonctions de feuilles"
#~ msgid "Perform tail call optimization"
#~ msgstr "Effectuer une optimisation sur mesure des appels"
#~ msgid "Do not perform tail call optimization"
#~ msgstr "Ne pas effectuer une optimisation sur mesure des appels"
#~ msgid "Use complex addressing modes"
#~ msgstr "Utiliser les modes d'adressage complexes"
#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les modes d'adressage complexes"
#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Aligner le code sur des frontires de 8 octets"
#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
#~ msgstr "Ne pas aligner le code sur des frontires de 8 octets"
#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
#~ msgstr "Autoriser la compatibilit avec iC960 v2.0"
#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
#~ msgstr "Autoriser la compatibilit avec iC960 v3.0"
#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
#~ msgstr "Autoriser la compatibilit avec l'assembleur iC960"
#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Ne pas permettre les accs non aligns"
#~ msgid "Permit unaligned accesses"
#~ msgstr "Permettre les accs non aligns"
#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Utiliser une disposition de type Intel's v1.3 gcc"
#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
#~ msgstr "Ne pas utiliser une disposition de type Intel's v1.3 gcc"
#~ msgid "Use 64 bit long doubles"
#~ msgstr "Utiliser les doubles longs de 64 bits"
#~ msgid "Enable linker relaxation"
#~ msgstr "Autoriser la relche par l'diteur de liens"
#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
#~ msgstr "Ne pas autoriser la relche par l'diteur de liens"
#~ msgid "malformed #pragma builtin"
#~ msgstr "construit #pragma mal compos"
#~ msgid "invalid argument of `%s' attribute"
#~ msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut %s "
#~ msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "%Jun attribut d'adresse de zone de donnes ne peut pas tre spcifi pour des variables locales"
#~ msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "%Jl'adresse de la zone %s entre en conflit avec un dclaration prcdente"
#~ msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
#~ msgstr "%Jl'attribut de la zone d'adresse ne peut pas tre spcifi pour des fonctiones"
#~ msgid "ia64_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
#~ msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
#~ msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
#~ msgid "%s-%s is an empty range"
#~ msgstr "%s-%s est une tendue vide"
#~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
#~ msgstr "ne peut optimiser la division en point flottant la fois pour la latence et le dbit"
#~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
#~ msgstr "ne peut optimiser la division entire la fois pour la latence et le dbit"
#~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
#~ msgstr "ne peut optimiser la racine carre la fois pour la latence et le dbit"
#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
#~ msgstr "pas encore implant: racine carre enligne optimise pour la latence"
#~ msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mtls-size"
#~ msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -tune="
#~ msgid "Generate big endian code"
#~ msgstr "Gnrer du code de systme octets de poids fort"
#~ msgid "Generate little endian code"
#~ msgstr "Gnrer du code de systme octets de poids faible"
#~ msgid "Generate code for GNU as"
#~ msgstr "Gnrer du code pour GNU tel que"
#~ msgid "Generate code for Intel as"
#~ msgstr "Gnrer du code pour Intel tel que"
#~ msgid "Generate code for GNU ld"
#~ msgstr "Gnrer du code pour GNU ld"
#~ msgid "Generate code for Intel ld"
#~ msgstr "Gnrer du code pour Intel ld"
#~ msgid "Generate code without GP reg"
#~ msgstr "Gnrer du code sans registre GP"
#~ msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
#~ msgstr "Produire de stop bits avant et aprs les asms tendus"
#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
#~ msgstr "Ne pas produire de stop bits avant et aprs les asms tendus"
#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
#~ msgstr "Produire du code pour le processeur B Itanium (TM)"
#~ msgid "Use in/loc/out register names"
#~ msgstr "Utilise les noms des registres in/loc/out "
#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
#~ msgstr "Interdire l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
#~ msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
#~ msgstr "Autoriser l'utilisation de sdata/scommon/sbss"
#~ msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
#~ msgstr "gp est une constante (mais save/restore gp fait par appels indirects)"
#~ msgid "Generate self-relocatable code"
#~ msgstr "Gnrer du code auto-relocalisable"
#~ msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
#~ msgstr "Gnrer la division enligne en point flottant, optimiser pour la latence"
#~ msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
#~ msgstr "Gnrer la division en point flottant enligne, optimiser pour le dbit"
#~ msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
#~ msgstr "Gnrer la division entire enligne, optimiser pour la latence"
#~ msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
#~ msgstr "Gnrer la divisions entire enligne, optimiser pour le dbit"
#~ msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
#~ msgstr "Gnrer la racine carre enligne, optimiser pour la latence"
#~ msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
#~ msgstr "Gnrer la racine carre enligne, optimiser pour le dbit"
#~ msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
#~ msgstr "Autoriser les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
#~ msgstr "Interdire les infos de lignes de mise au point Dwarf 2 via GNU tel que"
#~ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
#~ msgstr "Autoriser l'insertion antrieure de stop bits pour un meilleur ordonnancement"
#~ msgid "Disable earlier placing stop bits"
#~ msgstr "Interdire l'installation antrieure de bits d'arrt"
#~ msgid "Specify range of registers to make fixed"
#~ msgstr "spcifier l'tendue des registres pour la rendre fixe"
#~ msgid "bad operand"
#~ msgstr "oprande errone"
#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mcpu="
#~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
#~ msgstr "Le compilateur ne supporte pas -march=%s."
#~ msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
#~ msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zro."
#~ msgid "argument `%d' is not a constant"
#~ msgstr "l'argument de %d n'est pas une constante"
#~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
#~ msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation %c inconnue"
#~ msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
#~ msgid "invalid %%P operand"
#~ msgstr "oprande %%P invalide"
#~ msgid "invalid %%p value"
#~ msgstr "valeur %%p invalide"
#~ msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
#~ msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X"
#~ msgid "No default crt0.o"
#~ msgstr "Aucun dfaut pour crt0.o"
#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
#~ msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
#~ msgstr "Ne pas utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
#~ msgid "Use ROM instead of RAM"
#~ msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le ROM au lieu de la RAM"
#~ msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
#~ msgstr "Placer les constantes non itialises dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
#~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
#~ msgstr "Ne pas placer les constantes non itialises dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
#~ msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
#~ msgstr "Spcifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
#~ msgid "Specify CPU for code generation purposes"
#~ msgstr "Spcifier le processeur pour les besoins de la gnration de code"
#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mmodel"
#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -msdata"
#~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -flush-trap=n (0=<n<=15)"
#~ msgid "invalid operand to %%s code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%s"
#~ msgid "invalid operand to %%p code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%p"
#~ msgid "bad insn for 'A'"
#~ msgstr "insn erron pour A "
#~ msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%T/%%B"
#~ msgid "invalid operand to %%N code"
#~ msgstr "oprande invalide pour le code %%N"
#~ msgid "pre-increment address is not a register"
#~ msgstr "pr-incrment d'adresse n'est pas un registre"
#~ msgid "pre-decrement address is not a register"
#~ msgstr "pr-dcrment d'adresse n'est pas un registre"
#~ msgid "post-increment address is not a register"
#~ msgstr "post-incrment d'adresse n'est pas un registre"
#~ msgid "bad address"
#~ msgstr "adresse errone"
#~ msgid "lo_sum not of register"
#~ msgstr "lo_sum n'est pas un registre"
#~ msgid "Display compile time statistics"
#~ msgstr "Afficher les statistiques de temps de compilation"
#~ msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
#~ msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontires de 32 octets"
#~ msgid "Only issue one instruction per cycle"
#~ msgstr "mettre seulement une instruction par cycle"
#~ msgid "Prefer branches over conditional execution"
#~ msgstr "Privilgier les branchements au lieu d'une excution conditionnelle"
#~ msgid "Code size: small, medium or large"
#~ msgstr "Taille du code: small, medium ou large"
#~ msgid "Small data area: none, sdata, use"
#~ msgstr "Petite zone de donnes: none, sdata, use"
#~ msgid "Don't call any cache flush functions"
#~ msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
#~ msgid "Specify cache flush function"
#~ msgstr "Spcifier la fonction de vidange de la cache"
#~ msgid "Don't call any cache flush trap"
#~ msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de droutement de vidange de la cache"
#~ msgid "Specify cache flush trap number"
#~ msgstr "Spcifier la fonction de droutement de vidange de la cache"
#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
#~ msgstr "-f%s ignor pour 68HC11/68HC12 (non support)"
#~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
#~ msgstr "attributs trap et far ne sont pas compatibles, far ignor "
#~ msgid "`trap' attribute is already used"
#~ msgstr "attribut trap est dj utilis"
#~ msgid "move insn not handled"
#~ msgstr "dplacement insn non trait"
#~ msgid "invalid register in the move instruction"
#~ msgstr "registre invalide dans l'instruction de dplacement"
#~ msgid "invalid operand in the instruction"
#~ msgstr "oprande invalide dans l'instruction"
#~ msgid "invalid register in the instruction"
#~ msgstr "registre invalide dans l'instruction"
#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
#~ msgstr "l'oprande 1 doit tre un registre matriel"
#~ msgid "invalid rotate insn"
#~ msgstr "rotation invalide insn"
#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
#~ msgstr "registres IX, IY et Z utiliss dans le mme INSN"
#~ msgid "cannot do z-register replacement"
#~ msgstr "ne peut effectuer le remplacement d'un registre z"
#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "remplacement invalide de registre Z pour insn"
#~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
#~ msgstr "Compiler en mode entier de 16 bits"
#~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
#~ msgstr "Compiler en mode entier de 32 bits"
#~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
#~ msgstr "Auto pr/post dcrementation incrmentation permise"
#~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
#~ msgstr "Auto pr/post dcrementation incrmentation non permise"
#~ msgid "Min/max instructions allowed"
#~ msgstr "instructions min/max permises"
#~ msgid "Min/max instructions not allowed"
#~ msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
#~ msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
#~ msgstr "Utiliser call et rtc pour les appels fonction et les retours"
#~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
#~ msgstr "Utiliser jsr et rtc pour les appels de fonction et les retours"
#~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour des registres logiciels"
#~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les modes directs d'adressage pour les registres logiciels"
#~ msgid "Compile for a 68HC11"
#~ msgstr "Compiler pour un 68HC11"
#~ msgid "Compile for a 68HC12"
#~ msgstr "Compiler pour un 68HC12"
#~ msgid "Compile for a 68HCS12"
#~ msgstr "Compiler pour un 68HCS12"
#~ msgid "Specify the register allocation order"
#~ msgstr "Spcifier l'ordre d'allocation des registres"
#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
#~ msgstr "Indiquer le nombre de registres logiciels disponibles"
#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 1 et %d"
#~ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
#~ msgstr "-mshared-library-id= spcifi sans -mid-shared-library"
#~ msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
#~ msgstr "-mshared-library-id=%d n'est pas entre 0 et %d"
#~ msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
#~ msgstr "ne peut spcifier la fois -msep-data et -mid-shared-library"
#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-jumps=%d n'est pas entre 1 et %d"
#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
#~ msgstr "-malign-functions=%d n'est pas entre 1 et %d"
#~ msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
#~ msgstr "-fPIC n'est pas couramment support pour le 68000 ou 68010\n"
#~ msgid "Generate code for a 68020"
#~ msgstr "Gnrer le code pour un 68020"
#~ msgid "Generate code for a 68000"
#~ msgstr "Gnrer le code pour un 68000"
#~ msgid "Use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
#~ msgid "Do not use the bit-field instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
#~ msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
#~ msgstr "Considrer le type int comme ayant une largeur de 16 bits"
#~ msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
#~ msgstr "Considrer le type int comme ayant une largeur de 32 bits"
#~ msgid "Generate code with library calls for floating point"
#~ msgstr "Gnrer du code avec les appels de bibliothques pour la virgule flottante"
#~ msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions"
#~ msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions"
#~ msgid "Generate code for a 68030"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68030"
#~ msgid "Generate code for a 68040"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68040"
#~ msgid "Generate code for a 68060"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68060"
#~ msgid "Generate code for a 520X"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 520X"
#~ msgid "Generate code for a 5206e"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 5206e"
#~ msgid "Generate code for a 528x"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 528x"
#~ msgid "Generate code for a 5307"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 5307"
#~ msgid "Generate code for a 5407"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 5407"
#~ msgid "Generate code for a 68851"
#~ msgstr "Gnrer le code pour un 68851"
#~ msgid "Do no generate code for a 68851"
#~ msgstr "Ne pas gnrer de code pour un 68851"
#~ msgid "Generate code for a 68302"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68302"
#~ msgid "Generate code for a 68332"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68332"
#~ msgid "Generate code for a cpu32"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un cpu32"
#~ msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
#~ msgstr "Aligner les variables sur des frontires de 32 bits"
#~ msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
#~ msgstr "Aligner les variables sur des frontires de 16 bits"
#~ msgid "Enable separate data segment"
#~ msgstr "Autoriser des segments de donnes spars"
#~ msgid "Disable separate data segment"
#~ msgstr "Dsactiver les segments spars de donnes"
#~ msgid "Enable ID based shared library"
#~ msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partages de base"
#~ msgid "Disable ID based shared library"
#~ msgstr "Interdire les identificateurs de librairies partages de base"
#~ msgid "Generate pc-relative code"
#~ msgstr "Gnrer du code relatif au compteur de programme (PC)"
#~ msgid "Do not use unaligned memory references"
#~ msgstr "Ne pas utiliser des rfrences mmoire non alignes"
#~ msgid "Use unaligned memory references"
#~ msgstr "Utiliser des rfrences mmoire non alignes"
#~ msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
#~ msgstr "Utiliser une convention diffrente d'appel en utilisant rtd "
#~ msgid "ID of shared library to build"
#~ msgstr "Identification de librairie partag construire"
#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
#~ msgstr "opton invalide -mstack-increment=%s "
#~ msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
#~ msgstr "Constante enligne si elle peut tre dans 2 insn ou moins"
#~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
#~ msgstr "Constante enligne si elle prend seulement 1 instruction"
#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
#~ msgstr "Initialiser l'alignement maximal 4"
#~ msgid "Set maximum alignment to 8"
#~ msgstr "Initialiser l'alignement maximal 8"
#~ msgid "Do not use the divide instruction"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
#~ msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
#~ msgstr "Ne pas calculer la taille des immdiats dans les oprations sur les bits"
#~ msgid "Always treat bit-field as int-sized"
#~ msgstr "Toujours traiter les champs de bits comme si la taille entire"
#~ msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
#~ msgstr "Forcer les fonctions tre aligns sur des frontires de 4 octets"
#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
#~ msgstr "Forcer les fonctions tre aligns sur des frontires de 2 octets"
#~ msgid "Emit call graph information"
#~ msgstr "Produire les informations du graphe d'appel"
#~ msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
#~ msgstr "Prfrer l'accs des mots plutt qu'un accs des octets"
#~ msgid "Generate code for the M*Core M340"
#~ msgstr "Gnrer du code pour M*Core M340"
#~ msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
#~ msgstr "Montant maximal pour une opration d'incrmentation simple de la pile"
#~ msgid "bad test"
#~ msgstr "test erron"
#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mabi"
#~ msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
#~ msgstr "-mips%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spcifie un processeur MIPS%d"
#~ msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
#~ msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI slectionn"
#~ msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
#~ msgstr "-mgp64 utilis avec un processeur de 32 bits"
#~ msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
#~ msgstr "-mgp32 utilis avec un ABI de 64 bits"
#~ msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
#~ msgstr "-mgp64 utilis avec un ABI de 32 bits"
#~ msgid "unsupported combination: %s"
#~ msgstr "combinaison non supporte: %s"
#~ msgid "-g is only supported using GNU as,"
#~ msgstr "L'option -g est seulement supporte lorsque GNU est utilis tel,"
#~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
#~ msgstr "L'option -g est seulement supporte lorsque GNU est utilis avec -mabi=32,"
#~ msgid "-g option disabled"
#~ msgstr "option -g dsactive"
#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
#~ msgstr "activer la gnration d'instructions identiques des branchements mais non supports par l'architecture"
#~ msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
#~ msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par dfaut"
#~ msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
#~ msgstr "-membedded-pic et -mabicalls sont incompatibles"
#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
#~ msgstr "-G et -membedded-pic sont incompatibles"
#~ msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
#~ msgstr "non PIC n64 avec une relocalisation explicite"
#~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
#~ msgstr "mips_debugger_offset appell avec un pointeur non stack/frame/arg"
#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
#~ msgstr "erreur interne: %%) trouv sans %%( dans le canevas d'assemblage"
#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
#~ msgstr "erreur interne: %%] trouv sans %%[ dans le canevas d'assemblage"
#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
#~ msgstr "erreur interne: %%> trouv sans %%< dans le canevas d'assemblage"
#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
#~ msgstr "erreur interne: %%} trouv sans %%{ dans le canevas d'assemblage"
#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation %c inconnue"
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%C"
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%N"
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%F"
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND insn invalide pour %%W"
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
#~ msgstr "PRINT_OPERAND, oprande invalide pour la relocalisation"
#~ msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
#~ msgstr "ne peut traiter des appels inconsistents %s "
#~ msgid "the cpu name must be lower case"
#~ msgstr "le nom du cpu doit tre en minuscules"
#~ msgid "bad value (%s) for %s"
#~ msgstr "valeur (%s) errone pour %s"
#~ msgid "can't rewind temp file: %m"
#~ msgstr "ne peut rembobiner le fichier temporaire: %m"
#~ msgid "can't write to output file: %m"
#~ msgstr "ne peut crire dans le fichier de sortie: %m"
#~ msgid "can't read from temp file: %m"
#~ msgstr "ne peut lire du fichier temporaire: %m"
#~ msgid "can't close temp file: %m"
#~ msgstr "ne peut fermer le fichier temporaire: %m"
#~ msgid "Same as -mabi=32, just trickier"
#~ msgstr "Identique -mabi=32, juste plus complexe"
#~ msgid "Use 64-bit int type"
#~ msgstr "Utiliser le type int de 64 bits"
#~ msgid "Use 64-bit long type"
#~ msgstr "Utiliser le type long de 64 bits"
#~ msgid "Use 32-bit long type"
#~ msgstr "Utiliser le type long de 32 bits"
#~ msgid "Optimize lui/addiu address loads"
#~ msgstr "Optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
#~ msgstr "Ne pas optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
#~ msgid "Use MIPS as"
#~ msgstr "Utiliser MIPS tel que"
#~ msgid "Use GNU as"
#~ msgstr "Utiliser GNU tel que"
#~ msgid "Use symbolic register names"
#~ msgstr "Utiliser les noms de registres symboliques"
#~ msgid "Don't use symbolic register names"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les noms de registres symboliques"
#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
#~ msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignor)"
#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
#~ msgstr "Ne pas utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss (maintenant ignor)"
#~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
#~ msgstr "Afficher les statistiques de compilation (maintenant ignor)"
#~ msgid "Don't output compiler statistics"
#~ msgstr "Ne pas afficher les statistiques de compilation"
#~ msgid "Don't optimize block moves"
#~ msgstr "Ne pas optimiser les dplacements de blocs"
#~ msgid "Optimize block moves"
#~ msgstr "Optimiser les dplacements de blocs"
#~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
#~ msgstr "Utiliser la post-passe de type mips-tfile de l'assembleur"
#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
#~ msgstr "Ne pas utiliser la post-passe de type mips-tfile de l'assembleur"
#~ msgid "Use hardware floating point"
#~ msgstr "Utiliser l'unit matrielle en virgule flottante"
#~ msgid "Use 64-bit FP registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres FP de 64 bits"
#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres FP de 32 bits"
#~ msgid "Use 64-bit general registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres gnraux de 64 bits"
#~ msgid "Use 32-bit general registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres gnraux de 32 bits"
#~ msgid "Use Irix PIC"
#~ msgstr "Utiliser le code PIC Irix"
#~ msgid "Don't use Irix PIC"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le code PIC Irix"
#~ msgid "Use indirect calls"
#~ msgstr "Utiliser les appels indirects"
#~ msgid "Don't use indirect calls"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les appels indirects"
#~ msgid "Use embedded PIC"
#~ msgstr "Utiliser le code PIC enchss"
#~ msgid "Don't use embedded PIC"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le code PIC enchss"
#~ msgid "Use big-endian byte order"
#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour systme octets de poids fort"
#~ msgid "Use little-endian byte order"
#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour systme octets de poids faible"
#~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
#~ msgstr "Utiliser un simple FP (32 bits) seulement"
#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
#~ msgstr "Ne pas utiliser un simple FP (32 bits) seulement"
#~ msgid "Use multiply accumulate"
#~ msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
#~ msgid "Don't use multiply accumulate"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les multiplications par accumulations"
#~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Ne pas gnrer des instructions fusionns de multiplication/addition"
#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Gnrer des instructions fusionns de multiplication/addition"
#~ msgid "Work around early 4300 hardware bug"
#~ msgstr "Contourner le bug matriel des premiers 4300"
#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
#~ msgstr "Ne pas contourner le bug matriel des premiers 4300"
#~ msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
#~ msgstr "Contourner l'erreur pour la rvision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
#~ msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
#~ msgstr "Ne pas contourner l'erreur pour la rvision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
#~ msgid "Trap on integer divide by zero"
#~ msgstr "Intercepter les divisions par zros sur des entiers"
#~ msgid "Don't trap on integer divide by zero"
#~ msgstr "Ne pas intercepter les divisions par zros sur des entiers"
#~ msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
#~ msgstr "Utiliser des instructions se comportant comme des branchements, crasant le dfaut de l'architecture"
#~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
#~ msgstr "Ne pas utiliser des instructions se comportant comme des branchements, crasant le dfaut de l'architecture"
#~ msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
#~ msgstr "Utiliser NewABI-style %reloc() les oprateurs d'assemblage"
#~ msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
#~ msgstr "Utiliser les macros assembleurs au lieu des oprateurs de relocalisation"
#~ msgid "Generate mips16 code"
#~ msgstr "Gnrer du code mips16"
#~ msgid "Generate normal-mode code"
#~ msgstr "Gnrer du code en mode normal"
#~ msgid "Lift restrictions on GOT size"
#~ msgstr "Enlever les restrictions sur la taille GOT"
#~ msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
#~ msgstr "Ne pas enlever les restrictions sur la taille GOT"
#~ msgid "Specify an ABI"
#~ msgstr "Spcifier une ABI"
#~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
#~ msgstr "Spcifier le standard MIPS ISA"
#~ msgid "mips16 function profiling"
#~ msgstr "profilage de fonction mips16"
#~ msgid "-f%s not supported: ignored"
#~ msgstr "-f%s n'est pas support: ignor"
#~ msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
#~ msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
#~ msgid "function_profiler support for MMIX"
#~ msgstr "function_profiler support pour MMIX"
#~ msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
#~ msgstr "MMIX interne: dernier vararg nomm ne pourra tre insr dans un registre"
#~ msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
#~ msgstr "MMIX interne: attendait CONST_INT, pas ceci"
#~ msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
#~ msgstr "MMIX interne: registre erron: %d"
#~ msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
#~ msgstr "MMIX interne: valeur errone pour m , pas un CONST_INT"
#~ msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
#~ msgstr "MMIX interne: attendait un registre, pas ceci"
#~ msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
#~ msgstr "MMIX interne: attendait une constante, pas ceci"
#~ msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
#~ msgstr "MMIX interne: cas %c manquant dans mmix_print_operand"
#~ msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
#~ msgstr "MMIX interne: ne peut dcoder cette oprande"
#~ msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
#~ msgstr "MMIX interne: ce n'est pas une adresse reconnue"
#~ msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
#~ msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
#~ msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
#~ msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
#~ msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
#~ msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant dcal"
#~ msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
#~ msgstr "MMIX interne: tentative de produire incorrectement une condition renverse:"
#~ msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
#~ msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
#~ msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
#~ msgstr "MMIX interne: quel sorte de CC est-ce?"
#~ msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
#~ msgstr "interne MMIX: ce n'est pas une constante:"
#~ msgid "Set start-address of the program"
#~ msgstr "Adress de dpart du programme fixe"
#~ msgid "Set start-address of data"
#~ msgstr "Adresse de dpart des donnes fixe"
#~ msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
#~ msgstr "Pour les bibliothques intrinsques : passer tous les paramtres par registre"
#~ msgid "Use register stack for parameters and return value"
#~ msgstr "Utiliser le registre de la pile pour les paramtres et la valeur retourne"
#~ msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
#~ msgstr "utiliser les registres d'appels maltraits pour les paramtres et les valeurs retournes"
#~ msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
#~ msgstr "Utiliser un epsilon respectant les instructions de comparaison en virgule flottante"
#~ msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
#~ msgstr "utiliser des chargements mmoire avec zro extension, pas celles avec signe d'extension"
#~ msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
#~ msgstr "gnrer des rsultats de division avec reste ayant le mme signe que le diviseur (pas le dividende)"
#~ msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
#~ msgstr "pr ajouter les symboles globaux avec : (pour l'utilisation avec PREFIX)"
#~ msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
#~ msgstr "Ne pas fournir d'adresse de dpart par dfaut 0x100 du programme"
#~ msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
#~ msgstr "Faire l'dition de liens pour produire le programme en format ELF (au lieu de mmo)"
#~ msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
#~ msgstr "Utiliser les mnmoniques P pour les branchements statiquement prvus tre pris"
#~ msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les mnmoniques P pour les branchements"
#~ msgid "Use addresses that allocate global registers"
#~ msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux"
#~ msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
#~ msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux"
#~ msgid "Generate a single exit point for each function"
#~ msgstr "Gnrer un point de sortie simple pour chaque fonction"
#~ msgid "Do not generate a single exit point for each function"
#~ msgstr "Ne pas gnrer un point de sortie simple pour chaque fonction"
#~ msgid "Target the AM33 processor"
#~ msgstr "Cible le processeur AM33"
#~ msgid "Target the AM33/2.0 processor"
#~ msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0"
#~ msgid "Enable linker relaxations"
#~ msgstr "Autoriser la relche de l'diteur de liens"
#~ msgid "Work around hardware multiply bug"
#~ msgstr "Contourner le bug matriel de la multiplication"
#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
#~ msgstr "Ne pas contourner le bug matriel de la multiplication"
#~ msgid "Don't use hardware fp"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le FP matriel"
#~ msgid "Alternative calling convention"
#~ msgstr "Convention alternative d'appels"
#~ msgid "Pass some arguments in registers"
#~ msgstr "Passer quelques arguments par les registres"
#~ msgid "Pass all arguments on stack"
#~ msgstr "PAsser tous les arguments par la pile"
#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
#~ msgstr "Optimiser pour le processeur 32532"
#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
#~ msgstr "Optimiser pour le processeur 32332"
#~ msgid "Optimize for 32032"
#~ msgstr "Optimiser pour le 32022"
#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
#~ msgstr "Registre sb est zro. Utilis pour l'adressage absolu"
#~ msgid "Do not use register sb"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le registre sb"
#~ msgid "Use bit-field instructions"
#~ msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
#~ msgid "Do not use bit-field instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits"
#~ msgid "Generate code for high memory"
#~ msgstr "Gnrer du code pour la partie haute de la mmoire"
#~ msgid "Generate code for low memory"
#~ msgstr "Gnrer du code pour la partie basse de la mmoire"
#~ msgid "32381 fpu"
#~ msgstr "FPU 32381"
#~ msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
#~ msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
#~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
#~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
#~ msgstr "\"Petites classes de registres\" kludge"
#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
#~ msgstr "Pas de \"Petites classes de registres\" kludge"
#~ msgid ""
#~ "unknown -mschedule= option (%s).\n"
#~ "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
#~ msgstr ""
#~ "Option inconnue -mschedule= (%s)\n"
#~ "Les options valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000\n"
#~ msgid ""
#~ "unknown -march= option (%s).\n"
#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
#~ msgstr ""
#~ "Option inconnue -march= (%s)\n"
#~ "Les options valides sont 1.0, 1.1 et 2.0\n"
#~ msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
#~ msgstr "La gnration de code PIC n'est pas supporte dans le modle portable d'excution\n"
#~ msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
#~ msgstr "La gnration de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
#~ msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
#~ msgstr "L'option -g est seulement supporte lorsque GAS est utilis sur ce processeur,"
#~ msgid "Generate cpp defines for server IO"
#~ msgstr "Gnrer les defines pour les IO d'un serveur"
#~ msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
#~ msgstr "Gnrer les defines pour les IO d'une station de travail"
#~ msgid "Generate PA1.1 code"
#~ msgstr "Gnrer du code PA1.1"
#~ msgid "Generate PA1.0 code"
#~ msgstr "Gnrer du code PA1.0"
#~ msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
#~ msgstr "Gnrer du code PA2.0 (ncessite binutils 2.10 ou suprieur)"
#~ msgid "Disable FP regs"
#~ msgstr "Dsactiver les registres FP"
#~ msgid "Do not disable FP regs"
#~ msgstr "Ne pas dsactiver les registres FP"
#~ msgid "Disable space regs"
#~ msgstr "Dsactiver l'espace registre"
#~ msgid "Do not disable space regs"
#~ msgstr "Ne pas dsactiver l'espace registre"
#~ msgid "Put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Mettre des sauts dant les fentes de dlais"
#~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
#~ msgstr "Ne pas mettre des sauts dant les fentes de dlais"
#~ msgid "Disable indexed addressing"
#~ msgstr "dsactiver l'adressage index"
#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
#~ msgstr "Ne pas dsactiver l'adressage index"
#~ msgid "Use portable calling conventions"
#~ msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
#~ msgid "Do not use portable calling conventions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les conventions d'appel portables"
#~ msgid "Assume code will be assembled by GAS"
#~ msgstr "Assumer que le code sera assembl par GAS"
#~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
#~ msgstr "Ne pas assumer que le code sera assembl par GAS"
#~ msgid "Do not use software floating point"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le logiciel pour virgule flottante"
#~ msgid "Emit long load/store sequences"
#~ msgstr "Gnrer des instructions multiples pour chargement/stockage"
#~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
#~ msgstr "Ne pas gnrer les instructions multiples de chargement/stockage"
#~ msgid "Generate fast indirect calls"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les appels rapides indirects"
#~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
#~ msgstr "Ne pas gnrer de directives rapides indirects"
#~ msgid "Generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Gnrer du code pour les grandes dclarations de branchements"
#~ msgid "Do not generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Ne pas gnrer du code pour les grandes dclarations de branchement"
#~ msgid "Always generate long calls"
#~ msgstr "Gnrer toujours des appels longs"
#~ msgid "Generate long calls only when needed"
#~ msgstr "Gnrer des appels longs lorsque ncessaire"
#~ msgid "Enable linker optimizations"
#~ msgstr "Activer les optimisations par l'diteur de liens"
#~ msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
#~ msgstr "Spcifier l'architecture pour la gnration de code. Les valeurs sont 1.0, 1.1 et 2.0. 2.0 requiert gas snapshot 19990413 ou plus rcent."
#~ msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
#~ msgstr "Assumer que le code sera li par GNU ld"
#~ msgid "Assume code will be linked by HP ld"
#~ msgstr "Assumer que le code sera li par HP ld"
#~ msgid "Do not use hardware floating point"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le matriel pour virgule flottante"
#~ msgid "Return floating point results in ac0"
#~ msgstr "Le rsultat retourn en virgule flottante se retrouve dans AC0."
#~ msgid "Return floating point results in memory"
#~ msgstr "Le rsultat retourn en virgule flottante se retrouve en mmoire."
#~ msgid "Generate code for an 11/40"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 11/40"
#~ msgid "Generate code for an 11/45"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 11/45"
#~ msgid "Generate code for an 11/10"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 11/10"
#~ msgid "Use 32 bit int"
#~ msgstr "Utiliser des int de 32 bits"
#~ msgid "Use 16 bit int"
#~ msgstr "Utiliser des int de 16 bits"
#~ msgid "Use 32 bit float"
#~ msgstr "Utiliser des flottants de 32 bits"
#~ msgid "Use 64 bit float"
#~ msgstr "Utiliser des flottants de 64 bits"
#~ msgid "Target has split I&D"
#~ msgstr "Cible a un I&D spar"
#~ msgid "Target does not have split I&D"
#~ msgstr "Cible n'a pas un I&D spar"
#~ msgid "Use UNIX assembler syntax"
#~ msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur UNIX"
#~ msgid "Use DEC assembler syntax"
#~ msgstr "Utliser la syntaxe de l'assembleur DEC"
#~ msgid "Segmentation Fault (code)"
#~ msgstr "Faute de segmentation (code)"
#~ msgid "Out of stack space.\n"
#~ msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n"
#~ msgid "Try running `%s' in the shell to raise its limit.\n"
#~ msgstr "Essayer d'excuter %s dans le shell pour augmenter la limite.\n"
#~ msgid "Segmentation Fault"
#~ msgstr "Faute de segmentation"
#~ msgid "While setting up signal stack: %m"
#~ msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
#~ msgid "While setting up signal handler: %m"
#~ msgstr "Lors de la configuration de la routine de traitement de signal: %m"
#~ msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
#~ msgstr "ne peut dfaire la map pch_address_space: %m\n"
#~ msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
#~ msgstr "#pragma longcall mal compos"
#~ msgid "missing open paren"
#~ msgstr "parenthse ouvrante manquante"
#~ msgid "missing number"
#~ msgstr "nombre manquant"
#~ msgid "missing close paren"
#~ msgstr "parenthse fermante manquante"
#~ msgid "number must be 0 or 1"
#~ msgstr "le nombre doit tre 0 ou 1"
#~ msgid "junk at end of #pragma longcall"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma longcall"
#~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "-mmultiple n'est pas support sur des systme octets de poids faible"
#~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
#~ msgstr "-mstring n'est pas support sur des systme octets de poids faible"
#~ msgid "unknown -mdebug-%s switch"
#~ msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
#~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
#~ msgstr "argument %s inconnu de l'option -mtraceback; attendu full , partial ou none "
#~ msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
#~ msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
#~ msgstr "option -m%s= inconnue spcifie: %s "
#~ msgid "not configured for ABI: '%s'"
#~ msgstr "pas configur pour ABI: %s "
#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
#~ msgstr "ABI spcifi inconnu: %s "
#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
#~ msgstr "option -malign-XXXXX inconnue spcifie: %s "
#~ msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
#~ msgstr "Ne peut retourner la valeur dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont dsactives, utiliser -maltivec pour les autoriser"
#~ msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
#~ msgstr "Ne peut relayer l'argument dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont dsactives, utiliser -maltivec pour les autoriser"
#~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
#~ msgstr "argument 1 doit tre un litral sign de 5 bits"
#~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
#~ msgstr "argument 2 doit tre un litral non sign de 5 bits"
#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
#~ msgstr "argument 1 de __builtin_altivec_predicate doit tre une constante"
#~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
#~ msgstr "argument 1 de __builtin_altivec_predicate est hors limite"
#~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
#~ msgstr "argument 3 doit tre un litral non sign de 4 bits"
#~ msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "argument de %s doit tre un litral non sign de 2 bits"
#~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
#~ msgstr "argument de dss doit tre un litral non sign de 2 bits"
#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
#~ msgstr "argument 1 de __builtin_spe_predicate doit tre une constante"
#~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
#~ msgstr "argument 1 de __builtin_spe_predicate est hors limite"
#~ msgid "your function will be miscompiled"
#~ msgstr "votre fonction sera mal compile"
#~ msgid "invalid %%f value"
#~ msgstr "valeur %%f invalide"
#~ msgid "invalid %%F value"
#~ msgstr "valeur %%F invalide"
#~ msgid "invalid %%G value"
#~ msgstr "valeur %%G invalide"
#~ msgid "invalid %%j code"
#~ msgstr "valeur %%j invalide"
#~ msgid "invalid %%J code"
#~ msgstr "valeur %%J invalide"
#~ msgid "invalid %%k value"
#~ msgstr "valeur %%k invalide"
#~ msgid "invalid %%K value"
#~ msgstr "valeur %%K invalide"
#~ msgid "invalid %%O value"
#~ msgstr "valeur %%O invalide"
#~ msgid "invalid %%q value"
#~ msgstr "valeur %%q invalide"
#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "valeur %%S invalide"
#~ msgid "invalid %%T value"
#~ msgstr "valeur %%T invalide"
#~ msgid "invalid %%u value"
#~ msgstr "valeur %%u invalide"
#~ msgid "invalid %%v value"
#~ msgstr "valeur %%v invalide"
#~ msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
#~ msgstr "pas de profilage du code de 64 bits pour cet ABI"
#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Toujours passer des arguments en virgule flottante en mmoire"
#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
#~ msgstr "Na pas toujours passer des arguments en virgule flottante en mmoire"
#~ msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
#~ msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallle"
#~ msgid "Compile for 64-bit pointers"
#~ msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
#~ msgid "Compile for 32-bit pointers"
#~ msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
#~ msgstr "-maix64 et architecture POWER sont incompatibles"
#~ msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
#~ msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure slectionne"
#~ msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
#~ msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore support"
#~ msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
#~ msgstr "Gnrer du code adapt pour les excutables (PAS les librairies partages)"
#~ msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
#~ msgstr "-mdynamic-no-pic crase -fpic ou -fPIC"
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
#~ msgstr "-fpic n'est pas support; -fPIC assum"
#~ msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
#~ msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
#~ msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
#~ msgstr "Appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
#~ msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
#~ msgstr "Ne pas appeller mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
#~ msgid "Use POWER instruction set"
#~ msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER"
#~ msgid "Use POWER2 instruction set"
#~ msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER2"
#~ msgid "Do not use POWER instruction set"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du POWER"
#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
#~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
#~ msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
#~ msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilit gnral du PowerPC"
#~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'usage gnral du PowerPC"
#~ msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
#~ msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
#~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le groupe d'instructions optionnelles graphiques du PowerPC"
#~ msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
#~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
#~ msgid "Use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
#~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec"
#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Utiliser les nouvelles mnmoniques pour l'architecture du PowerPC"
#~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Utiliser les anciennes mnmoniques pour l'architecture du PowerPC"
#~ msgid "Put everything in the regular TOC"
#~ msgstr "Place tout dans le TOC rgulier"
#~ msgid "Place floating point constants in TOC"
#~ msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
#~ msgid "Do not place floating point constants in TOC"
#~ msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
#~ msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
#~ msgstr "Placer les constantes symboles+dcalages dans le TOC"
#~ msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
#~ msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+dcalages dans le TOC"
#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
#~ msgstr "Placer les adresses variables dans un TOC rgulier"
#~ msgid "Generate load/store multiple instructions"
#~ msgstr "Gnrer les instructions multiples de chargement/stockage"
#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
#~ msgstr "Ne pas gnrer les instructions multiples de chargement/stockage"
#~ msgid "Generate string instructions for block moves"
#~ msgstr "Gnrer les instructions chanes pour les dplacements de blocs"
#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
#~ msgstr "Ne pas gnrer les instructions chanes pour les dplacements de blocs"
#~ msgid "Generate load/store with update instructions"
#~ msgstr "Gnrer les instructions de mise jour de chargement/stockage"
#~ msgid "Do not generate load/store with update instructions"
#~ msgstr "Ne pas gnrer les instructions de mise jour de chargement/stockage"
#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "Ne pas gnrer des instructions fusionns de multiplication/addition"
#~ msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
#~ msgstr "Ne pas ordonnancer le dbut et la fin de la procdure"
#~ msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
#~ msgstr "Retourner toutes les structures en mmoire (par dfaut sur AIX)"
#~ msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
#~ msgstr "Retourner les petites structures par les registres (par dfaut sur SVR4)"
#~ msgid "Generate single field mfcr instruction"
#~ msgstr "Gnrer des instructions champ simple mfcr"
#~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
#~ msgstr "Ne pas gnrer des instructions champ simple mfcr"
#~ msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
#~ msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donn"
#~ msgid "Enable debug output"
#~ msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
#~ msgid "Select full, part, or no traceback table"
#~ msgstr "Slectionner full , part ou none "
#~ msgid "Specify ABI to use"
#~ msgstr "Spcifier l'ABI utiliser"
#~ msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
#~ msgstr "Spcifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
#~ msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
#~ msgstr "Spcifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent tre gnrs"
#~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
#~ msgstr "Spcifier yes (pour oui) /no (pour non) si les instructions SPE SIMD doivent tre gnres"
#~ msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
#~ msgstr "Spcifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utiliss dans le GPR"
#~ msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
#~ msgstr "Spcifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction VRSAVE doivent tre gnrs pour ALtiVec"
#~ msgid "Avoid all range limits on call instructions"
#~ msgstr "viter toutes les limites sur les instructions d'appel"
#~ msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
#~ msgstr "Dterminer laquelle des dpendances entre les insns qui sont considres coteuses"
#~ msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
#~ msgstr "Spcifier lequel schme de post ordonnancement d'insertion de NOP doit tre appliqu"
#~ msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
#~ msgstr "Spcifier l'alignement des champs de structure par dfaut/naturel"
#~ msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
#~ msgstr "Spcifier la priorit d'ordonnancement pour la rpartition de fentes insns restreintes"
#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET n'est pas support"
#~ msgid "Select ABI calling convention"
#~ msgstr "Slectionner la convention d'appel ABI"
#~ msgid "Select method for sdata handling"
#~ msgstr "Slectionner la mthode de traitement sdata"
#~ msgid "Align to the base type of the bit-field"
#~ msgstr "Aligner la base du type du champ de bits"
#~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
#~ msgstr "Ne pas aligner la base du type du champ de bits"
#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
#~ msgstr "Ne pas prsumer que les accs non alignes sont traits par le systme"
#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
#~ msgstr "Prsumer que les accs non alignes sont traits par le systme"
#~ msgid "Produce code relocatable at runtime"
#~ msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'excution"
#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
#~ msgstr "Ne pas produire du code relocalisable au moment de l'excution"
#~ msgid "Produce little endian code"
#~ msgstr "Produire du code pour systme octets de poids faible (little endian)"
#~ msgid "Produce big endian code"
#~ msgstr "Produire du code pour systme octets de poids fort (big endian)"
#~ msgid "no description yet"
#~ msgstr "aucune description encore"
#~ msgid "Use EABI"
#~ msgstr "Utiliser EABI"
#~ msgid "Don't use EABI"
#~ msgstr "Ne pas utiliser EABI"
#~ msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
#~ msgstr "Ne pas permettre les champs de bits de traverser des frontires de mots"
#~ msgid "Use alternate register names"
#~ msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres"
#~ msgid "Don't use alternate register names"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les noms alternatifs de registres"
#~ msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
#~ msgstr "Faire l'dition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
#~ msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Faire l'dition de liens avec libads.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Faire l'dition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgstr "Faire l'dition de liens avec libmvme.a, libc.a and crt0.o"
#~ msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
#~ msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tte des fanions ELF"
#~ msgid "Use the WindISS simulator"
#~ msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
#~ msgid "Generate 64-bit code"
#~ msgstr "Gnrer du code 64 bits"
#~ msgid "Generate 32-bit code"
#~ msgstr "Gnrer du code 32 bits"
#~ msgid "bad value for -mcall-%s"
#~ msgstr "valeur errone pour -mcall-%s"
#~ msgid "bad value for -msdata=%s"
#~ msgstr "valeur errone pour -msdata=%s"
#~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
#~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
#~ msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
#~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
#~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
#~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
#~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
#~ msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
#~ msgstr "-mcall-aixdesc doit tre pour un systme octets de poids fort"
#~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
#~ msgstr "-m%s n'est pas support par cette configuration"
#~ msgid "Unknown cpu used in -march=%s."
#~ msgstr "Processeur inconnu utilis dans -march=%s"
#~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
#~ msgstr "Processeur inconnu dans -mtune=%s"
#~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
#~ msgstr "z/mode d'architecture n'est pas support sur %s"
#~ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
#~ msgstr "ABI 64 bits n'est pas support en mode ESA/390"
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
#~ msgstr "UNSPEC invalide comme oprande (1)"
#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
#~ msgstr "UNSPEC invalide comme oprande (2)"
#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
#~ msgstr "INCONNU dans s390_output_symbolic_const !?"
#~ msgid "Cannot decompose address."
#~ msgstr "Ne pas dcomposer l'adresse"
#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
#~ msgstr "INCONNNU dans print_operand !?"
#~ msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
#~ msgstr "Taille totale des variables locales excde la limite de l'architecture"
#~ msgid "Set backchain"
#~ msgstr "Fixer la chane arrire"
#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
#~ msgstr "Ne pas fixer la chane arrire (plus rapide mais plus difficle mettre au point)"
#~ msgid "Use bras for executable < 64k"
#~ msgstr "Utiliser bras pour les excutables < 64k"
#~ msgid "Don't use bras"
#~ msgstr "Ne pas utiliser bras"
#~ msgid "Additional debug prints"
#~ msgstr "Imprimer des informations additionnelles en mode dbug"
#~ msgid "Don't print additional debug prints"
#~ msgstr "Ne pas imprimer des informations additionnelles en mode dbug"
#~ msgid "64 bit ABI"
#~ msgstr "ABI de 64 bits"
#~ msgid "31 bit ABI"
#~ msgstr "ABI de 64 bits"
#~ msgid "z/Architecture"
#~ msgstr "z/Architecture"
#~ msgid "ESA/390 architecture"
#~ msgstr "architecture ESA/390"
#~ msgid "mvcle use"
#~ msgstr "mvcle utilis"
#~ msgid "mvc&ex"
#~ msgstr "mvc&ex"
#~ msgid "enable tpf OS code"
#~ msgstr "autoriser le code OS tpf"
#~ msgid "disable tpf OS code"
#~ msgstr "interdire le code OS tpf"
#~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "interdire les instructions fusionns de multiplication/addition"
#~ msgid "enable fused multiply/add instructions"
#~ msgstr "autoriser les instructions fusionns de multiplication/addition"
#~ msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
#~ msgstr "__builtin_saveregs n'est pas support par la sous-cible"
#~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
#~ msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
#~ msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
#~ msgstr "attribut %s s'applique seulement des fonctions d'interruption"
#~ msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
#~ msgstr "l'attribut %s de l'argument n'est pas une contante chane"
#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
#~ msgstr "l'attribut %s de l'argument n'est pas une contante entire"
#~ msgid "Profiling is not supported on this target."
#~ msgstr "le profilage n'est pas support sur cette cible"
#~ msgid "%s is not supported by this configuration"
#~ msgstr "%s n'est pas support par cette configuration"
#~ msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
#~ msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
#~ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
#~ msgstr "-mcmodel= n'est pas support sur les systmes de 32 bits"
#~ msgid "invalid %%Y operand"
#~ msgstr "oprande %%Y invalide"
#~ msgid "invalid %%A operand"
#~ msgstr "oprande %%A invalide"
#~ msgid "invalid %%B operand"
#~ msgstr "Oprande %%B invalide"
#~ msgid "invalid %%c operand"
#~ msgstr "oprande %%c invalide"
#~ msgid "invalid %%C operand"
#~ msgstr "oprande %%C invalide"
#~ msgid "invalid %%d operand"
#~ msgstr "oprande %%d invalide"
#~ msgid "invalid %%D operand"
#~ msgstr "oprande %%D invalide"
#~ msgid "invalid %%f operand"
#~ msgstr "oprande %%f invalide"
#~ msgid "invalid %%s operand"
#~ msgstr "oprande %%s invalide"
#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "constante long long n'est pas une oprande immdiate valide"
#~ msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
#~ msgstr "constante en virgule flottante n'est pas une oprande immdiate valide"
#~ msgid "Use 128 bit long doubles"
#~ msgstr "Utiliser des longs doubles de 128 bits"
#~ msgid "Generate code for big endian"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un systme octets de poids fort"
#~ msgid "Generate code for little endian"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un systme octets de poids faible"
#~ msgid "Use little-endian byte order for data"
#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets de poids faible pour les donnes"
#~ msgid "Assume possible double misalignment"
#~ msgstr "Prsumer un possible mauvais alignement des doubles"
#~ msgid "Assume all doubles are aligned"
#~ msgstr "Prsumer que tous les doubles sont aligns"
#~ msgid "Pass -assert pure-text to linker"
#~ msgstr "Passer -assert pure-text l'diteur de liens"
#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
#~ msgstr "Ne pas passer -assert pure-text l'diteur de liens"
#~ msgid "Use flat register window model"
#~ msgstr "Utiliser le modle de fentre de registre plat"
#~ msgid "Do not use flat register window model"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le modle de fentre de registre plat"
#~ msgid "Use ABI reserved registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres rservs ABI"
#~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les registres rservs ABI"
#~ msgid "Use hardware quad fp instructions"
#~ msgstr "Utiliser les instructions matrielles quad FP"
#~ msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions matrielles quad FP"
#~ msgid "Compile for v8plus ABI"
#~ msgstr "Compiler pour ABI v8plus"
#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
#~ msgstr "Ne pas compiler pour ABI v8plus"
#~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Utiliser le jeu d'instructions Visual"
#~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions Visual"
#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
#~ msgstr "Optimiser pour les processeurs Cypress"
#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
#~ msgstr "Optimiser pour les processeurs SPARCLite"
#~ msgid "Optimize for F930 processors"
#~ msgstr "Optimiser pour les processeurs F930"
#~ msgid "Optimize for F934 processors"
#~ msgstr "Optimiser pour les processeurs F934"
#~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
#~ msgstr "Utiliser le V8 SPARC ISA"
#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
#~ msgstr "Optimiser pour les processeurs SuperSPARC"
#~ msgid "Pointers are 64-bit"
#~ msgstr "Pointeurs sont de 64 bits"
#~ msgid "Pointers are 32-bit"
#~ msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
#~ msgid "Use 32-bit ABI"
#~ msgstr "Utiliser ABI de 32 bits"
#~ msgid "Use 64-bit ABI"
#~ msgstr "Utiliser ABI de 64 bits"
#~ msgid "Use stack bias"
#~ msgstr "Utiliser le biais de la pile"
#~ msgid "Do not use stack bias"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le biais de la pile"
#~ msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
#~ msgstr "Utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
#~ msgstr "Ne pas utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
#~ msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
#~ msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'diteur de liens"
#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
#~ msgstr "Ne pas optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'diteur de liens"
#~ msgid "Use given SPARC code model"
#~ msgstr "Utiliser le modle donn de code pour le SPARC"
#~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
#~ msgstr "chargement de l'oprande de la constante demi-mot est hors limite"
#~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
#~ msgstr "oprande arithmtique de la constante est hors limite"
#~ msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
#~ msgstr "La mmoire requise pour les variables locales excde la capacit disponible."
#~ msgid "function_profiler support"
#~ msgstr "function_profiler support"
#~ msgid "cannot use va_start in interrupt function"
#~ msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
#~ msgid "`B' operand is not constant"
#~ msgstr "oprande B n'est pas une constante"
#~ msgid "`B' operand has multiple bits set"
#~ msgstr "l'oprande B a de multiples jeux de bits"
#~ msgid "`o' operand is not constant"
#~ msgstr "oprande o n'est pas une constante"
#~ msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
#~ msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
#~ msgid "switch statement of size %lu entries too large"
#~ msgstr "dclaration de switch de taille %lu entre est trop grande"
#~ msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
#~ msgstr "#pragma GHS endXXXX repr sans tre prcd de startXXX"
#~ msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
#~ msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le prcdent startXXX"
#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
#~ msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
#~ msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
#~ msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs section"
#~ msgstr "rebut la fin de la section #pragma ghs"
#~ msgid "unrecognized section name \"%s\""
#~ msgstr "nom de section non reconnue %s "
#~ msgid "malformed #pragma ghs section"
#~ msgstr "sectin mal compose #pragma ghs"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
#~ msgstr "rebut la fin de l'interruption #pragma ghs"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma ghs starttda"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma ghs startsda"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma ghs startzda"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma ghs endtda"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma ghs endsda"
#~ msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma ghs endzda"
#~ msgid "%s=%s is not numeric"
#~ msgstr "%s=%s n'est pas numrique"
#~ msgid "%s=%s is too large"
#~ msgstr "%s=%s est trop grand"
#~ msgid "const_double_split got a bad insn:"
#~ msgstr "const_double_split a reu un insn erron:"
#~ msgid "output_move_single:"
#~ msgstr "output_move_single:"
#~ msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
#~ msgstr "%Jattribut de zone de donnes ne peut tre spcifi pour des variables locales"
#~ msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
#~ msgstr "%Jzone de donnes de %D entre en conflit avec un dclaration prcdente"
#~ msgid "bogus JR construction: %d\n"
#~ msgstr "construction JR bogg: %d\n"
#~ msgid "bad amount of stack space removal: %d"
#~ msgstr "taille errone pour l'enlvement d'espace de la pile: %d"
#~ msgid "bogus JARL construction: %d\n"
#~ msgstr "construction JARL bogge: %d\n"
#~ msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
#~ msgstr "construction DISPOSE bogg: %d\n"
#~ msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
#~ msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la disposition de: %d"
#~ msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
#~ msgstr "construction PREPEARE bogge: %d\n"
#~ msgid "Too much stack space to prepare: %d"
#~ msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la prparation: %d"
#~ msgid "Support Green Hills ABI"
#~ msgstr "Supporter l'ABI Green Hills"
#~ msgid "Prohibit PC relative function calls"
#~ msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
#~ msgid "Reuse r30 on a per function basis"
#~ msgstr "R-utiliser R30 sur une base par fonction"
#~ msgid "Use stubs for function prologues"
#~ msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
#~ msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
#~ msgstr "Identique : -mep -mprolog-function"
#~ msgid "Enable backend debugging"
#~ msgstr "Autoriser la mise au point par la fin"
#~ msgid "Compile for the v850 processor"
#~ msgstr "Compiler pour le processeur v850"
#~ msgid "Compile for v850e1 processor"
#~ msgstr "Compiler pour le processeur v850e1"
#~ msgid "Compile for v850e processor"
#~ msgstr "Compiler pour le processeur v850e"
#~ msgid "Enable the use of the short load instructions"
#~ msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
#~ msgid "Do not use the callt instruction"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
#~ msgid "Do not use registers r2 and r5"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les registres r2 et r5"
#~ msgid "Enforce strict alignment"
#~ msgstr "Forcer l'alignement stricte"
#~ msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
#~ msgstr "Utiliser des entres de 4 octets dans les tables de switch"
#~ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
#~ msgstr "Initialiser la taille maximale des donnes ligibles pour la zone TDA"
#~ msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
#~ msgstr "Initialiser la taille maximale des donnes ligibles pour la zone SDA"
#~ msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
#~ msgstr "Initialiser la taille maximale des donnes ligibles pour la zone ZDA"
#~ msgid "boolean registers required for the floating-point option"
#~ msgstr "registres boolens requis pour l'option de virgule flottante"
#~ msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
#~ msgstr "-f%s n'est pas support avec les instructions CONST16"
#~ msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
#~ msgstr "PIC est requis mais non support avec des instructions CONST16"
#~ msgid "invalid %%D value"
#~ msgstr "valeur %%D invalide"
#~ msgid "invalid mask"
#~ msgstr "masque invalide"
#~ msgid "invalid %%x value"
#~ msgstr "valeur %%x invalide"
#~ msgid "invalid %%d value"
#~ msgstr "valeur %%d invalide"
#~ msgid "invalid %%t/%%b value"
#~ msgstr "valeur %%t/%%b invalide"
#~ msgid "invalid address"
#~ msgstr "adresse invalide"
#~ msgid "no register in address"
#~ msgstr "pas de registre dans l'adresse"
#~ msgid "address offset not a constant"
#~ msgstr "dcalage d'adresse n'est pas une constante"
#~ msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
#~ msgstr "seules les variables non initialises peuvent tre places dans une section .bss"
#~ msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
#~ msgstr "Utiliser les instructions CONST16 pour charger les constantes"
#~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
#~ msgstr "Utiliser les instructions L32R relatives au PC pour charger les constantes"
#~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Interdire les instructions fusionns FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "Permettre les instructions fusionns FP de multiplication/addition et de multiplication/soustraction"
#~ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
#~ msgstr "Entrecouper les lots de litraux avec le code dans la section texte"
#~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
#~ msgstr "Placer les lots de litraux dans des sections spares de litraux"
#~ msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
#~ msgstr "Aligner automatiquement les branchements cibles pour rduire les pnalits de branchement"
#~ msgid "Do not automatically align branch targets"
#~ msgstr "Ne pas aligner automatiquement les branchements cibles pour rduire les pnalits de branchement"
#~ msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
#~ msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes"
#~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
#~ msgstr "Utiliser les instructions directes CALLn pour des appels rapides"
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "argument manquant -%s "
#~ msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
#~ msgstr " -gnat mal pell comme -gant "
#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
#~ msgstr "incapable de faire l'appel avec le pointeur vers la fonction membre ici"
#~ msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
#~ msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
#~ msgid "%s %D(%T) <built-in>"
#~ msgstr "%s %D(%T) <interne>"
#~ msgid "%s %T <conversion>"
#~ msgstr "%s %T <conversion>"
#~ msgid "%J%s %+#D <near match>"
#~ msgstr "%J%s %+#D <prs d'une concordance>"
#~ msgid "%J%s %+#D"
#~ msgstr "%J%s %+#D"
#~ msgid "candidates are:"
#~ msgstr "candidats sont:"
#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
#~ msgstr "conversion de %T vers %T est ambigu"
#~ msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
#~ msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de %D(%A) "
#~ msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "appel du surcharg %D(%A) est ambigu"
#~ msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
#~ msgstr "pointeur vers fonction membre %E ne peut tre appel sans un objet; utilisez .* ou ->*"
#~ msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
#~ msgstr "pas de concordance pour l'appel de (%T) (%A) "
#~ msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "appel de (%T) (%A) est ambigu"
#~ msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
#~ msgstr "%s pour operator?: ternaire dans %E ? %E : %E "
#~ msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
#~ msgstr "%s pour operator%s dans %E%s "
#~ msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
#~ msgstr "%s pour operator[] dans %E[%E] "
#~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
#~ msgstr "%s pour %s dans %s %E "
#~ msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
#~ msgstr "%s pour operator%s dans %E %s %E "
#~ msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
#~ msgstr "%s pour operator%s dans %s%E "
#~ msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
#~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
#~ msgstr " %E a le type void et n'est pas une expression de retour de type throw"
#~ msgid "operands to ?: have different types"
#~ msgstr "oprande vers ?: a diffrents types"
#~ msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
#~ msgstr "non concordance de type numr dans l'expression conditionnelle: %T vs %T "
#~ msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
#~ msgstr "type numr et non numr dans l'expression conditionnelle"
#~ msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
#~ msgstr "pas %D(int) dclar pour le postfixe %s , essaie avec l'oprateur prfixe la place"
#~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
#~ msgstr "utilisation du synthtis %#D pour l'affectaion par copie"
#~ msgid " where cfront would use `%#D'"
#~ msgstr " o cfront utiliserait %#D "
#~ msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
#~ msgstr "comparaison entre %#T et %#T "
#~ msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
#~ msgstr "pas operator %s adapt pour %T "
#~ msgid "`%+#D' is private"
#~ msgstr " %+#D est priv"
#~ msgid "`%+#D' is protected"
#~ msgstr " %+#D est protg"
#~ msgid "`%+#D' is inaccessible"
#~ msgstr " %+#D et inaccessible"
#~ msgid "within this context"
#~ msgstr " l'intrieur du contexte"
#~ msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "conversion invalide de %T vers %T "
#~ msgid " initializing argument %P of `%D'"
#~ msgstr " initialisation de l'argument %P de %D "
#~ msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
#~ msgstr "ne peut lier le champ de bits %E avec %T "
#~ msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
#~ msgstr "ne peut lier le champs empaquet %E avec %T "
#~ msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
#~ msgstr "ne peut lier la rvalue %E avec %T "
#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
#~ msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD %#T through ... ; l'appel chouera lors de l'xecution"
#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
#~ msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD %#T through ... ; l'appel chouera lors de l'xecution"
#~ msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
#~ msgstr "argument par dfaut pour le paramtre %d de %D n'a pas encore t analys"
#~ msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
#~ msgstr "passant %T comme cet argument de %#D carte les qualificateurs"
#~ msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
#~ msgstr " %T est une base accessible de %T "
#~ msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
#~ msgstr "ne peut reprer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA %T "
#~ msgid "call to non-function `%D'"
#~ msgstr "appel une non fonction %D "
#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "requte du membre %D dans %E , lequel n'est pas de type aggrgat %T "
#~ msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
#~ msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel %T::%s(%A)%#V "
#~ msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
#~ msgstr "appel du surcharg %s(%A) est ambigu"
#~ msgid "cannot call member function `%D' without object"
#~ msgstr "ne peut appeler la fonction membre %D sans objet"
#~ msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
#~ msgstr "passant %T choisit %T au lieu de %T "
#~ msgid " in call to `%D'"
#~ msgstr " dans l'appel de %D "
#~ msgid "choosing `%D' over `%D'"
#~ msgstr "choix de %D la place de %D "
#~ msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
#~ msgstr " pour la conversion de %T vers %T "
#~ msgid " because conversion sequence for the argument is better"
#~ msgstr " parce que la squence de conversion pour l'argument est meilleure"
#~ msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
#~ msgstr "ISO C++ indique qu'ils sont ambigus mme travers la plus mauvaise conversion pour le premier que la plus mauvaise pour la seconde:"
#~ msgid "candidate 1:"
#~ msgstr "candidat 1:"
#~ msgid "candidate 2:"
#~ msgstr "candidat 2:"
#~ msgid "could not convert `%E' to `%T'"
#~ msgstr "ne peut convertir %E vers %T "
#~ msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
#~ msgstr "initialisation invalide pour une rfrence un non constante de type %T partir d'un type temporaire de type %T "
#~ msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
#~ msgstr "initialisation invalide de rfrence d'un type %T partir d'une expression de type %T "
#~ msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
#~ msgstr "ne peut convertir de la base %T un type driv %T via la base virtuel %T "
#~ msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
#~ msgstr "classe Java %T ne peut avoir un destructeur implicite non trivial"
#~ msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
#~ msgstr "classe Java %T ne peut avoir un destructeur"
#~ msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
#~ msgstr " %#D et %#D ne peut tre surcharg"
#~ msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
#~ msgstr "spcifications d'accs conflictuelles pour la mthode %D , ignor"
#~ msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
#~ msgstr "spcifications d'accs conflictuelles pour le champ %s , ignor"
#~ msgid "`%D' names constructor"
#~ msgstr " %D nomme le constructeur"
#~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
#~ msgstr " %D invalide dans %T "
#~ msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
#~ msgstr "aucun membre concordant %D dans %#T "
#~ msgid "`%D' invalid in `%#T'"
#~ msgstr " %D invalide dans %#T "
#~ msgid " because of local method `%#D' with same name"
#~ msgstr " parce que la mthode locale %#D a le mme nom"
#~ msgid " because of local member `%#D' with same name"
#~ msgstr " parce que le membre local %#D a le mme nom"
#~ msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
#~ msgstr "classe de base %#T a un destructeur non virtuel"
#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
#~ msgstr "base %T avec seulement le constructeur non par dfaut dans la classe sans un constructeur"
#~ msgid "all member functions in class `%T' are private"
#~ msgstr "toutes les fonctions membres de la classe %T sont privs"
#~ msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
#~ msgstr " %#T dfinit seulement les constructeurs privs et n'a pas d'amis"
#~ msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
#~ msgstr " %#T dfinit seulement les constructeurs privs et n'a pas d'amis"
#~ msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
#~ msgstr "pas d'craseur unique final pour %D dans %T "
#~ msgid "`%D' was hidden"
#~ msgstr " %D tait cach"
#~ msgid " by `%D'"
#~ msgstr " par %D "
#~ msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
#~ msgstr " %#D invalide; une union anonyme peut seulement avoir des donnes non statiques de membres"
#~ msgid "private member `%#D' in anonymous union"
#~ msgstr "membre priv %#D dans une union anonyme"
#~ msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
#~ msgstr "membre protg %#D dans une union anonyme"
#~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
#~ msgstr "disposition vtable pour la classe %T peut ne pas tre compatible avec l'ABI et peut tre modifi dans une version future deGCC en raison d'un destructeur virtuel implicite"
#~ msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
#~ msgstr "largeur du champ de bits %#D n'est pas une constante entire"
#~ msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
#~ msgstr "largeur du champ de bits %D n'est pas une constante entire"
#~ msgid "negative width in bit-field `%D'"
#~ msgstr "largeur ngative du champ de bits %D "
#~ msgid "zero width for bit-field `%D'"
#~ msgstr "largeur zro pour le champ de bits %D "
#~ msgid "width of `%D' exceeds its type"
#~ msgstr "largeur de %D excde son type"
#~ msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
#~ msgstr " %D est trop petit pour contenir toutes les valeurs de %#T "
#~ msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
#~ msgstr "membre %#D avec consructeur n'est pas permis dans l'union"
#~ msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
#~ msgstr "membre %#D avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
#~ msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
#~ msgstr "membre %#D avec oprateur d,affectation par copie n'st pas permis dans l'union"
#~ msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
#~ msgstr "champs multiples dans l'union %T initialiss"
#~ msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
#~ msgstr "attribut empaquet ignor sur un champ non POD non paquet %#D "
#~ msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
#~ msgstr " %D peut ne pas tre statique parce qu'il est membre de l'uniont"
#~ msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
#~ msgstr " %D peut ne pas avoir de type rfrenc %T parce qu'il est membre de l'union"
#~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
#~ msgstr "champ %D dans une classe locale ne peut tre statique"
#~ msgid "field `%D' invalidly declared function type"
#~ msgstr "champ %D incorrectement valid comme un type de fonction"
#~ msgid "field `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "champ %D incorrectement valid comme un type de mthode"
#~ msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
#~ msgstr "rfrence non statique %#D dans la classe sans un constructeur"
#~ msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
#~ msgstr "constante non statique de membre %#D dans la classe sans un constructeur"
#~ msgid "field `%#D' with same name as class"
#~ msgstr "champ %#D avec le mme nom qu'une classe"
#~ msgid "`%#T' has pointer data members"
#~ msgstr " %#T a un pointeur vers un membre de donnes"
#~ msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
#~ msgstr " mais n'crase pas %T(const %T&) "
#~ msgid " or `operator=(const %T&)'"
#~ msgstr " ou operator=(const %T&) "
#~ msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
#~ msgstr " mais n'crase pas operator=(const %T&) "
#~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
#~ msgstr "dcalage d'une base vide %T peut ne pas tre compatible avec l'ABI et peut tre modifi dans une version future de GCC"
#~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
#~ msgstr "classe %T devra tre considre pratiquement vide dans une version future de GCC"
#~ msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
#~ msgstr "initialisation spcifie pour une mthode non virtuelle %D "
#~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "dcalage relatif d'une base virtuelle %T n'est pas compatible avec l'ABI et peut tre modifi dans une version future de GCC"
#~ msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
#~ msgstr "base directe %T inaccessible dans %T en raison de l'ambiguit"
#~ msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
#~ msgstr "base virtuelle %T inaccessible dans %T en raison de l'ambiguit"
#~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "taille assigne %T peut ne pas tre compatible avec l'ABI et peut tre modifi dans une version future de GCC"
#~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "le dcalage relatif de %D peut ne pas tre compatible avec l'ABI et peut tre modifi dans une version future de GCC"
#~ msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "le dcalage relatif de %D peut ne pas tre compatible avec l'ABI et peut tre modifi dans une version future de GCC"
#~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
#~ msgstr " %D contient des classes vides lesquelles peuvent placer les classes de base une localisation diffrente dans une version future de GCC"
#~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
#~ msgstr "disposition des classes est drivs de la classe vide %T peut tre modifie dans une version future de GCC"
#~ msgid "redefinition of `%#T'"
#~ msgstr "redfinition de %#T "
#~ msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
#~ msgstr " %#T a des fonctions virtuelles mais un destructeur non virtuel"
#~ msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
#~ msgstr "tentative de compltion du struct, mais a t stopp en raison d'erreurs prcdentes d'analyses syntaxiques"
#~ msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
#~ msgstr "chane du langage \"%s\" n'est pas reconnue"
#~ msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
#~ msgstr "ne peut rsoudre la fonction surcharg %D bas sur la conversion vers le type %T "
#~ msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
#~ msgstr "pas de concordance de conversion de fonction %D vers le type %#T "
#~ msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
#~ msgstr "conversion d'une fonction surcharge %D vers le type %#T est ambigu"
#~ msgid "assuming pointer to member `%D'"
#~ msgstr "pointeur assum vers le membre %D "
#~ msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
#~ msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement tre form avec &%E)"
#~ msgid "not enough type information"
#~ msgstr "pas assez d'information sur le type"
#~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
#~ msgstr "argument de type %T ne concorde pas avec %T "
#~ msgid "invalid operation on uninstantiated type"
#~ msgstr "opration invalide sur un type non instanci"
#~ msgid "declaration of `%#D'"
#~ msgstr "dclaration de %#D "
#~ msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
#~ msgstr "changements signifiant de %D partir de %+#D "
#~ msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
#~ msgstr "les optimisations inter-module n'est pas implant encore"
#~ msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
#~ msgstr "ne peut convertir d'un type incomplet %T vers %T "
#~ msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
#~ msgstr "conversion de %E partir de %T vers %T est ambigu"
#~ msgid "converting from `%T' to `%T'"
#~ msgstr "conversion de %T vers %T "
#~ msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ne peut convertir %E du type %T vers le type %T "
#~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
#~ msgstr "pointeur vers un membre transtyp de %T %T est fait via une base virtuelle"
#~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
#~ msgstr "conversion invalide de %T vers %T "
#~ msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
#~ msgstr "conversion de %T %T carte les qualificateurs"
#~ msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
#~ msgstr "transtypage de %T vers %T ne fait pas de d-rfrence de pointeur"
#~ msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "ne peut convertir type %T vers le type %T "
#~ msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
#~ msgstr "conversion de %#T vers %#T "
#~ msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
#~ msgstr " %#T utilis o %T tait attendu"
#~ msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
#~ msgstr " %#T utilis o un nombre flottant tait attendu"
#~ msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
#~ msgstr "conversion de %T vers un type non scalaire %T demande"
#~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objet de type incomplet %T ne sera pas accessible dans %s"
#~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objet de type %T ne sera pas acccessible dans %s"
#~ msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
#~ msgstr "objet %E d'un type incomplet %T ne sera pas accessible dans %s"
#~ msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
#~ msgstr "%s ne peut rsoudre l'adresse la fonction surcharge"
#~ msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
#~ msgstr "%s est un rfrence, pas un appel, la fonction %E "
#~ msgid "%s has no effect"
#~ msgstr "%s n'a pas d'effet"
#~ msgid "converting NULL to non-pointer type"
#~ msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
#~ msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
#~ msgstr "conversion de type par dfaut ambigu partir de %T "
#~ msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
#~ msgstr " conversions de candidat inclut %D et %D "
#~ msgid "label `%D' used but not defined"
#~ msgstr "tiquette %D utilise mais non dfinie"
#~ msgid "label `%D' defined but not used"
#~ msgstr "tiquette %D dfinie mais non utilise"
#~ msgid "previous declaration of `%D'"
#~ msgstr "dclaration prcdente de %D "
#~ msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
#~ msgstr "%Jfonction %D redclare comme tant enligne"
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
#~ msgstr "%Jdclaration prcdente de %D avec l'attribut non enligne"
#~ msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
#~ msgstr "%Jfonction %D redclare avec l'attribut non enligne"
#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
#~ msgstr "%Jdclaration prcdente de %D tait enligne"
#~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
#~ msgstr "%s masque la fonction %#D "
#~ msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
#~ msgstr "fonction %#D de la bibliothque redclare comme n'tant pas une fonction %#D "
#~ msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "conflits avec la dclaration interne de %#D "
#~ msgid "new declaration `%#D'"
#~ msgstr "nouvelle dclaration de %#D "
#~ msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
#~ msgstr "ambiguits de la dclaration interne de %#D "
#~ msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr " %#D redclar comme une sorte diffrente de symbole"
#~ msgid "previous declaration of `%#D'"
#~ msgstr "dclaration prcdente de %#D "
#~ msgid "declaration of template `%#D'"
#~ msgstr "dclaration du canevas %#D "
#~ msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
#~ msgstr "conflits avec la dclaration prcdente de %#D "
#~ msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
#~ msgstr "ambiguits d'une vieille dclaration de %#D "
#~ msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
#~ msgstr "dclaration de la fonction C %#D en conflit avec"
#~ msgid "previous declaration `%#D' here"
#~ msgstr "dclaration prcdente de %#D ici"
#~ msgid "conflicting declaration '%#D'"
#~ msgstr "dclaration conflictuelle %#D "
#~ msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
#~ msgstr " %D a une dclaration prcdente tel que %#D "
#~ msgid "`%#D' previously defined here"
#~ msgstr " %#D prcdemment dfini ici"
#~ msgid "`%#D' previously declared here"
#~ msgstr " %#D prcdemment dclar ici"
#~ msgid "prototype for `%#D'"
#~ msgstr "prototype de %#D "
#~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
#~ msgstr "%Jsuit la dfinition d'un non prototype ici"
#~ msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
#~ msgstr "dclaration prcdente de %#D avec le lien %L"
#~ msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
#~ msgstr "conflits avec la nouvelle dclaration avec le lien %L"
#~ msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
#~ msgstr "argument par dfaut donn pour le paramtre %d de %#D "
#~ msgid "after previous specification in `%#D'"
#~ msgstr "aprs la dclaration prcdente dans %#D "
#~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
#~ msgstr " %#D a t utilis avant qu'il ne soit dclar enligne"
#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
#~ msgstr "%Jdclaration prcdente non enligne ici"
#~ msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
#~ msgstr "dclaration redondante de %D dans la mme tendue"
#~ msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
#~ msgstr "dclaration de %F amne diffrentes exceptions"
#~ msgid "than previous declaration `%F'"
#~ msgstr "qu'une prcdente dclaratio %F "
#~ msgid "explicit specialization of %D after first use"
#~ msgstr "spcialisation explicite de %D aprs la premire utilisation"
#~ msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
#~ msgstr "%J %D : attribut de visibilit ignor en cause de lui"
#~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
#~ msgstr "%Jentre en conflit avec la dclaration prcdente ici"
#~ msgid "implicit declaration of function `%#D'"
#~ msgstr "dclaration implicite de la fonction %#D "
#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
#~ msgstr "tiquette %s rfrence l'extrieur de n'importe quelle fonction"
#~ msgid "jump to label `%D'"
#~ msgstr "saut l'tiquette %D "
#~ msgid "jump to case label"
#~ msgstr "saut l'tiquette du case "
#~ msgid "%H from here"
#~ msgstr "%H partir d'ici"
#~ msgid " crosses initialization of `%#D'"
#~ msgstr " initialisation croise pour %#D "
#~ msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
#~ msgstr " entre dans la port d'un non POD %#D "
#~ msgid " enters try block"
#~ msgstr " entre dans le bloc d'essais"
#~ msgid " enters catch block"
#~ msgstr " entre dans le bloc d'interceptions"
#~ msgid " from here"
#~ msgstr " partir d'ici"
#~ msgid "%J enters catch block"
#~ msgstr "%J entre dans le bloc d'interception"
#~ msgid " skips initialization of `%#D'"
#~ msgstr " saut d'initialisation pour %#D "
#~ msgid "label named wchar_t"
#~ msgstr "tiquette nomme wchar_t"
#~ msgid "duplicate label `%D'"
#~ msgstr "tiquette %D apparat en double"
#~ msgid "`%D' used without template parameters"
#~ msgstr " %D utilis sans canevas de paramtres"
#~ msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
#~ msgstr "pas de canevas de classe nomm %#T in %#T "
#~ msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
#~ msgstr "pas de type nomm dans %#T dans %#T "
#~ msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
#~ msgstr "%Jun UNION anonyme ne peut avoir de fonctions membres"
#~ msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "membre %#D avec constructeur n'est pas permis dans un aggrgat anonyme"
#~ msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "membre %#D avec destructeur n'est pas permis dans un aggrgat anonyme"
#~ msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
#~ msgstr "membre %#D avec oprateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un aggrgat anonyme"
#~ msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
#~ msgstr "redclaration du type interne C++ %T "
#~ msgid "multiple types in one declaration"
#~ msgstr "types multiples dans une dclaration"
#~ msgid "missing type-name in typedef-declaration"
#~ msgstr "nom de type manquant dans la dclaration typedef"
#~ msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les structures anonymes"
#~ msgid "`%D' can only be specified for functions"
#~ msgstr " %D ne peut seulement tre spcifier pour les fonctions"
#~ msgid "`%D' can only be specified inside a class"
#~ msgstr " %D peut seulement tre spcifi l'intrieur d'une classe"
#~ msgid "`%D' can only be specified for constructors"
#~ msgstr " %D ne peut seulement tre spcifi pour les constructeurs"
#~ msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
#~ msgstr " %D ne peut seulement tre spcifi pour les objets et les fonctions"
#~ msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
#~ msgstr "typedef %D est initialis (use __typeof__ instead)"
#~ msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
#~ msgstr "fonction %#D est initialise comme une variable"
#~ msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr "dclaration de %#D est externe et initialis"
#~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
#~ msgstr " %#D n'est pas un membre statique de %#T "
#~ msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ ne permet pas que %T::%D soit dfini comme %T::%D "
#~ msgid "duplicate initialization of %D"
#~ msgstr "initialisation en double de %D"
#~ msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
#~ msgstr "dclaraion de %#D en dehors de la classe n'est pas une dfinition"
#~ msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
#~ msgstr "la variable %#D est initialise, mais a un type incomplet"
#~ msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
#~ msgstr "lments du tableau %#D ont un type incomplet"
#~ msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
#~ msgstr "aggrgat %#D a un type incomplet et ne peut tre dfini"
#~ msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
#~ msgstr " %D dclar comme rfrence mais n'est pas initialis"
#~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'usage de liste d'initialiseur pour initialiser la rfrence %D "
#~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
#~ msgstr "ne peut initialiser %T partir de %T "
#~ msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
#~ msgstr "l'initialisation n'a pu dterminer la taille de %D "
#~ msgid "array size missing in `%D'"
#~ msgstr "taille de tableau manquante dans %D "
#~ msgid "zero-size array `%D'"
#~ msgstr "tableau %D de taille zro"
#~ msgid "storage size of `%D' isn't known"
#~ msgstr "taille de stockage de %D n'est pas connue"
#~ msgid "storage size of `%D' isn't constant"
#~ msgstr "taille de stockage de %D n'est pas une constante"
#~ msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
#~ msgstr "dsol: smantique de fonction enligne de donnes statiques %#D est errone (vous obtiendrez de multiples copies)"
#~ msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
#~ msgstr "%J vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur"
#~ msgid "uninitialized const `%D'"
#~ msgstr "constante %D non initialise"
#~ msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
#~ msgstr "initialiseur utilis entre accolades pour initialiser %T "
#~ msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
#~ msgstr "initialiseur de %T doit tre entre accolades"
#~ msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
#~ msgstr "ISO C++ ne permet de dsigner les initialiseurs"
#~ msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
#~ msgstr " %T n'a pas de membre de donnes non statique nomm %D "
#~ msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
#~ msgstr "nom %D utilis dans un style GNU de l'initialisateur dsign pour un tableau"
#~ msgid "too many initializers for `%T'"
#~ msgstr "trop d'initialiseurs pour %T "
#~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
#~ msgstr "objet de taille variable %D peut ne pas tre initialis"
#~ msgid "`%D' has incomplete type"
#~ msgstr " %D a un type incomplet"
#~ msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
#~ msgstr " %D doit tre initialis par un constructeur, non pas par {...} "
#~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
#~ msgstr "structure %D avec constantes non initialises de membres"
#~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
#~ msgstr "structure %D avec rfrences non initialises de membres"
#~ msgid "assignment (not initialization) in declaration"
#~ msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la dclaration"
#~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
#~ msgstr "ne peut initialiser %D l'espace de noms %D "
#~ msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
#~ msgstr "masque la dclaration prcdente de %#D "
#~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
#~ msgstr " %D ne peut tre utilis comme un thread local parce qu'il a un non POD de type %T "
#~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
#~ msgstr " %D est un thread local et ne peut donc pas tre initialis dynamiquement"
#~ msgid "invalid catch parameter"
#~ msgstr "paramtre d'interception invalide"
#~ msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
#~ msgstr "destructeur pour la classe trangre %T ne peut tre un membre"
#~ msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
#~ msgstr "constructeur pour la classe trangre %T ne peut tre un membre"
#~ msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
#~ msgstr " %D dclar comme virtual %s"
#~ msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
#~ msgstr " %D dclar comme inline %s"
#~ msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
#~ msgstr "spcificateurs de fonction const et volatile invalide pour %D dans la dclaration %s"
#~ msgid "`%D' declared as a friend"
#~ msgstr " %D dclar comme un ami"
#~ msgid "`%D' declared with an exception specification"
#~ msgstr " %D dclar avec une exception de spcification"
#~ msgid "cannot declare `::main' to be a template"
#~ msgstr "ne peut dclarer ::main comme tant un canevas"
#~ msgid "cannot declare `::main' to be inline"
#~ msgstr "ne peut dclarer ::main tre enligne"
#~ msgid "cannot declare `::main' to be static"
#~ msgstr "ne peut dclarer ::main comme tant static"
#~ msgid "`main' must return `int'"
#~ msgstr " main doit retourner int "
#~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
#~ msgstr "fonction non locale %#D utilise un type anonyme"
#~ msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
#~ msgstr " %#D ne rfre pas un type non qualifi, aussi il n'est pas utilis pour la liaison"
#~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
#~ msgstr "fonction non locale %#D utilise un type local %T "
#~ msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
#~ msgstr "%sfonction membre %D ne peut avoir %T comme qualificateur de mthode"
#~ msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
#~ msgstr "dfinition explicite de spcialisation %D dans lka dclaration ami"
#~ msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
#~ msgstr "utilisation invalide du template-id %D dans la dclaration du canevas primaire"
#~ msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgstr "arguments par dfaut ne sont pas permis dans la dclaration amie de la spcialisation du canevas %D "
#~ msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
#~ msgstr " inline n'estpas permis dans la dclaration amie de la spcialisation du canevas %D "
#~ msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
#~ msgstr "dfinition implicitement dclare %D "
#~ msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
#~ msgstr "pas de fonction membre %#D dclare dans la classe %T "
#~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
#~ msgstr "variable non locale %#D utilise un type local %T "
#~ msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
#~ msgstr "initialisation invalide dans la class de donnes de membre statiques d'un non entier de type %T "
#~ msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation intra-classe d'un membre statique non constant %D "
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'une membre constant %D d'un type non entier %T "
#~ msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
#~ msgstr "taille du tableau %D n'est pas de type entier %T "
#~ msgid "size of array has non-integral type `%T'"
#~ msgstr "taille du tableau a type non entier %T "
#~ msgid "size of array `%D' is negative"
#~ msgstr "taille du tableau %D est ngative"
#~ msgid "size of array is negative"
#~ msgstr "taille du tableau est ngative"
#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zro %D "
#~ msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zro"
#~ msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "taille du tableau %D n'a pas une expression de constante de type entier"
#~ msgid "size of array is not an integral constant-expression"
#~ msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les tableaus de taille variable %D "
#~ msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le tableau de taille variable"
#~ msgid "overflow in array dimension"
#~ msgstr "dbordement dans les dimensions du tableau"
#~ msgid "declaration of `%D' as %s"
#~ msgstr "dclaration de %D comme %s "
#~ msgid "creating %s"
#~ msgstr "cration de %s"
#~ msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
#~ msgstr "dclaration de %D comme tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension except pour la premire"
#~ msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
#~ msgstr "tableau multidimensionel doit avoir des bornes pour chaque dimension except pour la premire"
#~ msgid "return type specification for constructor invalid"
#~ msgstr "spcification de type retourn pour un constructeur est invalide"
#~ msgid "return type specification for destructor invalid"
#~ msgstr "spcification de type retourn pour un destructeur est invalide"
#~ msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
#~ msgstr "oprateur %T dclar comme retournant %T "
#~ msgid "return type specified for `operator %T'"
#~ msgstr "type spcifi retourn pour l'oprateur %T "
#~ msgid "destructors must be member functions"
#~ msgstr "les destructeurs doivent tre des fonctions membres"
#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
#~ msgstr "destructeur %T doit concorder avec le nom de la classe %T "
#~ msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
#~ msgstr "declarator-id manquant; utilisation du mot rserv %D "
#~ msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
#~ msgstr "type %T n'est pas driv du type %T "
#~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
#~ msgstr " %T spcifi comme declarator-id"
#~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
#~ msgstr " peut-tre que vous voulez %T comme constructeur"
#~ msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
#~ msgstr "utilisation invalide du template-name %E dans le dclarateur"
#~ msgid "declaration of `%D' as non-function"
#~ msgstr "dclaration de %D comme non-fonction"
#~ msgid "`bool' is now a keyword"
#~ msgstr " bool est maintenant un mot cl"
#~ msgid "extraneous `%T' ignored"
#~ msgstr " %T surperflu ignor"
#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
#~ msgstr "multiples dclarations %T et %T "
#~ msgid "ISO C++ does not support `long long'"
#~ msgstr "ISO C++ ne permet pas long long "
#~ msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
#~ msgstr "ISO C++ interdit la dclaration de %s sans type"
#~ msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
#~ msgstr "short, signed ou unsigned est invalide pour %s "
#~ msgid "long and short specified together for `%s'"
#~ msgstr "long et short spcifis ensembles pour %s "
#~ msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
#~ msgstr "signed et unsigned donns ensembles pour %s "
#~ msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
#~ msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la dclaration de operator %T "
#~ msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
#~ msgstr "membre %D ne peut tre dclar virtuel et statique"
#~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
#~ msgstr " %T::%D n'est pas un dclarateur valide"
#~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
#~ msgstr "spcificateurs de classe de stockage invalides dans la dclaration des paramtres"
#~ msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
#~ msgstr "dclaration typedef invalide dans le paramtre de la dclaration"
#~ msgid "virtual outside class declaration"
#~ msgstr "virtuel en dehors de la dclaration de classe"
#~ msgid "storage class specified for %s `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage spcifie pour %s %s "
#~ msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
#~ msgstr "la dclaration hors de toute fonction de %s a spcifi auto "
#~ msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
#~ msgstr "spcificateurs de classe de stockage invalide dans les dclarations de fonction amie"
#~ msgid "destructor cannot be static member function"
#~ msgstr "le destructeur ne peut tre une fonction membre statique"
#~ msgid "destructors may not be `%s'"
#~ msgstr "destructeurs ne peut tre %s "
#~ msgid "constructor cannot be static member function"
#~ msgstr "le constructeur ne peut tre une fonction membre statique"
#~ msgid "constructors cannot be declared virtual"
#~ msgstr "constructeurs ne peut tre dclars virtuels"
#~ msgid "constructors may not be `%s'"
#~ msgstr "constructeurs ne peuvent pas tre %s "
#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
#~ msgstr "type de valeur retourne d'un spcificateur pour un constructeur est ignor"
#~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
#~ msgstr "ne peut initialiser la fonction amie %s "
#~ msgid "virtual functions cannot be friends"
#~ msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent tre amies"
#~ msgid "friend declaration not in class definition"
#~ msgstr "dclaration amie n'est pas dans la dfinition de classe"
#~ msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
#~ msgstr "ne peut dfinir une fonction amie %s dans une dfinition locale de classe"
#~ msgid "destructors may not have parameters"
#~ msgstr "destructeurs ne peuvent pas avoir de paramtre"
#~ msgid "cannot declare reference to `%#T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer une rfrence vers %#T "
#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer un pointeur vers %#T "
#~ msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
#~ msgstr "ne peut dclarer un pointeur vers le membre %#T "
#~ msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
#~ msgstr "qualification additionnelle %T:: sur le membre %s est ignore"
#~ msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer la fonction membre %T::%s l'intrieur de %T "
#~ msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer le membre %T::%s l'intrieur de %T "
#~ msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
#~ msgstr "membre de donnes peut ne pas avoir de type %T modifi de manire variable"
#~ msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
#~ msgstr "paramtre peut ne pas avoir de type %T modifi de manire variable"
#~ msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
#~ msgstr "seuls les dclarations de constructeurs peuvent tre explicit "
#~ msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "le non membre %s ne peut tre dclar mutable "
#~ msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "un membre non objet %s ne peut tre dclar mutable "
#~ msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "fonction %s ne peut tre dclare mutable "
#~ msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "static %s ne peut tre dclar mutable "
#~ msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
#~ msgstr "const %s ne peut tre dclar mutable "
#~ msgid "template-id `%D' used as a declarator"
#~ msgstr "identificateur de canevas %D utilis comme dclarateur"
#~ msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le type imbriqu %D avec le mme nom que la classe de fermeture"
#~ msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
#~ msgstr "%Jnom du typedef peut ne pas tre un nom de spcificateur imbriqu"
#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
#~ msgstr "%Jqualificateur de type invalide pour un type de fonction non membre"
#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
#~ msgstr "qulificateurs de types spcifis pour la dclaration d'une classe amie"
#~ msgid "`inline' specified for friend class declaration"
#~ msgstr " inline spcifi pour la dclaration d'une classe amie"
#~ msgid "template parameters cannot be friends"
#~ msgstr "paramtres du canevas ne peuvent pas tre amis"
#~ msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
#~ msgstr "dclaration ami requiert une cl de classe, i.e. friend class %T::%D "
#~ msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
#~ msgstr "dclaration amie requiert une cl de classes, i.e. friend %#T "
#~ msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
#~ msgstr "tentative de rendre la classe %T un ami de la porte globale"
#~ msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
#~ msgstr "qualificteurs invalide pour un type de fonction (autre que fonction membre)"
#~ msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
#~ msgstr "dclaration abstrait %T utilis dans la dclaration"
#~ msgid "unnamed variable or field declared void"
#~ msgstr "variable non nomme ou champ dclar void"
#~ msgid "variable or field declared void"
#~ msgstr "variable ou champ dclar void"
#~ msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
#~ msgstr "ne peut utiliser :: dans le paramtre d'un dclaration"
#~ msgid "invalid use of `::'"
#~ msgstr "utilisation invalide de :: "
#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
#~ msgstr "fonction %D ne peut tre dclare amie"
#~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
#~ msgstr "ne peut rendre %D dans la mthode -- n'est pas dans la classe"
#~ msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
#~ msgstr "fonction %D dclar comme virtuelle l'intrieur d'un agrgat"
#~ msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
#~ msgstr " %D ne peut tre dclar virtuel, alors qu'il est toujours statique"
#~ msgid "field `%D' has incomplete type"
#~ msgstr "champ %D a un type incomplet"
#~ msgid "name `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "nom %T a un type incomplet"
#~ msgid " in instantiation of template `%T'"
#~ msgstr " dans l'instanciation du canevas %T "
#~ msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
#~ msgstr " %s n'est ni une fonction ni une fonction membre ; ne peut tre dclar ami"
#~ msgid "member functions are implicitly friends of their class"
#~ msgstr "les fonctions membres sont implicitement amis de leur classe"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation du membre %D "
#~ msgid "making `%D' static"
#~ msgstr "rendant %D statique"
#~ msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage auto invalide pour une fonction %s "
#~ msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage register invalide pour une fonction %s "
#~ msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
#~ msgstr "classe de stockage __thread invalide pour la fonction %s "
#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "classe de stockage static invalide pour une fonction %s dclare en dehors de la porte globale"
#~ msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
#~ msgstr "classe de stockage inline invalide pour une fonction %s dclare en dehors de la porte globale"
#~ msgid "virtual non-class function `%s'"
#~ msgstr "fonction virtuelle d'une non classe %s "
#~ msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
#~ msgstr "ne peut dclarer la fonction membre %D comme ayant un lien statique"
#~ msgid "cannot declare static function inside another function"
#~ msgstr "ne peut dclarer une fonction statique l'intrieur d'une autre fonction"
#~ msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
#~ msgstr " static ne peut pas tre utilis lors de la dfinition (contrairement la dclaration) de donnes de membres statiques"
#~ msgid "static member `%D' declared `register'"
#~ msgstr "mambre statique %D dclar register "
#~ msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
#~ msgstr "ne peut explicitement dclarer le membre %#D comme ayant une liaison externe"
#~ msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
#~ msgstr "argument par dfaut pour %#D un type %T "
#~ msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
#~ msgstr "argument par dfaut pour le paramtre de type %T a le type %T "
#~ msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
#~ msgstr "argument par dfaut %E utiliser une variable locale %D "
#~ msgid "invalid string constant `%E'"
#~ msgstr "constante chane invalide %E "
#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
#~ msgstr "constante entire invalide dans la liste de paramtre, avez-vous oublier de donner un nom de paramtre?"
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
#~ msgstr "paramtre %D incorrectement valid comme type de mthode"
#~ msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
#~ msgstr "paramtre %D inclut %s au tableau de bornes inconnues %T "
#~ msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
#~ msgstr "constructeur invalide; vous vouliez probablement dire %T (const %T&) "
#~ msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
#~ msgstr " %D doit tre une fonction membre non statique"
#~ msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
#~ msgstr " %D doit tre soit un membre non statique de fonction ou une fonction non membre"
#~ msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
#~ msgstr " %D doit avoir un argument de classe ou de type numr"
#~ msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
#~ msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilis dans un type d'oprateur de conversion"
#~ msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
#~ msgstr "ISO C++ interdit la surcharge de l'oprateur ?:"
#~ msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
#~ msgstr "postfixe %D doit prendre int comme argument"
#~ msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
#~ msgstr "postfixe %D doit prndre int pour son second argument"
#~ msgid "`%D' must take either zero or one argument"
#~ msgstr " %D doit prendre seulement zro ou un autre argument"
#~ msgid "`%D' must take either one or two arguments"
#~ msgstr " %D doit prendre seulement un OU deux arguments"
#~ msgid "prefix `%D' should return `%T'"
#~ msgstr "prfixe %D devrait retourner %T "
#~ msgid "postfix `%D' should return `%T'"
#~ msgstr "postfixe %D devrait retourner %T "
#~ msgid "`%D' must take `void'"
#~ msgstr " %D doit prendre void "
#~ msgid "`%D' must take exactly one argument"
#~ msgstr " %D doit prendre exactement un argument"
#~ msgid "`%D' must take exactly two arguments"
#~ msgstr " %D doit prendre exactemenr deux arguments"
#~ msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
#~ msgstr " %D dfini par l'usager value toujours les 2 arguments"
#~ msgid "`%D' should return by value"
#~ msgstr " %D devrait retourner par valeur"
#~ msgid "`%D' cannot have default arguments"
#~ msgstr " %D ne peut avoir d'arguments par dfaut"
#~ msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
#~ msgstr "utilisation d'un nom de typedef %D aprs %s "
#~ msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
#~ msgstr "utilisation de type de canevas de paramtre %T aprs %s "
#~ msgid "`%T' referred to as `%s'"
#~ msgstr " %TD rfr comme %s "
#~ msgid "`%T' referred to as enum"
#~ msgstr " %T rfr comme enum"
#~ msgid "template argument required for `%s %T'"
#~ msgstr "argument du canevas est requis pour %s %T "
#~ msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
#~ msgstr "utilisation de enum %#D sans dclaration prcdente"
#~ msgid "derived union `%T' invalid"
#~ msgstr "union drive %T invalide"
#~ msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
#~ msgstr "type de base %T a chou pour devenir un type de classe ou un type construit"
#~ msgid "recursive type `%T' undefined"
#~ msgstr "type rcursif %T non dfini"
#~ msgid "duplicate base type `%T' invalid"
#~ msgstr "duplication du type de base %T invalide"
#~ msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
#~ msgstr "classe Java %T ne peut avoir de bases multiples"
#~ msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
#~ msgstr "classe Java %T ne peut avoir de bases virtuelles"
#~ msgid "multiple definition of `%#T'"
#~ msgstr "dfinition multiple de %#T "
#~ msgid "%Jprevious definition here"
#~ msgstr "%Jdfinition prcdente ici"
#~ msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
#~ msgstr "aucun type entier peut reprsenter toutes les valeurs de l'numrateur pour %T "
#~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
#~ msgstr "valeur de l'numrateur pour %D n'est pas une constante entire"
#~ msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
#~ msgstr "dbordement dans les valeurs de l'numration %D "
#~ msgid "return type `%#T' is incomplete"
#~ msgstr "type retourn %#T est incomplet"
#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
#~ msgstr "type retourn pour main est chang pour int "
#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
#~ msgstr " %D implicitement dclar avant sa dfinition"
#~ msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
#~ msgstr " operator= devrait retourner une rfrence *ceci "
#~ msgid "parameter `%D' declared void"
#~ msgstr "paramtre %D dclar void "
#~ msgid "invalid member function declaration"
#~ msgstr "dclaration de membre de fonction invalide"
#~ msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
#~ msgstr " %D est dj dfini dans la classe %T "
#~ msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
#~ msgstr "membre de fonction statique %#D dclar avec des qualificateurs de tyep"
#~ msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
#~ msgstr "qualificateurs de types dupliqus dans dclaration %s"
#~ msgid "name missing for member function"
#~ msgstr "nom manquant pour le membre d'une fonction"
#~ msgid "ambiguous conversion for array subscript"
#~ msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau"
#~ msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
#~ msgstr "types invalides %T[%T] pour un sous-script de tableau"
#~ msgid "deleting array `%#D'"
#~ msgstr "destruction du tableau %#D "
#~ msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
#~ msgstr "type %#T de l'argument donn pour delete , attendait un pointeur"
#~ msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
#~ msgstr "ne peut dtruire une fonction. Seuls les pointeurs-d'objets sont des arguments valable pour destruction"
#~ msgid "deleting `%T' is undefined"
#~ msgstr "destruction de %T est indfinie"
#~ msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
#~ msgstr "dclaration invalide du canevas de membre %#D dans la classe locale"
#~ msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "utilisation invalide de virtual dans la dclaration d'un canevas de %#D "
#~ msgid "template declaration of `%#D'"
#~ msgstr "dclaration du canevas de %#D "
#~ msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
#~ msgstr "mthode Java %D a un type non Java retourn %T "
#~ msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
#~ msgstr "mthode Java %D a un paramtre non Java de type %T "
#~ msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
#~ msgstr "prototype pour %#D ne concorde avec aucun dans la classe %T "
#~ msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
#~ msgstr "la classe locale %#T ne doit pas tre un membre de donnes statiques de %#D "
#~ msgid "initializer invalid for static member with constructor"
#~ msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
#~ msgid "(an out of class initialization is required)"
#~ msgstr "(une initialisation en dehors de la classe est requise)"
#~ msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
#~ msgstr "membre %D en conflit avec un nom de champ de table d'une fonction virtuelle"
#~ msgid "`%D' is already defined in `%T'"
#~ msgstr " %D est dj dfini dans %T "
#~ msgid "field initializer is not constant"
#~ msgstr "l'initialisation du champ n'est pas une constante"
#~ msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
#~ msgstr "spcificateurs asm ne sont pas permis pour des donnes de membres non statiques"
#~ msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
#~ msgstr "ne peut dclarer %D comme tant un type de champ de bits"
#~ msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
#~ msgstr "ne peut dclarer un champ de bits %D avec un type de fonction"
#~ msgid "`%D' is already defined in the class %T"
#~ msgstr " %D est dj dfini dans la classe %T"
#~ msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
#~ msgstr "membre statique %D ne peut tre un champ de bits"
#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
#~ msgstr "initialisation spcifie pour une fonction %D n'tant pas membre"
#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
#~ msgstr "initialisation invalide pour la mthode virtuelle %D "
#~ msgid "anonymous struct not inside named type"
#~ msgstr "struct anonyme n'est pas l'intrieur du type nomm"
#~ msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
#~ msgstr "aggrgats anonymes de champs d'espace nom doit tre statique"
#~ msgid "anonymous union with no members"
#~ msgstr "aggrgat anonyme sans aucun membre"
#~ msgid "`operator new' must return type `%T'"
#~ msgstr " operator new doit retourner un type %T "
#~ msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
#~ msgstr " operator new prend le type size_t ( %T ) comme premier paramtre"
#~ msgid "`operator delete' must return type `%T'"
#~ msgstr " operator delete doit retourner le type %T "
#~ msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
#~ msgstr " operator delete prend le type %T comme premier paramtre"
#~ msgid "inline function `%D' used but never defined"
#~ msgstr "fonction enligne %D utilis mais n'a jamais t dfini"
#~ msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
#~ msgstr "argument par dfaut manquant pour le paramtre %P de %+#D "
#~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
#~ msgstr "lettre inattendue %c dans locate_error\n"
#~ msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
#~ msgstr "type %T n'est pas permis en Java throw ou catch "
#~ msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
#~ msgstr "appel en Java de catch ou throw avec jthrowable undfini"
#~ msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
#~ msgstr "type %T n'est pas driv de java::lang::Throwable "
#~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
#~ msgstr "mlange des interceptions C++ et Java dans une unit simple de traduction "
#~ msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
#~ msgstr "retounrnant NULL (par throw), lequel est entier, pas de type pointeur"
#~ msgid "`%D' should never be overloaded"
#~ msgstr " %D ne devrait jamais tre surcharg"
#~ msgid " in thrown expression"
#~ msgstr " dans l'expression projete"
#~ msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
#~ msgstr "expression %E de la classe abstraite de type %T ne peut tre utilis dans une expression throw"
#~ msgid "exception of type `%T' will be caught"
#~ msgstr "exception du type %T sera intercepte"
#~ msgid " by earlier handler for `%T'"
#~ msgstr " par un handler antrieur pour %T "
#~ msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
#~ msgstr " ... handler doit tre le dernier handler de son bloc d'essai"
#~ msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
#~ msgstr " %D est dj un ami de la classe %T "
#~ msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "type invalide %T dclar friend "
#~ msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "spcialisation partielle %T dclare friend "
#~ msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
#~ msgstr "classe %T est implicitement ami avec elle-mme"
#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
#~ msgstr "type typename %#T dclar friend "
#~ msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
#~ msgstr "type paramtre du canevas %T dclar friend "
#~ msgid "`%#T' is not a template"
#~ msgstr " %#T n'est pas un canevas"
#~ msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
#~ msgstr " %D est dj un ami de %T "
#~ msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
#~ msgstr " %T est dj un ami de %T "
#~ msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
#~ msgstr "membre %D dclar comme ami avant la dfinition du type %T "
#~ msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
#~ msgstr "dclaration amie %#D dclare une fonction non canevas"
#~ msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
#~ msgstr "(si ce n'est pas ce que vous vouliez faire, soyez sr que le canevas de la fonction a dj t dclar et ajouter <> aprs le nom de la fonction ici) -Wno-non-template-friend dsactive le prsent avertissement"
#~ msgid "argument to `%s' missing\n"
#~ msgstr "argument pour %s est manquant\n"
#~ msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
#~ msgstr " %D devrait tre initialis dans la liste d'initialisation du membre"
#~ msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
#~ msgstr "initialisation par dfaut de %#D , lequel a un type rfrenc"
#~ msgid "uninitialized reference member `%D'"
#~ msgstr "rfrence de membre non initialis %D "
#~ msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
#~ msgstr "membre non initialis %D avec const type %T "
#~ msgid "`%D' will be initialized after"
#~ msgstr " %D sera initialis aprs"
#~ msgid "base `%T' will be initialized after"
#~ msgstr "base %T sera initialis aprs"
#~ msgid " `%#D'"
#~ msgstr " %D "
#~ msgid " base `%T'"
#~ msgstr " base %T "
#~ msgid " when initialized here"
#~ msgstr " lorsqu'initialis ici"
#~ msgid "multiple initializations given for `%D'"
#~ msgstr "multiples initialisations donnes pour %D "
#~ msgid "multiple initializations given for base `%T'"
#~ msgstr "multiples initialisations donnes pour base %T "
#~ msgid "initializations for multiple members of `%T'"
#~ msgstr "initialisation de multiples membres de %T "
#~ msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
#~ msgstr "classe de base %#T devrait tre explicitement initialis dans la copie du constructeur"
#~ msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
#~ msgstr "classe %T n'a pas aucun champ nomm %D "
#~ msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
#~ msgstr " %#D est un membre statique de donnes; il peut seulement tre initialise lors de sa dfinition"
#~ msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
#~ msgstr " %#D n'est pas un membre statique de donnes de %T "
#~ msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
#~ msgstr "initialiseur sans nom pour %T , lequel n'a pas de classe de base"
#~ msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
#~ msgstr "initialiseur sans nom pour %T , lequel utilise de multiples hritages"
#~ msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
#~ msgstr " %D est la fois une base directe et indirecte virtuelle"
#~ msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
#~ msgstr "type %D n'est pas une base directe ou virtuelle de %T "
#~ msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
#~ msgstr "type %D n'est pas une base directe de %T "
#~ msgid "bad array initializer"
#~ msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
#~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
#~ msgstr " %T n'est pas de type aggrgat"
#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
#~ msgstr " %T a chou tre un typedef d'aggrgat"
#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
#~ msgstr "type %T est un type qui n'est pas d'aggrgat"
#~ msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
#~ msgstr "type qualif %T ne concorde pas le nom du destructeur ~%T"
#~ msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
#~ msgstr "type incomplet %T n'a pas de membre %D "
#~ msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
#~ msgstr " %D n'est pas un membre de type %T "
#~ msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
#~ msgstr "pointeur invalide pour un champ de bits %D "
#~ msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction %D "
#~ msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de donnes %D "
#~ msgid "new of array type fails to specify size"
#~ msgstr "new sur un type tableau a chou dans l'valuation de la taille"
#~ msgid "size in array new must have integral type"
#~ msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
#~ msgid "zero size array reserves no space"
#~ msgstr "tableau de taille zro ne rserve pas d'espace"
#~ msgid "new cannot be applied to a reference type"
#~ msgstr "new ne peut tre appliqu un type rfrenc"
#~ msgid "new cannot be applied to a function type"
#~ msgstr "new ne peut tre appliqu un type de fonction"
#~ msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
#~ msgstr "appel d'un constructeur Java, alors que jclass est indfini"
#~ msgid "can't find class$"
#~ msgstr "ne peut reprer class$"
#~ msgid "invalid type `void' for new"
#~ msgstr "type void invalide pour new"
#~ msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
#~ msgstr "constante non initialise dans new pour %#T "
#~ msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
#~ msgstr "appel au constructeur Java avec %s indfini"
#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "la requte pour le membre %D est ambigu"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'un nouveau tableau"
#~ msgid "initializer ends prematurely"
#~ msgstr "fin prmature de l'initialisation"
#~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
#~ msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
#~ msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
#~ msgstr "problme possible dtect dans l'invocation de l'oprateur delete:"
#~ msgid "neither the destructor nor the class-specific "
#~ msgstr "ni le destructeur ni la classe spcifique"
#~ msgid "operator delete will be called, even if they are "
#~ msgstr "l'oprateur de destruction sera appell, mme s'ils sont "
#~ msgid "declared when the class is defined."
#~ msgstr "dclars lorsque la classe est dfinie."
#~ msgid "unknown array size in delete"
#~ msgstr "taille du tableau inconnue dans delete"
#~ msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
#~ msgstr "type du vesteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
#~ msgid "type name expected before `*'"
#~ msgstr "nom de type attendu avec *"
#~ msgid "junk at end of #pragma %s"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma %s"
#~ msgid "invalid #pragma %s"
#~ msgstr "#pragma %s invalde"
#~ msgid "#pragma vtable no longer supported"
#~ msgstr "#pragma vtable n'est plus support"
#~ msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
#~ msgstr "implantation de #pragma pour %s apparat aprs l'inclusion du fichier"
#~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
#~ msgstr "rebut la fin de #pragma GCC java_exceptions"
#~ msgid "`%D' not defined"
#~ msgstr " %D n'est pas dfini"
#~ msgid "`%D' was not declared in this scope"
#~ msgstr " %D n'a pas t dclar dans cet horizon"
#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
#~ msgstr " %D non dclar (premire utilisation dans cette fonction)"
#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
#~ msgstr "(Chaque identificateur non dclar est rapport seulement une seule fois pour la fonction dans laquelle il apparat.)"
#~ msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
#~ msgstr "il n'y a pas d'argument %D qui dpend d'un paramtre du canevas, aussi une dclaration de %D doit tre disponible"
#~ msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
#~ msgstr "(si vous utilisez -fpermissive , G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non dclar est obsolte)"
#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
#~ msgstr "call_expr ne peut tre mutil en raison d'un faute dans l'ABI C++"
#~ msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
#~ msgstr "oprande du milieu ?: omise, l'oprande ne peut tre mutile"
#~ msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
#~ msgstr "le nom mutil de %D sera modifi dans une version future de GCC"
#~ msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
#~ msgstr "code thunk gnrique a chou pour la mthode %#D laquelle utilise ... "
#~ msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
#~ msgstr "constante non statique du membre %#D , ne peut utiliser l'oprateur d'affectation par dfaut"
#~ msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
#~ msgstr "rfrence non statique du membre %#D , ne peut utiliser l'oprateur d'affectation par dfaut"
#~ msgid "`%#D' used prior to declaration"
#~ msgstr " %#D utilis prcdemment avant sa dclaration"
#~ msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
#~ msgstr "redclaration de wchar_t comme %T "
#~ msgid "invalid redeclaration of `%D'"
#~ msgstr "redclaration invalide de %D "
#~ msgid "as `%D'"
#~ msgstr "comme %D "
#~ msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
#~ msgstr "non concordance de type avec la dclaration externe prcdente de %D "
#~ msgid "previous external decl of `%#D'"
#~ msgstr "dclaration externe prcdente de %#D "
#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr " %D a t prcdemment implicitement dclar comme retournant un entier"
#~ msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
#~ msgstr "dclaration externe de %#D ne concorde pas"
#~ msgid "global declaration `%#D'"
#~ msgstr "dclaration globale %#D "
#~ msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
#~ msgstr "dclaration de %#D masque un paramtre"
#~ msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
#~ msgstr "dclaration de %D masque un membre de this "
#~ msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
#~ msgstr "dclaration de %D masque la dclaration d'un local prcdent"
#~ msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
#~ msgstr "dclaration de %D masque une dclaration globale"
#~ msgid "name lookup of `%D' changed"
#~ msgstr "recherche du nom %D a chang"
#~ msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
#~ msgstr " concorde avec %D selon les rgles standards ISO"
#~ msgid " matches this `%D' under old rules"
#~ msgstr " concorde avec %D selon les vieilles rgles"
#~ msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
#~ msgstr "recherche du nom de %D chang pour la nouvelle tendue ISO pour le for "
#~ msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
#~ msgstr " ne peut utiliser une liaison obsolte %D parce qu'il a un destructeur"
#~ msgid " using obsolete binding at `%D'"
#~ msgstr " utilisation de liaison obsolte %D "
#~ msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
#~ msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
#~ msgid "%s %s %p %d\n"
#~ msgstr "%s %s %p %d\n"
#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#~ msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
#~ msgstr " %#D cache un constructeur pour %#T "
#~ msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
#~ msgstr " %#D en conflit avec une dclaration prcdente %#D "
#~ msgid "previous non-function declaration `%#D'"
#~ msgstr "dclaration prcdente d'un non fonction %#D "
#~ msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
#~ msgstr "conflits avec la dclaration de fonction de %#D "
#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
#~ msgstr "l'utilisation d'une dclaration ne peut spcifier un template-id. Essayer using %D "
#~ msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
#~ msgstr "espace de noms %D n'est pas permis dans l'utilisation d'une dclaration"
#~ msgid "`%T' is not a namespace"
#~ msgstr " %T n'est pas un espace de noms"
#~ msgid "`%D' not declared"
#~ msgstr " %D n'est pas dclar"
#~ msgid "`%D' is already declared in this scope"
#~ msgstr " %D est dj dclar dans cette porte"
#~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
#~ msgstr "l'utlisation de la dclaration %D introduit un type ambigu %T "
#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
#~ msgstr " %#D rdclar comme %C"
#~ msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
#~ msgstr " %D a le mme nom que la classe dans laquelle il est dclar"
#~ msgid "using-declaration for non-member at class scope"
#~ msgstr "l'utilisation de dclaration pour un non membre au niveau de la porte de la classe"
#~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
#~ msgstr "utilisation de dclaration ne peut nommer le destructeur"
#~ msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
#~ msgstr "dclaration de %D n'est pas dans l'espace de noms entourant %D "
#~ msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
#~ msgstr " %D devrait avoir t dclar l'intrieur de %D "
#~ msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
#~ msgstr "alias d'espace de noms %D n'est pas permis ici, on assume %D "
#~ msgid "unknown namespace `%D'"
#~ msgstr "espace de nomes inconnu %D "
#~ msgid "namespace `%T' undeclared"
#~ msgstr "espace de noms %T n'est pas dclar"
#~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
#~ msgstr "forte n'ayant un sens seulement sur l'tendue de l'espace nom"
#~ msgid "`%D' attribute directive ignored"
#~ msgstr " %D attribut de directive ignor"
#~ msgid "use of `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "utilisation de %D est ambigu"
#~ msgid " first declared as `%#D' here"
#~ msgstr " d'abord dclar comme %#D ici"
#~ msgid " also declared as `%#D' here"
#~ msgstr " aussi dclar comme %#D ici"
#~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
#~ msgstr " %D dnote un type ambigu"
#~ msgid "%J first type here"
#~ msgstr "%J premier type ici"
#~ msgid "%J other type here"
#~ msgstr "%J autre type ici"
#~ msgid "invalid use of `%D'"
#~ msgstr "utilisation invalide de %D "
#~ msgid "`%D::%D' is not a template"
#~ msgstr " %D::%D n'est pas un canevas"
#~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
#~ msgstr " %D non dclar dans l'espace de noms %D "
#~ msgid "`%D' is not a function,"
#~ msgstr " %D n'est pas une fonction"
#~ msgid " conflict with `%D'"
#~ msgstr " en conflit avec %D "
#~ msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
#~ msgstr "XXX on entre dans pop_everything ()\n"
#~ msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
#~ msgstr "XXX on quitte pop_everything ()\n"
#~ msgid "invalid token"
#~ msgstr "jeton invalide"
#~ msgid "`%D::%D' has not been declared"
#~ msgstr " %D::%D n'a pas t dclar"
#~ msgid "`::%D' has not been declared"
#~ msgstr " ::%D n'a pas t dclar"
#~ msgid "`%D' has not been declared"
#~ msgstr " %D n'a pas t dclar"
#~ msgid "`%D::%D' %s"
#~ msgstr " %D::%D %s"
#~ msgid "`::%D' %s"
#~ msgstr " ::%D %s"
#~ msgid "`%D' %s"
#~ msgstr " %D %s"
#~ msgid "new types may not be defined in a return type"
#~ msgstr "nouveaux types ne peuvent tre dfinis dans un type retourner"
#~ msgid "`%T' is not a template"
#~ msgstr " %T n'est pas un canevas"
#~ msgid "invalid template-id"
#~ msgstr "id de canevas invalide"
#~ msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
#~ msgstr "%s ne peut apparatre dans une expression de constante"
#~ msgid "`%s' does not name a type"
#~ msgstr " %s ne nomme pas un type"
#~ msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
#~ msgstr "(peut-tre typename %T::%s tait votre intention"
#~ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les groupes d'accolades l'intrieur des expressions"
#~ msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
#~ msgstr "expression de dclaration sont permises seulement l'intrieur de fonctions"
#~ msgid "`this' may not be used in this context"
#~ msgstr " cela ne peut tre utilis dans ce contexte"
#~ msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
#~ msgstr "variable locale %D ne peut apparatre dans ce contexte"
#~ msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
#~ msgstr "nom du typdef %D utilis comme dclarateur de destructeur"
#~ msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les chanes composes"
#~ msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
#~ msgstr "les limites du tableau interdisent ce qui suit aprs le type-id mis entre parenthses"
#~ msgid "try removing the parentheses around the type-id"
#~ msgstr "essayer d'enlever les parenthses autour du type-id"
#~ msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
#~ msgstr "expression dans le nouveau dclarateur doit tre un type entier ou d'numration"
#~ msgid "use of old-style cast"
#~ msgstr "utilisation d'un vieux style de transtypage (cast)"
#~ msgid "case label `%E' not within a switch statement"
#~ msgstr "tiquette du CASE %E n'est pas l'intrieur de la dclaration du SWITCH"
#~ msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les gotos calculs"
#~ msgid "extra `;'"
#~ msgstr " ; superflu"
#~ msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
#~ msgstr "mlange de dclarations et de dfinitions de fonction est interdit"
#~ msgid "duplicate `friend'"
#~ msgstr " friend apparat en double"
#~ msgid "class definition may not be declared a friend"
#~ msgstr "dfinition de classe ne peut pas tre dclar comme ami"
#~ msgid "only constructors take base initializers"
#~ msgstr "seuls les constructeurs prennent des initialiseurs de base"
#~ msgid "anachronistic old-style base class initializer"
#~ msgstr "ancien style anachronique d'initialiseur de classe de base"
#~ msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
#~ msgstr "mot cl export n'est pas implant et sera ignor"
#~ msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
#~ msgstr " <:: ne peut pas tre au dbut d'une liste d'un canevas d'arguments"
#~ msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
#~ msgstr " <: est une pellation alternative pour [ . Insrer des blancs d,espacement entre < et :: "
#~ msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
#~ msgstr "(si vous utiliser -fpermissive G++ acceptera votre code)"
#~ msgid "non-template `%D' used as template"
#~ msgstr " %D qui n'est pas un canevas est utilis comme canevas"
#~ msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
#~ msgstr "(utiliser %T::template %D pour indiquer que c'est un canevas)"
#~ msgid "using `typename' outside of template"
#~ msgstr "utilisation de typename en dehors du canevas"
#~ msgid "expected type-name"
#~ msgstr "un nom de type attendu"
#~ msgid "type attributes are honored only at type definition"
#~ msgstr "type d'attributs sont honors seulement lors de la dfinitions de type"
#~ msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
#~ msgstr "un id de canevas ne peut pas apparatre dans l'utilisation de la dclaration"
#~ msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
#~ msgstr "une spcification asm n'est pas permise dans la dfinition de fonction"
#~ msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
#~ msgstr "attributs ne sont pas permis dans la dfinition de fonction"
#~ msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
#~ msgstr "attributs aprs l'initialisateur mis entre parenthses sont ignors"
#~ msgid "file ends in default argument"
#~ msgstr "fin de fichier dans l'argument par dfaut"
#~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
#~ msgstr "utilisation de l'argument par dfaut pour un paramtre d'une non fonction"
#~ msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
#~ msgstr "arguments par dfaut sont permis seulement pour les paramtres de fonction"
#~ msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
#~ msgstr "dclaration de %D dans %D lequel n'entoure pas %D "
#~ msgid "extra qualification ignored"
#~ msgstr "qualification superflue ignore"
#~ msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
#~ msgstr "spcialisation explicite doit tre prcd par template <> "
#~ msgid "extra semicolon"
#~ msgstr " ; superflu"
#~ msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
#~ msgstr "une cl de classe doit tre utilise lors de la dclaration d'un ami"
#~ msgid "friend declaration does not name a class or function"
#~ msgstr "dclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
#~ msgid "pure-specifier on function-definition"
#~ msgstr "spcificateur pur lors de la dfinition d'une fonction"
#~ msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
#~ msgstr "mot cl typename n'est pas permis en dehors du canevas"
#~ msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
#~ msgstr "mot cl typename n'est pas permis dans ce contexte (la classe de base est implicitement un type)"
#~ msgid "reference to `%D' is ambiguous"
#~ msgstr "rfrence %D est ambigu"
#~ msgid "too few template-parameter-lists"
#~ msgstr "trop peu de canevas de listes de paramtres"
#~ msgid "too many template-parameter-lists"
#~ msgstr "trop de canevas de listes de paramtres"
#~ msgid "invalid function declaration"
#~ msgstr "dclaration de fonction invalide"
#~ msgid "named return values are no longer supported"
#~ msgstr "valeurs nommes retourner ne sont plus supportes"
#~ msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
#~ msgstr " >> devrait tre > > l'intrieur du canevas de la liste d'arguments"
#~ msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
#~ msgstr "faux >> , utiliser > pour terminer la liste d'argument du canevas"
#~ msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
#~ msgstr " > manquant pour terminer la liste d'argument du canevas"
#~ msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
#~ msgstr "tiquette %s utilise dans la dnomination de %#T "
#~ msgid "%D redeclared with different access"
#~ msgstr " %#D redclar avec un accs diffrent"
#~ msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
#~ msgstr " template (afin de rendre moins ambigu) est seulement permis l'intrieur des canevas"
#~ msgid "data member `%D' cannot be a member template"
#~ msgstr "membre de donnes %D ne peut tre membre du canevas"
#~ msgid "invalid member template declaration `%D'"
#~ msgstr "dclaration de membre de canevas invalide %D "
#~ msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
#~ msgstr "spcialisation explicite dans la porte d'un non espace de noms %D "
#~ msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
#~ msgstr "fermetures de canevass de classe ne sont pas explicitement spcialises"
#~ msgid "specializing `%#T' in different namespace"
#~ msgstr "spcialisation de %#T dans diffrents espaces de noms"
#~ msgid " from definition of `%#D'"
#~ msgstr " partir de la dfinition de %#D "
#~ msgid "specialization of `%T' after instantiation"
#~ msgstr "spcialisation de %T aprs instanciation"
#~ msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
#~ msgstr "spcialisation de %T aprs instanciation %T "
#~ msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
#~ msgstr "spcialisation explicite du non canevas %T "
#~ msgid "specialization of %D after instantiation"
#~ msgstr "spcialisation de %D aprs instanciation"
#~ msgid "%s %+#D"
#~ msgstr "%s %+#D"
#~ msgid "`%D' is not a function template"
#~ msgstr " %D n'est pas un canevas de fonction"
#~ msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
#~ msgstr "template-id %D pour %+D ne concorde pas avec aucune dclaration de canevas"
#~ msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
#~ msgstr "spcialisation de canevas amibigu %D pour %+D "
#~ msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
#~ msgstr "template-id %D dans la dclaration de canevas primaire"
#~ msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
#~ msgstr "canevas de liste de paramtres utilis dans une instanciation explicite"
#~ msgid "definition provided for explicit instantiation"
#~ msgstr "dfinition fournie pour une instanciation explicite"
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
#~ msgstr "trop de canevass de listes de paramtres dans la dclaration de %D "
#~ msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
#~ msgstr "trop peu de canevass de listes de paramtres dans la dclaration de %D "
#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
#~ msgstr "spcialisation explicite n'est pas prcde de template <> "
#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
#~ msgstr "spcialisation partielle %D du canevas de fonction"
#~ msgid "default argument specified in explicit specialization"
#~ msgstr "argument par dfaut spcifi dans la spcialisation explicite"
#~ msgid "template specialization with C linkage"
#~ msgstr "spcialisation de canevas avec dition de liens C"
#~ msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
#~ msgstr "spcialisation d'un membre spcial d'nue fonction dclar implicitement"
#~ msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
#~ msgstr "pas de membre de fonction %D dclar dans %T "
#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
#~ msgstr "trop de canevass de listes de paramtres dans la dclaration de %T "
#~ msgid " shadows template parm `%#D'"
#~ msgstr " masque le paramtre du canevas %#D "
#~ msgid "template parameters not used in partial specialization:"
#~ msgstr "paramtres du canevas ne sont pas utiliss dans la spcialisation partielle:"
#~ msgid " `%D'"
#~ msgstr " %D "
#~ msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
#~ msgstr "spcialisation partielle %T ne spcialise pas aucun canevas d'arguments"
#~ msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
#~ msgstr "canevas d'argument %E implique des paramtres du canevas"
#~ msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
#~ msgstr "type %T du canevas d'argument %E dpend des paramtres du canevas"
#~ msgid "no default argument for `%D'"
#~ msgstr "pas d'argument par dfaut pour %D "
#~ msgid "template with C linkage"
#~ msgstr "canevas avec liaison C"
#~ msgid "template class without a name"
#~ msgstr "canevas de classe sans nom"
#~ msgid "destructor `%D' declared as member template"
#~ msgstr "destructeur %D dclar en tant que membre du canevas"
#~ msgid "`%D' does not declare a template type"
#~ msgstr " %D ne dclare pas un type de canevas"
#~ msgid "template definition of non-template `%#D'"
#~ msgstr "dfinition de canevas d'un non canevas %#D "
#~ msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
#~ msgstr "attendait %d niveaux de canevas de paramtres pour %#D , obtenu %d"
#~ msgid "got %d template parameters for `%#D'"
#~ msgstr "a obtenu %d paramtres de canevas pour %#D "
#~ msgid "got %d template parameters for `%#T'"
#~ msgstr "a obtenu %d paramtres de canevas pour %#T "
#~ msgid " but %d required"
#~ msgstr " mais %d son requis"
#~ msgid "`%T' is not a template type"
#~ msgstr " %T n'est pas un type canevas"
#~ msgid "previous declaration `%D'"
#~ msgstr "dclaration prcdente de %D "
#~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
#~ msgstr "utilis %d canevass paramtre%s au lieu de %d"
#~ msgid "template parameter `%#D'"
#~ msgstr "canevas de paramtre %#D "
#~ msgid "redeclared here as `%#D'"
#~ msgstr "redclar ici comme %#D "
#~ msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
#~ msgstr "redfinition de l'argument par dfaut pour %#D "
#~ msgid "%J original definition appeared here"
#~ msgstr "%J dfinition originale apparat ici"
#~ msgid "`%E' is not a valid template argument"
#~ msgstr " %E n'est pas un argument valide pour le canevas"
#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
#~ msgstr "il doit tre l'adresse d'une fonction avec lien externe"
#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
#~ msgstr "il dot tre l'adresse d'un objet avec lien externe"
#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
#~ msgstr "il doit tre un pointeur-vers-un-membre de la forme &X::Y"
#~ msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
#~ msgstr "chane %E n'est pas un canevas d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "adresse du non externe %E ne peut tre utilis comme canevas d'argument"
#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
#~ msgstr "la non const %E ne peut tre utilis comme un canevas d'argument"
#~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
#~ msgstr "type %T ne peut tre utilis comme une valeur pour un non type de paramtre de canevas"
#~ msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
#~ msgstr "utilisation invalide de %D pour un non type de paramtre de canevas"
#~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
#~ msgstr "utilisation invalide de %E pour un non type de paramtre de canevas"
#~ msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
#~ msgstr "pour rfrencer un type de membre de canevas de paramtres, utiliser typename %E "
#~ msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
#~ msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramtres du canevas de %D "
#~ msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
#~ msgstr " attendait une constante de type %T , a obtenu %T "
#~ msgid " expected a class template, got `%E'"
#~ msgstr " attendait un canevas de classe, a obtenu %E "
#~ msgid " expected a type, got `%E'"
#~ msgstr " attendait un type, a obtenu %E "
#~ msgid " expected a type, got `%T'"
#~ msgstr " attendait un type, a obtenu %T "
#~ msgid " expected a class template, got `%T'"
#~ msgstr " attendait un canevas de classe, a obtenu %T "
#~ msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
#~ msgstr " attendait un canevas de type %D , a obtenu %D "
#~ msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
#~ msgstr "ne peut convertir l'argument du canevas %E vers %T "
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
#~ msgstr "nombre erron d'arguments du canevas (%d devrait tre %d)"
#~ msgid "provided for `%D'"
#~ msgstr "fournie pour %D "
#~ msgid "template argument %d is invalid"
#~ msgstr "canevas de l'argument %d est invalide"
#~ msgid "non-template used as template"
#~ msgstr "non canevas utilis comme canevas"
#~ msgid "non-template type `%T' used as a template"
#~ msgstr "type non canevas %T utilis comme un canevas"
#~ msgid "for template declaration `%D'"
#~ msgstr "pour la dclaration du canevas %D "
#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
#~ msgstr "instantiation de la profondeur du canevas excde le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instanciation de %D "
#~ msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
#~ msgstr "instanciation ambigu de canevas de classe pour %#T "
#~ msgid "%s %+#T"
#~ msgstr "%s %+#T"
#~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
#~ msgstr "instanciation de %D comme type %T "
#~ msgid "invalid parameter type `%T'"
#~ msgstr "paramtre invalide pour le type %T "
#~ msgid "in declaration `%D'"
#~ msgstr "dans la dclaration de %D "
#~ msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
#~ msgstr "cration d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe %T "
#~ msgid "creating array with size zero"
#~ msgstr "cration d'un tableau de taille zro"
#~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
#~ msgstr "cration d'un tableau de taille zro ( %E )"
#~ msgid "forming reference to void"
#~ msgstr "formation d'une rfrence en void"
#~ msgid "forming %s to reference type `%T'"
#~ msgstr "formant %s pour rfrencer le type %T "
#~ msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
#~ msgstr "cration d'un pointeur vers le membre d'un type non classe %T "
#~ msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
#~ msgstr "cration d'un pointeur vers le membre de rfrence du type %T "
#~ msgid "creating array of `%T'"
#~ msgstr "cration du tableau %T "
#~ msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
#~ msgstr "cration d'un tableau %T , lequel est un type de classe abstraite"
#~ msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
#~ msgstr " %T n'est pas une classe, struct ou un type d'union"
#~ msgid "use of `%s' in template"
#~ msgstr "utilisation de %s dans le canevas"
#~ msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
#~ msgstr "nom dpendant %E est analys comme un non type, mais son instantiation le rend comme un type"
#~ msgid "say `typename %E' if a type is meant"
#~ msgstr "utiliser typename %E si un type est dsir"
#~ msgid "`%T' uses anonymous type"
#~ msgstr " %T utilise un type anonyme"
#~ msgid "`%T' uses local type `%T'"
#~ msgstr " %T utilise un type local %T "
#~ msgid "`%T' is a variably modified type"
#~ msgstr " %T est type modifi de manire variable"
#~ msgid "integral expression `%E' is not constant"
#~ msgstr "expression intgrale %E n'est pas une constante"
#~ msgid " trying to instantiate `%D'"
#~ msgstr " tentative d'instanciation %D "
#~ msgid "incomplete type unification"
#~ msgstr "type d'unification incomplte"
#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
#~ msgstr "utilisation de %s dans le canevas du type d'unification"
#~ msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
#~ msgstr "instanciation explicite d'un non canevas %#D "
#~ msgid "no matching template for `%D' found"
#~ msgstr "non concordance de canevas pour %D repr"
#~ msgid "explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "instanciation explicite de %#D "
#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
#~ msgstr "duplication d'instanciation explicite de %#D "
#~ msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de extern sur instanciations explicites"
#~ msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
#~ msgstr "classe de stockage %D appliqu l'instanciation du canevas"
#~ msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
#~ msgstr "instanciation explicite de type non canevas %T "
#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
#~ msgstr "instanciation explicite de %#T avant la dfinition de canevas"
#~ msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de %s sur instanciations explicites"
#~ msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
#~ msgstr "duplication d'instanciation explicite de %#T "
#~ msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
#~ msgstr "instanciation explicite de %D mais pas de dfinition disponible"
#~ msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
#~ msgstr " %#T n'a pas un type valide pour un canevas de parametre de constante"
#~ msgid "-frepo must be used with -c"
#~ msgstr "-frepo doit tre utilis avec -c"
#~ msgid "mysterious repository information in %s"
#~ msgstr "dpt mystrieux d'informations dans %s"
#~ msgid "can't create repository information file `%s'"
#~ msgstr "ne peut crer le fichier %s pour dpt d'informations"
#~ msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
#~ msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
#~ msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
#~ msgstr "doit utiliser #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
#~ msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
#~ msgstr "ne peut crer une information pour le type %T parce que sa taille est variable"
#~ msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
#~ msgstr "dynamic_cast de %#D vers %#T ne pourra jamais russir"
#~ msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
#~ msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast %E (du type %#T ) vers le type %#T (%s)"
#~ msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
#~ msgstr " %T est une base ambigu de %T "
#~ msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
#~ msgstr " %T est une base inaccessible de %T "
#~ msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
#~ msgstr "type retourn covariant invalide pour %#D "
#~ msgid " overriding `%#D'"
#~ msgstr " crasant %#D "
#~ msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
#~ msgstr "types retourns conflictuels spcifis pour %#D "
#~ msgid "looser throw specifier for `%#F'"
#~ msgstr "a plac un spcificateur pour %#F "
#~ msgid " overriding `%#F'"
#~ msgstr " crasant %#F "
#~ msgid "`%#D' cannot be declared"
#~ msgstr " %#D ne peut tre dclar"
#~ msgid " since `%#D' declared in base class"
#~ msgstr " alors que %#D est dclar dans la classe de base"
#~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
#~ msgstr " %#D a besoin d'un craseur final"
#~ msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
#~ msgstr "type d'oprande asm %E ne peut tre dtermin"
#~ msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
#~ msgstr "utilisation invalide du membre %D dans un membre statique de fonction"
#~ msgid "from this location"
#~ msgstr " partir de cette localisation"
#~ msgid "object missing in reference to `%D'"
#~ msgstr "objet manquant dans la rfrence %D "
#~ msgid "arguments to destructor are not allowed"
#~ msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
#~ msgid "`this' is unavailable for static member functions"
#~ msgstr " cela n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
#~ msgid "invalid use of `this' in non-member function"
#~ msgstr "utilisation invalide de ceci dans un non membre de fonction"
#~ msgid "invalid use of `this' at top level"
#~ msgstr "utilisation invalide de this hors de toute fonction"
#~ msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
#~ msgstr "tendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur"
#~ msgid "`%E' is not of type `%T'"
#~ msgstr " %E n'est pas un type %T "
#~ msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
#~ msgstr "canevas de type de paramtres doit utiliser le mot cl class ou typename "
#~ msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
#~ msgstr "utilisation invalide du type %T comme valeur par dfaut pour un canevas de paramtres de canevas"
#~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
#~ msgstr "utilisation invalide de %D comme valeur par dfaut pour un canevas de paramtres de canevas"
#~ msgid "invalid default argument for a template template parameter"
#~ msgstr "utilisation invalide d'argumenet pour un canevas de paramtres de canevas"
#~ msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
#~ msgstr "dfinition de %#T l'intrieur d'un canevas de liste de paramtres"
#~ msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
#~ msgstr "dfinition invalide d'un type qualifi %T "
#~ msgid "previous definition of `%#T'"
#~ msgstr "dfinition prcdente de %#T "
#~ msgid "invalid base-class specification"
#~ msgstr "spcification de base de classe invalide"
#~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
#~ msgstr "classe de base %T a des qualificateurs cv"
#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
#~ msgstr "dclarateurs multiples dans la dclaration de canevas"
#~ msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
#~ msgstr "type %T incomplet utilis dans un spcificateur de noms imbriqu"
#~ msgid "`%D' is not a member of `%T'"
#~ msgstr " %D n'est pas un membre de %T "
#~ msgid "`%D' is not a member of `%D'"
#~ msgstr " %D n'est pas un membre de %D "
#~ msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
#~ msgstr "paramtre %D du canevas du type %T ne sont pas permises dans une expression intgrale de constante parce qu'elle n'est pas intgral ou un type numration"
#~ msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
#~ msgstr " %D ne peut apparatre dans une expression de constante"
#~ msgid "use of namespace `%D' as expression"
#~ msgstr "utilisation d'un espace de dnomes %D comme expression"
#~ msgid "use of class template `%T' as expression"
#~ msgstr "utilisation du canevas de classe %T comme expression"
#~ msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
#~ msgstr "requte du membre %D est ambiqu dans de mutliples hritage de treillis"
#~ msgid "use of %s from containing function"
#~ msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
#~ msgid " `%#D' declared here"
#~ msgstr " %#D dclar ici"
#~ msgid "type of `%E' is unknown"
#~ msgstr "type %E est inconnu"
#~ msgid "non-lvalue in %s"
#~ msgstr "n'est pas un membre gauche dans %s"
#~ msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
#~ msgstr "qualificateur %V ne peut pas tre appliqu %T "
#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
#~ msgstr "attribut %s peut seulement tre appliqu aux dfinitions de classes Java"
#~ msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
#~ msgstr "attribut %s peut seulement tre appliqu aux dfinitions de classes"
#~ msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
#~ msgstr " %s est obsolte; vtables g++ sont maintenant COM-compatibles par dfaut"
#~ msgid "requested init_priority is not an integer constant"
#~ msgstr "init_priority demand n'est pas une constante entire"
#~ msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
#~ msgstr "peut seulement utiliser l'attribut %s sur la porte de fichier de dfinitions des objets de type de classe"
#~ msgid "requested init_priority is out of range"
#~ msgstr "init_priority demand est hors limite"
#~ msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
#~ msgstr "init_priority demand est rserv pour un usage interne"
#~ msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
#~ msgstr "attribut %s n'est pas support sur cette plate-forme"
#~ msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "vrification lang_* : ched dans %s, %s:%d"
#~ msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
#~ msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs %T et %T manque de transtypage"
#~ msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
#~ msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type void * et les pointeurs de fonctions"
#~ msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
#~ msgstr "%s entre des types distincs de pointeurs vers les membres %T et %T manque de transtypage"
#~ msgid "invalid application of `%s' to a member function"
#~ msgstr "application invalide de %s une fonction membre"
#~ msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
#~ msgstr "application invalide de %s sur un champ de bits"
#~ msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'application de %s une expression d'un type de fonction"
#~ msgid "invalid use of non-static member function"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
#~ msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
#~ msgstr "conversion obsolte de la chane de constante vers %T "
#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
#~ msgstr "requte du membre %D dans %E , lequel n'est pas de type classe %T "
#~ msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre de donnes non statique %E "
#~ msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
#~ msgstr "accs invalide un membre de donnes non statique %D d'un objet null"
#~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
#~ msgstr "(peut-tre que le macro offsetof a t utilis incorrectement)"
#~ msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
#~ msgstr "le type devant tre dtruit est %T , mais le destructeur rfre %T "
#~ msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
#~ msgstr " %D::%D n'est pas un membre de %T "
#~ msgid "`%T' is not a base of `%T'"
#~ msgstr " %D n'est pas une base de %T "
#~ msgid "'%D' has no member named '%E'"
#~ msgstr " %D n'a pas de membre nomm %E "
#~ msgid "`%D' is not a member template function"
#~ msgstr " %D n'est pas une membre du canevas de fonction"
#~ msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
#~ msgstr " %T n'est pas un type pointeur-vers-objet"
#~ msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
#~ msgstr "utilisation invalide de %s sur un pointeur vers un membre"
#~ msgid "invalid type argument"
#~ msgstr "type d'argument invalide"
#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le souscriptage de non lvalue de tableau"
#~ msgid "subscripting array declared `register'"
#~ msgstr "souscriptage de tableau dclar register "
#~ msgid "object missing in use of `%E'"
#~ msgstr "objet manquant dans l'usage de %E "
#~ msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'appel de ::main depuis l'intrieur du programme"
#~ msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
#~ msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans %E (...) "
#~ msgid "`%E' cannot be used as a function"
#~ msgstr " %E ne peut tre utilis comme une fonction"
#~ msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "trop d'arguments pour %s %+#D "
#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr " ce point dans le fichier"
#~ msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
#~ msgstr "paramtre %P de %D a un type incomplet %T "
#~ msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
#~ msgstr "paramtre %P a un type incomplet %T "
#~ msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
#~ msgstr "pas assez d'argument pour %s %+#D "
#~ msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
#~ msgstr "transtypage vers le type %T est assum partir de la fonction surcharge"
#~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
#~ msgstr "division par zro dans %E / 0 "
#~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
#~ msgstr "division par zro dans %E / 0. "
#~ msgid "division by zero in `%E %% 0'"
#~ msgstr "division par zro dans %E %% 0 "
#~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
#~ msgstr "division par zro dans %E %% 0. "
#~ msgid "%s rotate count is negative"
#~ msgstr "compteur de rotation %s est ngatif"
#~ msgid "%s rotate count >= width of type"
#~ msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
#~ msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
#~ msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
#~ msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
#~ msgstr "comparaison entre les types %#T et %#T "
#~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
#~ msgstr "comparaison entre des expressions entires signe et non signe"
#~ msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
#~ msgstr "oprandes invalides pour les types %T et %T en binaire %O "
#~ msgid "NULL used in arithmetic"
#~ msgstr "NULL utilis en arithmtique"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type void * dans une soustraction"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une mthode dans une soustraction"
#~ msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmtique"
#~ msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
#~ msgstr "utilisation invalide de %E pour former pointer-to-member-function. Utiliser un identifateur qualifi"
#~ msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
#~ msgstr "parenthses autour de %E ne peuvent tre utilises pour former pointer-to-member-function"
#~ msgid "taking address of temporary"
#~ msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
# FIXME: I18N
#~ msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
#~ msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
#~ msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet %T "
#~ msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type %T "
#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "transtypage d'un type non rfrenc utilis comme membre gauche"
#~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
#~ msgstr "utilisation invalide de -- sur une variable boolenne %D "
#~ msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction ::main"
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adress d'un membre de fonction non statique non qualifi ou entre parenthses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utilisers &%T::%D"
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fontion pour former un membre la fonction. Disons &%T::%D"
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'etant pas membre gauche"
#~ msgid "unary `&'"
#~ msgstr "unaire & "
#~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
#~ msgstr "tentative de prise d'adresse du membre %D d'une structure de champ de bits"
#~ msgid "taking address of destructor"
#~ msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
#~ msgstr "prise de l'adresse de la borne de l'expression d'un pointeur-vers-un membre"
#~ msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
#~ msgstr "ne peut dclarer un pointeur vers le membre de rfrence %D "
#~ msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
#~ msgstr "ne peut prendre l'adresse de ceci , laquelle est une expression rvalue"
#~ msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
#~ msgstr "adresse requise pour %D, lequel est dclar register "
#~ msgid "%s expression list treated as compound expression"
#~ msgstr "%s liste d'expressions traite comme une expression compose"
#~ msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
#~ msgstr "%S partir du %T vers le type %T provoque un transtypage sans constante"
#~ msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "static_cast invalide du type %T au type %T "
#~ msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type %T vers le type %T "
#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
#~ msgstr "reinterpret_cast de %T vers %T gnre une perte de prcision"
#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet"
#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "reinterpret_cast invalide partir du type %T vers le type %T "
#~ msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
#~ msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %T , lequel n'est pas un pointeur, une rfrence, ni un type pointeur-vers-donnes-membre"
#~ msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
#~ msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type %T , lequel est un pointeur ou un rfrence un type de fonction"
#~ msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type %T vers le type %T "
#~ msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
#~ msgstr "const_cast invalide partir du type %T vers le type %T "
#~ msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau %T "
#~ msgid "invalid cast to function type `%T'"
#~ msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction %T "
#~ msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
#~ msgstr "transtypage de %T vers %T carte les qualificateurs du type cible du pointeur"
#~ msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
#~ msgstr "transtypage de %T vers %T augmente l'alignement requis pour le type cibl"
#~ msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
#~ msgstr " lors de l'valuation de %Q(%#T, %#T) "
#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le transtypage d'un type non rfrenc utilis comme membre gauche"
#~ msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
#~ msgstr "type incompatible dans l'affectation de %T vers %T "
#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'affectation de tableaux"
#~ msgid " in pointer to member function conversion"
#~ msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction"
#~ msgid " in pointer to member conversion"
#~ msgstr " dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
#~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
#~ msgstr "pointeur vers un membre transtyp via la base virtuelle %T "
#~ msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
#~ msgstr "conversion de pointeur membre l'aide de la base virtuelle %T "
#~ msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
#~ msgstr "conversion invalide vers un type %T partir du type %T "
#~ msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
#~ msgstr "passage d'un NULL utilis pour un non pointeur %s %P de %D "
#~ msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
#~ msgstr "%s vers un type non pointeur %T partir d'un NULL"
#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
#~ msgstr "passage %T pour %s %P de %D "
#~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
#~ msgstr "%s vers %T partir de %T "
#~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
#~ msgstr "passage de valeur ngative %E pour %s %P de %D "
#~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
#~ msgstr "%s de valeur ngative %E vers %T "
#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
#~ msgstr "ne peut convertir %T %T pour l'argument %P vers %D "
#~ msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
#~ msgstr "ne peut convertir %T vers %T dans %s"
#~ msgid "in passing argument %P of `%+D'"
#~ msgstr "dans le passage de l'argument %P de %+D "
#~ msgid "returning reference to temporary"
#~ msgstr "retourn la rfrence vers le temporaire"
#~ msgid "reference to non-lvalue returned"
#~ msgstr "une rfrence vers quelque chose n'tant pas un membre gauche a t retourn"
#~ msgid "reference to local variable `%D' returned"
#~ msgstr "rfrence vers une variable locale %D retourn"
#~ msgid "address of local variable `%D' returned"
#~ msgstr "adresse d'une variable locale %D retourne"
#~ msgid "returning a value from a destructor"
#~ msgstr "retourn une valeur du destructeur"
#~ msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
#~ msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur"
#~ msgid "returning a value from a constructor"
#~ msgstr "retourn une valeur d'un constructeur"
#~ msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
#~ msgstr "dclaration retourner sans valeur dans une fonction retournant %T "
#~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
#~ msgstr "dclaration a retourner avec une valeur dans une fonction retournant un void "
#~ msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
#~ msgstr " operator new ne doit pas retourner NULL moins qu'il ne soit dclar throw() (ou -fcheck-new est utilise)"
#~ msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
#~ msgstr "type %T n'est pas un type de base pour le type %T "
#~ msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer la variable %D comme tant de type %T "
#~ msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer la paramtre %D comme tant de type %T "
#~ msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
#~ msgstr "ne peut dclarer la champ %D comme tant de type %T "
#~ msgid "invalid return type for member function `%#D'"
#~ msgstr "type retourn invalide pour le membre de la fonction %#D "
#~ msgid "invalid return type for function `%#D'"
#~ msgstr "type retourn invalide pour la fonction %#D "
#~ msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
#~ msgstr "ne peut allouer un objet de type %T "
#~ msgid " because the following virtual functions are abstract:"
#~ msgstr " parce que les fonctions viruelles suivantes sont abstraites:"
#~ msgid "\t%#D"
#~ msgstr "\t%#D"
#~ msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
#~ msgstr " depuis que le type %T a des fonctions virtuelles abstraites"
#~ msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
#~ msgstr "syntaxe de constructeur utilis mais aucun constructeur dclar pour le type %T "
#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
#~ msgstr "ne peut initialiser les tableaux en utilisant la syntaxe"
#~ msgid "initializing array with parameter list"
#~ msgstr "initialise le tableau avec la liste des paramtres"
#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
#~ msgstr "l'initialisation de variable scalaire requiert un lment"
#~ msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
#~ msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire pour %T "
#~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
#~ msgstr "initialiseurs superflus pour %T ignors"
#~ msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
#~ msgstr "un objet de taille variable de type %T peut ne pas tre initialis"
#~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
#~ msgstr "sous-objet de type %T doit tre initialis par un constructeur, non pas par %E "
#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
#~ msgstr "aggrgat a un initialiseur partiellement entour d'accolades"
#~ msgid "non-trivial labeled initializers"
#~ msgstr "initialiseur tiquet de manire non trivial"
#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
#~ msgstr "initialiseurs non vides pour un tableau d'lments vides"
#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
#~ msgstr "liste d'initialiseurs pour les objets de classe avec classes de base virtuelles"
#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
#~ msgstr "liste d'initialiseurs pour les objets de classe avec classes de base"
#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
#~ msgstr "liste d'initialiseurs pour objet utilisant des fonctions virtuelles"
#~ msgid "missing initializer for member `%D'"
#~ msgstr "initialiseur manquant pour le membre %D "
#~ msgid "uninitialized const member `%D'"
#~ msgstr "membre de constante non initialis pour %D "
#~ msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
#~ msgstr "membre %D avec des champs de constantes non initialise"
#~ msgid "member `%D' is uninitialized reference"
#~ msgstr "membre %D est une rfrence non initialise"
#~ msgid "index value instead of field name in union initializer"
#~ msgstr "valeur index au lieu du nom de champ dans l'initialiseur d'union"
#~ msgid "no field `%D' in union being initialized"
#~ msgstr "pas de champ %D dans l'aggrgat n'a t initialis"
#~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
#~ msgstr "aggrgat %T sans mambre nomm ne peut tre initialis"
#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
#~ msgstr "lments en excs dans l'initialiseur d'aggrgat"
#~ msgid "circular pointer delegation detected"
#~ msgstr "dlgation de pointeur circulaire dtect"
#~ msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
#~ msgstr "l'oprande de base de -> a un type non pointeur %T "
#~ msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
#~ msgstr "rsultat de operator->() laisse comme rsultat un non pointeur"
#~ msgid "base operand of `->' is not a pointer"
#~ msgstr "l'oprande de base de -> n'est pas un pointeur"
#~ msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
#~ msgstr " %E ne peut tre utilis comme pointeur de membre, alors qu'il est de type %T "
#~ msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre %E %E , lequel n'est pas un type d'aggrgat %T "
#~ msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
#~ msgstr "type du membre %T:: incompatible avec le type d'objet %T "
#~ msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
#~ msgstr "l'appel la fonction %D laquelle carte le type incomplet %T "
#~ msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
#~ msgstr "l'appel la fonction laquelle carte le type incomplet %T "
#~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
#~ msgstr "%s est obsolte, SVP voir la documentation pour les dtails"
#~ msgid "note:"
#~ msgstr "note :"
#~ msgid "warning:"
#~ msgstr "avertissement :"
#~ msgid "fatal:"
#~ msgstr "fatal :"
#~ msgid "(continued):"
#~ msgstr "(suite) :"
#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
#~ msgstr "[RAPPORTER L'ANOMALIE!!] %"
#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
#~ msgstr "[RAPPORTER L'ANOMALIE!!]"
#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
#~ msgstr "l'tiquette affecte ne peut s'insrer dans %A %0 - utilisation d'un voisinage plus grand"
#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
#~ msgstr "AUCUN type ENTIER ne peut tenir un pointeur sur cette configuration"
#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
#~ msgstr "configuration : REAL, INTEGER, et LOGICAL ont %d bits,"
#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
#~ msgstr "et les pointeurs ont %d bits, mais g77 ne fonctionne pas encore"
#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
#~ msgstr "correctement moins qu'ils aient tous 32 bits de largeur"
#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
#~ msgstr "SVP garder cela en tte avant de rapporter les anomalies."
#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
#~ msgstr "configuration: char * contient %d bits, mais ftnlen seulement %d"
#~ msgid ""
#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
#~ " ASSIGN statement might fail"
#~ msgstr ""
#~ "configuration: char * contient %d bits, mais INTEGER seulement %d --\n"
#~ " dclaration ASSIGN pourrait chouer"
#~ msgid "In statement function"
#~ msgstr "Dans la dclaration de fonction"
#~ msgid "Outside of any program unit:\n"
#~ msgstr "En dehors de toute unit de programme:\n"
#~ msgid "%A from %B at %0%C"
#~ msgstr "%A partir de %B %0%C"
#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
#~ msgstr " %0, fichier INCLUDE %A existe mais n'est pas lisible"
#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
#~ msgstr " %0, imbrication du INCLUDE est trop profonde"
#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "Deux oprateurs arithmtiques dans la range %0 et %1 -- utiliser des parenthses"
#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
#~ msgstr "L'oprateur %0 a une prcdence plus basse que celui %1 -- utiliser des parenthses"
#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
#~ msgstr "Utiliser .EQV./.NEQV. au lieu de .EQ./.NE. %0 pour les oprandes LOGICAL %1 et %2"
#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
#~ msgstr "Oprande non supporte pour ** %1 -- conversion INTEGER par dfaut"
#~ msgid "overflowed output arg list for `%s'"
#~ msgstr "dbordement de la liste d'arguments de sortie pour %s "
#~ msgid ""
#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
#~ "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "GNU Fortran est fourni sans aucune garantie, selon les limites permises par la loi.\n"
#~ "Vous pouvez redistribuer des copies de GNU Fortran\n"
#~ "selon les termes de la GNU General Public License.\n"
#~ "Pour plus d'informations ce sujet, consulter le fichier portant le nom COPYING\n"
#~ "ou taper la commande `info -f g77 Copying'.\n"
#~ msgid "--driver no longer supported"
#~ msgstr "--driver n'est plus support"
#~ msgid "argument to `%s' missing"
#~ msgstr "argument pour %s est manquant"
#~ msgid "no input files; unwilling to write output files"
#~ msgstr "aucun fichier d'entre; pas d'accord pour crire dans les fichiers de sortie"
#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
#~ msgstr "dclaration implicite de %A %0"
#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "squence d'chappement non conforme au standard ISO C \\%A %0"
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
#~ msgstr "squence d'chappement inconnue \\%A %0"
#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
#~ msgstr "squence d'chappement non termine \\ at %0"
#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
#~ msgstr "squence d'chappement inconnue \\ suivi par le code de caractres 0x%A at %0"
#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
#~ msgstr "\\x utilis %0 sans tre suivi des chiffres hexdcimaux"
#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
#~ msgstr "chappement hexadcimal %0 hors limite"
#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
#~ msgstr "squence d'chappement %0 hors limite pour le type caractre"
#~ msgid "hex escape out of range"
#~ msgstr "chappement hexadcimal hors limite"
#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
#~ msgstr "squence d'chappement n'est pas ANSI standard: \\%c'"
#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "squence d'chappement non ISO \\%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
#~ msgstr "squence d'chappement inconnue: \\%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
#~ msgstr "squence d'chappement inconnue: \\ suivi par le code de caractres 0x%x"
#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
#~ msgstr "directive mal compose -- pas de guillement ou d'apostrophe de fermeture"
#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
#~ msgstr "#-lines pour entrer et quitter les fichiers ne concordent pas"
#~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
#~ msgstr "directive errone -- manque un apostrophe ou un guillemet de fermeture"
#~ msgid "invalid #ident"
#~ msgstr "#ident invalide"
#~ msgid "undefined or invalid # directive"
#~ msgstr "directive # non dfinie ou invalide"
#~ msgid "invalid #line"
#~ msgstr "#line invalide"
#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
#~ msgstr "utiliser #line ... au lieu de # ... dans la premire ligne"
#~ msgid "invalid #-line"
#~ msgstr "#-line invalide"
#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
#~ msgstr "caractre null %0 -- ligne ignore"
#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
#~ msgstr "INCLUDE %0 n'est pas la seule dclaration sur la ligne source"
#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
#~ msgstr "spcificateur dans ASSIGN FORMAT est trop petit"
#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
#~ msgstr "SLECTION du CASE sur un type CHARACTER ( %0) n'est pas support -- dsol"
#~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
#~ msgstr "SELECT ( %0) possde des cases doubles -- vrifier le dbordement d'entier des CASES"
#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
#~ msgstr "ASSIGN la variable est trop petit"
#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
#~ msgstr "variable cible par ASSIGN GOTO est trop petite"
#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
#~ msgstr "Symbole local ajustable %A %0"
#~ msgid "data initializer on host with different endianness"
#~ msgstr "initialiseur de donnes sur l'hte a un alignement des octets diffrent (endian)"
#~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
#~ msgstr "-fvxt-not-f90 n'est plus support -- essayer -fvxt"
#~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
#~ msgstr "-ff90-not-vxt n'est plus support -- essayer -fno-vxt -ff90"
#~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
#~ msgstr "-fdebug-kludge est dsactiv, utiliser le fanion normal de mise au point"
#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
#~ msgstr "premire oprande manquante pour l'oprateur biunaire %0"
#~ msgid "Zero-length character constant at %0"
#~ msgstr "constante caractre de longueur zro %0"
#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
#~ msgstr "lment lexical invalide %0 dans l'expression ou la sous-expression %1"
#~ msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
#~ msgstr "Oprande manquante pour l'oprateur %1 la fin de l'expresssion %0"
#~ msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
#~ msgstr "tiquette %A dj dfinie %1 et redfinie %0"
#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Caractre non reconnue %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
#~ msgstr "Dfinition d'tiquette %A %0 dans une dclaration vide (comme %1)"
#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Premier caractre invalide %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Ligne trop longue tel que %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Caractre non-numrique %0 dans le champ d'tiquette [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
#~ msgstr "Numro d'tiquette %0 n'est pas entre les bornes 1-99999"
#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
#~ msgstr " %0, ! et /* ne sont pas des dlimiteurs de commentaire valides"
#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Indicateur de continuation %0 doit apparatre en colonne 6 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "tiquette invalide %0 avec l'indicateur de continuation de ligne %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
#~ msgstr "constante caractre %0 n'a pas d'apostrophe de fermeture %1"
#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
#~ msgstr "Constante Hollerith %0 spcifie %A a plus de caractres que ceux prsents dans %1"
#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
#~ msgstr "Paranethse fermante amnquante %0 ncessaire pour pairer la parenthse ouverte %1"
#~ msgid "Integer at %0 too large"
#~ msgstr "entier %0 est trop grand"
#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
#~ msgstr "Priode %0 n'est pas suivie de chiffres en nombre flottant ou de NOT., TRUE., ou FALSE. "
#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
#~ msgstr "Fermeture de priode manquante entre .%A %0 et %1"
#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
#~ msgstr "Exposant invalide %0 pour la constante relle %1; %A n'est pas un chiffre dans le champ de l'exposant"
#~ msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
#~ msgstr "Valeur manquante %1 pour l'exposant d'un nombre real %0"
#~ msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
#~ msgstr "Oprateur binaire attendu entre les expressions %0 et %1"
#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
#~ msgstr "Point-virgule ( ; ) en %0 est un lment lexical invalide"
#~ msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Virgule superflue dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Virgule manquante dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "faux signe dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "faux nombre dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "faux texte terminant le nombre dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "spcificateur de FORMAT non reconnu %0"
#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Parenthse(s) fermante(s) manquante(s) dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Nombre manquant suivant la priode dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Nombre manquant suivant E dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
#~ msgstr "fausse virgule qui trane dans la prcdente terminaison %0"
#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr " %0, spcifier l'OPRATEUR au lieu de l'AFFECTATION pour le dclaration d'INTERFACE ne spcifiant pas d'oprateur d'affectation (=)"
#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
#~ msgstr " %0, spcifier une AFFECTATION au lieu d'un OPRATEUR dans la dclaration d'INTERFACE spcifiant un oprateur d'affectation (=)"
#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
#~ msgstr "Ne peut spcifier une expression d'initialisation = %0 moins que :: n'apparaissae avant la liste d'objets"
#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
#~ msgstr "La rfrence l'tiquette %1 est inconsistente avec sa dfinition %0"
#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
#~ msgstr "La rfrence l'tiquette %1 est inconsistente avec sa prcdente rfrence %0"
#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
#~ msgstr "Dclaration DO utilisant une rfrence l'tiquette %1 suis sa dfinition %0"
#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
#~ msgstr "Rfrence l'tiquette %1 est en dehors du bloc contenant la dfinition %0"
#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "Dclaration DO utilisant des rfrences l'tiquette %0 et %2 spars par un bloc non complet dbutant %1"
#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
#~ msgstr "Dclaration DO utilisant une rfrence l'tiquette %0 et la dfinition d'tiquette %2 spars par un bloc non complet dbutant %1"
#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
#~ msgstr "dfinition d'tiquette %0 invalide pour ce genre de dclaration"
#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
#~ msgstr "dclaration %0 invalide dans ce contexte"
#~ msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
#~ msgstr "dclaration %0 invalide dans le contexte tabli par la dclaration %1"
#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
#~ msgstr "Dclaration %0 doit spcifier un nom de construit spcifi %1"
#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
#~ msgstr "Nom de construit %0 superflue, aucun nom de construit spcifi %1"
#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
#~ msgstr "Nom de construit %0 n'est pas le mme que celui %1"
#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
#~ msgstr "Nom de construit %0 ne concorde pas avec un nom de construit contenant des construits DO"
#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
#~ msgstr "Dfinition d'tiquette manquante %0 pour le construit DO spcifiant l'tiquette %1"
#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
#~ msgstr "Dclaration %0 suivant un bloc ELSE pour le construit IF %1"
#~ msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "pas de dfinition d'tiquette pour la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
#~ msgstr "Seconde occurente de ELSE WHERE %0 l'intrieur du WHERE %1"
#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
#~ msgstr "dclaration END %0 manquante mot cl %A requis pour une procdure interne ou un module li %1"
#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
#~ msgstr "dclaration de MODULE PROCEDURE %0 non permise parce que l'INTERFACE %1 ne spcifie pas de nom gnrique, d'oprateur ou d'affectation"
#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
#~ msgstr "nom du BLOCK DATA %0 superflue, aucun nom spcifi %1"
#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
#~ msgstr "nom de programme %0 superflue, aucune dclaration PROGRAM spcifi %1"
#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "nom de l'unit programme %0 n'est pas le mme que le nom %1"
#~ msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
#~ msgstr "Nom de type %0 n'est pas le mme que le nom %1"
#~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
#~ msgstr "Fin du fichier source avant la fin du bloc dbutant %0"
#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
#~ msgstr "tiquette non dfinie, premire rfrence %0"
#~ msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
#~ msgstr "dclaration SAVE ou attribut %1 ne peut tre spcifie en mme temps avec la dclaration SAVE ou l'attribut %0"
#~ msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
#~ msgstr "dclaration PUBLIC ou PRIVATE %1 ne peut tre spcifi en mme temps avec la dclaration PUBLIC ou PRIVATE %0"
#~ msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "dclaration RETURN %0 invalide l'intrieur de l'unit du programme principal"
#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
#~ msgstr "spcificateur alternatif de retour %0 invalide l'intrieur de l'unit du programme principal"
#~ msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
#~ msgstr "spcificateur alternatif de retour %0 invalide l'intrieur de la fonction"
#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
#~ msgstr "spcificateur d'accs ou dclaration PRIVATE %0 invalide pour une dfinition de type driv l'intrieur d'autre chose que la portion de spcification d'un module"
#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
#~ msgstr "Spcificateur d'accs %0 doit suivre immdaitement la dclaration de type driv %1 sans intervention de dclarations"
#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
#~ msgstr "Aucun composant spcifi tel que %0 pour une dfinition de type driv dbutant %1"
#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
#~ msgstr "Aucun composant spcifi tel que %0 pour la dfinition de structure dbutant %1"
#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
#~ msgstr "Nom de structure manquant pour la dfinition de structure externe %0"
#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
#~ msgstr "Noms de champs %0 pour la dfinition externe de structure -- les spcifier dans une dclaration subsquente de dclaration RECORD la place"
#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
#~ msgstr "noms de champs manquant pour la dfinition de strcutreu %0 l'intrieur de la dfinition de structure %1"
#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
#~ msgstr "Aucun composant spcifi tel que %0 pour la map dbutant %1"
#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
#~ msgstr "Aucune ou une map spcifi tel que %0 pour l'union dbutant %1 -- au moins deux sont requises"
#~ msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur %A manquant dans la dclaration %0"
#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
#~ msgstr "Items dans la liste E/S dbutant %0 invalide pour un liste nomm d'E/S diriges"
#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
#~ msgstr "spcifications conflictuelles de contrle d'E/S %0 et %1"
#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
#~ msgstr "aucun spcificateur UNIT=1 dans la liste de contrle d'E/S %0"
#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
#~ msgstr "spcification %0 requiert la spcification ADVANCE= NO dans la mme liste de contrel d'E/S"
#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
#~ msgstr "spcification %0 requiert la spcification explicite FMT= dans la mme liste de contrel d'E/S"
#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Seconde occurence du CASE DEFAULT %0 l'intreur de SELECT CASE %1"
#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
#~ msgstr "duplication ou chevauchement des valeurs/plages de case %0 et %1"
#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
#~ msgstr "Dsaccord du paramtre du Type et/ou type de sorte entre la valeur du CASE ou la valeur l'intrieur de l'tendue %0 et le SELECT CASE %1"
#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
#~ msgstr "spcification d'tendue %0 invalide pour la dclaration du CASE l'intrieur de la dclaration du type logique du SELECT CASE"
#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
#~ msgstr "option FORTRAN 90 %0 non supporte"
#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
#~ msgstr "dclaration invalide ou rfrence au symboe %A %0 [initialement vu %1]"
#~ msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "lment nul %0 pour la rfrence au tableau %1"
#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Trop peu d'lments (%A manquant) tel que %0 pour la rfrence au tableau %1"
#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
#~ msgstr "Trop peu d'lments tel que %0 pour la rfrence au tableau %1"
#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
#~ msgstr ": manquant dans %0 dans la sous-chane de rfrence pour %1"
#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
#~ msgstr "utilisation invalide %0 de l'oprateur de sous-chane sur %1"
#~ msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
#~ msgstr "point begin/end de la sous-chane %0 en dehors de la plage dfinie"
#~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
#~ msgstr "Valeur de l'lment du tableau %0 en dehors de la plage dfinie"
#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
#~ msgstr "expression %0 a un type de donnes ou un rang incorrect pour son contexte"
#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
#~ msgstr "division par 0 (zro) %0 (IEEE pas encore support)"
#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
#~ msgstr "valeur du pas %A connu pour tre 0 (zro) %0"
#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
#~ msgstr "valeur finale %A plus la valeur du pas connus pour dborder %0"
#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
#~ msgstr "valeur de dpart, fin et du pas %A connu pour rsulter dans un comportement dpendant de l'implantation en raison d'un dbordement dans les calculs intermdiaires %0"
#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
#~ msgstr "valeur de dpart, fin et du pas %A connus pour ne faire aucune itration %0"
#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
#~ msgstr "dsaccord de type entre les expressions %0 et %1"
#~ msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
#~ msgstr "aucune spcification pour l'itration DO-implicite %A %0"
#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
#~ msgstr "parenthses gratuites entourant le construit DO implicite %0"
#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
#~ msgstr "spcification de taille zro invalide %0"
#~ msgid "Zero-size array at %0"
#~ msgstr "tableau de taille zro %0"
#~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
#~ msgstr "machine cible ne supporte par l'entit complexe de la sorte spcifi %0"
#~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
#~ msgstr "machine cible ne supporte pas DOUBLE COMPLEX spcifi %0"
#~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
#~ msgstr "Tentative d'augmentation d'une constante de valeur zro la puissance %0"
#~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
#~ msgstr "rfrence un intrinsque gnrique %A %0 pourrait tre de la forme %B ou %C"
#~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
#~ msgstr "utilisation ambiqu de l'intrinsque %A %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
#~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
#~ msgstr "intrinsque %A rfrenc %Bly %0, %Cly %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
#~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
#~ msgstr "Mme nom %A utilis pour %B %0 et %C %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
#~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
#~ msgstr "dclaration de type explicite pour l'intrinsque %A en dsaccord avec l'invocation %0"
#~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
#~ msgstr "incapable d'ouvrir le fichier INCLUDE %A %0"
#~ msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "argument nul %0 pour la dclaration de la rfrence de fonction %1"
#~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
#~ msgstr "arguement nul %0 pour l'invocation de la procdure %1"
#~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "trop peu d'arguments %A (dbutant avec l'argument factice %B ) tel que %0 pour la dclaration de la rfrence de fonction %1"
#~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
#~ msgstr "trop peu d'arguments %A tel que %0 pour la dclaration de la rfrence de fonction %1"
#~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
#~ msgstr "tableau fourni %1 pour l'argument factice %A dans la dclaration de rfrence de fonction %0"
#~ msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
#~ msgstr "spcificateur de FORMAT non support %0"
#~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
#~ msgstr "expression variable dans le spcificateur de FORMAT %0 -- non supporte"
#~ msgid "Unsupported VXT statement at %0"
#~ msgstr "dclaration VXT non support %0"
#~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
#~ msgstr "Tentative de spcifier une seconde valeur initial pour %A %0"
#~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
#~ msgstr "Trop peu de valeurs initiales dans la liste des initialisations pour %A %0"
#~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
#~ msgstr "Trop de valeurs initiales dans la liste des initialisations dbutant %0"
#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
#~ msgstr "Tableau ou sous-chane de spcification pour %A hors limite dans la dclaration %0"
#~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "souscript de tableau #%B hors limite pour l'initialisation de %A dans la dclaration %0"
#~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "le pas implicite de la boucle DO a un compte de 0 (zro) pour la variable itrative %A dans la dclaration %0 "
#~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
#~ msgstr "le compte implicite de la boucle DO est 0 (zro) pour la variable itrative %A dans la dclaration %0 "
#~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
#~ msgstr "N'est pas un entier dans l'expression de la constante dans la dclaration implicite de la boucle DO %0"
#~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
#~ msgstr "Tentative de spcifier une seconde valeur initiale pour l'lment %A %0"
#~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
#~ msgstr "Tentative de dfinit une zone commmue par EQUIVALENCE %A et %B %0"
#~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
#~ msgstr "ne peut insrer %A tel que demand par EQUIVALENCE en raison des restrictions d'alignement"
#~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
#~ msgstr "Dsaccord des conditions requises par EQUIVALENCE pour l'emplacement de %A aux deux dcalages d'octets %C et %D partir de %B"
#~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "spcification de tableau ou de sous-chane pour %A est hors limite dans la dclaration EQUIVALENCE"
#~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Sous-chane de non caractres %A dans la dclaration EQUIVALENCE"
#~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "rfrence de tableau vers une variable scalaire %A dans une dclaraion EQUIVALENCE"
#~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "souscript de tableau #%B hors limite pour la dclaration EQUIVALENCE de %A "
#~ msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
#~ msgstr "Tentative d'tendre la zone COMMON au del de son point de dpart via EQUIVALENCE de %A "
#~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Trop peu d'lmens dans la rfrence au tableau %A dans la dclaration d'EQUIVALENCE"
#~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
#~ msgstr "Trop d'lmens dans la rfrence au tableau %A dans la dclaration d'EQUIVALENCE"
#~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
#~ msgstr "Mlange de type caractre et de non caractre via le COMMON/EQUIVALENCE -- par exemple %A et %B "
#~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
#~ msgstr "valeur retourne %A pour FUNCTION %0 n'est pas rfrenc dans le sous-programme"
#~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
#~ msgstr "bloc commun %A est sauvegard, explicitement ou implicitement, %0 mais non pas %1"
#~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
#~ msgstr "bloc commun %A est %B %D en longueur %0 mais %C %E %1"
#~ msgid "Blank common initialized at %0"
#~ msgstr "commun vide initialis %0"
#~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
#~ msgstr "intrinsque %A est pass comme argument actuel %0 mais non pas explicitment dclar INTRINSIC"
#~ msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
#~ msgstr "procdure externe %A est pass comme argument actuel %0 mais non pas dclar explicitement dclar EXTERNAL"
#~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "caractre %A (par exemple) est en majuscule dans le nom de symbole %0"
#~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "caractre %A (par exemple) est en minuscule dans le nom de symbole %0"
#~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
#~ msgstr "caractre %A n'est pas suivi par un caractre en minuscule dans le nom de symbole %0"
#~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
#~ msgstr "caractre initial %A est en minuscule dans le nom de symbole %0"
#~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
#~ msgstr "nom de liste n'est pas adquatement support par la bibliothque d'excution pour les fichiers source avec une casse prserve"
#~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
#~ msgstr "construit %% imbriqu (%%VAL, %%REF ou %%DESCR) %0"
#~ msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
#~ msgstr "Dclaration %0 invalide dans le bloc de donne de l'unit programme %1"
#~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
#~ msgstr "troncation de caractres du ct droit de la constante caractres %0"
#~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
#~ msgstr "troncation de caractres du ct droit de la constante Hollerith %0"
#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
#~ msgstr "troncation de donnes non zro du ct gauche de la constante numrique %0"
#~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
#~ msgstr "troncation de donnes non zro du ct gauche de la constante sans type %0"
#~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
#~ msgstr "constante sans type %0 trop grande"
#~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
#~ msgstr "& en premire colonne de continuation %0"
#~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "nom global %A dfini %0 est dj dfini %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "nom global %A est %B %0 mais est %C %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "nom global %A %0 a un type diffrent %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "trop %B d'arguments pass %A %0 par rapport la dfinition %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "trop %B d'arguments pour %A %0 par rapport l'invocation %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgstr "Argument #%B de %A est %C %0 mais est %D %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
#~ msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
#~ msgstr "tableau %A %0 est trop grand pour tre trait"
#~ msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
#~ msgstr "dclaration de fonction %A dfinie %0 n'est pas utilise"
#~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
#~ msgstr "Intrinsque %A invoqu %0 est connu pour ne pas tre conforme l'An 2000 [info -f g77 M Y2KBAD]"
#~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
#~ msgstr "erreur interne du compilateur -- ne peut excuter l'opration"
#~ msgid "In unknown kind"
#~ msgstr "dans une sorte inconnue"
#~ msgid "In entity"
#~ msgstr "Dans l'entit"
#~ msgid "In function"
#~ msgstr "Dans la fonction"
#~ msgid "In subroutine"
#~ msgstr "Dans la sous-routine"
#~ msgid "In program"
#~ msgstr "Dans le programme"
#~ msgid "In block-data unit"
#~ msgstr "Dans l'unit du bloc de donnes"
#~ msgid "In common block"
#~ msgstr "Dans le bloc commun"
#~ msgid "In construct"
#~ msgstr "Dans le construit"
#~ msgid "In namelist"
#~ msgstr "Dans la liste de noms"
#~ msgid "In anything"
#~ msgstr "Dans n'importe quoi"
#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "erreur interne dans check-init: arbre de code n'est pas implant: %s"
#~ msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
#~ msgstr "%Jchamp final %D peut ne pas avoir t initialis"
#~ msgid "internal error - too many interface type"
#~ msgstr "erreur interne - trop de type d'interface"
#~ msgid "bad method signature"
#~ msgstr "mthode de signature errone"
#~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
#~ msgstr "attribut ConstantValue mal positionn (n'est dans aucun champ)"
#~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
#~ msgstr "duplication de l'attribut ConstanValue pour le champ %s "
#~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
#~ msgstr "attribut ConstanValue du champ %s a un type erron"
#~ msgid "field '%s' not found in class"
#~ msgstr "champ %s n'a pas t repr dans la classe"
#~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
#~ msgstr "%Jmthode abstraite dans une classe non abstraite"
#~ msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
#~ msgstr "%Jmthode non statique %D crase la mthode statique"
#~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
#~ msgstr "%J %D utilis prcdemment avant sa dclaration"
#~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
#~ msgstr "la dclaration de %s masque un paramtre"
#~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
#~ msgstr "la dclaration de %s masque un symbole de la liste des paramtres"
#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
#~ msgstr "%Jtiquette %D utilise mais non dfinie"
#~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
#~ msgstr "%Jtiquette %D dfinie mais non utilise"
#~ msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d"
#~ msgstr "%JDans %D: chevauchement de variable et plage d'exception %d"
#~ msgid "bad type in parameter debug info"
#~ msgstr "type erron dans les paramtres d'informations de mise au point"
#~ msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'"
#~ msgstr "%Jplage PC erron pour les infos de dbug pour la var. locale %D "
#~ msgid "stack underflow - dup* operation"
#~ msgstr "sous dbordement de la pile - opration dup*"
#~ msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
#~ msgstr "rfrence %s est ambigue: apparat dans l'interface %s et l'interface %s "
#~ msgid "field `%s' not found"
#~ msgstr "champ %s n'a pas t trouv"
#~ msgid "ret instruction not implemented"
#~ msgstr "instruction ret n'est pas implante"
#~ msgid "method '%s' not found in class"
#~ msgstr "mthode %s n'a pas t repr dans la classe"
#~ msgid "failed to find class '%s'"
#~ msgstr "chec de reprage de la classe %s "
#~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
#~ msgstr "classe %s n'a pas de mthode nomme %s concordant avec la signature %s "
#~ msgid "invokestatic on non static method"
#~ msgstr "invocation statique sur un mthode non statique"
#~ msgid "invokestatic on abstract method"
#~ msgstr "invocation statique sur un mthode abstraite"
#~ msgid "invoke[non-static] on static method"
#~ msgstr "invocation non statique sur un mthode statique"
#~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "champ %s manquant dans %s "
#~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
#~ msgstr "aignature ne concorde pas pour le champ %s dans %s "
#~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class"
#~ msgstr "%Jaffectation au champ final %D n'est pas le champ de la classe"
#~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
#~ msgstr "%Jaffectation au champ statique final %D n'est pas dans l'initialiseur de la classe"
#~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
#~ msgstr "%Jaffectation au champ final %D n'est pas dans le constructeur"
#~ msgid "can't expand %s"
#~ msgstr "ne peut faire l'expansion de %s"
#~ msgid "invalid PC in line number table"
#~ msgstr "PC invalide dans la numro de ligne de la table"
#~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
#~ msgstr "bytcode n'est pas atteignable partir de %d jusqu' %d"
#~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
#~ msgstr "bytcode n'est pas atteignable partir de %d jusqu' la fin de la mthode."
#~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
#~ msgstr "sous-instruction trs large non reconnue"
#~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead"
#~ msgstr "fichier source de la classe %s est plus rcent que son fichier de classe concordant. Fichier source %s utilis la place."
#~ msgid "bad string constant"
#~ msgstr "constante chane errone"
#~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
#~ msgstr "valeur %d de type de constante errone, index %d"
#~ msgid "can't reopen %s: %m"
#~ msgstr "ne peut r-ouvrir %s: %m"
#~ msgid "can't close %s: %m"
#~ msgstr "ne peut fermer %s: %m"
#~ msgid "cannot find file for class %s"
#~ msgstr "ne peut reprer le fichier pour la classe %s."
#~ msgid "not a valid Java .class file"
#~ msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
#~ msgid "error while parsing constant pool"
#~ msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
#~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
#~ msgstr "erreur dans l'entre #%d du lot de constantes\n"
#~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
#~ msgstr "lecture de la classe %s pour la seconde fois depuis %s"
#~ msgid "error while parsing fields"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
#~ msgid "error while parsing methods"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des mthodes"
#~ msgid "error while parsing final attributes"
#~ msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
#~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
#~ msgstr " java.lang.Object qui a t repr dans %s n'avait pas l'attribut spcial de longueur zro gnu.gcj.gcj-compiled. Cela gnralement signifie que le chemin d'accs aux classes est incorrectement initialis. Utiliser info gcj \"Input Options\" pour accder aux informations dcrivant comment initialiser le chemin d'accs des classes."
#~ msgid "missing Code attribute"
#~ msgstr "attribut Code manquant"
#~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
#~ msgstr "%Hfichier source vu deux fois sur la ligne de commande et ne sera compil une seule fois"
#~ msgid "no input file specified"
#~ msgstr "aucun fichier n'a t spcifi l'entre"
#~ msgid "can't close input file %s: %m"
#~ msgstr "ne peut fermer le fichier d'entre %s: %m"
#~ msgid "bad zip/jar file %s"
#~ msgstr "fichier zip/jar erron %s"
#~ msgid "error while reading %s from zip file"
#~ msgstr "erreur lors de la lecture de %s partir du fichier zip"
#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "erreur interne dans generate_bytecode_insn - arbre de code n'est pas implant: %s"
#~ msgid "field initializer type mismatch"
#~ msgstr "type de initialiseur du champ ne concorde pas"
#~ msgid "can't create directory %s: %m"
#~ msgstr "ne peut crer le rpertoire %s: %m"
#~ msgid "can't create %s: %m"
#~ msgstr "ne peut crer %s: %m"
#~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
#~ msgstr "seule une des options --print-main, --list-class et --complexity est permise"
#~ msgid "can't open output file `%s'"
#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie %s "
#~ msgid "file not found `%s'"
#~ msgstr "fichier non repr %s "
#~ msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
#~ msgstr "ne peut spcifier -D sans --main\n"
#~ msgid "`%s' is not a valid class name"
#~ msgstr " %s n'est pas un nom de classe valide"
#~ msgid "--resource requires -o"
#~ msgstr "--resource requiert -o"
#~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers .class dj compils ignors avec -C"
#~ msgid "cannot specify both -C and -o"
#~ msgstr "ne peut spcfier la fois -C et -o"
#~ msgid "cannot create temporary file"
#~ msgstr "ne peut crer un fichier temporaire"
#~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
#~ msgstr "utilis ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implant"
#~ msgid "cannot specify `main' class when not linking"
#~ msgstr "ne peut spcifier la classe main lorsqu'il n'y a pas d'dition de liens"
#~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
#~ msgstr "ne peut faire le tracking de dpendance avec l'entre partir de stdin"
#~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
#~ msgstr "ne peut dterminer le nom de la cible pour le tracking de dpendance"
#~ msgid ""
#~ "unknown encoding: `%s'\n"
#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
#~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n"
#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
#~ "`--encoding=UTF-8' option"
#~ msgstr ""
#~ "encodage inconnu: %s \n"
#~ "Cela signifie que votre encodage local n'est pas support\n"
#~ "par l'implantation iconv(3) sur votre systme. Si vous n'essayez pas\n"
#~ "d'utiliser un encodage particulier pour votre fichier d'entre, essayer\n"
#~ "l'option --encoding=UTF-8."
#~ msgid "can't mangle %s"
#~ msgstr "ne peut mutiler %s"
#~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
#~ msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
#~ msgid "Missing term"
#~ msgstr "Terme manquant"
#~ msgid "';' expected"
#~ msgstr "; attendu"
#~ msgid "Missing name"
#~ msgstr "Nom manquant"
#~ msgid "'*' expected"
#~ msgstr " * attendu"
#~ msgid "Class or interface declaration expected"
#~ msgstr "Dclaration de classe ou d'interface attendue"
#~ msgid "Missing class name"
#~ msgstr "Nom de classe manquant"
#~ msgid "'{' expected"
#~ msgstr "{ attendu"
#~ msgid "Missing super class name"
#~ msgstr "Nom de super classe manquant"
#~ msgid "Missing interface name"
#~ msgstr "Nom d'interface manquant"
#~ msgid "Missing variable initializer"
#~ msgstr "Initialiseur de variable manquant"
#~ msgid "Invalid declaration"
#~ msgstr "Dclaration invalide"
#~ msgid "']' expected"
#~ msgstr "] attendu"
#~ msgid "Unbalanced ']'"
#~ msgstr "] non pair"
#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
#~ msgstr "Dclaration de mthode invalide, nom de mthode requis"
#~ msgid "Identifier expected"
#~ msgstr "Identificateur attendu"
#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
#~ msgstr "Dclaration de mthode invalide, type retourn requis"
#~ msgid "')' expected"
#~ msgstr ") attendu"
#~ msgid "Missing formal parameter term"
#~ msgstr "Paramtre term formel manquant"
#~ msgid "Missing identifier"
#~ msgstr "Identificateur manquant"
#~ msgid "Missing class type term"
#~ msgstr "Type term de classe manquant"
#~ msgid "Invalid interface type"
#~ msgstr "Type d'interface invalide"
#~ msgid "':' expected"
#~ msgstr ": attendu"
#~ msgid "Invalid expression statement"
#~ msgstr "Dclaration d'expression invalide"
#~ msgid "'(' expected"
#~ msgstr "( attendu"
#~ msgid "Missing term or ')'"
#~ msgstr "Terme manquant ou )"
#~ msgid "Missing or invalid constant expression"
#~ msgstr "Expresion de constante manquante ou invalide"
#~ msgid "Missing term and ')' expected"
#~ msgstr "Terme manquant et ) attendus"
#~ msgid "Invalid control expression"
#~ msgstr "Expression de contrle invalide"
#~ msgid "Invalid update expression"
#~ msgstr "Expression de mise jour invalide"
#~ msgid "Invalid init statement"
#~ msgstr "Dclaration init invalide"
#~ msgid "Missing term or ')' expected"
#~ msgstr "Terme manquant ou ) attendu"
#~ msgid "'class' or 'this' expected"
#~ msgstr " class ou ceci attendu"
#~ msgid "'class' expected"
#~ msgstr " class attendu"
#~ msgid "')' or term expected"
#~ msgstr ") or terme attendu"
#~ msgid "'[' expected"
#~ msgstr "[ attendu"
#~ msgid "Field expected"
#~ msgstr "Champ attendu"
#~ msgid "Missing term and ']' expected"
#~ msgstr "Terme manquant et ] attendu"
#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
#~ msgstr "] attendu, type d'expression invalide"
#~ msgid "Invalid type expression"
#~ msgstr "Type d'expression invalide"
#~ msgid "Invalid reference type"
#~ msgstr "Type de rfrence invalide"
#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
#~ msgstr "L'invaocation d'un constructeur doit tre la premire chose dans un constructeur"
#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
#~ msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
#~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
#~ msgstr ": %s option JDK1.1(TM)"
#~ msgid ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s.\n"
#~ "%s"
#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
#~ msgstr "archive .zip mal compose dans CLASSPATH: %s"
#~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
#~ msgstr "ne peut reprer le package par dfaut %s . Vrifier la variable d'environnement CLASSPATH et l'accs aux archives."
#~ msgid "missing static field `%s'"
#~ msgstr "champ statique manquant %s "
#~ msgid "not a static field `%s'"
#~ msgstr "n'est pas un champ statique %s "
#~ msgid "No case for %s"
#~ msgstr "Oas de case pour %s"
#~ msgid "unregistered operator %s"
#~ msgstr "oprator %s non enregistr"
#~ msgid "junk at end of signature string"
#~ msgstr "rebut la fin de la chane de signature"
#~ msgid "bad pc in exception_table"
#~ msgstr "PC erron dans exception_table"
#~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
#~ msgstr "code-op inconnu %d@pc=%d durant la vrification"
#~ msgid "verification error at PC=%d"
#~ msgstr "erreur de vrification au PC=%d"
#~ msgid "object does not conform to the `%s' protocol"
#~ msgstr "objet n'est pas conforme au protocole %s "
#~ msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol"
#~ msgstr "classe %s n'implante pas le protocole %s "
#~ msgid "statically allocated instance of Objective-C class `%s'"
#~ msgstr "instance alloue de manire statique de la classe Objective-C %s "
#~ msgid "unexpected type for `id' (%s)"
#~ msgstr "type inattendu pour id (%s)"
#~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
#~ msgstr "type id indfini, SVP importer <objc/objc.h>"
#~ msgid "protocol `%s' has circular dependency"
#~ msgstr "le protocole %s a une dpendance circulaire"
#~ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
#~ msgstr "ne peut reprer la dclaration de protocole pour %s "
#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "ne peut reprer la dclaration d'interface pour %s "
#~ msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
#~ msgstr "interface %s n'a pas une organisation valide de chanes de constantes"
#~ msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
#~ msgstr "ne peut reprer la rfrence pour l'tiquette de classe %s."
#~ msgid "creating selector for non existant method %s"
#~ msgstr "cration du slection pour une mthode inexistente %s"
#~ msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
#~ msgstr " %s n'est pas une classe Objective-C ou un alias"
#~ msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
#~ msgstr "dclarations Objective-C peut seulement apparatre dans l'tendue globale"
#~ msgid "cannot find class `%s'"
#~ msgstr "ne peut reprer la classe %s "
#~ msgid "class `%s' already exists"
#~ msgstr "classe %s existe dj"
#~ msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
#~ msgstr " %s redclar comme une autre sorte de symbole"
#~ msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
#~ msgstr "ne peut reprer une dclaration d'interface pour %s , super classe de %s "
#~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
#~ msgstr "hritage circulaire dans la dclaration de l'interface pour %s "
#~ msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
#~ msgstr "Utiliser -fobjc-exceptions pour autoriser la syntaxe d'exception d'Objective-C"
#~ msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
#~ msgstr " @throw; (rethrow) utilis en dehors d'un bloc @catch "
#~ msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
#~ msgstr "paramtre @catch n'est pas connu comme un type de classe Objective-C"
#~ msgid "Exception already handled by preceding `@catch(id)'"
#~ msgstr "Exception est dj trait par le prcdent @catch(id) "
#~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
#~ msgstr "exception du type %s * est dj traite par @catch (%s *) "
#~ msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
#~ msgstr " @try sans @catch ou @finally "
#~ msgid "%Jtype '%D' does not have a known size"
#~ msgstr "%Jtype %D n'a pas de taille connue"
#~ msgid "%J%s `%s'"
#~ msgstr "%J%s %s "
#~ msgid "inconsistent instance variable specification"
#~ msgstr "spcification inconsistente avec l'instance de la vairable"
#~ msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
#~ msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramtre une mthode\n"
#~ msgid "multiple %s named `%c%s' found"
#~ msgstr "multiples %s nomms %c%s reprs"
#~ msgid "no super class declared in @interface for `%s'"
#~ msgstr "pas de super classe dclare dans @nterface pour %s "
#~ msgid "invalid receiver type `%s'"
#~ msgstr "type du receveur invalide %s "
#~ msgid "`%s' may not respond to `%c%s'"
#~ msgstr " %s peut ne pas rpondre %c%s "
#~ msgid "`%c%s' not implemented by protocol(s)"
#~ msgstr " %c%s n'est pas implante dans le protocole"
#~ msgid "(Messages without a matching method signature"
#~ msgstr "(Messages sans une mthode concordante de signature"
#~ msgid "will be assumed to return `id' and accept"
#~ msgstr "sera assum pour retourner id et accepter"
#~ msgid "`...' as arguments.)"
#~ msgstr " ... comme argument.)"
#~ msgid "undeclared selector `%s'"
#~ msgstr "slecteur %s non dclar"
#~ msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
#~ msgstr "instance %s de la variable accd par la mthode de classe"
#~ msgid "duplicate declaration of method `%c%s'"
#~ msgstr "duplication de dclaration de la mthode %c%s "
#~ msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
#~ msgstr "duplication de dclaration d'interface pour la catgorie %s(%s) "
#~ msgid "illegal reference type specified for instance variable `%s'"
#~ msgstr "type derfrence spcifi illgal pour l'instance de variable %s "
#~ msgid "instance variable `%s' has unknown size"
#~ msgstr "instance de la variable %s a une taille inconnue"
#~ msgid "type `%s' has virtual member functions"
#~ msgstr "type %s a des membres de fonction virtuelle"
#~ msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
#~ msgstr "type d'aggrgat illgal %s spcifi pour l'instance de la variable %s "
#~ msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
#~ msgstr "type %s a un constructeur dfini par l'usager"
#~ msgid "type `%s' has a user-defined destructor"
#~ msgstr "type %s a un destructeur dfini par l'usager"
#~ msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
#~ msgstr "constructeurs et destructeurs C++ ne seront pas invoqus pour les champs en Objective-C"
#~ msgid "instance variable `%s' is declared private"
#~ msgstr "instance de la variable %s est dclar prive"
#~ msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
#~ msgstr "instance de la variable %s est %s; cela dclenchera une erreur dure dans le futur"
#~ msgid "instance variable `%s' is declared %s"
#~ msgstr "instance de la variable %s est dclar %s"
#~ msgid "static access to object of type `id'"
#~ msgstr "accs statique un objket de type id "
#~ msgid "incomplete implementation of class `%s'"
#~ msgstr "implantation incomplte de la classe %s "
#~ msgid "incomplete implementation of category `%s'"
#~ msgstr "implantation incomplte de la catgorie %s "
#~ msgid "method definition for `%c%s' not found"
#~ msgstr "dfinition de la mthode pour %c%s n'a pas t repre"
#~ msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
#~ msgstr "%s %s n'implante pas compltement le protocole %s "
#~ msgid "`@end' missing in implementation context"
#~ msgstr "@end manquant dans l'implantation du contexte"
#~ msgid "reimplementation of class `%s'"
#~ msgstr "r-implantation de la classe %s "
#~ msgid "conflicting super class name `%s'"
#~ msgstr "nom de super classe %s est conflictuel"
#~ msgid "previous declaration of `%s'"
#~ msgstr "dclaration prcdente de %s "
#~ msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
#~ msgstr "double dclaration d'interface pour la classe %s "
#~ msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
#~ msgstr "double dclaration pour le protocole %s "
#~ msgid "%J%s `%c%s'"
#~ msgstr "%J%s %c%s "
#~ msgid "no super class declared in interface for `%s'"
#~ msgstr "pas de super classe dclare dans l'interface pour %s "
#~ msgid "[super ...] must appear in a method context"
#~ msgstr "[super ...] doit apparatre dans une mthode du contexte"
#~ msgid "`@end' must appear in an implementation context"
#~ msgstr "@end doit appratre dans un contaxte d'implantation"
#~ msgid "method definition not in class context"
#~ msgstr "mthode de dfinition n'est pas dans un contexte de classe"
#~ msgid "Display this information"
#~ msgstr "afficher l'aide-mmoire"
#~ msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
#~ msgstr "--param <paramtre>=<valeur>\tinitialiser le <paramtre> avec la valeur. Voir ci-bas pour la liste complte des paramtres"
#~ msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
#~ msgstr "-A<question>=<rponse>\tassocier la <rponse> la <question>. Placer - devant la <question> dsactive la <rponse> la <question>"
#~ msgid "Do not discard comments"
#~ msgstr "Ne pas liminer les commentaires"
#~ msgid "Do not discard comments in macro expansions"
#~ msgstr "Ne pas liminer les commentaires dans les expansions macro"
#~ msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
#~ msgstr "-D<macro>[=<valeur>]\tdfinir le <macro> avec la <valeur>. Si seul le <macro> est fourni, <valeur> vaut 1 par dfaut"
#~ msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
#~ msgstr ""
#~ " -G <nombre> placer les donnes globales et statiques plus\n"
#~ " petites que <nombre> d'octets dans une section\n"
#~ " spciale (sur certaines cibles)"
#~ msgid "Print the name of header files as they are used"
#~ msgstr "Afficher les noms des en-ttes de fichiers tel qu'ils sont utiliss"
#~ msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
#~ msgstr "-I <rp>\tajouter <rp> la fin du chemin principal d'inclusion. -I- donne plus de contrle sur le chemin d'inclusion; voir la documentation info"
#~ msgid "Generate make dependencies"
#~ msgstr "Gnrer les dpendances pour make"
#~ msgid "Generate make dependencies and compile"
#~ msgstr "Gnrer les dpendances pour make et compiler"
#~ msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
#~ msgstr "-MF <fichier>\tcrire les dpendances en sortie dans le fichier fourni"
#~ msgid "Treat missing header files as generated files"
#~ msgstr "Traiter les en-ttes manquantes de fichiers comme des fichiers gnrs"
#~ msgid "Like -M but ignore system header files"
#~ msgstr "Identique -M mais ignore les en-ttes de fichiers systme"
#~ msgid "Like -MD but ignore system header files"
#~ msgstr "Identique -MD mais ignore les en-ttes de fichiers systme"
#~ msgid "Generate phony targets for all headers"
#~ msgstr "Gnrer les cibles bidons pour toutes les en-ttes"
#~ msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
#~ msgstr "-MQ <cible>\tajouter MAKE-quoted cible"
#~ msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
#~ msgstr "-MT <cible>\tajouter une cible sans quote"
#~ msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
#~ msgstr "-O<nombre>\tutiliser le niveau d'optimisation <nombre>"
#~ msgid "Optimize for space rather than speed"
#~ msgstr "Optimiser l'utilisation de l'espace plutt que la vitesse"
#~ msgid "Do not generate #line directives"
#~ msgstr "Ne pas gnrer de directives #line"
#~ msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
#~ msgstr "-U<macro>\tabandonner la dfinition <macro>"
#~ msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
#~ msgstr "Cette option est obsolte; utiliser -Wextra la place"
#~ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
#~ msgstr "Avertir propos de structures retourns, unions ou tableaux"
#~ msgid "Enable most warning messages"
#~ msgstr "Autoriser la plupart des messages d'avertissement"
#~ msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
#~ msgstr "Avertir propos des fonctions de transtypage avec des types incompatibles"
#~ msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
#~ msgstr "Avertir propos des pointeurs convertis lesquels augment l'alignement"
#~ msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
#~ msgstr "Avertir propos des transtypage qui cartent les qualificateurs"
#~ msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
#~ msgstr "Avertir propos des souscripts dont le type est \"char\""
#~ msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
#~ msgstr "Avertir propos des blocs de commentaires imbriqus et les commentaires C++ qui s'tendent sur plus d'une ligne physique"
#~ msgid "Synonym for -Wcomment"
#~ msgstr "Synonyme pour -Wcommentaire"
#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
#~ msgstr "Avertir propos des conversion confuses de types"
#~ msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
#~ msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privs"
#~ msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'une dclaration est spcifie aprs une dclaration"
#~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
#~ msgstr "Avertir propose de la dprciation des options du compilateur"
#~ msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
#~ msgstr "Avertir propos de l'utilisation des dclarations __attribute__ ((deprecated)) "
#~ msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
#~ msgstr "Avertir lorsque la passe d'optimisation est dsactive"
#~ msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
#~ msgstr "Avertir au sujet de la division entire par zro au moment de la compilation"
#~ msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
#~ msgstr "Avertir propos des violations des rgles de style de Effective C++"
#~ msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
#~ msgstr "Avertir propos des jetons perdus aprs #elif et #endif"
#~ msgid "Treat all warnings as errors"
#~ msgstr "Traiter tous les avertissements commes des erreurs"
#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
#~ msgstr "Faire une erreur lors de dclaration de fonctions implicites"
#~ msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
#~ msgstr "Afficher des avertissements superflus (possiblement non dsirs)"
#~ msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
#~ msgstr "Avertir propos des tests d'galit sur des nombres flottants"
#~ msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
#~ msgstr "Avertir propos des anomalies de format de chanes pour printf/scanf/strftime/strfmon"
#~ msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop de passage d'arguments une fonction pour le format de ses chanes"
#~ msgid "Warn about format strings that are not literals"
#~ msgstr "Avertir propos des chanes de format qui n'ont pas de litrals"
#~ msgid "Warn about possible security problems with format functions"
#~ msgstr "Avertir propos des problmes possibles de scurit avec les formats de fonction"
#~ msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
#~ msgstr "Avertir propos des formats strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'anne"
#~ msgid "Warn about implicit function declarations"
#~ msgstr "Avertir propos des dclarations de fonctions implicites"
#~ msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'une dclaration ne spcifie pas le type"
#~ msgid "Deprecated. This switch has no effect."
#~ msgstr "Obsolte. Cette option n'a aucun effet."
#~ msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
#~ msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialiss par elles-mme"
#~ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
#~ msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent tre enligne"
#~ msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
#~ msgstr "Avertir propos de l'utilisation invalide de macro \"offsetof\""
#~ msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
#~ msgstr "Avertir propos des fichier PCH qui sont reprs mais non utiliss"
#~ msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
#~ msgstr "-Wlarger-than-<nombre>\tavertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets"
#~ msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
#~ msgstr "Ne pas avertir propos de l'utilisation de \"long long\" avec -pedantic"
#~ msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
#~ msgstr "Avertir propos des dclarations douteuses de \"main\""
#~ msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
#~ msgstr "Avertir propos des possibles accolades manquantes autour des initialisations"
#~ msgid "Warn about global functions without previous declarations"
#~ msgstr "Avertir propos des fonctions globales sans dclaration prcdente"
#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
#~ msgstr "Avertir propos des fonctions qui pourraient tre candidates pour les attributs de format"
#~ msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
#~ msgstr "Avertir propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
#~ msgid "Warn about global functions without prototypes"
#~ msgstr "Avertir propos des fonctions globales sans prototype"
#~ msgid "Warn about use of multi-character character constants"
#~ msgstr "Avertir propos de l'utilisation des chanes de multi-caractres"
#~ msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
#~ msgstr "Avertir propos des dclarations \"extern\" qui n'est pas dans l'tendue du fichier"
#~ msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
#~ msgstr "Avertir lorsque des fonctions amis sans canevas sont dclars l'intrieur d'un canevas"
#~ msgid "Warn about non-virtual destructors"
#~ msgstr "Avertir propos des destructeurs non virtuels"
#~ msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
#~ msgstr "Avertir si le style de transtypage C est utilis dans un programme"
#~ msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'un paramtre de style ancien de dfinition est utilis"
#~ msgid "Warn about overloaded virtual function names"
#~ msgstr "Avertir propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles"
#~ msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
#~ msgstr "Avertir lorsque les attributs paquets n'ont pas d'effet sur l'organisation d'un struct"
#~ msgid "Warn when padding is required to align structure members"
#~ msgstr "Avertir lorsque le remplissage est requis pour aligner les membres de structure"
#~ msgid "Warn about possibly missing parentheses"
#~ msgstr "Avertir propos du manque possible de parenthses"
#~ msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
#~ msgstr "Avertir lors de la conversion des types de pointeurs en membres de fonctions"
#~ msgid "Warn about function pointer arithmetic"
#~ msgstr "Avertir propos d'arithmtique portant sur un pointeur de fonction"
#~ msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
#~ msgstr "Avertir si les mthodes hrites ne sont pas implantes"
#~ msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
#~ msgstr "Avertir propos des dclarations multiples portant sur le mme objet"
#~ msgid "Warn when the compiler reorders code"
#~ msgstr "Avertir lorsque le compilateur rordonne le code"
#~ msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
#~ msgstr "Avertir lorsque le type de fonction retourner par dfaut est \"int\" (C) ou propos d'un type inconsisten retourner (C++)"
#~ msgid "Warn if a selector has multiple methods"
#~ msgstr "Avertir si le slecteur a de multiples mthodes"
#~ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
#~ msgstr "Avertir propos des violations possibles des rgles de squence de points"
#~ msgid "Warn when one local variable shadows another"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre"
#~ msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
#~ msgstr "Avertir propos des comparaisons signs ou non signs"
#~ msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
#~ msgstr "Avertir lorsque la surcharge fait la promotion d'un non sign en sign"
#~ msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
#~ msgstr "Avertir propos du code qui pourrait briser les rgles strictes d'alias"
#~ msgid "Warn about unprototyped function declarations"
#~ msgstr "Avertir propos des dclarations de fonctions sans prototype"
#~ msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
#~ msgstr "Avertir propos d'un switch numr, sans dfaut ou un case est manquant"
#~ msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
#~ msgstr "Avertir propos d'un switch numr n'ayant pas de dclaration \"default:\""
#~ msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
#~ msgstr "Avertir propos de tous les switch numrs o un case spcific manque"
#~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
#~ msgstr "Avertir lorsque le comportement de synthre diffre de Cfront"
#~ msgid "Do not suppress warnings from system headers"
#~ msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-ttes systme"
#~ msgid "Warn about features not present in traditional C"
#~ msgstr "Avertir propos d'une option absente en C traditionnel"
#~ msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
#~ msgstr "Avertir si des trigraphes sont rencontrs et qui pourraient affecter le sens du programme"
#~ msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
#~ msgstr "Avertir si un macro indfini est utilis dans un directive #if"
#~ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
#~ msgstr "Avertir propos des variables automatiques non initialises"
#~ msgid "Warn about unrecognized pragmas"
#~ msgstr "Avertir propos des pragmas non reconnus"
#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
#~ msgstr "Avertir propos du code qui ne sera jamais excut"
#~ msgid "Enable all -Wunused- warnings"
#~ msgstr "Autoriser tous les -Wunused- warnings"
#~ msgid "Warn when a function is unused"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilise"
#~ msgid "Warn when a label is unused"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'une tiquette est inutilise"
#~ msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
#~ msgstr "Avertir propos de macros dfinis dans le fichier principal qui ne sont pas utiliss"
#~ msgid "Warn when a function parameter is unused"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'un paramtre de fonction est inutilis"
#~ msgid "Warn when an expression value is unused"
#~ msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilise"
#~ msgid "Warn when a variable is unused"
#~ msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilise"
#~ msgid "Give strings the type \"array of char\""
#~ msgstr "Fournir des chanes de type \"array of char\""
#~ msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
#~ msgstr "Un synonyme pour -std=c89. Dans une version future de GCC cela deviendra synonyme de -std=c99 la place"
#~ msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
#~ msgstr "-aux-info <fichier>\tproduire une dclaration d'information dans le <fichier>"
#~ msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
#~ msgstr "-d<lettres>\tautoriser les vidanges pour des passes spcifiques du compilateur"
#~ msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
#~ msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier utiliser pour les vidanges"
#~ msgid "Enforce class member access control semantics"
#~ msgstr "Forcer la smantique du contrle d'accs un membre de classe"
#~ msgid "Align the start of functions"
#~ msgstr "Aligner le dbut des fonctions"
#~ msgid "Align labels which are only reached by jumping"
#~ msgstr "Aligner les tiquettes qui sont seulement atteintes par sauts"
#~ msgid "Align all labels"
#~ msgstr "Aligner toutes les tiquettes"
#~ msgid "Align the start of loops"
#~ msgstr "Aligner le dbut des boucles"
#~ msgid "Change when template instances are emitted"
#~ msgstr "Changer lorsque les instances du canevas sont produites"
#~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
#~ msgstr "Spcifier que les arguments peuvent avoir des alias l'un vers l'autre et globaux"
#~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
#~ msgstr "Prsumer que les arguments peuvent avoir des alias globaux mais pas l'un vers l'autre"
#~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
#~ msgstr "Assumer que les alias d'arguments n'en ont pas l'un vers l'autre ou globaux"
#~ msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
#~ msgstr "Reconnatre le mot cl asm "
#~ msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
#~ msgstr "Gnrer des tables tendues qui soient exactes pour chaque borne d'instruction"
#~ msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
#~ msgstr "Gnrer du code pour vrifier les bornes avant d'indexer les tableaux"
#~ msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
#~ msgstr "Remplacer add,compare,branch avec des branchements utilisant un compteur registre"
#~ msgid "Use profiling information for branch probabilities"
#~ msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilits de branchements"
#~ msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
#~ msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible avant le thread prologue / epilogue"
#~ msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
#~ msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible aprs le thread prologue / epilogue"
#~ msgid "Recognize built-in functions"
#~ msgstr "Reconnatre aucun construit dans les fonctions"
#~ msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
#~ msgstr "-fcall-saved-<registre>\tmarquer le <registre> comme tant prserv travers les fonctions"
#~ msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
#~ msgstr "-fcall-used-<registre>\tmarquer le <registre> comme tant corrompu par les appels de fonctions"
#~ msgid "Save registers around function calls"
#~ msgstr "Sauvegarder les registres autour des appels de fonction"
#~ msgid "Check the return value of new"
#~ msgstr "Vrifier la valeur retourne de new"
#~ msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
#~ msgstr "Ne pas placer de globaux non initialiss dans la section commune"
#~ msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
#~ msgstr "Permettre les arguments de l'oprateur ? d'avoir diffrents types"
#~ msgid "Reduce the size of object files"
#~ msgstr "Rduire la taille des fichiers objets"
#~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
#~ msgstr "Rendre les chanes de mots \"const char[]\" et non pas \"char[]\""
#~ msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
#~ msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tutiliser la classe <nom> pour la chanes de constantes"
#~ msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
#~ msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation-de-copie par registre"
#~ msgid "Perform cross-jumping optimization"
#~ msgstr "Excuter des optimisations de sauts croiss"
#~ msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
#~ msgstr "Lorsque CSE s'excute, suivre les sauts vers leurs cibles"
#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
#~ msgstr "Lorsque CSE s'excute, suivre les sauts considitionnels vers leurs cibles"
#~ msgid "Place data items into their own section"
#~ msgstr "placer les items des donnes dans leur propre section"
#~ msgid "Inline member functions by default"
#~ msgstr "Rendre enligne un membre de fonction par dfaut"
#~ msgid "Defer popping functions args from stack until later"
#~ msgstr "Dfrer le dpilage des arguments de fonction de la pile plus tard"
#~ msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
#~ msgstr "Tented de remplir de dlais les fentes des instructions de branchement"
#~ msgid "Delete useless null pointer checks"
#~ msgstr "Dtruire les vrifications de pointeurs nul inutiles"
#~ msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
#~ msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tindiquer combien de fois les informations de localisation des sources doivent tre produites au dbut d'un diagnostique lorsque les lignes doivent s'enrouler"
#~ msgid "Permit '$' as an identifier character"
#~ msgstr "Autoriser '$' comme identificateur de caractre"
#~ msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
#~ msgstr "-fdump-<type>\tvidander les divers internes du compilateur dans un fichier"
#~ msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
#~ msgstr "Supprimer dans la sortie les numros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
#~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
#~ msgstr "Excuter une limination DAWRF2 des doublons"
#~ msgid "Perform unused type elimination in debug info"
#~ msgstr "Effectuer l'limination des types non utiliss dans l'information de mise au point"
#~ msgid "Generate code to check exception specifications"
#~ msgstr "Gnrer le code pour vrifier les exceptions de spcifications"
#~ msgid "Enable exception handling"
#~ msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
#~ msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
#~ msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tconvertir toutes les chanes et les constantes de caractres en jeu de caractres <jeucar>"
#~ msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
#~ msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coteuses"
#~ msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
#~ msgstr "Assumer qu'aucun NaNs ou infinits ne soit gnr"
#~ msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
#~ msgstr "-ffixed-<registre>\tmarquer le <registre> comme n'tant plus disponible pour le compilateur"
#~ msgid "Do not store floats in registers"
#~ msgstr "Ne pas stocker les flottants dans les registres"
#~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
#~ msgstr "tendue des variables for-init-statement est local la boucle"
#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
#~ msgstr "Copier les constantes d'adresses mmoire dans les registres avant de les utiliser"
#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
#~ msgstr "Copier les oprandes mmoire dans les registres avant de les utiliser"
#~ msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
#~ msgstr "Ne pas assumer que les bibliothques standards C et \"main\" existent"
#~ msgid "Allow function addresses to be held in registers"
#~ msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonction dans les registres"
#~ msgid "Place each function into its own section"
#~ msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
#~ msgid "Perform global common subexpression elimination"
#~ msgstr "Excuter l'limination de sous-expression commune globale"
#~ msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
#~ msgstr "Excuter un stockage redondant aprs l'limination de sous-expression commune globale"
#~ msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
#~ msgstr "Excuter un chargement amlior lors de l'limination de sous-expression commune globale"
#~ msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
#~ msgstr "Excuter un stockage aprs l'limination de sous-expression commune globale"
#~ msgid "Recognize GNU-defined keywords"
#~ msgstr "Reconnatre les mots cls dfinis GNU"
#~ msgid "Generate code for GNU runtime environment"
#~ msgstr "Gnrer du code pour l'environnement GNU d'excution"
#~ msgid "Enable guessing of branch probabilities"
#~ msgstr "Autoriser l'estimation des probabilits de branchement"
#~ msgid "Assume normal C execution environment"
#~ msgstr "Prsumer que l'environnement d'excution C est normal"
#~ msgid "Enable support for huge objects"
#~ msgstr "Autoriser le support des grands objets"
#~ msgid "Process #ident directives"
#~ msgstr "Traiter les directive #ident"
#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
#~ msgstr "Excuter la conversion des sauts conditionels des quivalents sans branchements"
#~ msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
#~ msgstr "Excuter la conversion des sauts conditionnels une excution conditionnel"
#~ msgid "Export functions even if they can be inlined"
#~ msgstr "Exporter les fonctions mme si elles peuvent tre enligne"
#~ msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
#~ msgstr "Produire les instanciations explicites de canevas enligne"
#~ msgid "Emit implicit instantiations of templates"
#~ msgstr "Produire les instanciations explicites de canevas"
#~ msgid "Do not generate .size directives"
#~ msgstr "Ne pas gnrer de directives .size"
#~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
#~ msgstr "Porter attention au mot cl \"inline\""
#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Intgrer les fonctions simples l'intrieur des appelants"
#~ msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
#~ msgstr "-finline-limit=<nombre>\tlimiter la taille des fonction enligne <nombre>"
#~ msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
#~ msgstr "-finput-charset=<jeucar> spcifier le jeu de caractres par dfaut pour les fichiers source"
#~ msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
#~ msgstr "Traiter les entres et les sorties des fonctions avec appels de profilage"
#~ msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
#~ msgstr "Gnrer le code pour les fonctions mme si elles sont compltement enligne"
#~ msgid "Emit static const variables even if they are not used"
#~ msgstr "Produire des variables constantes statiques mme si elles ne sont pas utilises"
#~ msgid "Give external symbols a leading underscore"
#~ msgstr "Afficher les symboles externes prfixs d'un caractre de soulignement"
#~ msgid "Perform loop optimizations"
#~ msgstr "Excuter l'optimisation des boucles"
#~ msgid "Set errno after built-in math functions"
#~ msgstr "Initialiser errno aprs les fonctions internes mathmatiques"
#~ msgid "Report on permanent memory allocation"
#~ msgstr "Rapporter l'allocation de mmoire permanente"
#~ msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
#~ msgstr "Tentative de fusion de constantes identique et des variables constantes"
#~ msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
#~ msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques travers des units de compilation"
#~ msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
#~ msgstr "-fmessage-length=<nombre>\tlimiter la longueur des diagnotiques <nombre> de caractres par ligne. 0 supprime l'enroulement de ligne"
#~ msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
#~ msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
#~ msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
#~ msgstr "Ne donner d'avertissement au sujet de l'utilisation des extensions de Microsoft"
#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
#~ msgstr "Utiliser l'allocation des registres par coloriage de graphe"
#~ msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
#~ msgstr "Gnrer le code pour l'environnement d'excution du NeXT (Apple Mac OS X)"
#~ msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
#~ msgstr "Assumer que les receveur de messages Objective-C peut tre NIL"
#~ msgid "Support synchronous non-call exceptions"
#~ msgstr "Supporter les exceptions synchrones des non appels"
#~ msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
#~ msgstr "Autoriser l'exception Objective-C et la synchronisation de syntaxe"
#~ msgid "Perform loop unrolling for all loops"
#~ msgstr "Excuter la boucle par dsenroulement de toutes les boucles"
#~ msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
#~ msgstr "Excuter un d-roulement des boucles lorsque le compteur d'itration est connu"
#~ msgid "When possible do not generate stack frames"
#~ msgstr "Lorsque c'est possible ne pas gnrer des trames de pile"
#~ msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
#~ msgstr "Reconnatre les mots cls C++ comme \"compl\" et \"xor\""
#~ msgid "Do the full register move optimization pass"
#~ msgstr "Effectuer la passe d'optimisation complte des dplacements par les registres"
#~ msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
#~ msgstr "Optimiser sur mesure les appels enfants et rcursif"
#~ msgid "Enable optional diagnostics"
#~ msgstr "Autoriser les diagnostiques optionnels"
#~ msgid "Pack structure members together without holes"
#~ msgstr "Empaqueter les membres des structures ensembles sans trous"
#~ msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
#~ msgstr "Retourner les petits aggrgats en mmoire, pas dans les registres"
#~ msgid "Perform loop peeling"
#~ msgstr "Excuter des rductions de boucles"
#~ msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
#~ msgstr "Autoriser les optimisations des trous spcifiques une machine"
#~ msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
#~ msgstr "Autoriser l'excution de la passe RTL avant sched2"
#~ msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
#~ msgstr "Dgrader les erreurs de conformit en des avertissements"
#~ msgid "Generate position-independent code if possible"
#~ msgstr "Gnrer du code indpendant de la position si possible"
#~ msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
#~ msgstr "Gnrer du code indpendant de la position pour les excutables si possible"
#~ msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
#~ msgstr "Gnrer des instructions prrecherches, si disponible, pour les tableaux dans les boucles"
#~ msgid "Treat the input file as already preprocessed"
#~ msgstr "Traiter le fichier d'entre comme ayant dj t pr-trait"
#~ msgid "Enable basic program profiling code"
#~ msgstr "Autoriser le code de profilage de base du programme"
#~ msgid "Insert arc-based program profiling code"
#~ msgstr "Insrer le code de profilage du programme de arc-based"
#~ msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
#~ msgstr "Autoriser les options communes pour la gnration d'information de profile pour le feedback d'optimisation direct de profile"
#~ msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
#~ msgstr "Autoriser les options communes pour effectuer le feedback d'optimisation direct de profile"
#~ msgid "Insert code to profile values of expressions"
#~ msgstr "Insrer le code pour profile les expressions de valeurs"
#~ msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
#~ msgstr "-frandom-seed=<chane>\tfaire une compilation reproduisible en utilisant <chane>"
#~ msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
#~ msgstr "Renforcer la rduction de toutes les boucles par induction des variables"
#~ msgid "Return small aggregates in registers"
#~ msgstr "Retourner les petits aggrgats dans les registres"
#~ msgid "Enables a register move optimization"
#~ msgstr "Autoriser l'optimisation des dplacements par registre"
#~ msgid "Perform a register renaming optimization pass"
#~ msgstr "Effectuer une changement de nom de registres aprs une passe d'optimisation"
#~ msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
#~ msgstr "R-ordonner les blocs de base pour amliorer l'emplacement de code"
#~ msgid "Reorder functions to improve code placement"
#~ msgstr "R-ordonner les fonctions pour amliorer l'emplacement de code"
#~ msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
#~ msgstr "Utiliser le mode Fix-and-=Continue pour indique que des fichiers objets peuvent interchangs lors de l'excution"
#~ msgid "Enable automatic template instantiation"
#~ msgstr "Autoriser l'instanciation automatique de canevas"
#~ msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
#~ msgstr "Ajouter une passe d'limination d'une sous-expression commune aprs les optimisations de boucle"
#~ msgid "Run the loop optimizer twice"
#~ msgstr "Excuter l'optimiseur de boucle deux fois"
#~ msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
#~ msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par dfaut"
#~ msgid "Generate run time type descriptor information"
#~ msgstr "Gnrer l'information pour un type de descripteur lors de l'excution"
#~ msgid "Enable scheduling across basic blocks"
#~ msgstr "Autoriser l'ordonnancement travers les blocs de base"
#~ msgid "Allow speculative motion of non-loads"
#~ msgstr "Autoriser le mouvement spculatif de non chargements"
#~ msgid "Allow speculative motion of some loads"
#~ msgstr "Autoriser le mouvement spculatif de quelques chargements"
#~ msgid "Allow speculative motion of more loads"
#~ msgstr "Autoriser le mouvement spculatif de plusieurs chargements"
#~ msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
#~ msgstr "Autoriser l'ordonnancement prmatur de queues insns"
#~ msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
#~ msgstr "Fixer la distance de vrification de dpendance dans l'ordonnancement prmatur d'insns en queue"
#~ msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
#~ msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<nombre> fixer la distance de vrification de dpendance dans l'ordonnancement d'insnsn en queue"
#~ msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
#~ msgstr "-fsched-stalled-insns=<nombre> fixer le nombre d'insns en queu qui peuvent tre prmaturment ordonnancs"
#~ msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
#~ msgstr "-fsched-verbose=<numro>\tnitialiser le niveau de verbosit de l'ordonnanceur"
#~ msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
#~ msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, faire un ordonnancement de super bloc"
#~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
#~ msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, laisse une trace de l'ordonnancement"
#~ msgid "Reschedule instructions before register allocation"
#~ msgstr "Rordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
#~ msgid "Reschedule instructions after register allocation"
#~ msgstr "Rordonnancer les instructions aprs l'allocation de registres"
#~ msgid "Mark data as shared rather than private"
#~ msgstr "Marquer les donnes comme partages au lieu de prives"
#~ msgid "Use the same size for double as for float"
#~ msgstr "Utiliser la mme taille pour un double que pour un flottant"
#~ msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
#~ msgstr "Utiliser le type d'entier le moins large possible pour les types d'numration"
#~ msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
#~ msgstr "craser le type sous-jacent de \"wchar_t\" vers \"unsigned short\""
#~ msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
#~ msgstr "Dsactiver les optimisations observable par le signalement NaNs IEEE"
#~ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
#~ msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n,est pas fourni rendre le champ de bits sign"
#~ msgid "Make \"char\" signed by default"
#~ msgstr "Rendre les char signs par dfaut"
#~ msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
#~ msgstr "Convertir les constantes en virgules flottantes en constantes de simple prcision"
#~ msgid "Insert stack checking code into the program"
#~ msgstr "Insrer du code de vrificaion de la pile dans le programme"
#~ msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
#~ msgstr "-fstack-limit-register=<registre>\tfaire un droutement si la pile va au del du <registre>"
#~ msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
#~ msgstr "-fstack-limit-symbol=<nom>\tfaire un droutement si la pile va au del du symbole <nom>"
#~ msgid "Display statistics accumulated during compilation"
#~ msgstr "Afficher les statistiques accumuls durant la compilation"
#~ msgid "Perform strength reduction optimizations"
#~ msgstr "Excuter un rduction en force des optimisations"
#~ msgid "Assume strict aliasing rules apply"
#~ msgstr "Prsumer que des rgles stricts d'alias s'appliquent"
#~ msgid "Check for syntax errors, then stop"
#~ msgstr "Vrifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
#~ msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
#~ msgstr "-ftabstop=<nombre>\tfixer la distance de la tabulation des colonnes dans les rapports"
#~ msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
#~ msgstr "-ftemplate-depth-<nombre>\tspcifier la profondeur maximale d'instanciation de canevas"
#~ msgid "Create data files needed by \"gcov\""
#~ msgstr "Crer les fichiers de donnes ncessaires \"gcov\""
#~ msgid "Perform jump threading optimizations"
#~ msgstr "Excuter des optimisations de sauts de thread"
#~ msgid "Report the time taken by each compiler pass"
#~ msgstr "Rapporter le temps pris par chaque passe de compilation"
#~ msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
#~ msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tinitialiser le modle de gnration de code par dfaut de thread local"
#~ msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
#~ msgstr "Excuter la formation du super bloc via la duplication de la queue"
#~ msgid "Assume floating-point operations can trap"
#~ msgstr "On assume que les oprations en virgule flottante peuvent tre attrappes"
#~ msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
#~ msgstr "Attrapper les dbordements de signe dans l'addition, la soustraction et la multiplication"
#~ msgid "Compile whole compilation unit at a time"
#~ msgstr "Compiler compltement la fois une unit de compilation"
#~ msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
#~ msgstr "Permettre les optimisations mathmatiques qui peuvent violer les standards IEEE ou ISO"
#~ msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
#~ msgstr "Lorsque \"signed\" ou \"unsigned\" n'est pas fourni rendre le champ de bits non sign"
#~ msgid "Make \"char\" unsigned by default"
#~ msgstr "Rendre les \"char\" non signs par dfaut"
#~ msgid "Perform loop unswitching"
#~ msgstr "Excuter des boucles sans branchement"
#~ msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
#~ msgstr "Gnrer simplement des tables tendues pour le traitement des exceptions"
#~ msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
#~ msgstr "Utiliser __cxa_atexit pour enregistrer les destructeurs."
#~ msgid "Add extra commentary to assembler output"
#~ msgstr "Ajouter des commentaires additionnels la sortie de l'assembleur"
#~ msgid "Use expression value profiles in optimizations"
#~ msgstr "Utiliser le profile de la valeur d'expression dans l'optimisation"
#~ msgid "Discard unused virtual functions"
#~ msgstr "carter les fonctions virtuelles non utilises"
#~ msgid "Implement vtables using thunks"
#~ msgstr "Implanter les vtables en utilisant des thunks"
#~ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
#~ msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles"
#~ msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
#~ msgstr "Construire une toile et sparer les utilisations de variables simples"
#~ msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
#~ msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tconvertir toutes les chanes et les constantes larges de caractres en jeux de caractres <cset>"
#~ msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
#~ msgstr "Gnrer une directive #line pointant sur le rpertoire courant de travail"
#~ msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
#~ msgstr "Assumer un dbordement arithmtique sign enroul"
#~ msgid "Store strings in writable data section"
#~ msgstr "Stocker les chanes dans les sections d'criture des donnes"
#~ msgid "Emit cross referencing information"
#~ msgstr "Produire l'information des rfrences croises"
#~ msgid "Put zero initialized data in the bss section"
#~ msgstr "Placer des donnes initialises de zros dans la section bss"
#~ msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
#~ msgstr "Gnrer un recherche molle de class (via objc_getClass()) pour l'utilisation en mode Zero-Link"
#~ msgid "Generate debug information in default format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format par dfaut"
#~ msgid "Generate debug information in COFF format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format COFF"
#~ msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format DWARF v2"
#~ msgid "Dump declarations to a .decl file"
#~ msgstr "Vidanger les dclarations dans un fichier .decl"
#~ msgid "Generate debug information in default extended format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format tendu par dfaut"
#~ msgid "Generate debug information in STABS format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format STABS"
#~ msgid "Generate debug information in extended STABS format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format tendu STABS"
#~ msgid "Generate debug information in VMS format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format VMS"
#~ msgid "Generate debug information in XCOFF format"
#~ msgstr "Gnrer les information de mise au point dans le format XCOFF"
#~ msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point dans le format tendu XCOFF"
#~ msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
#~ msgstr "-idirafter <rpertoire>\tajouter <rpertoire> la fin du chemin systme d'inclusion"
#~ msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
#~ msgstr "-imacros <fichier>\taccepter la dfinition de macros dans le <fichier>"
#~ msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
#~ msgstr "-include <fichier>\tinclure le contenu du <fichier> avant les autres fichiers"
#~ msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
#~ msgstr "-iprefix <chemin>\tslectionner le <chemin> comme prfixer aux deux prochaines options"
#~ msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
#~ msgstr "-isysroot <rpertoire>\tslectionner le <rpertoire> comme rpertoire racine du systme"
#~ msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
#~ msgstr "-isystem <rpertoire>\tajouter le <rpertoire> au dbut du chemin d'inclusion principal"
#~ msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
#~ msgstr "-iwithprefix <rpertoire>\tajouter le <rpertoire> la fin du chemin d'inclusion principal"
#~ msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
#~ msgstr "-iwithprefixbefore <rpertoire>\tajouter le <rpertoire> la fin du chemin d'inclusion principal"
#~ msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
#~ msgstr "Ne pas rechercher les rpertoires standard systme d'inclusion (ceux spcifis avec -isystem seront encore utiliss)"
#~ msgid "Do not search standard system include directories for C++"
#~ msgstr "Ne pas rechercher les rpertoires standard systme d'inclusion pour C++"
#~ msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
#~ msgstr "-o <fichier>\tproduire la sortie dans le <fichier>"
#~ msgid "Enable function profiling"
#~ msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
#~ msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
#~ msgstr "mettre les avertissements ncessaires pour tre conforme au standard"
#~ msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
#~ msgstr "Identique -pedantic mais les marque comme des erreurs"
#~ msgid "Generate C header of platform-specific features"
#~ msgstr "Gnrer les en-ttes C pour les options spcifiques la plate-forme"
#~ msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
#~ msgstr "Ne pas afficher les fonctions compiles ou le temps coul"
#~ msgid "Remap file names when including files"
#~ msgstr "Rampper les noms lors de l'inclusion des fichiers"
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998"
#~ msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990"
#~ msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
#~ msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
#~ msgstr "Obsolte la faveur de l'option -std=c99"
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
#~ msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
#~ msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU"
#~ msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
#~ msgstr "Obsolte la faveur de l'option -std=gnu99"
#~ msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
#~ msgstr "Obsolte la faveur de l'option -std=c89"
#~ msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amend en 1994"
#~ msgid "Enable traditional preprocessing"
#~ msgstr "Autoriser le traitement traditionnel"
#~ msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
#~ msgstr "-trigraphs\tSupporter les tri-graphes ISO C"
#~ msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
#~ msgstr "Ne pas prdfinir les macros spcifiques au systme ou GCC"
#~ msgid "Enable verbose output"
#~ msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
#~ msgid "Display the compiler's version"
#~ msgstr "Afficher la version du compilateur"
#~ msgid "Suppress warnings"
#~ msgstr "Supprimer les avertissements"
#~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
#~ msgstr " -p n'est pas support; utiliser -pg et gprof(1)"
#~ msgid "GCC does not support -C without using -E"
#~ msgstr "GCC ne supporte pas -C sans utiliser -E"
#~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
#~ msgstr "GCC ne supporte pas -CC sans utiliser -E"
#~ msgid "may not use both -m32 and -m64"
#~ msgstr "ne peut utiliser ensemble -m32 et -m64"
#~ msgid "shared and mdll are not compatible"
#~ msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
#~ msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-current_version permis seulement avec -dynamiclib"
#~ msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-install_name permis seulement avec with -dynamiclib"
#~ msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-bundle_loader n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-force_flat_namespace n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-keep_private_externs n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
#~ msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
#~ msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
#~ msgstr "L'option -shared n'est pas couramment supporte pour VAS ELF."
#~ msgid "profiling not supported with -mg\n"
#~ msgstr "profilage n'est pas support avec -mg\n"
#~ msgid "may not use both -EB and -EL"
#~ msgstr "ne peut utiliser ensemble -EB et -EL"
#~ msgid "-pipe is not supported"
#~ msgstr "-pipe n'est pas support"
#~ msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
#~ msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
#~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
#~ msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
#~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
#~ msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
#~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
#~ msgstr "-femit-class-file dervait tre utilis avec -fsyntax-only"
#~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
#~ msgstr "-pg et -p et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
#~ msgid "does not support multilib"
#~ msgstr "ne supporte pas multilib"
#~ msgid "-pg not supported on this platform"
#~ msgstr "-pg n'est pas support sur cette plate-forme"
#~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
#~ msgstr "-p et -pp spcifi - n'en prendre qu'un seul"
#~ msgid "-G and -static are mutually exclusive"
#~ msgstr "-G et -static sont mutuellement exclusives"
#~ msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
#~ msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent tre utiliss ensembles"
#~ msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
#~ msgstr "-msoft-float et -mhard_float ne peuvent tre utilises ensembles"
#~ msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
#~ msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent tre utiliss ensemble"
#~ msgid "the m210 does not have little endian support"
#~ msgstr "Le m210 ne supporte pas le code pour systme octets de poids faible"
#~ msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
#~ msgstr "une parmi -c, -S, -gnatc, -gnatz ou -gnats est requise pour Ada"
#~ msgid "-mhard-float not supported"
#~ msgstr "-mhard-float n'est pas support"
#~ msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
#~ msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent tre spcifis ensembles"
#~ msgid " conflicting code gen style switches are used"
#~ msgstr " code de gnration de style de switches utilises est en conflit"
#~ msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
#~ msgstr "GCC ne supporte pas -C ou -CC sans utiliser -E"
#~ msgid "-E required when input is from standard input"
#~ msgstr "-E est requis lorsque l'entre est faite partir de l'entre standard"
#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
#~ msgstr "usage en arithmtique d'un pointeur vers un membre"
#~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
#~ msgstr "la dclaration de %s masque un paramtre"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
#~ msgstr "Utiliser la version 26 bits de APCS"
#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
#~ msgstr "valeur d'numrateur %D en double"
#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
#~ msgstr "champ %D en double (comme enum et non enum)"
#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
#~ msgstr "type %D imbriqu en double"
#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
#~ msgstr "duplicattion du champ %D (comme type et non type)"
#~ msgid "duplicate member `%D'"
#~ msgstr "membre %D est double"
#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ interdit le membre %D avec le mme non de la classe de fermeture"
#~ msgid "field `%D' declared static in union"
#~ msgstr "champ %D dclar statique dans l'union"
#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les donnes de membres statiques %D avec le mme nom comme classe de fermeture"
#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
#~ msgstr "utilisation anachronique de la taille d'un tableau dans un vecteur delete"
#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'aggrgation d'initialiseur new"
#~ msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
#~ msgstr "ni le destructeur ni l'oprateur delete spcifique la classe ne sera appell, mme s'ils sont dclars lorsque la classe est dfinie"
#~ msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
#~ msgstr "Avertir si une classe, une mthode ou un champ obsolte est utilis"
#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
#~ msgstr "Avertir si des dclarations vides obsoltes sont trouves"
#~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Autoriser les avertissements propos des problmes inter-procdural"
#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
#~ msgstr "Avertir si des fichier .class sont primes"
#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
#~ msgstr "Avertir si des modificateurs sont spcifis sans que cela ne soit ncessaires"
#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
#~ msgstr "Avertir propos des construits ayant des sens surprenants"
#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
#~ msgstr "--CLASSPATH\tobsolte; utiliser --classpath la place"
#~ msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
#~ msgstr "Traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils taient nomms dans une dclaration SAVE"
#~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
#~ msgstr "Barres obliques inverses dans les constantes de caractres ou d'hollerith ne sont pas particulires (pas de style C)"
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Dtruire les intrinsques libU77 ayant des interfaces errones"
#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Dsactiver les intrinsques libU77 ayant des interfaces errones"
#~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Autoriser les intrinsques libU77 ayant des interfaces errones"
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
#~ msgstr "Cacher les intrinsques libU77 ayant des interfaces errones"
#~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
#~ msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tremplacer le <chemin> systme"
#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
#~ msgstr "Programme crit dans une stricte casse mlange"
#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
#~ msgstr "Compiler comme si le programme tait crit en minuscules"
#~ msgid "Preserve case used in program"
#~ msgstr "Prserver la casse utilise dans un programme"
#~ msgid "Program written in lowercase"
#~ msgstr "Programmes crit en minuscules"
#~ msgid "Program written in uppercase"
#~ msgstr "Programme crit en majuscules"
#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
#~ msgstr "Compiler comme si le programme tait crit en majuscules"
#~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
#~ msgstr "--classpath=<chemin>\tfixer le chemin des classes"
#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
#~ msgstr "Produire des information spciales de mise au point pour COMMON et EQUIVALENCE (dsactiv)"
#~ msgid "Allow '$' in symbol names"
#~ msgstr "Permettre '$' dans les noms de symboles"
#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
#~ msgstr "Avoir un frontal d'mulation pour l'arithmtique COMPLEXE pour viter les bugs"
#~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
#~ msgstr "--encoding=<encodage>\tchoisir l'encodade d'entre (par dfaut provient de la locale)"
#~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
#~ msgstr "code f2c compatible peut tre gnr"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Dtruire les supports f2c intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Dsactiver les supports f2c intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Autoriser les supports f2c intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
#~ msgstr "Cacher les supports f2c intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
#~ msgstr "Non support; gnrer le code d'appel libf2c"
#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
#~ msgstr "Programme est crit dans un dialecte typique FORTRAN 66"
#~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
#~ msgstr "Programme est crit dans un dialecte typique Unix f77"
#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
#~ msgstr "Programme est crit dans un dialecte Fortran 90"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Dtruire les supports F90 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Dsactiver les supports F90 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Autoriser les supports F90 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Cacher les supports F90 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
#~ msgstr "ffixed-line-limit-<nombre>\tfixer la longueur maximale de la ligne <nombre>"
#~ msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
#~ msgstr "Non support; affecte la gnration de code des tableaux"
#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
#~ msgstr "Toujours vrifier dans les archives de classes non gnres gcj"
#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
#~ msgstr "Gnrer du code pour vrifier les bornes des souscripts et des sous-chanes"
#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
#~ msgstr "Programme est crit dans un style libre Fortran 90"
#~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Autoriser les diagnostiques fatals propos des problmes entre procdures"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
#~ msgstr "Dtruire les supports g77 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Dsactiver les supports g77 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Autoriser les supports F90 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
#~ msgstr "Cacher les supports g77 intrinsques non Fortran 77"
#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
#~ msgstr "Utiliser des tables de dcalage pour les appels de mthodes virtuelles"
#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
#~ msgstr "Initialiser les vars locales et les tableaux zro"
#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Lettres d'instrinsques en casse arbitraire"
#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
#~ msgstr "Intrinsques pelles tel que SqRt"
#~ msgid "Intrinsics in lowercase"
#~ msgstr "Intrinsques en minuscules"
#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
#~ msgstr "Intrinsques en majuscules"
#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
#~ msgstr "Prsumer que les fonctions natives sont implantes et qu'elles utilisent JNI"
#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
#~ msgstr "Lettres des mots cls du langage dans des casses arbitraires"
#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
#~ msgstr "Mots cls du langage pells tel que IOStat"
#~ msgid "Language keywords in lowercase"
#~ msgstr "Mots cls du langage en minuscules"
#~ msgid "Language keywords in uppercase"
#~ msgstr "Mots cls du langage en majuscules"
#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Dtruire les intrinsques MIL-STD 1753"
#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Dsactiver les intrinsques MIL-STD 1753"
#~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Autoriser intrinsques MIL-STD 1753"
#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
#~ msgstr "Cacher les intrinsques MIL-STD 1753"
#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
#~ msgstr "Excuter une dernire fois la visite traves chaque boucle itrative DO"
#~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
#~ msgstr "Autorisser l'optimisation du code d'initialisation de classe statique"
#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
#~ msgstr "Avertir propos de l'utilisation (trs peu pour l'instant) des extensions Fortran"
#~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
#~ msgstr "Permettre l'ajout d'un second caractre de soulignement aux externes"
#~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
#~ msgstr "Afficher les noms des units de programme tels que compiles"
#~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
#~ msgstr "Convertir de manire interne la majorit des sources en majuscules"
#~ msgid "Internally preserve source case"
#~ msgstr "Prserver l'interne la casse des sources"
#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
#~ msgstr "Convertir l'interne la majorit des sources en majuscules"
#~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
#~ msgstr "Autoriser la vrificaitions des affectations dans le stockage des tableaux d'objets"
#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
#~ msgstr "Noms des symboles pells dans des casses mlanges"
#~ msgid "Symbol names in lowercase"
#~ msgstr "Noms de symboles en minuscules"
#~ msgid "Symbol names in uppercase"
#~ msgstr "Noms des symboles en majuscules"
#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
#~ msgstr "Rendre les prfixes des bases des constantes non dcimales sans type"
#~ msgid "Allow all ugly features"
#~ msgstr "Permettre toutes les options laides"
#~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
#~ msgstr "Les Hollerith et sans type peuvent tre passs comme arguments"
#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
#~ msgstr "Permettre le copie ordinaire des variable affectes"
#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
#~ msgstr "Tableau factice dont la taille des dimensions (1) est assume"
#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
#~ msgstr "Virgule de fin dans l'appel de la procdure dnote un argument nul"
#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
#~ msgstr "Permettre REAL(Z) et AIMAG(Z) pour les DOUBLE COMPLEX Z"
#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
#~ msgstr "Initialisation via DATA et PARAMETER n'est pas un type compatible"
#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
#~ msgstr "Permettre l'interchangeabilit de INTEGER et LOGICAL"
#~ msgid "Append underscores to externals"
#~ msgstr "Ajouter des caractres de soulignement aux externes"
#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Dtruire les intrinsques libU77"
#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Dsactiver les intrinsques libU77"
#~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Autoriser les intrinsques libU77"
#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
#~ msgstr "Cacher les intrinsques libU77"
#~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
#~ msgstr "Afficher les informations de version spcifiques du compilateur g77, excuter les tests internes"
#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
#~ msgstr "Programme est crit en Fortran VXT (forme de Digital)"
#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Dtruire les supports VXT Fortran intrinsques non Fortran-77"
#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Dsactiver les supports VXT Fortran intrinsques non Fortran-77"
#~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Dsactiver les supports VXT Fortran intrinsques non Fortran-77"
#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
#~ msgstr "Cacher les supports VXT Fortran des intrinsques non Fortran-77"
#~ msgid "Print internal debugging-related information"
#~ msgstr "Afficher les informations internes relies la mise au point"
#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
#~ msgstr "Traiter les valeurs initiales de 0 comme des valeurs non zros"
#~ msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
#~ msgstr "-gnat<options>\tSpcifier les options pour GNAT"
#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "la concatnation de chanes de litraux avec __FUNCTION__ est obsolte"
#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les intervalles dans les dclarations de switch "
#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une tiquette"
#~ msgid "ISO C forbids taking the address of a label"
#~ msgstr "ISO C interdit de prendre l'adresse d'une tiquette"
#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
#~ msgstr "la dclaration de %s masque %s"
#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr " struct %s incomplte dans le champ terminant ici"
#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr " union %s incomplte dans le champ terminant ici"
#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
#~ msgstr " enum %s incomplte dans le champ terminant ici"
#~ msgid "label `%s' defined but not used"
#~ msgstr "tiquette %s dfinie mais pas utilise"
#~ msgid "shadowing library function `%s'"
#~ msgstr "masquage de la fonction %s de la bibliothque"
#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
#~ msgstr "fonction %s de la bibliothque dclare comme n'tant pas une fonction"
#~ msgid "conflicting types for `%s'"
#~ msgstr "types conflictuels pour %s "
#~ msgid "redeclaration of `%s'"
#~ msgstr "redclaration de %s "
#~ msgid "prototype for `%s' follows"
#~ msgstr "le prototype de %s suit"
#~ msgid "non-prototype definition here"
#~ msgstr "dfinition d'un non prototype ici"
#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
#~ msgstr "le prototype de %s suit mais le nombre d'arguments ne concorde pas"
#~ msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
#~ msgstr "le prototype de %s suit mais le nombre d'arguments %d ne concorde pas"
#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
#~ msgstr "le qualificateur du type de %s est en conflit avec une dclaration prcdente"
#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
#~ msgstr "redclaration redondante de %s dans le mme champ"
#~ msgid "a parameter"
#~ msgstr "un paramtre"
#~ msgid "a previous local"
#~ msgstr "une locale prcdente"
#~ msgid "a global declaration"
#~ msgstr "une dclaration globale"
#~ msgid "`%s' used prior to declaration"
#~ msgstr " %s utilis avant sa dclaration"
#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
#~ msgstr " %s a t dclar implicitement extern et plus loin static "
#~ msgid "previous external decl of `%s'"
#~ msgstr "dclaration externe prcdente de %s "
#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
#~ msgstr "non concordance de type avec la dclaration implicite prcdente"
#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
#~ msgstr " %s a t prcdemment dclar implicitement comme retournant un int "
#~ msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
#~ msgstr " %s a t dclar extern et plus loin static "
#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
#~ msgstr " %s localement externe mais globalement statique"
#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
#~ msgstr "la fonction %s a t prcdemment dclare l'intrieur d'un bloc"
#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
#~ msgstr " %s initialis et dclar extern "
#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
#~ msgstr "l'initialisation n'a pas pu dterminer la taille de %s "
#~ msgid "array size missing in `%s'"
#~ msgstr "taille du tableau manquante dans %s "
#~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
#~ msgstr "taille de stockage de %s inconnue"
#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
#~ msgstr "la taille de stockage de %s n'est pas une constante"
#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
#~ msgstr "ISO C interdit que le paramtre %s masque un typedef"
#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
#~ msgstr "le paramtre %s pointe vers un type incomplet"
#~ msgid "parameter points to incomplete type"
#~ msgstr "le paramtre pointe vers un type incomplet"
#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
#~ msgstr "si void est dans une liste de paramtres, toute la liste doit l'tre"
#~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr " union %s dclare l'intrieur de la liste de paramtres"
#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
#~ msgstr " enum %s dclare l'intrieur de la liste de paramtres"
#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
#~ msgstr "union anonyme dclare l'intrieur de la liste des paramtres"
#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
#~ msgstr "numration anonyme dclare l'intrieur de la liste des paramtres"
#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
#~ msgstr "le champ de bits %s a un type invalide en C ISO"
#~ msgid "duplicate member `%s'"
#~ msgstr "membre %s apparat en double"
#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
#~ msgstr "types des paramtres la fois donns dans la liste et sparment"
#~ msgid "parameter `%s' declared void"
#~ msgstr "paramtre %s dclar void "
#~ msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
#~ msgstr "nom-de-caractre-universel \\U%04x invalide dans l'identificcateur"
#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
#~ msgstr "caractre multioctet invalide ignor"
#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
#~ msgstr "tableau des options mal tri : %s est avant %s"
#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
#~ msgstr "-Wno-strict-prototypes n'est pas permis en C++"
#~ msgid ""
#~ "Switches:\n"
#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n"
#~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n"
#~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n"
#~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Options:\n"
#~ " -include <fichier> Inclure le contenu du <fichier> avant d'autres fichiers\n"
#~ " -imacros <fichier> Accepter la dfinition de macros dans le <fichier>\n"
#~ " -iprefix <chemin> Spcifier le <chemin> comme un prfixe aux prochaines deux options\n"
#~ " -iwithprefix <rp> Ajouter le <rp>ertoire la fin du chemin d'inclusion systme\n"
#~ " -iwithprefixbefore <rp> Ajouter le <rp>ertoire la fin du chemin d'inclusion principal\n"
#~ " -isystem <rp> Ajouter le <rp>ertoire au dbut du chemin d'inclusion systme\n"
#~ msgid ""
#~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n"
#~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n"
#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n"
#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n"
#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n"
#~ " -o <file> Put output into <file>\n"
#~ msgstr ""
#~ " -idirafter <rp> Ajouter le <rp>ertoire la fin du chemin d'inclusion systme\n"
#~ " -I <rp> Ajouter le <rp>ertoire la fin du chemin d'inclusion principal\n"
#~ " -I- Raffiner le contrle du chemin d'inclusion; consulter la doc\n"
#~ " -nostdinc Ne pas rechercher dans les rpertoires d'inclusion systme\n"
#~ " (les rp spcifis avec -isystem seront encore utiliss)\n"
#~ " -nostdinc++ Ne pas rechercher dans les rpertoires d'inclusion systme pour C++\n"
#~ " -o <fichier> Produire la sortie dans le <fichier>\n"
#~ msgid ""
#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n"
#~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n"
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ " -w Inhibit warning messages\n"
#~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n"
#~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n"
#~ msgstr ""
#~ " -trigraphs Permettre les trigraphes C ISO\n"
#~ " -std=<standard> Spcifier le <standard> de conformit utiliser; soit:\n"
#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
#~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
#~ " -w Inhiber les messages d'avertissement\n"
#~ " -W[no-]trigraphs Avertir [ou non] si des trigraphes sont rencontrs\n"
#~ " -W[no-]comment{s} Avertir [ou non] si un commentaire dbute l'intrieur \n"
#~ " d'un autre\n"
#~ msgid ""
#~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n"
#~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n"
#~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n"
#~ msgstr ""
#~ " -W[no-]traditional Avertir [ou non] propos des fonctionnalits absentes\n"
#~ " en C traditionnel\n"
#~ " -W[no-]undef Avertir [ou non] propos des macros utilises dans des\n"
#~ " #if sans tre dfinies\n"
#~ " -W[no-]import Avertir [ou non] de l'utilisation de la directive #import\n"
#~ msgid ""
#~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n"
#~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n"
#~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n"
#~ msgstr ""
#~ " -W[no-]error Changer [ou non] les avertissements en erreurs\n"
#~ " -W[no-]system-headers Supprimer [ou non] les avertissements propos des \n"
#~ " en-ttes systme\n"
#~ " -W[no-]all Gnrer [ou non] la plupart des avertissements du\n"
#~ " prprocesseur\n"
#~ msgid ""
#~ " -M Generate make dependencies\n"
#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n"
#~ " -MD Generate make dependencies and compile\n"
#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n"
#~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n"
#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n"
#~ msgstr ""
#~ " -M Gnrer les dpendances pour make\n"
#~ " -MM Comme -M, en ignorant les fichiers d'en-ttes systme\n"
#~ " -MD Gnrer les dpendances pour make et compiler\n"
#~ " -MMD Comme -MD, en ignorant les fichiers d'en-ttes systme\n"
#~ " -MF <fichier> crire les dpendances dans le <fichier>\n"
#~ " -MG Traiter les en-ttes manquants comme des fichiers gnrs\n"
#~ msgid ""
#~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n"
#~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n"
#~ " -MT <target> Add an unquoted target\n"
#~ msgstr ""
#~ " -MP\t\t\t Gnrer des cibles factices pour tous les en-ttes\n"
#~ " -MQ <target> Ajouter une cible protge pour MAKE\n"
#~ " -MT <target> Ajouter une cible non protge\n"
#~ msgid ""
#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n"
#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n"
#~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n"
#~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n"
#~ " -U<macro> Undefine <macro> \n"
#~ " -v Display the version number\n"
#~ msgstr ""
#~ " -D<macro> Dfinir une <macro> avec la chane 1 pour valeur\n"
#~ " -D<macro>=<valeur> Dfinir une <macro> de <valeur>\n"
#~ " -A<question>=(<rponse>) Crer une assertion <question>=<rponse>\n"
#~ " -A-<question>=(<rponse>) Dissocier la <rponse> la <question>\n"
#~ " -U<macro> Oublier la dfinition de la <macro> \n"
#~ " -v Afficher le numro de version\n"
#~ msgid ""
#~ " -H Print the name of header files as they are used\n"
#~ " -C Do not discard comments\n"
#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n"
#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n"
#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n"
#~ " -dI Include #include directives in the output\n"
#~ msgstr ""
#~ " -H Afficher le nom des fichiers en-tte tel qu'utiliss\n"
#~ " -C Ne pas mettre de ct les commantaires\n"
#~ " -dM Afficher la liste des dfinitions de macro actives la fin\n"
#~ " -dD Prserver les dfinitions de macros dans la sortie\n"
#~ " -dN Comme -dD, mais seuls les noms sont prservs\n"
#~ " -dI Inclure la directive #include dans la sortie\n"
#~ msgid ""
#~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n"
#~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n"
#~ " -P Do not generate #line directives\n"
#~ " -remap Remap file names when including files\n"
#~ " --help Display this information\n"
#~ msgstr ""
#~ " -f[no-]preprocessed Considrer [ou non] que le fichier d'entre est \n"
#~ " dj pr-trait\n"
#~ " -ftabstop=<nombre> Largeur des tabulations pour indiquer la colonne\n"
#~ " -P Ne pas gnrer des directives #line\n"
#~ " -remap Refaire la table des noms de fichiers lors de\n"
#~ " l'inclusion de fichiers\n"
#~ " --help Afficher cet l'aide-mmoire\n"
# FIXME
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
#~ msgstr "ISO C interdit l'adresse d'une expression transtype"
#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
#~ msgstr "l'initialisation d'une variable statique n'est pas une constante"
#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "l'initialisation d'une variable statique utilise une artihmtique complique"
# FIXME
#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
#~ msgstr "l'initialisation d'aggrgat n'est pas une constante"
# FIXME
#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "l'initialisation d'un aggrgat utilise une arithmtique complique"
# FIXME
#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "le dcalage de variable est pass partiellement dans la pile et dans le registre"
#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
#~ msgstr "la taille de la variable est passe partiellement dans la pile et le registre"
# I18N
#~ msgid "open %s"
#~ msgstr "open %s"
#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
#~ msgstr "incompatibilits entre le fichier objet et les valeurs attendues"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Traitement de la table des symboles #%d, dcalage = 0x%.8lx, sorte = %s\n"
# FIXME
#~ msgid "string section missing"
#~ msgstr "chane de section manquante"
#~ msgid "section pointer missing"
#~ msgstr "pointeur de section manquant"
#~ msgid "no symbol table found"
#~ msgstr "aucune table des symboles trouve"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Updating header and load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Mise jour des en-ttes et des commandes de chargement.\n"
#~ "\n"
# FIXME
#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
#~ msgstr "Chargement de la carte des commandes, %d commandes, nouvelle taille %ld.\n"
#~ msgid ""
#~ "writing load commands.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "criture des commandes de chargement.\n"
#~ "\n"
# I18N
#~ msgid "close %s"
#~ msgstr "close %s"
#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
#~ msgstr "ne peut convertir 0x%l.8x en rgion"
#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
#~ msgstr "fonction %s, rgion %d, dcalage = %ld (0x%.8lx)\n"
#~ msgid "bad magic number"
#~ msgstr "nombre magique erron"
#~ msgid "bad header version"
#~ msgstr "version d'en-tte errone"
# FIXME: ou version d'en-tte brut errone
#~ msgid "bad raw header version"
#~ msgstr "version brute d'en-tte errone"
# FIXME: ou tampon d'en-tte brut trop petit
#~ msgid "raw header buffer too small"
#~ msgstr "tampon brut d'en-tte trop petit"
#~ msgid "old raw header file"
#~ msgstr "ancien fichier d'en-tte brute"
#~ msgid "unsupported version"
#~ msgstr "version non reconnue"
#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
#~ msgstr "mauvaise valeur de retour (%d) de {de,en}code_mach_o_hdr"
# I18N
#~ msgid "fstat %s"
#~ msgstr "fstat %s"
# I18N
#~ msgid "lseek %s 0"
#~ msgstr "lseek %s 0"
# I18N
#~ msgid "read %s"
#~ msgstr "read %s"
#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
#~ msgstr "lu %ld octets, attendu %ld, de %s"
# I18N
#~ msgid "msync %s"
#~ msgstr "msync %s"
# I18N
#~ msgid "munmap %s"
#~ msgstr "munmap %s"
# I18N
#~ msgid "write %s"
#~ msgstr "write %s"
#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
#~ msgstr "crit %ld octets, attendu %ld, vers %s"
#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
#~ msgstr "ISO C++ n'autorise pas %s dans #if"
#~ msgid "invalid character '%c' in #if"
#~ msgstr "caractre %c invalide dans #if"
#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
#~ msgstr "caractre \\%03o invalide dans #if"
#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
#~ msgstr "nom de fichier absolu dans remap_filename"
#~ msgid "%s: Not a directory"
#~ msgstr "%s : ce n'est pas un rpertoire"
#~ msgid "directory name missing after %s"
#~ msgstr "nom de rpertoire manquant aprs %s"
#~ msgid "file name missing after %s"
#~ msgstr "nom de fichier manquant aprs %s"
#~ msgid "path name missing after %s"
#~ msgstr "nom de chemin manquant aprs %s"
#~ msgid "unknown string token %s\n"
#~ msgstr "lment lexical %s inconnu\n"
#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
#~ msgstr "chiffre %c non hexadcimal dans le nom-de-caractre-universel"
#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
#~ msgstr "nom-de-caractre-universel pour une cible EBCDIC"
#~ msgid "universal-character-name out of range"
#~ msgstr "nom-de-caractre-universel est hors limite"
#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
#~ msgstr "squence d'chappement hors limite pour son type"
#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
#~ msgstr "#import est obsolte, enveloppez le avec #ifndef dans le fichier d'en-tte"
# FIXME
#~ msgid "#pragma once is obsolete"
#~ msgstr "utiliser #pragma once est obsolte"
#~ msgid "((anonymous))"
#~ msgstr "((anonyme))"
#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
#~ msgstr "%s : les avertissements sont traits commes des erreurs\n"
#~ msgid "At top level:"
#~ msgstr "Hors de toute fonction :"
#~ msgid "In member function `%s':"
#~ msgstr "Dans la fonction membre %s :"
#~ msgid "In function `%s':"
#~ msgstr "Dans la fonction %s :"
#~ msgid ""
#~ "Please submit a full bug report,\n"
#~ "with preprocessed source if appropriate.\n"
#~ "See %s for instructions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez soumettre un rapport complet d'anomalies,\n"
#~ "avec le source pr-trait si ncessaire.\n"
#~ "Consultez %s pour plus de dtail.\n"
# FRONT
#~ msgid "In file included from %s:%d"
#~ msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d"
# I18N: This line should be indented with the previous entry
#~ msgid ""
#~ ",\n"
#~ " from %s:%d"
#~ msgstr ""
#~ ",\n"
#~ " depuis %s:%d"
#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
#~ msgstr "regno interne mal fait : %s a regno = %d\n"
#~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
#~ msgstr "le support du format de dbogage DWARF1 est obsolte"
#~ msgid "can't get current directory"
#~ msgstr "ne peut reprer le rpertoire courant"
# FRONT
#~ msgid "unsupported wide integer operation"
#~ msgstr "opration sur de large entier non supporte"
#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "mismatched braces in specs"
#~ msgstr "accolades non concordantes dans les specs"
#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
#~ msgstr "Ne pourrait pas ouvrir le fichier de blocs de base %s.\n"
#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
#~ msgstr "Ne pourrait pas ouvrir le fichier de flux du programm %s.\n"
#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
#~ msgstr "Ne pourrait pas ouvrir le fichier de donnes %s.\n"
#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
#~ msgstr "Suppose que tous les compteurs d'excution sont zro.\n"
#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
#~ msgstr "Aucun code excutable associ avec le fichier %s.\n"
#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
#~ msgstr "N'a pas utiliser toutes les entres bb du graphe, fonction %s\n"
#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
#~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
#~ msgstr "ERREUR : ligne numro %ld inattendue\n"
#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
#~ msgstr "ERREUR : trop de blocs de base dans la fonction %s\n"
#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
#~ msgstr "ERROR: numro de ligne hors limite dans la fonction %s\n"
#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
#~ msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s.\n"
#~ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
#~ msgstr "EOF inattendue lors de la lecture du fichier source %s.\n"
#~ msgid "Creating %s.\n"
#~ msgstr "Cration de %s.\n"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
#~ msgstr "chane invalide %s dans define_cpu_unit"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
#~ msgstr "chane invalide %s dans define_bypass"
#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "premire chane invalide %s dans exclusion_set"
#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
#~ msgstr "seconde chane invalide %s dans exclusion_set"
#~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "seconde chane invalide %s dans presence_set"
#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
#~ msgstr "option invalide %s dans automata_option"
#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
#~ msgstr " %s invalide dans la rservation %s "
#~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
#~ msgstr "unit %s dans l'exclusion n'est pas dclar"
#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
#~ msgstr "unit %s s'exclue elle-mme"
#~ msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
#~ msgstr "dclaration rpt de l'automate %s "
#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
#~ msgstr " %s est dj utilis dans le nom de rservation insn"
#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
#~ msgstr "automate %s n'est pas dclar"
#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
#~ msgstr " %s dclar comme unit cpu"
#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
#~ msgstr " %s est dclar comme rservation cpu"
#~ msgid "repeated declaration of unit `%s'"
#~ msgstr "dclaration rpt d'unit %s "
#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
#~ msgstr "dclaration rpt de rservation %s "
#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
#~ msgstr "il n'y a pas de rservation insn %s "
#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "le mme bypass %s - %s est dj dfini"
#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
#~ msgstr "bypass %s - %s est dj dfini"
#~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
#~ msgstr "unit ou rservation %s non dclar"
#~ msgid "unit `%s' is not used"
#~ msgstr "unit %s n'est utilis"
#~ msgid "reservation `%s' is not used"
#~ msgstr "rservation %s n'est utilis"
#~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
#~ msgstr "cycle de dfinition de rservation %s "
#~ msgid "-split has no argument."
#~ msgstr "-split n'a pas d'argument."
#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
#~ msgstr "l'option -split n'a pas t implant encore\n"
#~ msgid "Errors in DFA description"
#~ msgstr "ERREURS dans la description DFA"
#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
#~ msgstr "Erreur dans l'criture du fichier de description DFA %s"
#~ msgid "No input file name."
#~ msgstr "Pas de nom de fichier."
#~ msgid ".da file corrupted"
#~ msgstr "fichier .da corrompu"
#~ msgid "Generate STABS format debug info"
#~ msgstr "Gnrer des infos de mise au point de format STABS"
#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
#~ msgstr "Gnrer des infos de mise au point de format STABS tendu"
#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point du format DWARF-1"
#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
#~ msgstr "Gnrer les extensions des informations de mise au point du format DWARF-1"
#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point DWARF-2"
#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point du format XCOFF"
#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
#~ msgstr "Gnrer les extensions de mise au point du format XCOFF"
#~ msgid "Generate COFF format debug info"
#~ msgstr "Gnrer les informations de mise au point du format COFF"
#~ msgid "Generate VMS format debug info"
#~ msgstr "Gnrer des infos de mise au point de format VMS"
#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
#~ msgstr "Considrer toutes les rfrence en mmoire comme faite par des pointeurs volatiles"
#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
#~ msgstr "Considrer toutes les rfrences mmoire des donnes globales comme volatiles"
#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "Considrer toutes les rfrences mmoire des donnes statiques comme volatiles"
#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
#~ msgstr "Produire des initialisations de globlales au format GNU ld"
#~ msgid "Enable SSA optimizations"
#~ msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
#~ msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
#~ msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
#~ msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
#~ msgstr "Autoriser l'limination agressive SSA du code mort"
#~ msgid "Compile just for ISO C90"
#~ msgstr "Compiler seulement pour ISO C90"
#~ msgid "Determine language standard"
#~ msgstr "Dterminer le standard du langage"
#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
#~ msgstr "Rendre les champs de bits non signs par dfaut"
#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
#~ msgstr "Permettre des types diffrents pour les arguments de l'oprateur ?"
#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
#~ msgstr "Permettre l'utilisation de $ l'intrieur d'identificateurs"
#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "Utiliser le plus petit entier pour contenir l'numration (enums)"
#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "Avertir si des commentaires imbriqus sont dtects"
#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
#~ msgstr "Ne pas avertir propos d'un surplus d'arguments pour des fonctions de format"
#~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
#~ msgstr "Avertir propos des chanes de format qui ne sont pas des chanes"
#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
#~ msgstr "Avertir propos de construits dont le sens change en C ISO"
#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
#~ msgstr "Avertir lorsque des trigraphes sont rencontrs"
#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
#~ msgstr "Marque les chanes comme tant 'const char *'"
#~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n"
#~ msgstr " -pedantic-errors identique -pedantic sauf que les erreurs sont produites\n"
#~ msgid " -w Suppress warnings\n"
#~ msgstr " -w supprimer les avertissements\n"
#~ msgid " -W Enable extra warnings\n"
#~ msgstr " -W autoriser les avertissements additionnels\n"
#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n"
#~ msgstr " -Wunused autoriser les avertissements pour signaler les non utiliss\n"
#~ msgid " -p Enable function profiling\n"
#~ msgstr " -p autoriser le profilage des fonctions\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Options spcifiques au langage:\n"
#~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n"
#~ msgstr " %-23.23s [non document]\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Il y a des options spcifiques %s qui ne sont pas documents aussi.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Options for %s:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Options pour %s:\n"
#~ msgid "unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "option %s non reconnue"
#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
#~ msgstr "-Wid-clash-LEN n'est plus supporte"
#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
#~ msgstr "utiliser -gdwarf -g%d pour DWARF v1, niveau %d"
#~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2"
#~ msgstr "utiliser -gdwarf-2 pour DWARF v2"
#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
#~ msgstr "option %s ignore en raison de la spcification du niveau de mise au poitn invalide"
#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
#~ msgstr " %s : inconnu ou non support option -g"
#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
#~ msgstr " %s ignor, en conflit avec -g%s"
#~ msgid "-param option missing argument"
#~ msgstr "argument manquant pour l'option -param"
#~ msgid "invalid --param option: %s"
#~ msgstr "option invalide --param: %s"
#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
#~ msgstr "(c'est valide pour %s mais pas pour le langage sclectionn)"
#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
#~ msgstr " %s n'est pas support par %s#"
#~ msgid "The maximuem number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
#~ msgstr "Le nombre maximum d'instructions par type inline rpt avant l'excution de gcc au throttle enligne"
#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
#~ msgstr "Le nombre d'instructions dans une fonction simple encore ligible au type enligne aprs plusieurs inline rcursifs"
#~ msgid "Use Mingw32 interface"
#~ msgstr "Utiliser l'interface Mingw32"
#~ msgid "Use Cygwin interface"
#~ msgstr "Utiliser l'interface Cygwin"
#~ msgid "Use bare Windows interface"
#~ msgstr "Utiliser l'interface brute Windows"
#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
#~ msgstr "seules les variables initialises peuvent tre places dans la zone mmoire du programme"
#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
#~ msgstr "constantes objets ne peuvent aller dans .sdata/.sbss"
#~ msgid "Generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Gnrer le code pour un Sun FPA"
#~ msgid "Do not generate code for a Sun FPA"
#~ msgstr "Ne pas gnrer le code pour un Sun FPA"
#~ msgid "Generate code for a Sun Sky board"
#~ msgstr "Gnrer le code pour un Sun Sky board"
#~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
#~ msgstr "Ne pas utiliser la convention d'dition de lien Sky"
#~ msgid "Generate code for a 68881"
#~ msgstr "Gnrer du code pour un 68881"
#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
#~ msgstr "moniteur interne gcc: branchement court(%x)"
#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
#~ msgstr "erreur interne gcc: ne peut exprimer la localisation symbolique"
#~ msgid "argument #%d is a structure"
#~ msgstr "argument #%d est une structure"
#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
#~ msgstr "%%R n'est pas suivi de %%B/C/D/E"
#~ msgid "invalid %%Q value"
#~ msgstr "valeur %%Q invalide"
#~ msgid "invalid %%o value"
#~ msgstr "valeur %%o invalide"
#~ msgid "invalid %%s/S value"
#~ msgstr "valeur %%s/S invalide"
#~ msgid "invalid %%B value"
#~ msgstr "valeur %%B invalide"
#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
#~ msgstr "l'oprande %%d n'est pas un registre"
#~ msgid "operand is r0"
#~ msgstr "oprande est R0"
#~ msgid "operand is const_double"
#~ msgstr "oprande est de type const_double"
#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
#~ msgstr "-mtrap-large-shift et -mhandle-large-shift sont incompatibles"
#~ msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
#~ msgstr "option invalide -mshort-data-%s'"
#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
#~ msgstr "-mshort-data-%s est trop grande "
#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
#~ msgstr "-mshort-data-%s et PIC sont incompatibles"
#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
#~ msgstr "valeur errone (%s) pour l'option -mips"
#~ msgid "invalid option `entry%s'"
#~ msgstr "option invalide entry%s'"
#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
#~ msgstr "-mentry n'a de sens qu'avec -mips-16"
#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
#~ msgstr "format MIPS ECOFF ne permet pas de changer le nom des fichiers l'intrieur des fonction avec #line"
#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
#~ msgstr "fp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zro"
#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Intercepter les dbordements lors de divisions avec des entiers"
#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
#~ msgstr "Ne pas intercepter les dbordement lors de divisions avec des entiers"
#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
#~ msgstr "Utiliser les pseudo-op mips16 d'entre/sortie"
#~ msgid "Don't use MIPS16 instructions"
#~ msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS16"
#~ msgid "invalid %%z value"
#~ msgstr "valeur %%z invalide"
#~ msgid "invalid %%Z value"
#~ msgstr "valeur %%Z invalide"
#~ msgid "invalid %%j value"
#~ msgstr "valeur %%j invalide"
#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgstr "ne peut avoir varargs avec -mfp-arg-in-fp-regs"
#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
#~ msgstr "option -mvrsave inconnue spcifis: %s "
#~ msgid "64 bit mode"
#~ msgstr "mode 64 bits"
#~ msgid "31 bit mode"
#~ msgstr "mode 31 bits"
#~ msgid "Use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Utiliser l'option de densit du code Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option de densit du code Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Utiliser l'option Xtensa MAC16"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa MAC16"
#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Utiliser l'option Xtensa MUL16"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa MUL16"
#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Utiliser l'option Xtensa MUL16"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa MUL32"
#~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Utiliser l'option Xtensa NSA"
#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa NSA"
#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Utiliser l'option Xtensa MIN/MAX"
#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa MIN/MAX"
#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Utiliser l'option Xtensa SEXT"
#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option Xtensa SEXT"
#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Utiliser l'option des registres boolens Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'option des registres boolens Xtensa"
#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Utiliser l'unit matrielle pour virgule flottante Xtensa"
#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
#~ msgstr "Ne pas utiliser l'unit matrielle pour virgule flottante Xtensa"
#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Srialiser les rfrences la mmoire volatile avec des instructions MEMW"
#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
#~ msgstr "Ne pas srialiser les rfrences la mmoire volatile avec des instructions MEMW"
#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
#~ msgstr "type de %E ne concorde pas avec le type du destructeur %T (type tait %T )"
#~ msgid "`%D' is a namespace"
#~ msgstr " %D est un nom d'espace"
#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "objet de base %E de la porte d'appel de la mthode n'est pas de type aggrgat %T "
#~ msgid "destructors take no parameters"
#~ msgstr "destructeurs ne prend aucun paramtre"
#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
#~ msgstr "nom du destructeur ~%T ne concorde pas avec le type %T de l'expression"
#~ msgid "%s %+#D%s"
#~ msgstr "%s %+#D%s"
#~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
#~ msgstr "%s pour %T ? %T : %T comme oprateur"
#~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
#~ msgstr "%s pour l'oprateur %T [%T]"
#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
#~ msgstr "%s pour l'oprateur %T %s [%T]"
#~ msgid "%s for `%s %T' operator"
#~ msgstr "%s pour l'oprateur %s [%T]"
#~ msgid "`%D' must be declared before use"
#~ msgstr " %D doit tre dclar avant son usage"
#~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
#~ msgstr " initialisation de l'argument %P de %D partir du rsultat %D "
#~ msgid " initializing temporary from result of `%D'"
#~ msgstr " initialisation temporaire partir du rsultat %D "
#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD %#T through ... "
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "champ %D incorrectement valid comme type de dcalage"
#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
#~ msgstr "recherche de %D a repr %#D "
#~ msgid " instead of `%D' from dependent base class"
#~ msgstr " au lieu de %D partir d'un classe de base dpendante"
#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
#~ msgstr "recherche de %D dans la porte de %#T ( %#D ) ne concorde pas avec la recherche dans la porte courante ( %#D )"
#~ msgid "invalid declarator"
#~ msgstr "dclarateur invalide"
#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
#~ msgstr " %T est implicitement un typename"
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "paramtre %D incorrectement valid comme type de dcalage"
#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
#~ msgstr " %s %T dclare un nouveau type dans l'tendue de l'espace de noms"
#~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
#~ msgstr " noms des classes de base dpendantes ne sont pas visibles la recherche de nom non qualifi - pour rfrer type par hritage, disons %s %T::%T"
#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
#~ msgstr "classe de base %T a un type incomplet"
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
#~ msgstr "point-virgule manquant aprs la dclaration %#T"
#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
#~ msgstr "canevas %#D instanci dans le fichier sans interface #pragma"
#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
#~ msgstr "canevas %#D dfini dans le fichier sans interface #pragma"
#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
#~ msgstr "analyseur syntaxique est perdu: y-a-t-il un { manquant quelque part?"
#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "initialisation de donnes membres invalide"
#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)"
#~ msgstr "(utiliser = pour initialiser les donnes de membres)"
#~ msgid "too many initialization functions required"
#~ msgstr "trop d'initialisations de fonctions requises"
#~ msgid "`%D' is not a namespace"
#~ msgstr " %D n'est pas un espace de noms"
#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'"
#~ msgstr "l'utilisation de dclaration ne peut spcifier template-id. Essayer using %T::%D'"
#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
#~ msgstr " %T n'a pas de classe ou d'union nomm %D "
#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
#~ msgstr " %T n'est pas une classe ou un type d'union"
#~ msgid "`%s' not supported by %s"
#~ msgstr " %s n'est pas support par %s"
#~ msgid "(static %s for %s)"
#~ msgstr "(static %s pour %s)"
#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
#~ msgstr "%s: dans l'instanciation de %s :\n"
#~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n"
#~ msgstr "%s:%d: instanci partir de %s \n"
#~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n"
#~ msgstr "%s:%d: instanci partir d'ici\n"
#~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
#~ msgstr "dclaration amie prcdente de %D "
#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
#~ msgstr "ne peut appeler le destructeur %T::~%T sans objet"
#~ msgid "invalid use of member `%D'"
#~ msgstr "utilisation invalide du membre %D "
#~ msgid "no method `%T::%D'"
#~ msgstr "pas de mthode %T::%D"
#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
#~ msgstr "objet manquant dans l'utilisation du construit pointeur--membre"
#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
#~ msgstr "membre %D est non statique mais rfrenc comme membre statique"
#~ msgid "object missing in `%E'"
#~ msgstr "objet manquant dans %E "
#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
#~ msgstr "liste d'initaliseurs a t trait comme une expression compose"
#~ msgid "cannot declare references to references"
#~ msgstr "ne peut dcalrer des rfrences vers des rfrences"
#~ msgid "cannot declare pointers to references"
#~ msgstr "ne peut dclarer des pointeurs vers des rfrences"
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "nom de type attendu avant &"
#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
#~ msgstr "; manquant aprs la dclaration de %s"
#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
#~ msgstr "; manquant aprs la dclaration %T "
#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
#~ msgstr "::%D non dclar (premire utilisation ici)"
#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
#~ msgstr "canevas de paramtre en valeur relle lors de la compilation croise"
#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
#~ msgstr "utilisation de spc de liaisons %D est diffrente de la spec prcdente %D "
#~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
#~ msgstr "pas d'initialiseur de base ou membre donn aprs :"
#~ msgid "use of template qualifier outside template"
#~ msgstr "utilisation d'un qualificateur de canevas en dehors d'un canevas"
#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit une condition vide pour %s "
#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
#~ msgstr "dfinition de la classe %T dans la condition"
#~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
#~ msgstr "dfinition de l'aggrgat %T dans la condition"
#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
#~ msgstr "dfinition du tableau %#D dans la condition"
#~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
#~ msgstr "ancien style de syntaxe de positionnement, utiliser () la place"
#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
#~ msgstr " %T n'est pas une expression valide"
#~ msgid "initialization of new expression with `='"
#~ msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec = "
#~ msgid "sigof type specifier"
#~ msgstr "spcificateur du type sigof"
#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
#~ msgstr " sigof appliqu une expression de non aggrgats"
#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
#~ msgstr " sigof appliqu un type non aggrgat"
#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "spcificateur de classe de stockages %s n'est pas permis aprs struct ou class"
#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "spcificateur de type %s n'est pas permis aprs struct ou class"
#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
#~ msgstr "qualificateur de type %s n'est pas permis aprs struct ou class"
#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
#~ msgstr "pas de corps ni de ; sparant les deux dclarations de classes, struct ou union"
#~ msgid "no bases given following `:'"
#~ msgstr "pas de base donne aprs :"
#~ msgid "multiple access specifiers"
#~ msgstr "spcificateurs d'accs multiples"
#~ msgid "multiple `virtual' specifiers"
#~ msgstr "spcificateurs virtual multiples"
#~ msgid "missing ';' before right brace"
#~ msgstr "; manquant avant l'accolade de droite"
#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de parenthses autour du type pour les dimensions de tableaux avec new"
#~ msgid "`%T' is not a class or namespace"
#~ msgstr " %T n'est pas une classe ou un espace de noms"
#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
#~ msgstr "ISO C++ interdit la dclaration d'tiquette"
#~ msgid "label must be followed by statement"
#~ msgstr "l'tiquette doit tre suivie d'une dclaration"
#~ msgid "must have at least one catch per try block"
#~ msgstr "doit avoir au moins un intercepteur par bloc d'essais"
#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les dclarations composes l'intrieur des initialisations"
#~ msgid "possibly missing ')'"
#~ msgstr ") possiblement manquante"
#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
#~ msgstr "spcificateur de type omis pour le paramtre"
#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
#~ msgstr " %E n'est pas un type, utiliser typename %E pour en faire un"
#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
#~ msgstr "pas de type %D dans %T "
#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
#~ msgstr "spcificateur de type omis pour le paramtre %E "
#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
#~ msgstr "type %T compos partir d'une classe locale n'est pas un canevas d'argument valide"
#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
#~ msgstr "ajuster les pointeurs pour des retours co-variants"
#~ msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
#~ msgstr " crasant %#D (doit tre un pointeur ou une rfrence vers un classe)"
#~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
#~ msgstr " crasant %#D (doit utiliser un pointeur ou un rfrence)"
#~ msgid "return identifier `%D' already in place"
#~ msgstr "identificateur retourn %D est dj en place"
#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
#~ msgstr "ne peut redfinir la valeur retourne par dfaut pour les constructeurs"
#~ msgid "calling type `%T' like a method"
#~ msgstr "appel du type %T comme une mthode"
#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
#~ msgstr "spcificateur du destructeur %T::~%T() doit avoir des noms concordants"
#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
#~ msgstr "nom d'identificateur %s entre en conflit avec la stratgie interne de dnomination de GNU C++"
#~ msgid "parse error at end of saved function text"
#~ msgstr "erreur d'analyse syntaxique la fin de la sauvegarde de la fonction texte"
#~ msgid "%Hend of file read inside definition"
#~ msgstr "%H fin de fichier lors de la lecture l'intrieur d'une dfinition"
#~ msgid "parse error in method specification"
#~ msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spcification de fonction"
#~ msgid "function body for constructor missing"
#~ msgstr "corps de fonction pour le constructeur est manquante"
#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
#~ msgstr "dpendance circulaire dans les arguments par dfaut de %#D "
#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
#~ msgstr "type invalide %T pour l'argument par dfaut %T "
#~ msgid "%s before `%c'"
#~ msgstr "%s avant %c "
#~ msgid "%s before `\\%o'"
#~ msgstr "%s avant \\%o"
#~ msgid "%s before `%s' token"
#~ msgstr "%s avant l'lment lexical %s "
#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
#~ msgstr "ISO C++ interdit la conversion de %#T en (...) "
#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
#~ msgstr "utilisation invalide de %s sur un membre non statique"
#~ msgid "sizeof applied to a bit-field"
#~ msgstr "sizeof appliqu sur un champ de bits"
#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
#~ msgstr "spcificateur du destructeur %T::~%T doit des noms concordants"
#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
#~ msgstr "type de paramtre de la fonction appele est incomplet"
#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
#~ msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur vers un membre dans une soustraction"
#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
#~ msgstr "reinterpret_cast de %T vers %T fait un transtypage cartant la constante (ou volatile)"
#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
#~ msgstr "dclaration d'un retour sans valeur, dans la fonction dclare avec un type retourn non void"
#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
#~ msgstr "dclaration d'un retour sans valeur, dans la fonction dclare avec un type retourn void"
#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
#~ msgstr "expression virgule utilse pour initialiser la valeur de retour"
#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
#~ msgstr "ISO C++ interdit les expressions d'initialiseur d'aggrgat de non constante"
#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
#~ msgstr " %T a chou devenir un typedef ou un type construit interne"
#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
#~ msgstr "ISO C++ interdit la dfinition de types l'intrieur de %s"
#~ msgid "Only emit explicit template instatiations"
#~ msgstr "Produire seulement des instanciations explicites du canevas"
#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgstr "Reconnatre and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
#~ msgstr "Avertir propos des types retourns inconsistants"
#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "Avertir lorsqu'un fonction est dclare extern, puis inline"
#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "nom du rpertoire doit suivre immdiatement -I"
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "pragma: %s ignor"
#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "Programme n'utilise pas les options du dialecte Unix f77"
#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "Dsactiver l'ajout de caractres de soulignement aux externes"
#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Forme spcifique Fortran de -fbounds-check"
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "Ajouter un rpertoire pour la recherche par INCLUDE"
#~ msgid "Set the maximum line length"
#~ msgstr "Initialiser la longueur maximale des lignes"
#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
#~ msgstr "Vrification automatique dsactive des bornes de tableaux"
#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "Initialiser le chemin des classes"
#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
#~ msgstr "Choisir la classe dont la mthode principale devrait tre utilise"
#~ msgid "Add directory to class path"
#~ msgstr "Ajouter un rpertoire au chemin des classes"
#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "Rpertoire o les fichiers de classe devraient tre crits"
#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr " %s ne peut tre statiquement allou"
#~ msgid "multiple declarations for method `%s'"
#~ msgstr "multiples dclarations pour la mthode %s "
#~ msgid "cannot find class (factory) method"
#~ msgstr "ne peut reprer de mthode de classe (manufactur)"
#~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
#~ msgstr "type retourn pour %s par dfaut est id"
#~ msgid "return type defaults to id"
#~ msgstr "type retourn par dfaut est id"
#~ msgid "cannot find method"
#~ msgstr "ne peut reprer la mthode"
#~ msgid "duplicate definition of class method `%s'"
#~ msgstr "duplication de dfinition de la mthode de la classe %s "
#~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
#~ msgstr "duplication de dfinition de la mthode d'instanciation %s "
#~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
#~ msgstr "duplication de dclaration de la mthode d'instanciation %s "
#~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
#~ msgstr "conflit potentiel sur le slecteur pour la mthode %s "
#~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
#~ msgstr "Spcifier le nom de la classe pour les constantes chanes"
#~ msgid "compilation of header file requested"
#~ msgstr "fichier d'en-tte requis pour la compilation"
#~ msgid "choose either big or little endian, not both"
#~ msgstr "choisir un systme octets de poids fort ou faible mais pas les deux"
#~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
#~ msgstr "choisir m340 ou m210 mais pas les deux"
#~ msgid "-c or -S required for Ada"
#~ msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
#~ msgid "-static not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-static n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-shared n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-symbolic n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPic n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fpic n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
#~ msgstr "-fPIC n'est pas valide avec -mcoff"
#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
#~ msgstr "champs sans nom de type autre que struct ou union ne sont pas permis"
#~ msgid "numeric constant with no digits"
#~ msgstr "constante numrique sans chiffre"
#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "constante numrique contient des chiffres en dehors la base numrique"
#~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
#~ msgstr "constante flottante peut ne pas tre en base 16"
#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
#~ msgstr "plus d'un f en suffixe sur une constante flottante"
#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
#~ msgstr "plus d'un l en suffixe sur une constante flottante"
#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
#~ msgstr "C traditionnel rejette le suffixe l "
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
#~ msgstr "plus d'un i ou j en suffixe sur une constante flottante"
#~ msgid "floating constant out of range"
#~ msgstr "constante flottante est hors gamme"
#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
#~ msgstr "nombre en virgule flottante excde les limites de double "
#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "deux u en suffixe sur une constante entire"
#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
#~ msgstr "C traditionnel rejette le suffixe u "
#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
#~ msgstr "trois l en suffixe sur une constante entire"
#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
#~ msgstr "'lul n'est pas un suffixe valide pour un entier"
#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
#~ msgstr " Ll et 1L ne sont pas des suffixes valides pour un entier"
#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
#~ msgstr "plus d'un i ou j en suffixe sur une constante entire"
#~ msgid "invalid suffix on integer constant"
#~ msgstr "suffixe invalide pour une constante entire"
#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
#~ msgstr "constante entire trop grande pour la configuration du compilateur - tronqu %d bits"
#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
#~ msgstr "largeur de la constante entire change avec -traditional"
#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
#~ msgstr "largeur de la constante entire peut changer sur d'autres systme avec -traditional"
#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
#~ msgstr "constante entire plus grande que la valeur maximale de %s"
#~ msgid "an unsigned long long int"
#~ msgstr "un entier long long non sign"
#~ msgid "a long long int"
#~ msgstr "un entier long long"
#~ msgid "an unsigned long int"
#~ msgstr "un entier long non sign"
#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
#~ msgstr "constante dcimale est tellement grande qu'elle est non signe"
#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
#~ msgstr "constante complexe entire est trop grande pour le type 'complex int'"
#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
#~ msgstr "constante entire est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
#~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
#~ msgstr "espace blanc manquant aprs le nombre '%.*s'"
#~ msgid "storage class specifier in array declarator"
#~ msgstr "spcificateur de classe de stockage dans le dclarateur de tableau"
#~ msgid "sizeof applied to a function type"
#~ msgstr "sizeof appliqu sur un type de fonction"
#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof appliqu sur un type void"
#~ msgid "execvp %s"
#~ msgstr "execvp %s"
#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
#~ msgstr "nombres flottants ne sont pas valides dans un #if"
#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
#~ msgstr "C traditionel rejette le suffixe U "
#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
#~ msgstr "trop de l en suffixe dans les constantes entires"
#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
#~ msgstr "constante entire contient des chiffres en dehors la base numrique"
#~ msgid "integer constant out of range"
#~ msgstr "constante entire est hors gamme"
#~ msgid "string constants are not valid in #if"
#~ msgstr "constantes de chane ne sont pas valides dasn un #if"
#~ msgid "missing binary operator"
#~ msgstr "oprateur binaire manquant"
#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\""
#~ msgstr "modification de l'ordonnancement de recherche du rpertoire systme %s "
#~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\""
#~ msgstr " comme c'est le mme qu'un rpertoire non systme %s "
#~ msgid "I/O error on output"
#~ msgstr "Erreur E/S sur la sortie"
#~ msgid "argument missing after %s"
#~ msgstr "argument manquant aprs %s"
#~ msgid "number missing after %s"
#~ msgstr "nombre manquant aprs %s"
#~ msgid "target missing after %s"
#~ msgstr "cible manquante aprs %s"
#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
#~ msgid ""
#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n"
#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n"
#~ msgstr ""
#~ " -lang-c++ Prsumer que les sources sont en C++\n"
#~ " -lang-objc Prsumer que les sources sont en ObjectiveC\n"
#~ " -lang-objc++ Prsumer que les sources sont en ObjectiveC++\n"
#~ " -lang-asm Prsumer que les sources sont en assembleur\n"
#~ msgid "possible start of unterminated string literal"
#~ msgstr "dbut possible d'une chane de mot non termine"
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
#~ msgstr "chane de mots multi-lignes sont obsoltes"
#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
#~ msgstr "directives ne peuvent tre utilises l'intrieur d'un argument macro"
#~ msgid "invalid option %s"
#~ msgstr "option invalide %s"
#~ msgid "%s:%d: warning: "
#~ msgstr "%s:%d: AVERTISSEMENT: "
#~ msgid "argument to `-b' is missing"
#~ msgstr "argument de -b est manquant"
#~ msgid "argument to `-V' is missing"
#~ msgstr "argument de -V est manquant"
#~ msgid "invalid version number format"
#~ msgstr "format de numro de verson invalide"
#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
#~ msgstr "Le contenu du fichier .da a t puis trop rapidement\n"
#~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
#~ msgstr "Le contenu du fichier .da n'a pas t puis\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% des lignes sources %d excutes dans la fonction %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de branchements %d excuts dans la fonction %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% de branchements %d pris au mons une fois dans la fonction %s\n"
#~ msgid "No branches in function %s\n"
#~ msgstr "Pas de branchement dans la fonction %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
#~ msgstr "%6.2f%% d'appels %d excuts dans la fonction %s\n"
#~ msgid "No calls in function %s\n"
#~ msgstr "Pas d'appel dans la fonction %s\n"
#~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
#~ msgstr "appel %d a retourn = %s%%\n"
#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
#~ msgstr "branchement %d a pris = %s%%\n"
#~ msgid ".da file contents exhausted too early"
#~ msgstr "Le contenu du fichier .da a t puis trop rapidement"
#~ msgid "conversion from NaN to int"
#~ msgstr "conversion de NaN en int"
#~ msgid "floating point overflow"
#~ msgstr "dbordement de virgule flottante"
#~ msgid "overflow on truncation to integer"
#~ msgstr "dbordement de troncation d'un entier"
#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
#~ msgstr "dbordement lors de la troncation d'un entier non sign"
#~ msgid "%s: argument domain error"
#~ msgstr "%s: erreur d'argument de domaine"
#~ msgid "%s: function singularity"
#~ msgstr "%s: singularit de fonction"
#~ msgid "%s: underflow range error"
#~ msgstr "%s: erreur de sous dbordement de bornes"
#~ msgid "%s: total loss of precision"
#~ msgstr "%s: perte totale de prcision"
#~ msgid "%s: partial loss of precision"
#~ msgstr "%s: perte partielle de prcision"
#~ msgid "%s: NaN - producing operation"
#~ msgstr "%s: NaN - opration produite"
#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
#~ msgstr "Prtendre que l'hte et la cible utilise le format FP"
#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
#~ msgstr "Compiler les pointeurs comme des triplets: valeur, base et fin"
#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
#~ msgstr "Ne pas promouvoir les flottants des doubles avec -traditional"
#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
#~ msgstr "Tenter de supporter le style de langage C traditionnel K&R"
#~ msgid "internal error: %s"
#~ msgstr "erreur interne: %s"
#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
#~ msgstr "saut crois dsactiv: %d > 1000 blocs de base et %d >= 20 blocs edges/basic"
#~ msgid " -a Enable block profiling \n"
#~ msgstr " -a autoriser le profilage des blocs \n"
#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
#~ msgstr " -ax autoriser le profilage des sauts \n"
#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
#~ msgstr "profilage ne fonctionne pas sans un pointeur de trames"
#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "nombres flottants ne sont pas permis dans les expressions #if"
#~ msgid "invalid number in #if expression"
#~ msgstr "nombre invalide dans l'expression #if"
#~ msgid "invalid character constant in #if"
#~ msgstr "constante de caractres invalide dans le #if"
#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
#~ msgstr "chanes entre quillemets ne sont pas alloues dans les expression #if"
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "constante de caractres en octal ne peut tre insre dans un octet"
#~ msgid "empty #if expression"
#~ msgstr "expression #if vide"
#~ msgid "Junk after end of expression."
#~ msgstr "Rebut la fin de l'expression."
#~ msgid "macro or #include recursion too deep"
#~ msgstr "macro ou rcursion de #include trop profonde"
#~ msgid "usage: %s [switches] input output"
#~ msgstr "usage: %s [options] entre sortie"
#~ msgid "-traditional is not supported in C++"
#~ msgstr "-traditional n'est pas support en C++"
#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
#~ msgstr "-traditional et -ansi sont mutuellement exclusives"
#~ msgid "filename missing after -i option"
#~ msgstr "nom de fichier manquant aprs l'option -i"
#~ msgid "filename missing after -o option"
#~ msgstr "nom de fichier manquant aprs l'option -o"
#~ msgid "target missing after %s option"
#~ msgstr "cible manquante aprs l'option %s"
#~ msgid "filename missing after %s option"
#~ msgstr "nom de fichier manquant aprs l'option %s"
#~ msgid "macro name missing after -%c option"
#~ msgstr "nom de macro manquant aprs l'option -%c"
#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
#~ msgstr "-trigraphs et -traditional sont mutuellement exclusives"
#~ msgid "directory name missing after -I option"
#~ msgstr "nom de rpertoire manquant aprs l'option -I"
#~ msgid "`/*' within comment"
#~ msgstr " /* l'intrieur d'un commentaire"
#~ msgid "unterminated #%s conditional"
#~ msgstr "#%s conditionel non termin"
#~ msgid "not in any file?!"
#~ msgstr "n'est pas dans aucun fichier?!"
#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
#~ msgstr " defined doit tre suivi par ident ou (ident)"
#~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
#~ msgstr "erreur cccp: type de hachage spcial invalide"
#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
#~ msgstr "#include espre fname ou <fname>"
#~ msgid "no include path in which to find %.*s"
#~ msgstr "pas de chemin d'inclusion dans lequel trouver %.*s"
#~ msgid "invalid macro name"
#~ msgstr "nom de macro invalide"
#~ msgid "invalid macro name `%s'"
#~ msgstr "nom de macro invalide %s "
#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
#~ msgstr "nom de paramtre dbute avec un chiffre dans #define"
#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
#~ msgstr "liste de paramtres incorrectement ponctus dans #define"
#~ msgid "unterminated parameter list in #define"
#~ msgstr "liste de paramtres non termine dans #define"
#~ msgid "\"%.*s\" redefined"
#~ msgstr "\"%.*s\" redfini"
#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
#~ msgstr "# oprator derait tre suivi par le nom d'un argument macro"
#~ msgid "invalid format #line command"
#~ msgstr "format invalide dans la commande #line"
#~ msgid "undefining `defined'"
#~ msgstr "indfinition defined "
#~ msgid "undefining `%s'"
#~ msgstr "indfinition %s "
#~ msgid "extra text at end of directive"
#~ msgstr "texte superflu la fin de la directive"
#~ msgid "#error%.*s"
#~ msgstr "#error%.*s"
#~ msgid "#warning%.*s"
#~ msgstr "#warning%.*s"
#~ msgid "#elif not within a conditional"
#~ msgstr "#elif n'est pas l'intrieur d'un conditionel"
#~ msgid "#%s not within a conditional"
#~ msgstr "#%s n'est pas l'intrieur d'un conditionel"
#~ msgid "#else or #elif after #else"
#~ msgstr "#else ou #elif aprs #else"
#~ msgid "#else not within a conditional"
#~ msgstr "#else n'est pas l'intrieur d'un conditionel"
#~ msgid "unbalanced #endif"
#~ msgstr "#endif non pair"
#~ msgid "unterminated string or character constant"
#~ msgstr "chane non termine ou constante caractre"
#~ msgid "arguments given to macro `%s'"
#~ msgstr "argument donne la macro %s "
#~ msgid "no args to macro `%s'"
#~ msgstr "aucun argument pour la macro %s "
#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
#~ msgstr "seulement 1 argument pour la macro %s "
#~ msgid "only %d args to macro `%s'"
#~ msgstr "seulement %d arguments pour la macro %s "
#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
#~ msgstr "trop d'arguments (%d) pour la macro %s "
#~ msgid ""
#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
#~ "Please submit a full bug report.\n"
#~ "See %s for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Erreur interne dans %s, tradcpp.c:%d\n"
#~ "SVP soumettre un rapport complet des anomalies rencontres.\n"
#~ "Consulter %s pour les instructions."
#~ msgid "optimization turned on"
#~ msgstr "optimisation active"
#~ msgid "optimization turned off"
#~ msgstr "optimisation dsactive"
#~ msgid "optimization level restored"
#~ msgstr "niveau d'optimisation restaur"
#~ msgid "Use VAX-C alignment"
#~ msgstr "Utiliser l'alignement VAX-C"
#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set"
#~ msgstr "Gnrer le code en assumant que le bit DW est initialis"
#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
#~ msgstr "Gnrer le code en assumant que le bit DW n'est pas initialis"
#~ msgid "Generate code using byte writes"
#~ msgstr "Gnrer le code en utilisant des critures par octets"
#~ msgid "Do not generate byte writes"
#~ msgstr "Ne pas gnrer des critures par octets"
#~ msgid "Use small memory model"
#~ msgstr "Utiliser le modle de petite mmoire"
#~ msgid "Use normal memory model"
#~ msgstr "Utiliser le modle normal de mmoire"
#~ msgid "Use large memory model"
#~ msgstr "Utiliser le modle de grande mmoire"
#~ msgid "Generate 29050 code"
#~ msgstr "Gnrer le code 29050"
#~ msgid "Generate 29000 code"
#~ msgstr "Gnrer le code 29000"
#~ msgid "Use kernel global registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres globaux du kernel"
#~ msgid "Use user global registers"
#~ msgstr "Utiliser les registres globaux"
#~ msgid "Emit stack checking code"
#~ msgstr "Produire le code de vrification de la pile"
#~ msgid "Do not emit stack checking code"
#~ msgstr "Ne pas produire le code de vrification de la pile"
#~ msgid "Work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Contourner le bug matriel de stockage"
#~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
#~ msgstr "Ne pas contourner le bug matriel de stockage"
#~ msgid "Store locals in argument registers"
#~ msgstr "Stocker les var. locales dans redistres d'arguments"
#~ msgid "Do not store locals in arg registers"
#~ msgstr "Ne pas stocker les var. locales dans redistres d'arguments"
#~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
#~ msgstr "Ne pas renommer les symboles pour BSD"
#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
#~ msgstr "Ne pas renommer les symboles pour X/OPEN"
#~ msgid "Don't do symbol renaming"
#~ msgstr "Ne pas renommer les symboles"
#~ msgid "Generate code for the C400"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le C400"
#~ msgid "Generate code for the C300"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le C300"
#~ msgid "Generate code for c1"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le c1"
#~ msgid "Generate code for c2"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le c2"
#~ msgid "Generate code for c32"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le c3"
#~ msgid "Generate code for c34"
#~ msgstr "Gnrer le code pour le c34"
#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
#~ msgstr "Utiliser la squence standard d'appel, avec arg et mot compteur"
#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
#~ msgstr "Placer le compteur d'arg dans une instruction NOP (plus rapide que push)"
#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
#~ msgstr "Ne pas empiler le compteur d'arg, dpend de la table de symboles"
#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
#~ msgstr "Utiliser la cache de donnes pour les rf. mmoire volatiles (par dfaut)"
#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "Ne pas utiliser la cache de donnes pour les rf. mmoire volatiles"
#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
#~ msgstr "viter la cache de donnes pour les rf. mmoire volatiles"
#~ msgid "Use 64-bit longs"
#~ msgstr "Utiliser des longs de 64 bits"
#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
#~ msgstr "Utiliser cc- et libc-compatible longs de 32 bits"
#~ msgid "inline float constants not supported on this host"
#~ msgstr "enlignage des constantes flottantes n'est pas support sur cet hte"
#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
#~ msgstr "Gnrer du code que l'assembleur UNIX peut traiter"
#~ msgid "Retain standard MXDB information"
#~ msgstr "Retenir l'information standard MXDB"
#~ msgid "Retain legend information"
#~ msgstr "Retenir les informations de lgende"
#~ msgid "Generate external legend information"
#~ msgstr "Gnrer les informations externes de lgende"
#~ msgid "Emit identifying info in .s file"
#~ msgstr "Produire les infos d'identification dans le fichier .s"
#~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
#~ msgstr "Avertir lorsque l'arg d'une fonction est une structure"
#~ msgid "argument is a structure"
#~ msgstr "argument est une structure"
#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
#~ msgstr "init demi PIC appel sur un systme qui ne le supporte pas"
#~ msgid "Profiling uses mcount"
#~ msgstr "Profilage utilise mcount"
#~ msgid "Emit half-PIC code"
#~ msgstr "Produire du code moiti PIC"
#~ msgid "Emit ELF object code"
#~ msgstr "Produire du code objet ELF"
#~ msgid "Emit ROSE object code"
#~ msgstr "Produire du code objet ROSE"
#~ msgid "Symbols have a leading underscore"
#~ msgstr "Les symboles sont prcdes d'un caractre de soulignement "
#~ msgid "Align to >word boundaries"
#~ msgstr "Aligner sur >frontires de mots"
#~ msgid "Use mcount for profiling"
#~ msgstr "Utiliser mcount pour le profilage"
#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
#~ msgstr "Utiliser mcount_ptr pour le profilage"
#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
#~ msgstr "l'option -mlong-double-64 n'est pas fonctionnelle encore"
#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
#~ msgstr "L'option -march est incompatible avec -mipsN et est alors ignore."
#~ msgid "-mips%d not supported"
#~ msgstr "-mips%d n'est pas support"
#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mabi=%s ne supporte pas -mips%d"
#~ msgid "this target does not support the -mabi switch"
#~ msgstr "cette cible ne supporte pas l'option -mabi"
#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
#~ msgstr "-mips%d ne supporte pas les registres FP de 64 bits"
#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
#~ msgstr "-mips%d ne supporte pas les registres GP de 64 bits"
#~ msgid "Use OSF PIC"
#~ msgstr "Utiliser le code PIC OSF"
#~ msgid "Don't use OSF PIC"
#~ msgstr "Ne pas utiliser le code PIC OSF"
#~ msgid "Optimize for 3900"
#~ msgstr "Optimiser pour le 3900"
#~ msgid "Optimize for 4650"
#~ msgstr "Optimiser pour le 4650"
#~ msgid "stack frame too big"
#~ msgstr "trame de pile trop grande"
#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgstr "ni varargs ou stdarg dans mmix_setup_incoming_varargs"
#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
#~ msgstr "oops, pas mis au point; correction de la valeur:"
#~ msgid "Generate little endian data"
#~ msgstr "Gnrer des donnes pour systmes octets de poids faible"
#~ msgid "Generate big endian data"
#~ msgstr "Gnrer des donnes pour systmes octets de poids fort"
#~ msgid "Turn on maintainer testing code"
#~ msgstr "Mettre en marche le code d'entretien de mise au point"
#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Autoriser les extensions Transmeta picoJava"
#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
#~ msgstr "Interdire les extensions Transmeta picoJava"
#~ msgid "Disable reorganization pass"
#~ msgstr "Dsactiver la passe de rorganisation"
#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
#~ msgstr "-f%s ignor (tout le code est indpendant de la position)"
#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
#~ msgstr "-ffunction-sections dsactiv sur AIX lors de la mise au point"
#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
#~ msgstr "-fdata-sections n'est pas support sur AIX"
#~ msgid "%%S computed all 1's mask"
#~ msgstr "%%S calcul avec un masque que uns"
#~ msgid "%%S computed all 0's mask"
#~ msgstr "%%S calcul avec un masque de zros"
#~ msgid "no viable candidates"
#~ msgstr "pas de candidats viables"
#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
#~ msgstr " %D a dj t dclar dans %T "
#~ msgid "`%D' as declarator"
#~ msgstr " %D comme dclarateur"
#~ msgid "cannot declare %s to references"
#~ msgstr "ne peut dclarer %s comme rfrences"
#~ msgid "invalid type: `void &'"
#~ msgstr "type invalide: void & "
#~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
#~ msgstr "dclaration typedef inclut un initialiseur"
#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
#~ msgstr "-fname-mangling-version n'est plus supporte"
#~ msgid " %#D"
#~ msgstr " %#D"
#~ msgid "member initializers for `%#D'"
#~ msgstr "initialiseur du membre pour %#D "
#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order"
#~ msgstr " sera r-odonn pour concorder avec l'ordre dclar"
#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
#~ msgstr "initialisations multiples donnes pour le membre %D "
#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order"
#~ msgstr " sera r-ordonn pour concorder avec l'ordre d'hritage"
#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
#~ msgstr "nom d'implantation rserv %D est utilis"
#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
#~ msgstr "instanciation explicite de %#D aprs"
#~ msgid "explicit specialization here"
#~ msgstr "spcialisation explicite ici"
#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
#~ msgstr "instanciation explicite de %#T aprs"
#~ msgid "base initializer for `%T'"
#~ msgstr "initialiseur de base %T "
#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations"
#~ msgstr " sera r-ordonn pour prcder les initialisations de membre"
#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
#~ msgstr "qualificateurs %V ignors pour %T "
#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
#~ msgstr " sizeof appliqu un membre non statique"
#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
#~ msgstr " sizeof appliqu sur un type incomplet %T "
#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
#~ msgstr "requte du membre %T::%D dans l'expression du type non aggrgat %T "
#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
#~ msgstr "utilisation invalide du type decl %#D comme expression"
#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
#~ msgstr "utilisation invalide du canevas %#D comme expression"
#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
#~ msgstr "offsetof invalide du type non POD %#T ; utiliser un pointeur vers un membre la place"
#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
#~ msgstr "appel d'un pointeur vers un membre de fonction, mais n'est pas dans le champ de la classe"
#~ msgid "object missing in call to method `%D'"
#~ msgstr "objet manquant dans l'appel de la mthode %D "
#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
#~ msgstr "fontion %D dclare surcharge, mais aucune dfinition n'apparat pour la rsoudre?!?"
#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
#~ msgstr "appel invalide vers un membre de fonction ayant besoin de ceci dans le champ du membre statique de la fonction"
#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
#~ msgstr "utilisation invalide d'un type indfini %#T "
#~ msgid "invalid use of `%T'"
#~ msgstr "utilisation invalide de %T "
#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
#~ msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oubli le & ?)"
#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "adresse de la fonction surcharge sans information contextuelle de type"
#~ msgid "overloaded function with no contextual type information"
#~ msgstr "fonction surcharge sans information contextuelle de type"
#~ msgid "insufficient contextual information to determine type"
#~ msgstr "information contextuelle insuffisante pour dterminer le type"
#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
#~ msgstr "initialiseur de construction de liste invalide pour l'objet de classe drive %D "
#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
#~ msgstr "initialiseur de construction de liste invalide pour l'objet de classe polymorphique %D "
#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
#~ msgstr "construction de la liste d'initialiseurs invalide pour %D "
#~ msgid "due to the presence of a constructor"
#~ msgstr "en raison de la prsence d'un constructeur"
#~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
#~ msgstr "en raison d'un accs non public du membre %D "
#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "La signification de \\x ( %0) varie avec l'option -traditional"
#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
#~ msgstr "La signification de \\a( %0) varie avec -traditional"
#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
#~ msgstr "la signification de \\x varie avec l'option -traditional"
#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
#~ msgstr "le sens de \\a varie avec -traditional"
#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
#~ msgstr "erreur d,analyse syntaxique; aussi la mmoire virtuelle est puise"
#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
#~ msgstr "Ne peut spcifier la dimension du tableau dans la dclaration"
#~ msgid "internal error - use of undefined type"
#~ msgstr "erreur interne - utilisation d'un type non dfini"
#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
#~ msgstr "pas de nom de classe spcifier dans l'argument -fconstant-string-class"
#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead"
#~ msgstr "-p profilage n'est plus support. Utiliser -pg la place."
#~ msgid "incompatible interworking options"
#~ msgstr "options d'inter-rseautage incompatibles"
#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
#~ msgstr "options -mabi=mmixware et -mabi=gnu sont mutuellement exclusives"
#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
#~ msgstr "l'option -p n'est pas supporte: utitilse -pg la place"
#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mbsd et -pedantic incompatibles"
#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
#~ msgstr "-mbsd et -mxopen incompatibles"
#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
#~ msgstr "-mxopen et -pedantic incompatibles"
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
#~ msgstr "ne peut utiliser ensemble -mfp64 et -msingle-float"
#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
#~ msgstr "ne peut utiliser ensemble -mfp64 et -m4650"
#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
#~ msgstr "ne peut utiliser ensemble -mfp32 et -mfp64"
#~ msgid "declaration of `%#T'"
#~ msgstr "dclaration de %#T "
#~ msgid "a -ifile option requires a -map option"
#~ msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_trap n'est pas support par la cible"
#~ msgid "`%s' previously defined here"
#~ msgstr " %s prcdemment dfini ici"
#~ msgid "`%s' previously declared here"
#~ msgstr " %s prcdemment dclar ici"
#~ msgid "increment"
#~ msgstr "incrment"
#~ msgid "decrement"
#~ msgstr "dcrment"
#~ msgid "Usage: %s [switches] input output\n"
#~ msgstr "Usage: %s [options] entre sortie\n"
#~ msgid "output_operand: %s"
#~ msgstr "output_operand: %s"
#~ msgid "invalid %H value"
#~ msgstr "valeur %H invalide"
#~ msgid "invalid %h value"
#~ msgstr "valeur %h invalide"
#~ msgid "invalid %Q value"
#~ msgstr "valeur %Q invalide"
#~ msgid "invalid %q value"
#~ msgstr "valeur %q invalide"
#~ msgid "invalid %p value"
#~ msgstr "valeur %p invalide"
#~ msgid "invalid %B value"
#~ msgstr "valeur %B invalide"
#~ msgid "invalid %C value"
#~ msgstr "valeur %C invalide"
#~ msgid "invalid %E value"
#~ msgstr "valeur %E invalide"
#~ msgid "invalid %r value"
#~ msgstr "valeur %r invalide"
#~ msgid "-march=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-march=%s ne supporte pas -mips%d"
#~ msgid "no code label found"
#~ msgstr "pas d'tiquette de code trouve"
#~ msgid "profiling does not support code models other than medlow"
#~ msgstr "profilage ne supporte pas le code pour les modles autre que medlow"
#~ msgid "%s and profiling conflict: disabling %s"
#~ msgstr "%s avec des conflit de profilage: dsactivation de %s"
#~ msgid "Use function_epilogue()"
#~ msgstr "Utiliser fonction_epilogue()"
#~ msgid "Do not use function_epilogue()"
#~ msgstr "Ne pas utiliser fonction_epilogue()"
#~ msgid "%d errors, %d sorries, do granting"
#~ msgstr "%d erreurs, %d plaintes, donner la permission"
#~ msgid "GNU compiler does not support statically allocated objects"
#~ msgstr "compilateur GNU ne supporte pas les objets allous de manire statique"
#~ msgid "causing unhandled exception `%s' (this is flaged only once)"
#~ msgstr "causant l'exception non trait %s (ceci est relev seulement une fois)"
#~ msgid "range failure (not inside function)"
#~ msgstr "chec sur l'tendue (n'est pas l'intrieur de la fonction)"
#~ msgid "possible range failure (not inside function)"
#~ msgstr "chec possible de l'tendue (pas l'intrique de la fonction)"
#~ msgid "expression will always cause RANGEFAIL"
#~ msgstr "l'expression causera toujours RENGEFAIL"
#~ msgid "right hand side of assignment is a mode"
#~ msgstr "ct droit de l'affectation est un mode"
#~ msgid "bad string length in %s"
#~ msgstr "chane de longueur errone dans %s"
#~ msgid "mode mismatch in %s expression"
#~ msgstr "non concordance de mode dans l'expression %s"
#~ msgid "%s expression must be referable"
#~ msgstr "expression %s doit tre rfrable"
#~ msgid "%s not allowed outside a PROC"
#~ msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procdure"
#~ msgid "%s action in PROC with no declared RESULTS"
#~ msgstr "action %s dans la procdure sans RSULTATS dclars"
#~ msgid "RETURN not allowed outside PROC"
#~ msgstr "RETURN n'est pas permis en dehors d'une procdure"
#~ msgid "RETURN with a value, in PROC returning void"
#~ msgstr "RETURN avec valeur dans une procdure retournant void"
#~ msgid "RETURN with no value and no RESULT action in procedure"
#~ msgstr "RETURN sans valeur et sans RSULTAT d'action dans la procdure"
#~ msgid "no label named `%s'"
#~ msgstr "pas d'tiquette nomme %s "
#~ msgid "cannot GOTO label `%s' outside current function"
#~ msgstr "ne peut aller L'tiquette %s en dehors de la fonction courante"
#~ msgid "no EXITable label named `%s'"
#~ msgstr "pas d'tiquette de sortie portant le nom %s "
#~ msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function"
#~ msgstr "ne sortir l'aide de l'tiquette %s en dehors de la fonction courante"
#~ msgid "ELSE label not within a CASE statement"
#~ msgstr "tiquette du ELSE n'est pas n'est pas l'intrieur de la dclaration du CASE"
#~ msgid "multiple default labels found in a CASE statement"
#~ msgstr "tiquettes multiples de dfaut dans la dclaration d'un case"
#~ msgid "this is the first ELSE label"
#~ msgstr "ceci est la premire tiquette ELSE"
#~ msgid "label found outside of CASE statement"
#~ msgstr "tiquette trouve en dehors de la dclaration du CASE"
#~ msgid "duplicate CASE value"
#~ msgstr "valeur de CASE double"
#~ msgid "this is the first entry for that value"
#~ msgstr "c'est la premire entre pour cette valeur"
#~ msgid "CASE value out of range"
#~ msgstr "valeur du CASE hors gamme"
#~ msgid "empty range"
#~ msgstr "bornes vides"
#~ msgid "label within scope of cleanup or variable array"
#~ msgstr "tiquette l'intrieur de la porte du nettoyage ou du tableau de variables"
#~ msgid "mode in label is not discrete"
#~ msgstr "mode dans l'tiquette n'est pas discret"
#~ msgid "label not within a CASE statement"
#~ msgstr "tiquette n'est pas l'intrieur de la dclaration du CASE"
#~ msgid "lower bound of range must be a discrete literal expression"
#~ msgstr "borne infrieure de l'tendue doit tre une expression litrale discrte"
#~ msgid "upper bound of range must be a discrete literal expression"
#~ msgstr "borne suprieure de l'tendue doit tre une expression litrale discrte"
#~ msgid "CASE label is not valid"
#~ msgstr "tiquette du CASE n'est pas valide"
#~ msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
#~ msgstr "nombre de slecteurs de CASE ne concorde pas avec la liste des tiquettes du CASE"
#~ msgid "incomplete CASE - %s not handled"
#~ msgstr "CASE incomplet - %s n'est pas trait"
#~ msgid "CASE selector with variable range"
#~ msgstr "slecteur du CASE avec un tendue variable"
#~ msgid "too many cases to do CASE completeness testing"
#~ msgstr "trop de cas pour la compltion de tests du CASE"
#~ msgid "type of tuple cannot be implicit in multiple assignent"
#~ msgstr "type de tuple ne peut tre implicite dans de multiples affectations"
#~ msgid "conditional expression cannot be used in multiple assignent"
#~ msgstr "expression conditionnelle ne peut tre utilis dans de multiples affectations"
#~ msgid "internal error - unknown type in multiple assignment"
#~ msgstr "erreur interne - type inconnu dans une affectation multiple"
#~ msgid "no operator allowed in multiple assignment,"
#~ msgstr "pas d'oprateur permis dans de multiples affectations"
#~ msgid "location modes in multiple assignment are not equivalent"
#~ msgstr "modes de localisation dans de multiples affectations ne sont pas quivalents"
#~ msgid "you may not assign a value to a BUFFER or EVENT location"
#~ msgstr "vous pouvez affecter une valeur la localisation d'un TAMPON ou d'un VNEMENT "
#~ msgid "can't assign value to READonly location"
#~ msgstr "ne peut affecter une valeur une localisation en mode LECTURE seulement"
#~ msgid "cannot assign to location with non-value property"
#~ msgstr "ne peut affecter une localisation avec une proprit sans valeur"
#~ msgid "lefthand side of assignment is not a location"
#~ msgstr "ct gauche de l'affectation n'est pas un localisation"
#~ msgid "bitstring slice"
#~ msgstr "tranche d'une chane de bits"
#~ msgid "LENGTH on left-hand-side is non-portable"
#~ msgstr "LONGUEUR sur le ct droit n'est pas portable"
#~ msgid "can only set LENGTH of array location"
#~ msgstr "peut seulement fixer la LONGUEUR de la localisation d'un tableau"
#~ msgid "internal error: trying to make loc-identity with non-location"
#~ msgstr "erreur interne: tentative de crer une identit de localisation avec une non localisation"
#~ msgid "cannot convert to a boolean mode"
#~ msgstr "ne peut convertir en un mode boolen"
#~ msgid "cannot convert to a char mode"
#~ msgstr "ne peut convertir en mode caractre"
#~ msgid "powerset tuple element out of range"
#~ msgstr "lment du tuple du powerset est hors gamme"
#~ msgid "incompatible member of powerset tuple (at position #%d)"
#~ msgstr "membre incompatible du tuple du powerset ( la position #%d)"
#~ msgid "non-constant value for tag field `%s'"
#~ msgstr "valeur non constante pour l'tiquette de champ %s "
#~ msgid "field `%s' in wrong variant"
#~ msgstr "champ %s dans un variant erron"
#~ msgid "missing variant fields (at least `%s')"
#~ msgstr "champs variants manquants (au moins %s )"
#~ msgid "bad initializer for field `%s'"
#~ msgstr "initialiseur erron pour le champ %s "
#~ msgid "no initializer value for variant field `%s'"
#~ msgstr "pas de valeur d'initialiseur pour le champ %s "
#~ msgid "no selected variant"
#~ msgstr "pas de variant slectionn"
#~ msgid "mixture of labelled and unlabelled tuple elements"
#~ msgstr "mlange de tuple d'lments tiquetts et non tiquetts"
#~ msgid "probably not a structure tuple"
#~ msgstr "probablement pas une structure de tuple"
#~ msgid "excess initializer for field `%s'"
#~ msgstr "dbordement de l'initialiseur pour le champ %s "
#~ msgid "excess unnamed initializers"
#~ msgstr "dbordement d'initialiseurs sans nom"
#~ msgid "non-constant start index for tuple"
#~ msgstr "index de dpart du tuple n'est pas une constante"
#~ msgid "invalid array tuple label"
#~ msgstr "tiquette invalide d'un tuple de tableau"
#~ msgid "non-constant array tuple index range"
#~ msgstr "tendue de l'index du tableau de tuples n'est pas une constante"
#~ msgid "incompatible array tuple element %s"
#~ msgstr "lment incompatible du tableau de tuples %s"
#~ msgid "multiple (*) or (ELSE) array tuple labels"
#~ msgstr "multiples tiquettes de tuples de tableaux (*) ou (ELSE)"
#~ msgid "empty range in array tuple"
#~ msgstr "tendue vide dans le tableau de tuples"
#~ msgid "array tuple has duplicate index %s"
#~ msgstr "tableau de tuples a un double index %s"
#~ msgid "array tuple index out of range"
#~ msgstr "index du tableau de tuples est hors gamme"
#~ msgid "too many array tuple values"
#~ msgstr "trop de valeurs de tuples de tableaux"
#~ msgid "dynamic array tuple without (*) or (ELSE)"
#~ msgstr "tuple de tableau dynamique sans (*) ou (ELSE)"
#~ msgid "missing array tuple element %s"
#~ msgstr "lment de tuple de tableau manquant %s"
#~ msgid "missing array tuple elements %s : %s"
#~ msgstr "lments de tuple de tableau manquant %s : %s"
#~ msgid "initializer is not an array or string mode"
#~ msgstr "initialiseur n'est pas en mode tableau ou chane"
#~ msgid "destination is too small"
#~ msgstr "destination trop petite"
#~ msgid "internal error: unknown type of expression"
#~ msgstr "erreur interne: type d'expression inconnue"
#~ msgid "`%s' must not be declared readonly"
#~ msgstr " %s ne doit pas tre dclar en lecture seulement"
#~ msgid "declaration of readonly variable without initialization"
#~ msgstr "dclaration d'une variable en lecture seuelement sans initialisation"
#~ msgid "no initialization allowed for `%s'"
#~ msgstr "pas d'initialisation permise pour %s "
#~ msgid "value for loc-identity `%s' is not a location"
#~ msgstr "valeur pour l'identit de localisation %s n'est pas une localisation"
#~ msgid "location for `%s' not read-compatible"
#~ msgstr "localisation pour %s n'est pas compatible en lecture"
#~ msgid "nonconstant initializer for `%s'"
#~ msgstr "initialiseur n,est pas un constante pour %s "
#~ msgid "do_decl: internal error: don't know what to initialize"
#~ msgstr "do_decl: erreur interne: ne sait pas quoi initialiser"
#~ msgid "RECURSIVE PROCs"
#~ msgstr "PROCDURES RCURSIVES"
#~ msgid "`%s' must not be READonly"
#~ msgstr " %s ne doit pas tre en lecture seulement"
#~ msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
#~ msgstr "POS ne peut pas tre spcifis pour une liste de dclarations de champs"
#~ msgid "(ELSE) case label as well as ELSE variant"
#~ msgstr "tiquette du cas (ELSE) aussi bien que le ELSE variant"
#~ msgid "inconsistent modes between labels and tag field"
#~ msgstr "modes inconsistents entre les tiquettes et le champ tiquette"
#~ msgid "too few tag labels"
#~ msgstr "pas assez d'tiquettes"
#~ msgid "too many tag labels"
#~ msgstr "trop d'tiquettes"
#~ msgid "case label lower limit is not a discrete constant expression"
#~ msgstr "limite infrieure de l'tiquette du CASE n'est pas une expression d'une constante discrte"
#~ msgid "case label upper limit is not a discrete constant expression"
#~ msgstr "limite suprieure de l'tiquette du CASE n'est pas une expression d'une constante discrte"
#~ msgid "case label must be a discrete constant expression"
#~ msgstr "l'tiquette du CASE doit tre une expression de constante discrte"
#~ msgid "variant label declared here..."
#~ msgstr "tiquette variante dclare ici..."
#~ msgid "...is duplicated here"
#~ msgstr "...est dupliqu ici"
#~ msgid "no field (yet) for tag %s"
#~ msgstr "pas de champ (encore) pour l'tiquette %s"
#~ msgid "non-value mode may only returned by LOC"
#~ msgstr "mode non-valeur peut seulement tre retourn par LOC"
#~ msgid "`%s' may only be passed by LOC"
#~ msgstr " %s peut seulement tre pass par LOC"
#~ msgid "nothing named `%s' to grant"
#~ msgstr "rien de nomm %s autoriser"
#~ msgid "duplicate grant for `%s'"
#~ msgstr "duplication autorise pour %s "
#~ msgid "duplicate definition `%s'"
#~ msgstr "double dfinition de %s "
#~ msgid "previous definition of `%s'"
#~ msgstr "dfinition prcdente de %s "
#~ msgid "ambiguous choice for seize `%s' -"
#~ msgstr "choix ambigu pour valuer %s -"
#~ msgid " - can seize this `%s' -"
#~ msgstr " - peut valuer ceci %s -"
#~ msgid " - or this granted decl `%s'"
#~ msgstr " - ou cette decl %s autoris"
#~ msgid "enumerator value for `%s' is less than 0"
#~ msgstr "valeur de l'numrateur pour %s est plus petit que 0"
#~ msgid "enumerators `%s' and `%s' have equal values"
#~ msgstr "numrateurs %s et %s ont les mmes valeurs"
#~ msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated"
#~ msgstr "valeur non dfinie dans le mode SET est obsolte"
#~ msgid "BASE variable never declared"
#~ msgstr "variable de BASE jamais dclare"
#~ msgid "cannot BASE a variable on a PROC/PROCESS name"
#~ msgstr "ne peut tablir une variable sur le nom du PROC/PROCESSUS"
#~ msgid "INTERNAL ERROR: handle_one_level is broken"
#~ msgstr "ERREUR INTERNE: handle_one_level est bris"
#~ msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
#~ msgstr "tuple sans mode spcifi n'est pas permis dans %s"
#~ msgid "conditional expression not allowed in %s"
#~ msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans %s "
#~ msgid "internal error: unknown expression mode in %s"
#~ msgstr "erreur interne: mode d'expression inconnnu dans %s"
#~ msgid "CASE selector is not a discrete expression"
#~ msgstr "slecteur du CASE n'est pas une expression discrte"
#~ msgid "The number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
#~ msgstr "Le nombre de slecteurs de CASE ne concordent pas avec le nombre de listes d'tiquettes du CASE"
#~ msgid "powerset is not addressable"
#~ msgstr "powerset n'est pas adressable"
#~ msgid "array is not addressable"
#~ msgstr "tableau n'est pas adressable"
#~ msgid "too few arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "pas assez d'argument pour l'appel de %s "
#~ msgid "too many arguments in call to `%s'"
#~ msgstr "trop d'arguments pour l'appel de %s "
#~ msgid "cannot dereference, not a pointer"
#~ msgstr "ne peut drfrencer, n'est pas un pointeur"
#~ msgid "missing '.' operator or undefined mode name `%s'"
#~ msgstr "oprateur . manquant ou nom de mode %s indfini"
#~ msgid "you have forgotten the '.' operator which must"
#~ msgstr "vous avez oubli l'oprateur . lequel doit tre"
#~ msgid " precede a STRUCT field reference, or `%s' is an undefined mode"
#~ msgstr " prcde une rfrence sur champ STRUCT ou %s est un mode indfini"
#~ msgid "invalid type argument of `->'"
#~ msgstr "type d'argument invalide de ->"
#~ msgid "operand of '.' is not a STRUCT"
#~ msgstr "l'oprande de '. nest pas un STRUCT"
#~ msgid "no field named `%s'"
#~ msgstr "pas de champ nomm %s "
#~ msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
#~ msgstr "argument ABS doit tre en mode discret ou rel"
#~ msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
#~ msgstr "argument %d ABSTIME doit tre un type entier"
#~ msgid "parameter 1 must be referable"
#~ msgstr "paramtre 1 doit pouvoir tre rfrenc"
#~ msgid "parameter 2 must be a positive integer"
#~ msgstr "paramtre 2 doit tre un entier positif"
#~ msgid "CARD argument must be powerset mode"
#~ msgstr "argument CARD doit tre un mode powerset"
#~ msgid "expression for DESCR-built-in must be referable"
#~ msgstr "expression pour DESCR-built-in doit pouvoir tre rfrenc"
#~ msgid "argument to `%s' must be of integer type"
#~ msgstr "argument de %s doit tre de type entier"
#~ msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
#~ msgstr "argument 1 de %s doit tre en mode virgule flottante"
#~ msgid "first argument to `%s' must be a mode"
#~ msgstr "premier argument de %s doit tre un mode"
#~ msgid "READonly modes for %s must have a value"
#~ msgstr "mode LECTRURE seulement pour %s doit avoir une valeur"
#~ msgid "argument to TERMINATE must be a reference primitive value"
#~ msgstr "argument TERMINATE doit tre une rfrence une valeur primitive"
#~ msgid "argument 1 to INTTIME must be of mode TIME"
#~ msgstr "argument 1 de INTTIME doit tre de mode TIME"
#~ msgid "LENGTH argument must be string, buffer, event mode, text location or mode"
#~ msgstr "LONGUEUR de l'argument doit tre une chane, un tampon, un mode d'vnement, la localisation d'un texte ou un mode"
#~ msgid "UPPER argument must have a mode, or be a mode"
#~ msgstr "argument du HAUT doit avoir un mode ou tre un mode"
#~ msgid "LOWER argument must have a mode, or be a mode"
#~ msgstr "argument du BAS doit avoir un mode ou tre un mode"
#~ msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
#~ msgstr "argument du HAUT doit tre une chane, un tableau, un mode ou un entier"
#~ msgid "LOWER argument must be string, array, mode or integer"
#~ msgstr "argument du BAS doit tre une chane, un tableau, un mode ou un entier"
#~ msgid "%s argument must be POWERSET mode"
#~ msgstr "argument %s doit tre un mode POWERSET"
#~ msgid "%s called for empty POWERSET"
#~ msgstr "%s appel pour un POWERSET vide"
#~ msgid "argument to NUM is not discrete"
#~ msgstr "argument NUM n'est pas discret"
#~ msgid "no integer mode which matches expression's mode"
#~ msgstr "pas de mode entier concordant au mode de l'expresion"
#~ msgid "NUM's parameter is below its mode range"
#~ msgstr "paramtre NUMRIQUE est en dessous de l'tendue de son mode"
#~ msgid "NUM's parameter is above its mode range"
#~ msgstr "paramtre NUMRIQUE est au dessus de l'tendue de son mode"
#~ msgid "cannot take SUCC or PRED of a numbered SET"
#~ msgstr "ne peut prendre le SUIVANT ou le PRCDENT d'un ensemble numr"
#~ msgid "SUCC or PRED must not be done on a PTR"
#~ msgstr "SUIVANT ou PRCDENT ne peuvent tre pris sur un PTR"
#~ msgid "SUCC or PRED for a reference type is not standard"
#~ msgstr "SUIVANT ou PRCDENT pour un type rfrenc n'est pas standard"
#~ msgid "SUCC or PRED argument must be a discrete mode"
#~ msgstr "SUIVANT ou PRCDENT comme argument doit tre en mode discret"
#~ msgid "taking the %s of a value already at its %s value"
#~ msgstr "prendre le %s d'une valeur dj sa %s valeur"
#~ msgid "size applied to a function mode"
#~ msgstr "taille applique au mode de la fonction"
#~ msgid "sizeof applied to a void mode"
#~ msgstr "sizeof appliqu sur un mode void"
#~ msgid "sizeof applied to an incomplete mode"
#~ msgstr "sizeof appliqu sur un mode incomplet"
#~ msgid "cannot call a PROCESS, you START a PROCESS"
#~ msgstr "ne peut lancer un PROCESSUS, vous devez lancer le PROCESSUS"
#~ msgid "%s parameter %d must be a location"
#~ msgstr "%s paramtre %d doit tre une localisation"
#~ msgid "%s parameter %d is READ-only"
#~ msgstr "%s paramtre %d est en mode LECTURE seulement"
#~ msgid "LOC actual parameter %d is a non-referable location"
#~ msgstr "LOCALISATION du paramtre actuel %d est dans une localisation non rfrenable"
#~ msgid "mode mismatch in parameter %d"
#~ msgstr "non concordance du mode dans le paramtre %d"
#~ msgid "too many arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "trop d'arguments pour la procdure %s "
#~ msgid "too many arguments to procedure"
#~ msgstr "trop d'arguments pour la procdure"
#~ msgid "too few arguments to procedure `%s'"
#~ msgstr "pas assez d'argument pour la procdure %s "
#~ msgid "too few arguments to procedure"
#~ msgstr "trop peu d'arguments pour la procdure"
#~ msgid "syntax error (integer used as function)"
#~ msgstr "erreur de syntaxe (entier utilis comme un fonction)"
#~ msgid "syntax error - missing operator, comma, or '('?"
#~ msgstr "erreur de syntaxe - oprateur manquant virgule ou (?"
#~ msgid "unimplemented built-in function `%s'"
#~ msgstr "fonction interne non implante %s "
#~ msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
#~ msgstr "erreur interne - mauvaise fonction interne %s "
#~ msgid "empty expression in string index"
#~ msgstr "expression vide dans la chane d'index"
#~ msgid "only one expression allowed in string index"
#~ msgstr "seul un expression est permise dans une chane d'index"
#~ msgid "invalid: primval ( untyped_exprlist )"
#~ msgstr "invalide: primval ( untyped_exprlist )"
#~ msgid "operand is variable-size bitstring/power-set"
#~ msgstr "oprande est de taille variable bitstring/power-set"
#~ msgid "tree code `%s' unhandled in build_compare_set_expr"
#~ msgstr "code de l'arbre %s n'est pas traite dans build_compare_set_expr"
#~ msgid "incompatible modes in concat expression"
#~ msgstr "modes incompatibles dans l'expression de concatnation"
#~ msgid "invalid operation on array of chars"
#~ msgstr "opration invalide pour des tableaux de caractres"
#~ msgid "comparison of variant structures is unsafe"
#~ msgstr "comparaison de structures variantes n'est pas sre"
#~ msgid "compare with variant records"
#~ msgstr "comparaison avec des enregistrements vairants"
#~ msgid "incompatible operands to %s"
#~ msgstr "type d'oprandes incompatibles pour %s"
#~ msgid "relational operator not allowed for this mode"
#~ msgstr "oprateur relationnel n'est pas permis pour ce mode"
#~ msgid "cannot use %s operator on PROC mode variable"
#~ msgstr "ne peut utiliser l'oprateur %s pour une variable en mode PROCDURE"
#~ msgid "invalid left operand of %s"
#~ msgstr "oprande de gauche invalide pour %s"
#~ msgid "invalid right operand of %s"
#~ msgstr "oprande de droite invalide pour %s"
#~ msgid "repetition expression must be constant"
#~ msgstr "rptitions d'expressions doit tre une constante"
#~ msgid "left argument to MOD/REM operator must be integral"
#~ msgstr "argument de gauche de l'oprateur MOD/REM doit tre entier"
#~ msgid "right argument to MOD/REM operator must be integral"
#~ msgstr "argument de droite de l'oprateur MOD/REM doit tre entier"
#~ msgid "right operand of IN is not a powerset"
#~ msgstr "l'oprande de droite de IN n'est pas un POWERSET"
#~ msgid "left operand of IN incompatible with right operand"
#~ msgstr "oprande de gauche de IN incompatible avec l'oprande de droite"
#~ msgid "-> operator not allow in constant expression"
#~ msgstr "oprateur -> n'est pas permis dans l'expression d'une constante"
#~ msgid "taking the address of a function is non-standard"
#~ msgstr "prendre l'adresse d'une fonction n'est pas standard"
#~ msgid "ADDR requires a LOCATION argument"
#~ msgstr "ADDR requiert un argument de LOCALISATION"
#~ msgid "-> expression is not addressable"
#~ msgstr "expression -> n'est pas adressable"
#~ msgid "ADDR parameter must be a LOCATION"
#~ msgstr "paramtre ADDR doit tre une LOCALISATION"
#~ msgid "possible internal error in build_chill_arrow_expr"
#~ msgstr "erreur interne possible dans build_chill_arrow_expr"
#~ msgid "%s is not addressable"
#~ msgstr "%s n'est pas adressable"
#~ msgid "repetition count is not an integer constant"
#~ msgstr "compteur de rptition n'est pas une constante entire"
#~ msgid "repetition count < 0"
#~ msgstr "compteur de rptition > que 0"
#~ msgid "repetition value not constant"
#~ msgstr "valeur de rptition n'est pas une constante"
#~ msgid "bitstring repetition of non-constant boolean"
#~ msgstr "rptition de chane de bits d'un boolen non constant"
#~ msgid "string repetition operand is non-constant bitstring"
#~ msgstr "oprande de rptition de chanes n'est pas une contante de chane de bits"
#~ msgid "non-char, non-bit string repetition"
#~ msgstr "rptition de chane n'est pas de caractres ni de bits"
#~ msgid "right operand of %s is not array of boolean"
#~ msgstr "oprande de droite de %s n'est pas un tableau de boolens"
#~ msgid "%s operator applied to boolean variable"
#~ msgstr "oprateur %s appliqu une variable boolenne"
#~ msgid "non-boolean mode in conditional expression"
#~ msgstr "mode non boolen dans l'expression conditionnelle"
#~ msgid "decode_constant: invalid component_ref"
#~ msgstr "decode_constant: component_ref invalide"
#~ msgid "decode_constant: mode and value mismatch"
#~ msgstr "decode_constant: mode et valeur ne concordent pas"
#~ msgid "decode_constant: cannot decode this mode"
#~ msgstr "decode_constant: ne peut dcoder ce mode"
#~ msgid "decode_constant_selective: mode and value mismatch"
#~ msgstr "decode_constant_selective: mode et value ne concorde pas"
#~ msgid "decode_constant_selective: cannot decode this mode"
#~ msgstr "decode_constant_selective: ne peut dcoder ce mode"
#~ msgid "FORBID is not yet implemented"
#~ msgstr "FORBID n'est pas encore implante"
#~ msgid "function \"really_grant_this\" called for `%s'"
#~ msgstr "fonction really_grant_this appele pour %s "
#~ msgid "non-integral text length"
#~ msgstr "longueur de texte non entier"
#~ msgid "non-constant text length"
#~ msgstr "longueur de texte non constante"
#~ msgid "text length must be greater than 0"
#~ msgstr "la longueur de texte doit tre plus grande que 0"
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ASSOCIATION"
#~ msgstr "argument %d de %s doit tre de mode ASSOCIATION"
#~ msgid "argument %d of %s must be a location"
#~ msgstr "argument %d de %s doit tre une localisation"
#~ msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
#~ msgstr "argument 2 de ASSOCIATE ne doit pas tre une chane vide"
#~ msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "argument 2 de ASSOCIATE doit tre une chane"
#~ msgid "argument 3 to ASSOCIATE must be a string"
#~ msgstr "argument 3 de ASSOCIATE doit tre une chane"
#~ msgid "too many arguments in call to MODIFY"
#~ msgstr "trop d'arguments dans l'appel de MODIFY"
#~ msgid "argument 2 of MODIFY must not be an empty string"
#~ msgstr "argument 2 de MODIFY ne doit pas tre une chane vide"
#~ msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "argument 2 de MODIFY doit tre une chane"
#~ msgid "argument 3 to MODIFY must be a string"
#~ msgstr "argument 3 de MODIFY doit tre une chane"
#~ msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
#~ msgstr "argument %d de %s doit tre de mode ACCESS ou TEXT"
#~ msgid "argument 4 of CONNECT must be of mode WHERE"
#~ msgstr "argument 4 de CONNECT doit tre de mode WHERE"
#~ msgid "index expression for ACCESS without index"
#~ msgstr "expression d'index pour ACCESS sans index"
#~ msgid "incompatible index mode"
#~ msgstr "mode incompatible d'index"
#~ msgid "argument 3 to CONNECT must be of mode USAGE"
#~ msgstr "argument 3 de CONNECT doit tre de mode USAGE"
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode ACCESS"
#~ msgstr "argument %d de %s doit tre de mode ACCESS"
#~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'"
#~ msgstr "pas assez d'arguments dans l'appel de readrecord()"
#~ msgid "store location must not be READonly"
#~ msgstr "localisation de stockage ne doit pas tre en LECTURE seulement"
#~ msgid "too few arguments in call to `writerecord'"
#~ msgstr "pas assez d'arguments pour l'appel de writerecord()"
#~ msgid "transfer to ACCESS without record mode"
#~ msgstr "transfer vers ACCESS sans mode d'enregistrement"
#~ msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
#~ msgstr "argument %d de %s doit tre de mode TEXT"
#~ msgid "TEXT doesn't have a location"
#~ msgstr "TEXT n'a pas de localisation"
#~ msgid "incompatible index mode for SETETEXTACCESS"
#~ msgstr "mode d'index incompatible pour SETETEXTACCESS"
#~ msgid "incompatible record mode for SETTEXTACCESS"
#~ msgstr "mode d'enregistrement incompatible pour SETTEXTACCESS"
#~ msgid "parameter 2 must be a location"
#~ msgstr "paramtre 2 doit tre une localisation"
#~ msgid "incompatible modes in parameter 2"
#~ msgstr "modes incompatible dans le paramtre 2"
#~ msgid "conditional expression not allowed in this context"
#~ msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
#~ msgid "untyped expression as argument %d"
#~ msgstr "expression sans type comme argument %d"
#~ msgid "cannot process %d bits integer for READTEXT argument %d"
#~ msgstr "ne peut traiter %d bits entiers pour l'argument de READTEXT %d"
#~ msgid "cannot process %d bits integer WRITETEXT argument %d"
#~ msgstr "ne peut traiter %d bits entiers pour l'argument de WRITETEXT %d"
#~ msgid "argument %d is READonly"
#~ msgstr "argument %d est en LECTURE seulement"
#~ msgid "argument %d must be referable"
#~ msgstr "argument %d doit pouvoir tre rfrenc"
#~ msgid "cannot process argument %d of WRITETEXT, unknown size"
#~ msgstr "ne peut traiter l'argument %d de WRITETEXT, taille inconnue"
#~ msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT"
#~ msgstr "ne peut traiter le mode de l'argument %d pour %s de type TEXTE"
#~ msgid "too few arguments for this format string"
#~ msgstr "trop peu d'arguments pour ce format de chane"
#~ msgid "type of argument %d invalid for conversion code at offset %d"
#~ msgstr "type d'argument %d invalide pour la conversion du code au dcalage %d"
#~ msgid "unmatched open paren"
#~ msgstr "parenthse ouverte non paire"
#~ msgid "bad format specification character (offset %d)"
#~ msgstr "caractre de format de spcification erron (dcalage %d)"
#~ msgid "repetition factor overflow (offset %d)"
#~ msgstr "dbordement du facteur de rptition (dcalage %d)"
#~ msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
#~ msgstr "duplication du qualificateur (dcalage %d)"
#~ msgid "clause width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "dbordement de la largeur de la clause (dcalage %d)"
#~ msgid "no fraction (offset %d)"
#~ msgstr "pas de fraction (dcalage %d)"
#~ msgid "no fraction width (offset %d)"
#~ msgstr "pas de largeur de fraction (dcalage %d)"
#~ msgid "fraction width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "dbordement de largeur de fraction (dcalage %d)"
#~ msgid "no exponent (offset %d)"
#~ msgstr "pas d'exposant (dcalage %d)"
#~ msgid "no exponent width (offset %d)"
#~ msgstr "pas de largeur d'exposant (dcalage %d)"
#~ msgid "exponent width overflow (offset %d)"
#~ msgstr "dbordement de largeur d'exposant (dcalage %d)"
#~ msgid "internal error in check_format_string"
#~ msgstr "erreur interne dans check_format_string"
#~ msgid "no padding character (offset %d)"
#~ msgstr "pas de caractre de remplissage (dcalage %d)"
#~ msgid "missing index expression"
#~ msgstr "expresion d'index manquante"
#~ msgid "too few arguments in call to `writetext'"
#~ msgstr "pas assez d'arguments pour l'appel de writext()"
#~ msgid "argument 1 for WRITETEXT must be a TEXT or CHARS(n) VARYING location"
#~ msgstr "argument 1 de WRITETEXT doit tre TEXT ou CHARS(n) VARYING location"
#~ msgid "`format string' for WRITETEXT must be a CHARACTER string"
#~ msgstr "format string pour WRITETEXT doit tre une chane de caractres"
#~ msgid "too few arguments in call to `readtext'"
#~ msgstr "trop peu d'arguments dans l'appel de readtext()"
#~ msgid "argument 1 for READTEXT must be a TEXT location or CHARS(n) [ VARYING ] expression"
#~ msgstr "argument 1 de READTEXT doit tre de localisation TEXT ou CHARS(n) [ VARYING ] expression"
#~ msgid "`format string' for READTEXT must be a CHARACTER string"
#~ msgstr "format string de READTEXT doit tre une chane de caractres"
#~ msgid "non-constant expression"
#~ msgstr "expression n'est pas une constante"
#~ msgid "ignoring case upon input and"
#~ msgstr "ignorer la casse durant l'entre et"
#~ msgid "making special words uppercase wouldn't work"
#~ msgstr "rendre les mots spciaux en majuscule ne fonctionnerait pas"
#~ msgid "making special words uppercase and"
#~ msgstr "rendant les mots spciaux en majuscule et"
#~ msgid " ignoring case upon input wouldn't work"
#~ msgstr " ignorer la casse durant ne fonctionnerait pas"
#~ msgid "invalid C'xx' "
#~ msgstr "Cxx invalide"
#~ msgid "malformed exponent part of floating-point literal"
#~ msgstr "partie de l'exposant mal compose du litral en virgule flottante"
#~ msgid "real number exceeds range of REAL"
#~ msgstr "nombre rel excde les limites de REAL"
#~ msgid "end-of-file in '<>' directive"
#~ msgstr "fin de fichier dans la directive <>"
#~ msgid "unrecognized compiler directive"
#~ msgstr "directive du compilateur non reconnue"
#~ msgid "unrecognized compiler directive `%s'"
#~ msgstr "directive du compilateur %s non reconnue"
#~ msgid "unterminated control sequence"
#~ msgstr "squence de contrle non termine"
#~ msgid "invalid integer literal in control sequence"
#~ msgstr "chane d'entiers invalide dans la squence de contrle"
#~ msgid "control sequence overflow"
#~ msgstr "dbordement de la chane de contrle"
#~ msgid "invalid base in read control sequence"
#~ msgstr "base invalide dans la squence de contrle de lecture"
#~ msgid "unterminated string literal"
#~ msgstr "chane litrale non termine"
#~ msgid "invalid number format `%s'"
#~ msgstr "format de numro %s invalide"
#~ msgid "integer literal too big"
#~ msgstr "litral d'entier trop grand"
#~ msgid "can't find %s"
#~ msgstr "ne peut reprer %s"
#~ msgid "USE_SEIZE_FILE directive must be followed by string"
#~ msgstr "directive USE_SEIZE_FILE doit tre suivie d'une chane"
#~ msgid "missing `=' in compiler directive"
#~ msgstr "= manquant dans la directtive au compilateur"
#~ msgid "invalid value follows `=' in compiler directive"
#~ msgstr "valeur invalide suivant = dans la directive au compilateur"
#~ msgid "invalid `%c' character in name"
#~ msgstr "caractre %c invalide dans le nom"
#~ msgid "`%s' not integer constant synonym "
#~ msgstr " %s n'est pas un synonyme de constante entire"
#~ msgid "value out of range in compiler directive"
#~ msgstr "valeur hors gamme dans la directive au compilateur"
#~ msgid "no modules seen"
#~ msgstr "aucun module vu"
#~ msgid "modeless tuple not allowed in this context"
#~ msgstr "tuple sans modle n'est pas permis dans ce contexte"
#~ msgid "IN expression does not have a mode"
#~ msgstr "expression IN n'a pas de mode"
#~ msgid "location enumeration for BOOLS"
#~ msgstr "localisation d'numration pour BOOLENS"
#~ msgid "location enumeration for bit-packed arrays"
#~ msgstr "localisation d'numration tableaux de bits paquets"
#~ msgid "loop's IN expression is not a composite object"
#~ msgstr "boucle dans l'expression IN n'est pas un objet composite"
#~ msgid "start expr must have discrete mode"
#~ msgstr "dbut de l'expression doit avoir un mode discret"
#~ msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
#~ msgstr "expression de dpart de DO FOR est un SET numr"
#~ msgid "TO expression is a numbered SET"
#~ msgstr "expression TO est un SET numr"
#~ msgid "TO expr must have discrete mode"
#~ msgstr "expression TO doit avoir un mode discret"
#~ msgid "start expr and TO expr must be compatible"
#~ msgstr "dbut de l'expression et l'expression TO doivent tre compatibles"
#~ msgid "BY expr must have discrete mode"
#~ msgstr "expression BY doit avoir un mode discret"
#~ msgid "start expr and BY expr must be compatible"
#~ msgstr "dbut de l'expression et l'expression BY doivent tre compatibles"
#~ msgid "loop identifier undeclared"
#~ msgstr "identificateur de boucle non dclar"
#~ msgid "loop variable incompatible with start expression"
#~ msgstr "variable de boucle incompatible avec le dbut de l'expression"
#~ msgid "body of DO FOR will never execute"
#~ msgstr "corps de DO FOR ne sera jamais excut"
#~ msgid "BY expression is negative or zero"
#~ msgstr "expression BY est ngative ou zro"
#~ msgid "can't iterate through array of BOOL"
#~ msgstr "ne peut faire d'itration travers le tableau de BOOLENS"
#~ msgid "Can't iterate through array of BOOL"
#~ msgstr "ne peut faire d'itration travers le tableau de BOOLENS"
#~ msgid "there was no start label to match the end label '%s'"
#~ msgstr "il n'y a pas d'tiquette de dpart concordant avec l'tiquette de fin %s "
#~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
#~ msgstr "tiquette de dpart %s ne concorde pas avec l'tiquette de fin %s "
#~ msgid "no RETURN or RESULT in procedure"
#~ msgstr "pas de RETURN ou RESULT dans la procdure"
#~ msgid "PREFIXED clause with no prelix in unlabeled module"
#~ msgstr "cluase PREFIX sans no prelix dans un module sans tiquette"
#~ msgid "'%s!' is not followed by an identifier"
#~ msgstr " %s n'est pas suivi d'un identificateur"
#~ msgid "expected a name string here"
#~ msgstr "un nom de chane est attendu ici"
#~ msgid "`%s' undeclared"
#~ msgstr " %s non dclar"
#~ msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
#~ msgstr "action n,est pas permise dans le MODULE SPEC"
#~ msgid "missing defining occurrence"
#~ msgstr "dfinition d'occurence manquante"
#~ msgid "bad defining occurrence following ','"
#~ msgstr "dfinition d'occurence errone suivant ,"
#~ msgid "missing '(' in exception list"
#~ msgstr ") manquante dans la liste d'exceptions"
#~ msgid "ON exception names must be unique"
#~ msgstr "noms d'exception ON doivent tre uniques"
#~ msgid "syntax error in exception list"
#~ msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
#~ msgid "empty ON-condition"
#~ msgstr "condition ON vide"
#~ msgid "INIT not allowed at loc-identity declaration"
#~ msgstr "INIT n'est pas permis dans la dclaration d'identit de localisation"
#~ msgid "'=' used where ':=' is required"
#~ msgstr "= utilis o := est requis"
#~ msgid "loc-identity declaration without initialization"
#~ msgstr "dclaration de loc n'a pas d'initialisation"
#~ msgid "bad syntax following FORBID"
#~ msgstr "syntaxe errone suivant FORBID"
#~ msgid "expected a postfix name here"
#~ msgstr "nom postfixe attendu ici"
#~ msgid "expected another rename clause"
#~ msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
#~ msgid "NONREF specific without LOC in result attribute"
#~ msgstr "NONREF spcifique sans LOCALISATION dans l'attribut rsultant"
#~ msgid "DYNAMIC specific without LOC in result attribute"
#~ msgstr "DYNAMIC spcifique sans LOCALISATION dans l'attribut rsultant"
#~ msgid "exception names must be unique"
#~ msgstr "noms d'exceptions doivent tre uniques"
#~ msgid "must specify a PROCESS name"
#~ msgstr "doit spcifier un nom de processus"
#~ msgid "SIGNAL must be in global reach"
#~ msgstr "SIGNAL doit tre dans l'tendue globale"
#~ msgid "syntax error while parsing signal definition statement"
#~ msgstr "erreur de syntaxe lors de l'analyse syntaxique de la dclaration de la dfinition"
#~ msgid "case range list"
#~ msgstr "liste d'tendue du CASE"
#~ msgid "misplaced colon in case label"
#~ msgstr ": mal placs dans l'tiquette du CASE"
#~ msgid "unrecognized case label list after ','"
#~ msgstr "tiquette non reconnue du CASE aprs ,"
#~ msgid "readonly location modified by 'asm'"
#~ msgstr "localisation en lecture seulement modifie par asm"
#~ msgid "expected 'TO' in step enumeration"
#~ msgstr "attendait TO dans l'numration du PAS"
#~ msgid "expected 'IN' in FOR control here"
#~ msgstr "attendait IN dans le contrle du FOR ici"
#~ msgid "missing DELAY CASE alternative"
#~ msgstr "alternative de dlais du CASE manquante"
#~ msgid "non-referable location in DO WITH"
#~ msgstr "localisation non rfrenable dans le DO WITH"
#~ msgid "WITH element must be of STRUCT mode"
#~ msgstr "lment WITH doit tre de mode STRUCT"
#~ msgid "missing ')' in signal/buffer receive alternative"
#~ msgstr ") manquant dans la rception alternative de signal/tampon"
#~ msgid "misplaced 'IN' in signal/buffer receive alternative"
#~ msgstr "IN mal plac dans la rception alternative de signal/tampon"
#~ msgid "missing RECEIVE alternative"
#~ msgstr "RECEIVE alternative manquant"
#~ msgid "PROCESS copy number must be integer"
#~ msgstr "processus de copie de nombres doit tre entier"
#~ msgid "missing parenthesis for procedure call"
#~ msgstr "parenthse manquante dans l'appel de procdure"
#~ msgid "syntax error in action"
#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
#~ msgid "no handler is permitted on this action"
#~ msgstr "pas de handler permis pour cette action"
#~ msgid "definition follows action"
#~ msgstr "dfinition suit l'action"
#~ msgid "bad tuple field name list"
#~ msgstr "nom erron de liste de champ de tuple"
#~ msgid "invalid syntax for label in tuple"
#~ msgstr "syntaxe invalide pour l'tiquette dans le tuple"
#~ msgid "bad syntax in tuple"
#~ msgstr "syntaxe errone dans le tuple"
#~ msgid "non-mode name before tuple"
#~ msgstr "nom sans mode avant le tuple"
#~ msgid "invalid expression/location syntax"
#~ msgstr "expression/localisation syntaxe invalide"
#~ msgid "RECEIVE expression"
#~ msgstr "expression RECEIVE"
#~ msgid "there should not be a ';' here"
#~ msgstr "il ne devrait pas y avoir un ; ici"
#~ msgid "missing ELSE/ELSIF in IF expression"
#~ msgstr "ELSE/ELSIF manquant dans l'expresion IF"
#~ msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
#~ msgstr "expression conditionnelle non permise l'intrieur des parenthses"
#~ msgid "mode-less tuple not allowed inside parentheses"
#~ msgstr "tuple sans modle n'est pas permis l'intrieur des parenthses"
#~ msgid "mixed numbered and unnumbered set elements is not standard"
#~ msgstr "lments de l'ensemble numrots et non numrots mlangs n'est pas standard"
#~ msgid "SET mode must define at least one named value"
#~ msgstr "mode SET doit dfinir au moins une valeur nomme"
#~ msgid "POS not allowed for ARRAY"
#~ msgstr "POSITION n'est pas permise pour un TABLEAU"
#~ msgid "bad field name following ','"
#~ msgstr "nom de champ erron aprs ,"
#~ msgid "expected ':' in structure variant alternative"
#~ msgstr ": attendu dans la structure variante alternative"
#~ msgid "missing field"
#~ msgstr "champ manquant"
#~ msgid "VARYING bit-strings not implemented"
#~ msgstr "chane variante de bits n'est pas implante"
#~ msgid "BUFFER modes may not be readonly"
#~ msgstr "modes des TAMPOONS ne peuvent pas tre en LECTURE seulement"
#~ msgid "EVENT modes may not be readonly"
#~ msgstr "modes d'VVEMENTS ne peuvent pas tre en LECTURE seulement"
#~ msgid "SIGNAL is not a valid mode"
#~ msgstr "SIGNAL n'est pas un mode valide"
#~ msgid "syntax error - missing mode"
#~ msgstr "erreur de syntaxe - mode manquant"
#~ msgid "syntax error - expected a module or end of file"
#~ msgstr "erreur de syntaxe - module attendu ou fin de fichier"
#~ msgid " `%s', which depends on ..."
#~ msgstr " %s , laquel dpend de ..."
#~ msgid "cycle: `%s' depends on ..."
#~ msgstr "cycle: %s dpend de ..."
#~ msgid " `%s'"
#~ msgstr " %s "
#~ msgid "SYN of this mode not allowed"
#~ msgstr "SYN de de mode n'est pas permis"
#~ msgid "mode of SYN incompatible with value"
#~ msgstr "mode de SYN incompatible avec la valeur"
#~ msgid "SYN value outside range of its mode"
#~ msgstr "valeur de SYN en dehors de l'tendue de son mode"
#~ msgid "INIT string too large for mode"
#~ msgstr "chane d'INIT trop grande pour ce mode"
#~ msgid "mode with non-value property in signal definition"
#~ msgstr "mode sans proprit de non valeur dans la dfinition de signal"
#~ msgid "RETURNS spec with invalid mode"
#~ msgstr "spcification de RETOUR avec un mode invalide"
#~ msgid "operand to REF is not a mode"
#~ msgstr "l'oprande de REF n'est pas un mode"
#~ msgid "field with non-value mode in variant structure not allowed"
#~ msgstr "champ avec un mode non valeur dans une structure variante n'est pas permis"
#~ msgid "buffer element mode must not have non-value property"
#~ msgstr "mode lment du tampon ne doit pas avoir une proprit de non valeur"
#~ msgid "recordmode must not have the non-value property"
#~ msgstr "mode d'enregistrement ne doit pas avoir une proprit de non valeur"
#~ msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)"
#~ msgstr "attribue invalide pour l'argument %s (seul IN ou LOC est permis)"
#~ msgid "PROCESS may only be declared at module level"
#~ msgstr "PROCESSUS peut seulement tre dclar au niveau module"
#~ msgid "process name %s never declared"
#~ msgstr "nom de processus %s n'a jamais t dclar"
#~ msgid "you may only START a process, not a proc"
#~ msgstr "vous pouvez seulement LANCER un processus, pas une procdure"
#~ msgid "SET expression not a location"
#~ msgstr "expression de l'ENSEMBLE n'est pas une localisation"
#~ msgid "SET location must be INSTANCE mode"
#~ msgstr "localisation de l'ENSEMBLE doit tre un mode d'INSTANCE"
#~ msgid "too many arguments to process `%s'"
#~ msgstr "trop d'arguments traiter pour %s "
#~ msgid "too many arguments to process"
#~ msgstr "trop d'arguments traiter"
#~ msgid "too few arguments to process `%s'"
#~ msgstr "pas assez d'arguments pour traiter %s "
#~ msgid "too few arguments to process"
#~ msgstr "trop peu d'arguments pour le traitement"
#~ msgid "COPY_NUMBER argument must be INSTANCE expression"
#~ msgstr "argument de COPY_NUMBER doit tre une expression d'INSTANCE"
#~ msgid "GEN_CODE argument must be a process or signal name"
#~ msgstr "argument GEN_CODE doit tre une processus ou un nom de signal"
#~ msgid "GEN_INST parameter 2 must be an integer mode"
#~ msgstr "paramtre 2 de GEN_INST doit tre un mode entier"
#~ msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
#~ msgstr "paramtre 1 de GEN_INST doit tre une PROCESSUS ou une expression entire"
#~ msgid "%s is not a declared process"
#~ msgstr "%s n'est pas processus dclar"
#~ msgid "PROC_TYPE argument must be INSTANCE expression"
#~ msgstr "argument de PROC_TYPE doit tre une expression d'INSTANCE"
#~ msgid "QUEUE_LENGTH argument must be a BUFFER/EVENT location"
#~ msgstr "argument de QUEUE_LENGTH doit avoir une localisation de TAMPON/VNEMENT"
#~ msgid "SEND requires a SIGNAL; %s is not a SIGNAL name"
#~ msgstr "TRANSMISSION requiert un SIGNAL; %s n'est pas un nom de SIGNAL"
#~ msgid "too many values for SIGNAL `%s'"
#~ msgstr "trop de valeurs pour le SIGNAL %s "
#~ msgid "too few values for SIGNAL `%s'"
#~ msgstr "pas assez de valeurs pour le SIGNAL %s "
#~ msgid "signal sent without priority"
#~ msgstr "signal transmis sans priorit"
#~ msgid " and no default priority was set."
#~ msgstr " et aucune priorit par dfaut n'a t dfinie."
#~ msgid " PRIORITY defaulted to 0"
#~ msgstr " PRIORIT par dfaut est 0"
#~ msgid "SEND without a destination instance"
#~ msgstr "TRANSMISSION sans instance de destination"
#~ msgid " and no destination process specified"
#~ msgstr " et aucune destination de processus spcifie"
#~ msgid " for the signal"
#~ msgstr " pour le signal"
#~ msgid "SEND to ANY copy of process `%s'"
#~ msgstr "TRANSMISSION vers N'IMPORTE QUELLE copie de processus %s "
#~ msgid "SEND TO must be an INSTANCE mode"
#~ msgstr "TRANSMISSION TO doit avoir un mode d'INSTANCE"
#~ msgid "SEND WITH must have a mode"
#~ msgstr "TRANSMISSION WITH doit avoir un mode"
#~ msgid "internal error: RECEIVE CASE stack invalid"
#~ msgstr "erreur interne: pile du RECEIVE CASE invalide"
#~ msgid "SET requires INSTANCE location"
#~ msgstr "ENSEMBLE requiert une INSTANCE de localisation"
#~ msgid "SIGNAL in RECEIVE CASE alternative follows"
#~ msgstr "SIGNAL dans un CASE de RCEPTION alternative suit"
#~ msgid " a BUFFER name on line %d"
#~ msgstr " un nom de TAMPON sur la ligne %d"
#~ msgid "SIGNAL `%s' has no data fields"
#~ msgstr "SIGNAL %s n'a pas de champs de donnes"
#~ msgid "SIGNAL `%s' requires data fields"
#~ msgstr "SIGNAL %s requiert des champs de donnes"
#~ msgid "too few data fields provided for `%s'"
#~ msgstr "trop peu de champs de donnes fournies pour %s "
#~ msgid "too many data fields provided for `%s'"
#~ msgstr "trop de champs de donnes fournis pour %s "
#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative follows"
#~ msgstr "TAMPON du CASE de RCEPTION alternative suit"
#~ msgid " a SIGNAL name on line %d"
#~ msgstr " un nom de SIGNAL sur la ligne %d"
#~ msgid "BUFFER in RECEIVE CASE alternative must be a location"
#~ msgstr "TAMPON dans un CASE de RCEPTION alternative doit tre une localisation "
#~ msgid "buffer receive alternative requires only 1 defining occurrence"
#~ msgstr "tampon de rception alternatif requiert une seule dfinition d'occurence"
#~ msgid "incompatible modes in receive buffer alternative"
#~ msgstr "modes incompatibles dans le tampon alternatif de rception"
#~ msgid "defining occurrence in receive buffer alternative must be a location"
#~ msgstr "dfinition d'occurence dans un tampon de rception alternatif doit tre une localisation"
#~ msgid "buffer receive alternative without `IN location'"
#~ msgstr "tampon de rception alternative sans IN location"
#~ msgid "RECEIVE CASE alternative must specify a SIGNAL name or BUFFER location"
#~ msgstr "alternative de RCEPTION DE CASE doit spcifier un nom de SIGNAL ou la localisation d'un TAMPON"
#~ msgid "RECEIVE CASE without alternatives"
#~ msgstr "RCEPTION DE CASE sans alternative"
#~ msgid "CONTINUE requires an event location"
#~ msgstr "CONTINUE requiert une localisation d'vnement"
#~ msgid "PRIORITY must be of integer type"
#~ msgstr "PRIORIT doit avoir un type entier"
#~ msgid "delay alternative must be an EVENT location"
#~ msgstr "dlai alternatif doit avoir une localisation d'VNEMENT"
#~ msgid "DELAY CASE without alternatives"
#~ msgstr "DLAI du CASE sans alternative"
#~ msgid "DELAY action requires an event location"
#~ msgstr "DLAI d'action requiert une localisation d'vnement"
#~ msgid "PRIORITY in DELAY action must be of integer type"
#~ msgstr "PRIORIT dans le DLAI d'action doit avoir un type entier"
#~ msgid "DELAY action without priority."
#~ msgstr "DLAI d'action sans priorit"
#~ msgid "send buffer action requires a BUFFER location"
#~ msgstr "le tampon d'expdition de l'action requiert une localisation de TAMPON"
#~ msgid "there must be only 1 value for send buffer action"
#~ msgstr "il ne doit y avoir qu'une valeur pour le tampon de transmission d'action"
#~ msgid "convert failed for send buffer action"
#~ msgstr "chec de voncversion pour le tampon de transmission d'action"
#~ msgid "incompatible modes in send buffer action"
#~ msgstr "modes incompatibles dans le tampon de transmission d'action"
#~ msgid "buffer sent without priority"
#~ msgstr "tampon de transmission sans priorit"
#~ msgid "WITH not allowed for send buffer action"
#~ msgstr "WITH n'est pas permis pour le tampon de transmission d'action"
#~ msgid "TO not allowed for send buffer action"
#~ msgstr "TO n'est pas permis pour le tampon de transmission d'action"
#~ msgid "SEND requires a BUFFER; `%s' is not a BUFFER name"
#~ msgstr "SEND requiert un TAMPON; %s n'est pas un nom de TAMPON"
#~ msgid "non-integral max queue size for EVENT/BUFFER mode"
#~ msgstr "taille maximale de queue n'est pas un entier pour un mode VNEMENT/TAMPON"
#~ msgid "non-constant max queue size for EVENT/BUFFER mode"
#~ msgstr "taille maximale de queue n'est pas une constante pour un mode VNEMENT/TAMPON"
#~ msgid "max queue_size for EVENT/BUFFER is not positive"
#~ msgstr "taille maximale de queue pour un VNEMENT/TAMPON n'est pas positive"
#~ msgid "absolute time value must be of mode TIME"
#~ msgstr "valeur absolue de temps doit tre du mode TEMPS"
#~ msgid "duration primitive value must be of mode DURATION"
#~ msgstr "valeur de la dure de la primitive doit tre un mode de DURE"
#~ msgid "string length > UPPER (UINT)"
#~ msgstr "longueur de la chane > UPPER (UINT)"
#~ msgid "can only build a powerset from a discrete mode"
#~ msgstr "peut seulement construire un powerset partir d'un mode discret"
#~ msgid "non-constant bitstring size invalid"
#~ msgstr "taille du champ de bits n'est pas une constante valide"
#~ msgid "non-constant powerset size invalid"
#~ msgstr "taille de la non constante du powerset est invalide"
#~ msgid "array or string index is a mode (instead of a value)"
#~ msgstr "tableau ou chane d'index est une mode (au lieu d'une valeur)"
#~ msgid "index is not an integer expression"
#~ msgstr "index n'est pas une expression entire"
#~ msgid "index is not discrete"
#~ msgstr "index n'est pas discret"
#~ msgid "possible internal error - slice argument is neither referable nor constant"
#~ msgstr "erreur interne possible - l'argument de dcoupage n'est ni rfrenable ni une constante"
#~ msgid "bit array slice with non-constant length"
#~ msgstr "dcoupage de tableau de bits avec une longueur non constante"
#~ msgid "bitstring slice with non-constant length"
#~ msgstr "dcoupage de chane de bits avec une longueur non constante"
#~ msgid "slice operation on non-array, non-bitstring value not supported"
#~ msgstr "opration de dcoupage sur un non tableau ou sur une valeur non chane de bits n'est pas supporte"
#~ msgid "can only take slice of array or string"
#~ msgstr "peut seulement faire le dcoupage d'un tableau ou d'une chane"
#~ msgid "slice length out-of-range"
#~ msgstr "tranche de la longueur est hors gamme"
#~ msgid "too many index expressions"
#~ msgstr "trop d'expressions d'index"
#~ msgid "array index is not discrete"
#~ msgstr "index de tableau n'est pas discret"
#~ msgid "invalid compound index for bitstring mode"
#~ msgstr "index compos invalide pour un mode chane de bits"
#~ msgid "conversions from variable_size value"
#~ msgstr "conversions partir de la valeur variable_size"
#~ msgid "conversions to variable_size mode"
#~ msgstr "conversion vers un mode variable_size"
#~ msgid "cannot convert to float"
#~ msgstr "ne peut convertir en un type flottant"
#~ msgid "cannot convert float to this mode"
#~ msgstr "ne peut convertir un flottant vers ce mode"
#~ msgid "OVERFLOW in expression conversion"
#~ msgstr "DBORDEMENT dans la conversion d'expression"
#~ msgid "overflow (not inside function)"
#~ msgstr "dbordement (pas l'intrieur de la fonction)"
#~ msgid "possible overflow (not inside function)"
#~ msgstr "dbordement possible (pas l'intrieur de la fonction)"
#~ msgid "expression will always cause OVERFLOW"
#~ msgstr "expression causera toujours un DBORDEMENT"
#~ msgid "not implemented: constant conversion from that kind of expression"
#~ msgstr "pas implant: conversion de constante depuis quel sorte d'expression"
#~ msgid "not implemented: constant conversion to that kind of mode"
#~ msgstr "pas implant: conversion de constante vers quell sorte de mode"
#~ msgid "non-standard, non-portable value conversion"
#~ msgstr "non standard, conversion de valeur non portable"
#~ msgid "location conversion between differently-sized modes"
#~ msgstr "conversion de localisation entre des mode de taille diffrentes"
#~ msgid "size %d of BIN too big - no such integer mode"
#~ msgstr "taille %d de BIN trop grand - pas de tel mode entier"
#~ msgid "BIN in pass 2"
#~ msgstr "BIN dans la passe 2"
#~ msgid "mode of tuple is neither ARRAY, STRUCT, nor POWERSET"
#~ msgstr "mode du tuple n'est pas ARRAY, STRUCT, ni POWERSET"
#~ msgid "internal error in chill_root_resulting_mode"
#~ msgstr "erreur interne dans chill_root_resulting_mode"
#~ msgid "string lengths not equal"
#~ msgstr "longueurs de chanes ingales"
#~ msgid "can't do ARRAY assignment - too large"
#~ msgstr "ne peut effectuer une affectation de tableau - trop grand"
#~ msgid "rhs of array assignment is not addressable"
#~ msgstr "rhs de l'affectation de tableau n'est pas adressable"
#~ msgid "non-constant expression for BIN"
#~ msgstr "expression n'est pas un constante pour BIN"
#~ msgid "expression for BIN must not be negative"
#~ msgstr "expression pour BIN ne doit pas tre ngatif"
#~ msgid "cannot process BIN (>32)"
#~ msgstr "ne peut traiter BIN (>32)"
#~ msgid "bounds of range are not compatible"
#~ msgstr "bornes de l'tendue ne sont pas compatibles"
#~ msgid "negative string length"
#~ msgstr "longueur ngative de chane"
#~ msgid "range's lower bound and parent mode don't match"
#~ msgstr "borne infrieure de l'tendue et le mode parent ne concordent pas"
#~ msgid "range's upper bound and parent mode don't match"
#~ msgstr "borne suprieure de l'tendue et le mode parent ne concordent pas"
#~ msgid "making range from non-mode"
#~ msgstr "faisant une tendue partir de non mode"
#~ msgid "floating point ranges"
#~ msgstr "tendues en virgules flottantes"
#~ msgid "range mode has non-constant limits"
#~ msgstr "mode d'tendue a des limites non contantes"
#~ msgid "range's high bound < mode's low bound"
#~ msgstr "borne suprieure de l'tendue < mode de la borne infrieure"
#~ msgid "range's high bound > mode's high bound"
#~ msgstr "borne suprieure de l'tendue > mode de la borne suprieure"
#~ msgid "range mode high bound < range mode low bound"
#~ msgstr "borne suprieure de l'tendue < mode de l'tendue la borne infrieure"
#~ msgid "range's low bound < mode's low bound"
#~ msgstr "borne infrieure de l'tendue < mode de la borne infrieure"
#~ msgid "range's low bound > mode's high bound"
#~ msgstr "borne infrieure de l'tendue > mode de la borne suprieure"
#~ msgid "stepsize in STEP must be an integer constant"
#~ msgstr "taille du PAS doit tre une contante entire"
#~ msgid "stepsize in STEP must be > 0"
#~ msgstr "taille du PAS doit tre > 0"
#~ msgid "stepsize in STEP must be the natural width of the array element mode"
#~ msgstr "taille du PAS doit tre de largeur naturelle au mode d'lments du tableau"
#~ msgid "starting word in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "dbut du mot dans la POSITION doit tre une constante entire"
#~ msgid "starting word in POS must be >= 0"
#~ msgstr "dbut du mot dans la POSITION doit tre >= 0"
#~ msgid "starting word in POS within STEP must be 0"
#~ msgstr "dbut du mot dans la POSITION l'intrieur du PAS doit tre 0"
#~ msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "bit de dpart dans la POSITION doit tre une constante entire"
#~ msgid "starting bit in POS within STEP must be 0"
#~ msgstr "bit de dpart dans la POSITION l'intrieur du PAS doit tre 0"
#~ msgid "starting bit in POS must be >= 0"
#~ msgstr "bit de dpart dans la POSITION doit tre >= 0"
#~ msgid "starting bit in POS must be < the width of a word"
#~ msgstr "bit de dpart dans la POSITION doit tre < que la largeur d'un mot"
#~ msgid "length in POS must be > 0"
#~ msgstr "longueur dans la POSITION doit tre > 0"
#~ msgid "end bit in POS must be an integer constant"
#~ msgstr "bit final dans la POSITION doit tre une constante entire"
#~ msgid "end bit in POS must be >= the start bit"
#~ msgstr "bit final dans la POSITION doit tre >= bit de dpart"
#~ msgid "end bit in POS must be < the width of a word"
#~ msgstr "bit final dans la POSITION doit tre < la largeur de mot"
#~ msgid "the length specified on POS within STEP must be the natural length of the array element type"
#~ msgstr "la longueur spcifi de positionnement l'intrieur du pas doit tre naturelle la longueur des types des lments du tableau"
#~ msgid "step size in STEP must be >= the length in POS"
#~ msgstr "la taille du PAS doit tre >= la longueur dans la POSITION"
#~ msgid "array index must be a range, not a single integer"
#~ msgstr "l'index d'un tableau doit tre une tendue, pas un simple entier"
#~ msgid "array index is not a discrete mode"
#~ msgstr "index du tableau n'a pas un mode discret"
#~ msgid "the length specified on POS must be the natural length of the field type"
#~ msgstr "la longueur spcifie de positionnement doit tre de longueur naturel au type du champ"
#~ msgid "STRUCT fields must be layed out in monotonically increasing order"
#~ msgstr "champs STRUCT doit avoir t disposs en ordre monotonique croissant"
#~ msgid "if one field has a POS layout, then all fields must have a POS layout"
#~ msgstr "si un champ a une disposition de positionnement, alors tous les champs doivent avoir une disposition de positionnement"
#~ msgid "parameterized structures not implemented"
#~ msgstr "structure paramtrises ne sont pas implantes"
#~ msgid "invalid parameterized type"
#~ msgstr "type paramtris invalide"
#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
#~ msgstr "abstrait virtuel %#D appel partir d'un constructeur"
#~ msgid "abstract virtual `%#D' called from destructor"
#~ msgstr "abstrait virtuel %#D appel partir d'un destructeur"
#~ msgid "discarding `const' applied to a reference"
#~ msgstr "mis de ct const appliqu une rfrence"
#~ msgid "discarding `volatile' applied to a reference"
#~ msgstr "mis de ct volatile appliqu une rfrence"
#~ msgid "parser lost in parsing declaration of `%D'"
#~ msgstr "analyseur syntaxique perdu dans l'analyse de la dclaration de %D"
#~ msgid "methods cannot be converted to function pointers"
#~ msgstr "mthode ne peuvent tre converties en des pointeurs de fonction"
#~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
#~ msgstr "requte ambigue pour la mthode sur pointeur %s "
#~ msgid "`%T' cannot be `restrict'-qualified"
#~ msgstr "%T ne peut tre restrict-qualified"
#~ msgid "`%T' cannot be `const'-, `volatile'-, or `restrict'-qualified"
#~ msgstr "%T ne peut tre const-, volatile- ou restrict-qualified"
#~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
#~ msgstr "rfrence invalide un pointeur NUL, utiliser pointeur de membre la place"
#~ msgid "internal error #%d"
#~ msgstr "erreur interne #%d"
#~ msgid "can't create cross-reference file `%s'"
#~ msgstr "ne peut produire un fichier de rfrences croises %s "
#~ msgid "support non-32-bit machines better as of version 0.6"
#~ msgstr "le support des machines n'ayant pas 32 bits est meilleur avec la version 0.6"
#~ msgid "Extra label definition %A at %0 -- perhaps previous label definition %B at %1 should have CONTINUE statement?"
#~ msgstr "Dfinition superflue d'tiquette %A %0 -- peut-tre que la dfinition prcdente d'tiquette %B %1 aurait besoin d'une dclaration CONTINUE?"
#~ msgid "Extra label definition %A at %0 following label definition %B at %1"
#~ msgstr "Dfinition superflue d'tiquette %A %0 aprs la dfinition de l'tiquette %B %1"
#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid on first non-comment line of file or following END or INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Indicateur de continuation %0 invalide sur la premire ligne de non commentaire du fichier ou suivant END ou INCLUDE [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Continuation indicator at %0 invalid here [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Indicateur de continuation %0 invalide ici [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Non-negative integer at %0 too large"
#~ msgstr "Entier non ngatif %0 trop grand"
#~ msgid "Integer at %0 too large (%2 has precedence over %1)"
#~ msgstr "Entier %0 trop grand (%2 a prcdence sur %1)"
#~ msgid "Period at %0 not followed by valid keyword forming a valid binary operator; `.%A.' is not a valid binary operator"
#~ msgstr "Priode %0 n'est pas suivie d'un mot cl valide formant un oprateut binaire valide; .%A, n'est pas un oprateur binaire valide"
#~ msgid "`.%A.' at %0 not a binary operator"
#~ msgstr ".%A. n'est pas un oprateur binaire valide"
#~ msgid "Double-quote at %0 not followed by a string of valid octal digits at %1"
#~ msgstr "Double apostrophe %0 pas suivi par une chane valide de chiffres en octal %1"
#~ msgid "Invalid octal constant at %0"
#~ msgstr "constante octale invalide %0"
#~ msgid "Invalid binary digit(s) found in string of digits at %0"
#~ msgstr "Chiffre binaire invalide trouv dans la chane de chiffres %0"
#~ msgid "Invalid binary constant at %0"
#~ msgstr "constante binaire invalide %0"
#~ msgid "Invalid hexadecimal digit(s) found in string of digits at %0"
#~ msgstr "Chiffre hexadcimal invalide trouv dans la chane de chiffres %0"
#~ msgid "Invalid hexadecimal constant at %0"
#~ msgstr "constante hexadcimale invalide %0"
#~ msgid "Invalid octal digit(s) found in string of digits at %0"
#~ msgstr "Chiffre octal invalide trouv dans la chane de chiffres %0"
#~ msgid "Invalid radix specifier `%A' at %0 for typeless constant at %1"
#~ msgstr "Spcificateur de base invalide %A %0 pour un constante sans type %1"
#~ msgid "Invalid typeless constant at %1"
#~ msgstr "constante sans type invalide %1"
#~ msgid "%A part of complex constant at %0 must be a real or integer constant -- otherwise use CMPLX() or COMPLEX() in place of ()"
#~ msgstr "la partie %A de la constante complexe %0 doit tre une constante relle ou entire -- autrement utiliser CMPLX() ou COMPLEX() la place de ()"
#~ msgid "%A part of complex constant at %0 not a real or integer constant"
#~ msgstr "la partie %A de la constante complexe %0 n'est pas une constante relle ou entire"
#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0 in this context"
#~ msgstr "mot cl invalide %%%A %0 dans ce contexte"
#~ msgid "Invalid keyword `%%%A' at %0"
#~ msgstr "mot cl invalide %%%A %0"
#~ msgid "Null expression between %0 and %1 invalid in this context"
#~ msgstr "expression nulle entre %0 et %1 invalide dans ce contexte"
#~ msgid "Invalid null expression between %0 and %1"
#~ msgstr "expression null invalide entre %0 et %1"
#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of character type"
#~ msgstr "oprateur de concatnation %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type caractre, mais aucune des sous-expressions %1 ou %2 n'est de type caractre"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for concatenation operator at %0"
#~ msgstr "Oprandes invalides %1 et %2 pour l'oprateur de concatnation %0"
#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two subexpressions of character type, but the subexpression at %1 is not of character type"
#~ msgstr "Oprateur de concatnation %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type caractre, mais la sous-expression %1 n'est pas de type caractre"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for concatenation operator at %0"
#~ msgstr "Oprande invalide %1 pour l'oprateur de concatnation %0"
#~ msgid "Concatenation operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "Oprateur de concatnation %0 doit oprer sur deux sous-expressions scalaires (non pas de tableau), deux invocations de fonctions retournant des caractres scalaires ou une combinaison des deux -- mais la sous-expression %1 est %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for concatenation operator at %0"
#~ msgstr "Oprande invalide (est %A) %1 pour l'oprateur de concatnation %0"
#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic type"
#~ msgstr "Oprateur arithmtique %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type artihmtique, mais aucune des sous-expressions %1 ou %2 n'est pas de type arithmtique"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for arithmetic operator at %0"
#~ msgstr "Oprande invalide %1 et %2 pour l'oprateur arithmtique %0"
#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic type"
#~ msgstr "Oprateur arithmtique %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type artihmtique, mais la sous-expression %1 n'est pas de type arithmtique"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for arithmetic operator at %0"
#~ msgstr "Oprande invalide %1 pour l'oprateur arithmtique %0"
#~ msgid "Arithmetic operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "Oprateur arithmtique %0 doit oprer sur deux sous-expressions scalaires (pas de tableau), l'invocation des deux fonctions retournant un scalaire arithmtique ou une combinaison des deux -- mais la sous-expressions %1 est %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for arithmetic operator at %0"
#~ msgstr "Oprande invalide (est %A) %1 pour l'oprateur arithmtique %0"
#~ msgid "Character constant at %0 has no closing quote at %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Constante caractre %0 n'a pas de guillemets de fermeture %1 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Unterminated character constant at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "constante de caractres non termine %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Missing initial `&' on continuation line at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "& initial manquant sur la ligne de continuation %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Continuation line at %0 invalid because it consists only of a single `&' as the only nonblank character"
#~ msgstr "Ligne de continuation %0 invalide parce qu'elle contient seulement un simple & comme seul caractre non blanc"
#~ msgid "Invalid continuation line at %0"
#~ msgstr "ligne de continuation invalide %0"
#~ msgid "Invalid statement at %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgstr "Dclaration invalide %0 [info -f g77 M LEX]"
#~ msgid "Unrecognized statement name at %0 and invalid form for assignment or statement-function definition at %1"
#~ msgstr "Dclaration de nom non reconnue %0 et forme invalide pour l'affectation ou la dfinition de dclaration de fonction %1"
#~ msgid "Invalid statement at %0"
#~ msgstr "Dclaration invalide %0"
#~ msgid "Invalid form for %A statement at %0"
#~ msgstr "Forme invalide pour la dclaration %A %0"
#~ msgid "Invalid %A statement at %0"
#~ msgstr "Dclaration %A invalide %0"
#~ msgid "Invalid use of hollerith constant in statement at %0 -- enclose the constant in parentheses (for example, change BACKSPACE 2HAB to BACKSPACE (2HAB))"
#~ msgstr "Utilisation invalide d'une constante Hollerith la dclaration %0 -- encapsuler la constante entre parenthses (par exemple, changer BACKSPACE 2HAB en BACKSPACE (2HAB) )"
#~ msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur I invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid B specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur B invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid O specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur O invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid Z specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur Z invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid F specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur F invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid E specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur E invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid EN specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur EN invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid G specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur G invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid L specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur L invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid A specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur A invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid D specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur D invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid Q specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur Q invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid $ specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur $ invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid P specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur P invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid T specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur T invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid TL specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur TL invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid TR specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur TR invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid X specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur X invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid S specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur S invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid SP specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur SP invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid SS specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur SS invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid BN specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur BN invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid BZ specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur BZ invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid : specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "Invalide: spcificateur de dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Invalid H specifier in FORMAT statement at %0"
#~ msgstr "spcificateur H invalide dans la dclaration de FORMAT %0"
#~ msgid "Nonletter in defined operator at %0"
#~ msgstr "ne contient pas une non lettre dans l'oprateur dfini %0"
#~ msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
#~ msgstr "type d'attribut de dclaration invalide %0"
#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0 -- expecting %A"
#~ msgstr "valeur non reconnue pour la constante caractre %0 -- %A attendu"
#~ msgid "Unrecognized value for character constant at %0"
#~ msgstr "valeur non reconnnue pour la constante caractre %0"
#~ msgid "Range specification at %0 invalid -- at least one expression must be specified, or use CASE DEFAULT"
#~ msgstr "spcification d'tendue %0 invalide -- au moins une expression doit tre spcifi ou utiliser CASE DEFAULT"
#~ msgid "Range specification at %0 invalid"
#~ msgstr "spcification d'tendue %0 invalide"
#~ msgid "Useless range at %0"
#~ msgstr "tendue inutile %0"
#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1 -- unsupported or not permitted"
#~ msgstr "sorte invalide %0 pour le type %1 -- non support ou non permis"
#~ msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
#~ msgstr "sorte invalide %0 pour le type %1"
#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0 -- already explicitly established or used to set implicit type of some name, or backwards order of letters in letter range"
#~ msgstr "ne peut tablir un type implicite pour la lettre initiale %A %0 -- dj explicitement tablie ou utilis pour initialiser un type implicite pour un nom quelconque ou un ordre arrire de lettres dans une tendue de lettres"
#~ msgid "Cannot establish implicit type for initial letter `%A' at %0"
#~ msgstr "ne peut tablir un type implicite pour la lettre initiale %A %0"
#~ msgid "Label definition %A (at %0) invalid -- must be in columns 1-5"
#~ msgstr "dfinition d'tiquette %A ( %0) invalide -- doit tre en colonnes 1-5"
#~ msgid "Invalid label definition %A (at %0)"
#~ msgstr "dfinition d'tiquette invalide %A ( %0)"
#~ msgid "Run-time expression at %0 in FORMAT statement that does not follow the first executable statement in the program unit -- move the statement"
#~ msgstr "expression lors de l'excution %0 dans la dclaration de FORMAT qui ne suit pas la premire dclaration excutable dans l'unit programme -- dplacer la dclaration"
#~ msgid "FORMAT at %0 with run-time expression must follow first executable statement"
#~ msgstr "FORMAT %0 dans l'expression lors de l'excution doit suivre la premire dclaration excutable"
#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but neither subexpression at %1 or %2 is of logical type"
#~ msgstr "oprateur boolen/logique %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type logique mais aucune des sous-expressions %1 ou %2 n'est de type logique"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for boolean operator at %0"
#~ msgstr "oprandes invalides %1 et %2 pour l'oprateur boolen %0"
#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two subexpressions of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
#~ msgstr "oprateur boolen/logique %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type logique mais la sous-expression %1 n'est pas de type logique"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for boolean operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide %1 pour l'oprateur boolen %0"
#~ msgid "Boolean/logical operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning logical scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "oprateur boolen/logique %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type scalaire (pas tableau), deux invocations de fonction retournant des scalaires logique ou une combinaison des deux -- mais la sous-expression %1 est %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for boolean operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide (est %A) %1 pour l'oprateur boolen %0"
#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on subexpression of logical type, but the subexpression at %1 is not of logical type"
#~ msgstr "oprateur .NOT. %0 doit oprer sur une sous-expression de type logique mais la sous-expression %1 n'est pas de type logique"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for .NOT. operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide %1 pour l'oprateur .NOT. %0"
#~ msgid ".NOT. operator at %0 must operate on scalar subexpressions -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "oprateur .NOT. %0 doit oprer sur une sous-expression scalaire mais la sous-expression %1 est %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for .NOT. operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide (est %A) %1 pour l'oprateur .NOT. %0"
#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of arithmetic or character type"
#~ msgstr "oprateur d'galit %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type artihmtique ou caractre mais aucune des sous-expressions %1 ou %2 n'est de type arithmtique ou caractre"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for equality operator at %0"
#~ msgstr "oprandes invalides %1 et %2 pour l'oprateur d'galit %0"
#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two subexpressions of arithmetic or character type, but the subexpression at %1 is not of arithmetic or character type"
#~ msgstr "oprateur d'galit %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type artihmtique ou caractre mais la sous-expression %1 n'est pas de type arithmtique ou caractre"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for equality operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide %1 pour l'oprateur d'galit %0"
#~ msgid "Equality operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning arithmetic or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "oprateur d'galit %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type scalaire (non pas de tableau), deux invocations de fonction retournant un type arithmtique ou scalaires caractre ou une combinaison des deux mais la sous-expression %1 est %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for equality operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide (est %A) %1 pour l'oprateur d'galit %0"
#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but neither subexpression at %1 or %2 is of integer, real, or character type"
#~ msgstr "oprateur relationnal %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type entier, rel ou caractre, mais aucune des sous-expression %1 ou %2 n'est de type entier, rel ou caractre"
#~ msgid "Invalid operands at %1 and %2 for relational operator at %0"
#~ msgstr "oprandes invalides %1 et %2 pour l'oprateur relationnel %0"
#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two subexpressions of integer, real, or character type, but the subexpression at %1 is not of integer, real, or character type"
#~ msgstr "oprateur relationnal %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type entier, rel ou caractre, mais la sous-expression %1 n'est pas de type entier, rel ou caractre"
#~ msgid "Invalid operand at %1 for relational operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide %1 pour l'oprateur relationnel %0"
#~ msgid "Relational operator at %0 must operate on two scalar (not array) subexpressions, two function invocations returning integer, real, or character scalars, or a combination of both -- but the subexpression at %1 is %A"
#~ msgstr "oprateur relationnal %0 doit oprer sur deux sous-expressions de type scalaire (non pas de tableau), deux invocations de fonction retournant un type entier, rel ou caractre ou une combinaison des deux mais la sous-expression %1 est %A"
#~ msgid "Invalid operand (is %A) at %1 for relational operator at %0"
#~ msgstr "oprande invalide (est %A) %1 pour l'oprateur relationnel %0"
#~ msgid "Reference to intrinsic `%A' at %0 invalid -- one or more arguments have incorrect type"
#~ msgstr "rfrence l'intrinsque %A %0 invalide -- un ou plusieurs d'arguments ont un type incorrect"
#~ msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "rfrence invalide vers l'intrinsque %A %0"
#~ msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "trop peu d'arguments passs l'intrinsque %A %0"
#~ msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "trop peu d'arguments passs l'intrinsque %A %0"
#~ msgid "Too many arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "trop d'arguments passs l'intrinsque %A %0"
#~ msgid "Too many arguments for intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "trop d'arguments passs l'intrinsque %A %0"
#~ msgid "Reference to disabled intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "rfrence l'intrinsque dsactiv %A %0"
#~ msgid "Disabled intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "Dsactiver les intrinsques %A %0"
#~ msgid "Reference to intrinsic subroutine `%A' as if it were a function at %0"
#~ msgstr "rfrence la sous-routine intrinsque %A comme s'il est une fonction %0"
#~ msgid "Function reference to intrinsic subroutine `%A' at %0"
#~ msgstr "rfrence de fonction la sous-routine intrinsque %A %0"
#~ msgid "Reference to intrinsic function `%A' as if it were a subroutine at %0"
#~ msgstr "rfrence une fonction intrinsque %A comme s'il est une sous-routine %0"
#~ msgid "Subroutine reference to intrinsic function `%A' at %0"
#~ msgstr "rfrence de sous-routine la fonction %A %0"
#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 -- use EXTERNAL to reference user-written procedure with this name"
#~ msgstr "rfrence un intrinsque non implant %A %0 -- utiliser EXTERNAL pour rfrence la procdure ayant ce nom et crite par l'usager"
#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0"
#~ msgstr "intrinsque %A non implant %0"
#~ msgid "Reference to unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
#~ msgstr "rfrence un intrinsque non implant %A (EXTERNAL assum)"
#~ msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0 (assumed EXTERNAL)"
#~ msgstr "intrinsque non implante %A (EXTERNAL assum)"
#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' at %0 while it serves as DO-loop iterator at %1"
#~ msgstr "Tentative de modification de la variable %A %0 alors qu'il sert l'itration de la boucle DO %1"
#~ msgid "Modification of DO-loop iterator `%A' at %0"
#~ msgstr "Modification de l'itration de la boucle DO %A %0"
#~ msgid "Attempt to modify variable `%A' via item #%B in list at %0 while it serves as implied-DO iterator at %1"
#~ msgstr "Tentative de modification de la variable %A par le biais de l'item #%b dans la liste %0 alors qu'il sert l'itration implicite de la boucle DO %1"
#~ msgid "Array has too many dimensions, as of dimension specifier at %0"
#~ msgstr "Tableau trop de dimensions comme spcificateur de dimension %0"
#~ msgid "Too many dimensions at %0"
#~ msgstr "trop de dimensions %0"
#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED=, and USEROPEN= are not supported"
#~ msgstr "Item de contrle OPEN non support %0 -- ACTION=, ASSOCIATEVARIABLE=, BLOCKSIZE=, BUFFERCOUNT=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, DISPOSE=, EXTENDSIZE=, INITIALSIZE=, KEY=, MAXREC=, NOSPANBLOCKS, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READONLY=, RECORDTYPE=, SHARED= et USEROPEN= ne sont pas supports"
#~ msgid "Unsupported OPEN control item at %0"
#~ msgstr "item de contrle OPEN non support %0"
#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE=, and WRITE= are not supported"
#~ msgstr "item de contrle INQUIRE non support %0 -- ACTION=, CARRIAGECONTROL=, DEFAULTFILE=, DELIM=, KEYED=, ORGANIZATION=, PAD=, POSITION=, READ=, READWRITE=, RECORDTYPE= et WRITE= ne sont pas supports"
#~ msgid "Unsupported INQUIRE control item at %0"
#~ msgstr "item de contrle INQUIRE non support %0"
#~ msgid "Unsupported READ control item at %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS=, and SIZE= are not supported"
#~ msgstr "item de contrle READ non support %0 -- ADVANCE=, EOR=, KEYEQ=, KEYGE=, KEYGT=, KEYID=, NULLS= et SIZE= ne sont pas supports"
#~ msgid "Unsupported READ control item at %0"
#~ msgstr "item de contrle READ non support %0"
#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0 -- ADVANCE= and EOR= are not supported"
#~ msgstr "item de contrle WRITE non support %0 -- ADVANCE= et EOR= ne sont pas supports"
#~ msgid "Unsupported WRITE control item at %0"
#~ msgstr "item de contrle WRITE non support %0"
#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
#~ msgstr "Remplissage de %A %D requis avant %B dans le bloc commun %C %0 -- considrer reordonner les membres, celui de plus grande taille en premier"
#~ msgid "Padding of %A %D required before `%B' in common block `%C' at %0"
#~ msgstr "Remplissage de %A %D requis avant %B dans le bloc commun %C %0"
#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s) -- must all be identical-length CHARACTER or none be CHARACTER type"
#~ msgstr "Type du point d'entre %0 de la fonction est en conflit avec le type de point d'entre prcdent de la fonction -- doit tre de longueur indentique ou zro pour un type caractre"
#~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s)"
#~ msgstr "type de point d'entr %0 la fonction est en conflit avec le type de point d'entre prcdent de la fonction"
#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1 -- only one program unit may specify initial values for a particular common block"
#~ msgstr "bloc commun %A initialis %0 est dj initialis %1 -- une seule unit de programme peut spcifier les valeurs initiales pour un bloc commun particulier"
#~ msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
#~ msgstr "bloc commun %A initialis %0 est dj initialis %1"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0 -- consider reordering members, largest-type-size first"
#~ msgstr "remplissage initial pour le bloc commun %A est %B %C %0 -- considrer rordonner les membres, celui de plus grande taille en premier"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %C at %0"
#~ msgstr "remplissage initial pour le bloc commun %A est %B %C %0"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1 -- consider reordering members, largest-type-size first"
#~ msgstr "remplissage initial pour le bloc commun %A est %B %D %0 mais %C %E %1 -- considrer rordonner les membres, ceux de plus grande taille en premier"
#~ msgid "Initial padding for common block `%A' is %B %D at %0 but %C %E at %1"
#~ msgstr "remplissage initial pour le bloc commun %A est %B %D %0 mais %C %E %1"
#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1 -- use consistent definitions or reorder program units in source file"
#~ msgstr "bloc commun %A initialis un longueur %B %D %0 mais augment %C %E %1 -- utiliser des dfinitions consistantes ou rordonner les units de programmes dans le fichier source"
#~ msgid "Common block `%A' is initialized to %B %D long at %0 but enlarged to %C %E at %1"
#~ msgstr "bloc commun %A initialis un longueur %B %D %0 mais augment %C %E %1"
#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0 -- unexpected behavior likely"
#~ msgstr "variable DO %A est de type REEL ou DOUBLE PRECISION %0 -- comportement inattendue est prvoir"
#~ msgid "DO-variable `%A' is type REAL or DOUBLE PRECISION at %0"
#~ msgstr "variable DO %A est de type REEL ou DOUBLE PRECISION %0"
#~ msgid "Invalid actual argument at %0 -- replace hollerith constants with %%REF('string') and typeless constants with INTEGER constant equivalents, or use -fugly-args or -fugly"
#~ msgstr "argument actuel invalide %0 -- remplacer les constantes Hollerith avec %%REF('chane') et des constantes sans type avec des quivalents entiers ou utiliser -fugly-args ou -fugly"
#~ msgid "Invalid actual argument at %0"
#~ msgstr "argument actuel invalide %0"
#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported -- treating constant at %0 as double-precision"
#~ msgstr "virgule flottante en quadruple prcision non support -- tratement de la constante %0 en double prcision"
#~ msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
#~ msgstr "virgule flottante en quadruple prcision non support"
#~ msgid "Initialization of large (%B-unit) aggregate area `%A' at %0 currently very slow and takes lots of memory during g77 compile -- to be improved in 0.6"
#~ msgstr "initialisation d'une large zone aggrgat (unit %B) %A %0 couramment lente et prenant beaucoup de mmoire durant la compilation g77 -- tre amlior dans 0.6"
#~ msgid "This could take a while (initializing `%A' at %0)..."
#~ msgstr "Cela pourrait prendre du temps (initialisation %A %0)..."
#~ msgid "can't to open %s"
#~ msgstr "ne peut ouvrir %s"
#~ msgid "Set class path and suppress system path"
#~ msgstr "Initialiser le chemin des classes et supprimer le chemin systmes"
#~ msgid "<stdin>"
#~ msgstr "<stdin>"
#~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
#~ msgstr "registre matriel `%s' est list comme une oprande d'entre `asm'"
#~ msgid "floating point trap outputting a constant"
#~ msgstr "la trappe en virgule flottante produit une constante"
#~ msgid "no file-scope type named `%D'"
#~ msgstr "pas de type de porte de fichier nomm `%D'"
#~ msgid "%T is not a class type"
#~ msgstr " %T n'est pas un type de classe"
#~ msgid "base clause without member specification for `%#T'"
#~ msgstr "clause de base sans spcification de membre pour `%#T'"
#~ msgid "non-`union' tag used in declaring `%#T'"
#~ msgstr "tiquette non-`union' utilis dans la dclaration de `%#T'"
#~ msgid "invalid use of %D"
#~ msgstr "utilisation invalide de %D"
#~ msgid "return value from function receives multiple initializations"
#~ msgstr "valeur retourne de la fonction reoit de multiples initialisations"
#~ msgid "Can't use '$' as a separator for inner classes"
#~ msgstr "Ne peut utiliser '$' comme sparateur pour des classes internes"
#~ msgid "-mlong32 and -mlong64 can not both be specified"
#~ msgstr "-mlong32 et -mlong64 ne peuvent tre spcifis ensembles."
#~ msgid "type with more precision than %s"
#~ msgstr "type avec plus de precision que %s"
#~ msgid "ANSI C forbids const or volatile function types"
#~ msgstr "C ANSI interdit les types `const' ou de fonctions volatiles"
#~ msgid "leaving more files than we entered"
#~ msgstr "laissant plus de fichiers que nous en avons entre"
#~ msgid "universal-character-name used for '%c'"
#~ msgstr "nom-de-caractre-universel utilis pour `%c'"
#~ msgid "unknown escape sequence: '\\' followed by char 0x%x"
#~ msgstr "squence d'chappement inconnue: '\\' suivi du caractre 0x%x"
#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "type d'argument erron pour %s"
#~ msgid "deprecated initialization of zero-length array"
#~ msgstr "initialisation obsolte d'un tableau de taille zro"
#~ msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
#~ msgstr "initialisation d'un tableau de taille zro avant la fin de la structure"
#~ msgid "initialization of zero-length array inside a nested context"
#~ msgstr "initialisation d'un tableau de taille zro l'intrieur d'un contexte imbriqu"
#~ msgid "Unable to find a temporary location for static chain register"
#~ msgstr "Incapable de trouver une location temporaire pour un registre chan statique"
#~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
#~ msgstr "Abandon interne gcc partir de %s:%d"
#~ msgid "The local variable `insn' has the value:"
#~ msgstr "La variable locale `insn' a la valeur:"
#~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
#~ msgstr "Registre '%c' est dj spcifi dans l'ordre d'allocation"
#~ msgid "Same as -mcpu=i386"
#~ msgstr "Identique -mcpu=i386"
#~ msgid "Same as -mcpu=i486"
#~ msgstr "Identique -mcpu=i486"
#~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
#~ msgstr "Identique -mcpu=pentium"
#~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
#~ msgstr "Identique -mcpu=pentiumpro"
#~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
#~ msgstr "Produire les code-op pour la syntaxe d'assembleur Intel"
#~ msgid "Control allocation order of integer registers"
#~ msgstr "Contrle l'ordre d'allocation des registres entier"
#~ msgid "The -mabi=32 support does not work yet."
#~ msgstr "L'option -mabi=32 n'est pas fonctionnelle encore."
#~ msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
#~ msgstr "-mcpu=%s ne supporte par -mips%d"
#~ msgid "Use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Utiliser FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgid "Do not use FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgstr "Ne pas utiliser FUNCTION_EPILOGUE"
#~ msgid "object size exceeds built-in limit for virtual function table implementation"
#~ msgstr "taille des objets excde les limites internes pour la table implante de fonctions virtuelles"
#~ msgid "object size exceeds normal limit for virtual function table implementation, recompile all source and use -fhuge-objects"
#~ msgstr "taille des objets excde la limite normale pour la table implante de foncions virtuelles, recompiler tous les sources et utiliser -fhuge-objects"
#~ msgid "the ABI requires vtable thunks"
#~ msgstr "l'ABI requiert vtable thunks"
#~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
#~ msgstr "`__alignof__' appliqu un champ de bits"
#~ msgid "Do not treat the namespace `std' as a normal namespace"
#~ msgstr "Ne pas traiter l'espace nom `std' comme un espace nom normal"
#~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
#~ msgstr "prendre le typeid dynamique d'objet avec -fno-rtti"
#~ msgid "recoverable compiler error, fixups for virtual function"
#~ msgstr "erreur de recouvrement du compilateur, correctifs pour les fonctions virtuelles"
#~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
#~ msgstr "`com_interface' support seulement avec -fvtable-thunks"
#~ msgid "\"defined\" operator appears during macro expansion"
#~ msgstr "oprateur \"defined\" apparat durant l'expansion de macro"
#~ msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
#~ msgstr "-include et -imacros ne peuvent tre utiliss avec -fpreprocessed"
#~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
#~ msgstr "tampons toujours empils dans cpp_finish"
#~ msgid "# followed by integer"
#~ msgstr "# suivi d'un entier"
#~ msgid "attempt to push file buffer with contexts stacked"
#~ msgstr "tentative d'empilage du tampon fichier dans un contexte de pile"
#~ msgid "file \"%s\" left but not entered"
#~ msgstr "fichier \"%s\" a t laiss mais n'a pas t entr"
#~ msgid "expected to return to file \"%s\""
#~ msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
#~ msgid "header flags for \"%s\" have changed"
#~ msgstr "fanion d'en-tte de \"%s\" a chang"
#~ msgid "file \"%s\" entered but not left"
#~ msgstr "fichier \"%s\" entre mais non laiss"
#~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
#~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK est manquant por le bloc %d\n"
#~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
#~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o RP_OBJ] fichier\n"
#~ msgid "Premature end of input file %s"
#~ msgstr "Fin prmatur du fichier d'entre %s"
#~ msgid "Make is_compiled_class return 1"
#~ msgstr "Faire que is_compiled_class retourne 1"
#~ msgid "Dump class files to <name>.class"
#~ msgstr "Vidanger les fichiers de classs dans <nom>.class"
#~ msgid "input file is list of file names to compile"
#~ msgstr "fichier d'entre est list dans les noms de fichiers compiler"
#~ msgid "Generate code for Boehm GC"
#~ msgstr "Gnrer le code pour Boehm GC"
#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
#~ msgstr "Ne pas insrer de structure de synchronisation dans cahque objet"
#~ msgid "Arc profiling: some edge counts were bad."
#~ msgstr "profilage Arc: quelques compteurs de bordures taient errones."
#~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
#~ msgstr "`asm' ne peut tre utilis dans une fonction o l'usage de la mmoire est vrifi"
#~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
#~ msgstr "`asm' ne peut tre utilis `-fcheck-memory-usage'"
#~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
#~ msgstr "contrainte de sortie de l'oprande %d contient `+'"
#~ msgid "\"%s\" and \"%s\" identical in first %d characters"
#~ msgstr "\"%s\" et \"%s\" identique pour les premiers %d caractres"
#~ msgid "Improve FP speed by violating ANSI & IEEE rules"
#~ msgstr "Amliorer la vitesse FP en violant les rgles ANSI & IEEE"
#~ msgid "Generate code to check every memory access"
#~ msgstr "Gnrer du code pour vrifier chaque accs mmoire"
#~ msgid "Add a prefix to all function names"
#~ msgstr "Ajouter un prfixe tous les noms de fonctions"
#~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
#~ msgstr "Erreurs dtectes dans le fichier d'entre (votre bison.simple est prim)\n"
#~ msgid " -Wid-clash-<num> Warn if 2 identifiers have the same first <num> chars\n"
#~ msgstr " -Wid-clash-<nombre> avertir si 2 identificateurs one les mmes premiers <nombre> de caractres\n"
#~ msgid "Unrecognized option `%s'"
#~ msgstr "Option non reconnue `%s'"
#~ msgid "`-a' option (basic block profile) not supported"
#~ msgstr "`-a' option (profile de blocs de base) non support"
#~ msgid "`-ax' option (jump profiling) not supported"
#~ msgstr "`-ax' option (profilage des sauts) non support"
#~ msgid "`-ax' and `-a' are conflicting options. `-a' ignored."
#~ msgstr "`-ax' et `-a' sont des options conflictuelles. `-a' ignor."
#~ msgid "Data size %ld.\n"
#~ msgstr "Taille des donnes %ld.\n"
#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
#~ msgid "Name `%s' contains quotes"
#~ msgstr "Nom %s contient des guillemets"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
#~ msgstr "chane invalide %s dans define_query_cpu_unit"
#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
#~ msgstr "premire chane invalide %s dans presence_set"
#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "premire chane invalide %s dans absence_set"
#~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
#~ msgstr "seconde chane invalide %s dans absence_set"
#~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
#~ msgstr "chane invalide %s dans define_automaton"
#~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
#~ msgstr "rebut aprs ) dans la rservation %s "
#~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
#~ msgstr "rptition %s <= 1 dans la rservation %s "
#~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
#~ msgstr " %s dans l'exclusion n'est pas une unit"
#~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
#~ msgstr "units %s et %s dans l'ensemble d'exclusions appartient un automate diffrent"
#~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
#~ msgstr "unit %s exclue et requiert la prsence de %s "
#~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
#~ msgstr "unit %s exclue et requiert l'absence ou la prsence de %s "
#~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_insn_reservation %s a un temps de latence ngatif"
#~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
#~ msgstr "define_bypass %s - %s a un temps de latence ngatif"
#~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
#~ msgstr "define_unit %s sans automate alors qu'il y en a un dfini"
#~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
#~ msgstr "Units %s et %s devraient tre dans le mme automate"
#~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Automate %s : Insn %s ne sera jamais mis"
#~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
#~ msgstr "Insn %s ne sera jamais mis"
#~ msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
#~ msgstr "Profil ne concorde pas le graphe de flux de la fonction %s (prim?)"
#~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
#~ msgstr "La pente de la fonction linaire d'trnaglement d'enlignage aprs avoir atteint rcursivement la limite d'enlignage rcursif est obtenue par la valeur ngative rciproque de ce paramtre"
#~ msgid "push %s level %p line %d\n"
#~ msgstr "empiler %s niveau %p ligne %d\n"
#~ msgid "pop %s level %p line %d\n"
#~ msgstr "dpiler %s niveau %p ligne %d\n"
#~ msgid "suspend %s level %p line %d\n"
#~ msgstr "suspendre %s niveau %p ligne %d\n"
#~ msgid "resume %s level %p line %d\n"
#~ msgstr "complter %s niveau %p ligne %d\n"
#~ msgid "\\x%x"
#~ msgstr "\\x%x"
#~ msgid "invalid use of template `%D'"
#~ msgstr "utilisation invalide du canevas %D "
#~ msgid "qualified name does not name a class"
#~ msgstr "nom qualifi ne nomme pas une classe"
#~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
#~ msgstr "affectation un membre non statique %D de la classe %T entoure"
#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
#~ msgstr "ISO C++ ne permet pas les valeurs retournes nommes"
#~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
#~ msgstr "traitement d'exception l'intrieur du code qui est protg"
#~ msgid "(debug) trace parsing process"
#~ msgstr "(dbug) tracer le traitement de l'analyse"
#~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
#~ msgstr "(dbug) trace l'analyse lexicale"
|