File: ar.po

package info (click to toggle)
gconf 3.2.6-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 14,976 kB
  • ctags: 3,656
  • sloc: ansic: 39,702; sh: 11,189; python: 1,073; makefile: 448; xml: 332
file content (2630 lines) | stat: -rw-r--r-- 93,427 bytes parent folder | download | duplicates (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
# translation of gconf.HEAD.ar.po to Arabic
# translation of gconf.HEAD.ar.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>, 2004.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 20:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"

#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "فشل الحصول على مسار ملف الإعدادات من '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "أُنشِئ مصدر إِفليوشن/LDAP باستعمال ملف الإعدادات '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "لا يمكن تحليل ملف XML '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "ملف الإعدادات '%s' فارغ"

#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "العقدة الجذرية لـ '%s' يجب أن تكون <evoldap>، و ليس <%s>"

#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "لم يُحدد <template> في '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "لا صفة \"filter\" محددة على <template> في '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "لا خادوم LDAP أو قاعدة DN محددة في '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "يجري الاتصال بخادوم LDAP: المستضيف '%s'، المنفذ '%d'، قاعدة DN '%s'"

#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "خطأ عند الاتصال بخادوم LDAP : %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "يبحث عن المدخلات باستعمال المرشح: %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "خطأ عند استعلام خادوم LDAP : %s"

#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "وجدت %Id مدخلات باستعمال المرشح: %s"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "تعذّر العثور على الدليل %s\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "خطأ في حفظ شجرة GConf إلى '%s': %s\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "الاستخدام: %s·<dir>\n"

#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  to:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"الاستخدام: %s·<dir>\n"
"  يدمج شجرة نظام ملفات خلفية رقْم مثل:\n"
"····dir/%%gconf.xml\n"
"········subdir1/%%gconf.xml\n"
"········subdir2/%%gconf.xml\n"
"··مع:\n"
"····dir/%%gconf-tree.xml\n"

#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "يلغي تحميل وحدة خلفيّة الرقْم."

#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "تعذّر العثور على دليل XML الجذري في العنوان `%s'"

#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "تعذّر إنشاء الدليل`%s': %s "

#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "تعذّر القراءة من أو الكتابة على دليل XML الجذري في العنوان \"%s\""

#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "تصاريح الدليل/الملف لمصدر XML عند الجذر%s هي : %o/%o"

#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr "عملية حذف الدليل لم تعد مدعومة، فقط أزل جميع القيم الموجودة في الدليل"

#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "تعذّر فتح دليل الأقفال لـ %s لحذف الأقفال: %s\n"

#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "تعذّر حذف الملف %s: %s\n"

#: ../backends/markup-backend.c:860
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "تهيئة وحدة التّعليم الخلفيّة"

#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "فشل التخلص من القفل على دليل XML \"%s\": %s"

#: ../backends/markup-tree.c:400
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "فشلت كتابة بعض بيانات الإعدادات إلى القرص\n"

#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "تعذّر إنشاء الدليل \"%s\": %s"

#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "تعذّر حذف \"%s\": %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:1171
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "فشلت كتابة \"%s\": %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:1379
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "فشل تحميل الملف \"%s\": %s"

#: ../backends/markup-tree.c:1969
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "سطر %Id محرف %Id: %s"

#: ../backends/markup-tree.c:2197 ../backends/markup-tree.c:2218
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "الخاصّة \"%s\" غير صالحة على العنصر <%s> في هذا السياق"

#: ../backends/markup-tree.c:2243 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "لم أفهم `%s' (توقعت عددا صحيحا)"

#: ../backends/markup-tree.c:2250 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "العدد الصحيح `%s' كبير أو صغير جدا"

#: ../backends/markup-tree.c:2282 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "لم أفهم `%s' (توقعت صحيح أو خطأ)"

#: ../backends/markup-tree.c:2306 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "لم أفهم `%s' (توقعت عددا حقيقيا)"

#: ../backends/markup-tree.c:2386
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "قيمة مجهولة \"%s\" للخاصّة \"%s\" على العنصر <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2406 ../backends/markup-tree.c:2446
#: ../backends/markup-tree.c:2470 ../backends/markup-tree.c:2478
#: ../backends/markup-tree.c:2533 ../backends/markup-tree.c:2598
#: ../backends/markup-tree.c:2710 ../backends/markup-tree.c:2778
#: ../backends/markup-tree.c:2836 ../backends/markup-tree.c:2986
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "لا خاصة \"%s\" في العنصر <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2420
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "‏ltype غير صالح \"%s\" في <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2500
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "نوع عنصر أول غير صالح  \"%s\" في <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2514
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "‏cdr_type غير صالح \"%s\" في <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2550
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "‏list_type غير صالح \"%s\" في <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2917
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "عنصرَيْ <default> تحت <local_schema>"

#: ../backends/markup-tree.c:2932
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "عنصرَيْ <longdesc> تحت <local_schema>"

#: ../backends/markup-tree.c:2939
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "العنصر <%s> غير مسموح به تحت <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:2964 ../backends/markup-tree.c:3069
#: ../backends/markup-tree.c:3123 ../backends/markup-tree.c:3174
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "أُعطِي <%s> لكن العنصر الحالي لا يملك النوع %s"

#: ../backends/markup-tree.c:3047
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "عنصرَيْ <car> للزّوج نفسه"

#: ../backends/markup-tree.c:3061
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "عنصرَيْ <cdr> للزّوج نفسه"

#: ../backends/markup-tree.c:3115
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "‏<li> له نوع خاطىء %s"

#: ../backends/markup-tree.c:3146
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "أُعطِي <%s> لكن الأب <entry> لا يملك قيمة"

#: ../backends/markup-tree.c:3187 ../backends/markup-tree.c:3210
#: ../backends/markup-tree.c:3232 ../backends/markup-tree.c:3249
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن العنصر الحالي"

#: ../backends/markup-tree.c:3281
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "آخر عنصر خارجي في ملف قائمة يجب أن يكون <gconf> و ليس <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:3301 ../backends/markup-tree.c:3323
#: ../backends/markup-tree.c:3328
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "العنصر <%s> غير مسوح به ضمن عنصر <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:3472
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "غير مسموح بالنصّ ضمن العنصر <%s>"

#: ../backends/markup-tree.c:3588 ../backends/markup-tree.c:4354
#: ../backends/markup-tree.c:4373
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل فتح \"%s\": %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:3618
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "خطأ أثناء قراءة \"%s\": %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:4448
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "تعذّر حذف الملف %s: %s\n"

#: ../backends/markup-tree.c:4467
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "خطأ في كتابة الملف \"%s\": %s"

#: ../backends/markup-tree.c:4496
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "فشل نقل الملف المؤقّت \"%s\" إلى الموقع النهائي \"%s\": %s"

#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "يلغي تحميل وحدة خلفية XML."

#: ../backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "خطأ أثناء مزامنة الذاكرة المؤقتة لخلفية XML للدليل: %s"

#: ../backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "يُمهِّد وحدة خلفية XML"

#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "فشلت مزامنة محتويات ذاكرة XML مع القرص"

#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"تعذّر إزالة الدليل `%s' من ذاكرة خلفية XML الخلفية، بسبب عدم مزامنته بنجاح مع "
"القرص"

#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "تعذّر احصاء `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "اسم ملف XML '%s' دليل"

#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "فشل حذف \"%s\": %s"

#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "فشلت كتابة الملف `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "فشل ضبط النسق لـ `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "فشلت كتابة بيانات XML إلى '%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "فشل غلق الملف `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "فشلت اعادة تسمية `%s' إلى `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "فشل استرجاع `%s' من `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "فشل مسح الملف القديم `%s': %s"

#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "فشل احصاء `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:1165
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "عنصر متكرر `%s' في `%s'، سأتجاهله"

#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "مدخلة بدون اسم في ملف XML `%s'، سأتجاهله"

#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr "عقدة مستوى أعلى في ملف XML `%s' <%s> عوضا عن <entry>، سأتجاهلها"

#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "فشل إنشاء الملف `%s': %s"

#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "فشل تحليل ملف XML \"%s\""

#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "يتجاهل عقدة XML باسم `%s': %s"

#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "يتجاهل اسم المخطط `%s'، غير سليم: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "يتجاهل عقدة XML `%s': %s"

#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "فشلت قراءة القيمة المبدئية للمخطط: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "لا خاصة \"type\" للعقدة <%s>"

#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "عقدة لها خاصة \"type\" مجهولة `%s'، سأتجاهلها"

#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "لا خاصة \"value\"  للعقدة"

#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "تعذّر فهم عقدة XML <%s> داخل عقدة قائمة XML"

#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "نوع غير سليم في عقدة قائمة (قائمة، زوج، أو مجهول)"

#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "عقدة XML سيئة: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "تحتوي القائمة على عقدة مكتوبة سيئا (%s،يفترض أن يكون %s)"

#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "يتجاهل المحرف السيء من زوج XML: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr "يُحلل ملف XML: قد لا توضع القوائم والأزواج داخل زوج"

#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "يتجاهل cdr سيء من زوج XML: %s"

#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "تعذّر فهم عقدة XML <%s> داخل عقدة زوج XML"

#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "تعذّر العثور على المحرف و cdr لعقدة زوج XML"

#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "‏cdr ناقص من زوج قيم في ملف XML"

#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "رمز ناقص من زوج قيم في ملف XML "

#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "قيم المحرف و cdr ناقصان من زوج في ملف·XML·"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
msgid "Change GConf mandatory values"
msgstr "غيّر قيم GCong الإجبارية"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
msgstr "غيّر قيم GConf للنظام "

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
msgstr "الصلاحيات مطلوبة لتغيير قيم GConf الإجبارية"

#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr "الصلاحيات مطلوبة لتغيير قيم GConf للنظام"

#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "‏`%c' محرف غير صالح في عنوان تخزين الإعدادات"

#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "لا ملف بالاسم `%s'\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "فشلت الخلفيّة '%s' في إعادة قيمة vtable\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "تفتقد الخلفيّة '%s` للعضو vtable المطلوب '%s`\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:302
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "عنوان غير سليم `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "عنوان غير سليم `%s'"

#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "لن يعمل GConf بدون دعم الوحدات الديناميكية (gmodule)"

#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند فتح الوحدة `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "خطأ في تهيئة الوحدة `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "تعذّر العثور على وحدة خلفية `%s'"

#: ../gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "فشل في إغلاق الخلفية"

#: ../gconf/gconf-client.c:346 ../gconf/gconf-client.c:364
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "خطأ GConf : %s\n"

#: ../gconf/gconf-client.c:932
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "تحذير GConf: فشل سرد الأزواج في `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-client.c:1236
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "توقعت `%s' تلقيت `%s' للمفتاح %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:212
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "تم تلقي قيمة غير صالحة في طلب الضبط"

#: ../gconf/gconf-database.c:220
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "لم أفهم معنى قيمة CORBA الذي تلقيته ضمن طلب الضبط للمفتاح `%s'"

#: ../gconf/gconf-database.c:503
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "تلقيت طلب إلغاء جميع بيانات الذاكرة الوسيطة"

#: ../gconf/gconf-database.c:520
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "تلقيت طلب مزامنة بشكل تزامني"

#: ../gconf/gconf-database.c:808
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "خطأ فادح: فشل الحصول على مرجع الكائن من أجل ConfigDatabase"

#: ../gconf/gconf-database.c:974
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "فشل مزامنة مصدر أو أكثر: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1047
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s' بعد تبليغ تغيّر من الخلفية `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"فشل تسجيل إضافة المستمع %s (%s)؛ لن يمكن استرجاع هذا المستمع عند إعادة تشغيل "
"gconfd، مما سينتج عنه تذكيرا غير حقيقي لتغييرات في الإعدادات."

#: ../gconf/gconf-database.c:1154
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "هوية المستمع %lu غير موجودة"

#: ../gconf/gconf-database.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل (هذا غير مضر، ربما تكون النتيجة تذكيرا "
"يظهر مرة أخرى: %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ عند جلب قيمة لـ `%s': %s "

#: ../gconf/gconf-database.c:1351
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "خطأ عند ضبط قيمة لـ `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "خطأ إلغاء الضبط `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1428
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "خطأ عند أخذ القيمة المبدئية لـ `%s': %s "

#: ../gconf/gconf-database.c:1486
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "خطأ عند إلغاء ضبط \"%s\": %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1517
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "خطأ عند جلب قيمة جديدة لـ \"%s\": %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1572
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "خطأ عند التأكد من وجود `%s': %s "

#: ../gconf/gconf-database.c:1596
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "خطأ عند حذف الدليل \"%s\": %s "

#: ../gconf/gconf-database.c:1623
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "فشل في جلب جميع البيانات عند `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-database.c:1649
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "خطأ عند سرد الدلائل عند `%s': %s "

#: ../gconf/gconf-database.c:1670
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "خطأ عند ضبط المخطط لـ `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "نجاح"

#: ../gconf/gconf-error.c:27
msgid "Failed"
msgstr "فشل"

#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "تعذّر الاتصال بخادوم الإعدادات"

#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "منع الإذن"

#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "تعذّر الاتصال بعنوان مصدر الإعدادات"

#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "مفتاح أو اسم دليل غير صالحين"

#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "خطأ تحليل"

#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "بيانات تالفة في قاعدة بيانات مصدر الإعدادات"

#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "عدم تطابق في النوع"

#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
msgstr "عملية مفتاح على دليل"

#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
msgstr "عملية دليل على مفتاح"

#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "تعذّر استبدال قيمة موجودة مقروءة فقط"

#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "خطأ OAF"

#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "العملية ممنوعة بدون خادوم إعدادات"

#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "فشل الحصول على قفل"

#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "لا وجود لقاعدة بيانات لحفظ إعداداتك"

#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "لا '/' في المفتاح  \"%s\""

#: ../gconf/gconf-internals.c:182
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "‏UTF-8 غير سليم في سلسلة قيمة '%s'"

#: ../gconf/gconf-internals.c:241
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "تعذّر تفسير قيمة CORBA لعنصر القائمة"

#: ../gconf/gconf-internals.c:243
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "نوع غير صحيح لعنصر القائمة عند %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:256
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "تلقّيت قائمة من gconfd ذات نوع قائمة غير سليم"

#: ../gconf/gconf-internals.c:437
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "فشل في تحويل الكائن إلى IOR"

#: ../gconf/gconf-internals.c:574
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "‏UTF-8 غير سليم في محلية المخطّط "

#: ../gconf/gconf-internals.c:582
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "‏UTF-8 غير سليم في الوصف القصير للمخطّط"

#: ../gconf/gconf-internals.c:590
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "‏UTF-8 غير سليم في الوصف الطويل للمخطّط"

#: ../gconf/gconf-internals.c:598
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "‏UTF-8 غير سليم في مالك المخطّط"

#: ../gconf/gconf-internals.c:843
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "تعذّر فتح ملف المسار `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:899
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "يضيف مصدر `%s'\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:914
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "خطأ في قراءة الملف `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "يحتوي النص على UTF-8 غير سليم"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "توقعت قائمة تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "توقعت قائمة %s، تلقيت قائمة %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "توقعت زوجا تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr "توقعت زوج (%s، %s) تلقيت زوجا ناقص لقيمة أو للقيمتأن "

#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "توقعت زوجا من نوع (%s،%s) تلقيت النوع (%s،%s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تبدأ بعلامة اقتباس"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "السلسلة المقتبسة لا تنتهي بعلامة اقتباس"

#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "القيمة المرمزة ليست قيمة UTF-8 سليمة"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "تعذّر قفل الملف المؤقت '%s': %s "

#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "تعذّر إنشاء الملف '%s' ربما لأنه موجود "

#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "فشل إنشاء أو فتح '%s' "

#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
"فشل قفل '%s': ربما لأن عملية أخرى تضع القفل أو لنظام تشغيلك قفل NFS للملفات "
"معد بشكل غير سليم (%s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "فشل حذف '%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "لا يعمل خلال الجلسة النشطة"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "فشل في الاتصال بالجلسة: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
#, c-format
msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
msgstr "غير قادر على إرسال رسالة إلى عفريت GConf:‏ %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
#, c-format
msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
msgstr "الرقيب أعطى استجابة غير صحيحة: %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "تعذّر الاتصال بـ ORB لحل مرجع كائن gconfd الموجود"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "فشل تحويل الـ IOR '%s' إلى مرجع كائن"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2556
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "تعذّر إنشاء الدليل  `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2613
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "تعذّر الكتابة على الملف `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2654
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "لم يكن لدينا القفل على الملف `%s'، لكنه كان من المفترض أن يكون"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2677
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "فشل ربط '%s' لـ '%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "فشل حذف ملف القفل `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "فشل مسح الملف '%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2728
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "فشل حذف دليل القفل `%s': %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2866
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "خطأ بِنْج للخادوم : %s"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
"to a system crash. See http://projects.gnome.org/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
"فشل الاتصال بخادوم الإعدادات؛ بعض الحلول الممكنة: تفعيلك لشبكة TCP/IP لـ "
"ORBit،أو عتق إقفال NFS :بسبب أنهيار النظام، للمزيد من المعلومات راجع "
"http://www.gnome.org/projects/gconf/ (التفاصيل - %s)"

#: ../gconf/gconf-internals.c:2886
msgid "none"
msgstr "لا شيء"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- فحوص سلامة GConf."

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"خطأ عند تحليل الخيارات %s.\n"
"شغّل ‪'%s --help'‬ لرؤية قائمة كاملة بخيارات سطر الأوامر.\n"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
"تعذّر فتح أو إنشاء الملف  \"%s\"؛ هذا يبين احتمال وجود خطأ في إعداداتك. بما "
"أن العديد من البرامج ستستحق إنشاء هذه الملفات في دليلك المنزلي. كان الخطأ \"%"
"s\" (رقم الخطأ = %Id)."

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكلة التالية:\n"
".تعذّر قفل الملف \"%s\";هذا يبين احتمال وجود خلل في إعدادات نظام تشغيلك. اذا "
"كان دليلك المنزلي مجهز بطريقة NFS، ربما كان العميل أو الخادوم مثبت بطريقة "
"غير سليمة. راجع توثيق rpc.statdو rpc.lockd. سبب شائع لهذا الخطأ هو تعطل خدمة "
"\"nfslock\". كان الخطأ \"%s\" (رقم الخطأ =%d)."

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "تعذّر حذف %s: %s\n"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"رجاء اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
"لا مصادر إعداداتت في ملف الإعدادات \"%s\"؛ هذا يعني عدم امكانية حفظ "
"التفضيلات.و الإعدادات الأخرى. %s%s"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "خطأ في قراءة الملف:"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"رجاءا اتصل بمدير نظامك لحل المشكل التالي:\n"
"تعذّر حل العنوان التالي \"%s\" في ملف الإعدادات \"%s\": %s"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"الملفات المحتوية على إعدادات تفضيلاتك مستعملة حاليا.\n"
"\n"
"ربما تكون ولجت في جلسة من حاسوب آخر، و جلسة الولوج الأخرى تستعمل ملفات "
"إعدادات تفضيلاتك.\n"
"\n"
"يمكنك مواصلة استعمال الجلسة الحالية، لكن ربما ينتج عن ذلك مشاكل وقتية مع "
"إعدادات التفضيلات في الجلسة الأخرى.\n"
"\n"
"أتريد المواصلة؟"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "ا_خرج"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "أ_كمل"

#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "‏%s أأكمل (ن/ل)؟"

#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "المخطط يحتوي على UTF-8 غير سليم"

#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "المخطط يحدد نوع القائمة لكنه لا يحدد نوع عناصر القائمة"

#: ../gconf/gconf-schema.c:254
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "المخطط يحدد زوج نوع لكنه لا يحدد نوع عناصر car/cdr"

#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "فشل تحميل المصدر \"%s\": %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "حُل العنوان \"%s\" إلى مصدر إعدادات قابل للكتابة في الموضع %d"

#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "حُل العنوان \"%s\" إلى مصدر إعدادات قابل للقراءة فقط في الموضع %d"

#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
"position %d"
msgstr "حُل العنوان \"%s\" لمصدر إعدادات مفتوح جزئيا للكتابة عند الموضع %d"

#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
"ليس أيا من العناوين المحلة مفتوحا للكتابة، لن يكون حفظ الإعداداتات ممكنا"

#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "المخطط `%s' المحدد لـ  `%s' يخزن قيمة غير مخططية"

#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "اسم '/' لا يمكن أن يكون إلا مجلدا، لا مفتاحا"

#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr "قيمة `%s' محددة في مصدر للقراءة فقط عند واجهة مسار إعداداتك"

#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"لم أتمكن من تخزين القيمة في المفتاح'%s'، ذلك أن خادوم الإعدادات لا يملك "
"مفتوحة للكتابة. هناك أسباب شائعة لهذه المشكلة: 1) مسار إعداداتك ‪%s/path‬ لا "
"يحتوي على أي قواعد بيانات أو لم يُعثر عليه 2) بصورة ما أنشأنت عمليتا gconfd "
"بطريق الخطأ 3) نظام تشغيلك منصب بطريقة غير سليمة مما ينتج عنه عدم عمل قفل "
"ملفات NFS في دليلك المنزلي أو 4) جهازك انهار و لم يُعْلِم الخادوم عند إعادة "
"التشغيل بإلغاء إقفال الملف. إذا كان لديك عمليتا gconfd (أو كان لديك اثنان "
"أثناء تشغيل الثاني)،  فأن الخروج أو قتل جميع نسخ gconfd و إعادة الولوج قد "
"يساعد. اذا كان لديك أقفال متكاثرة، احذف ‪~/.gconf*/*lock.‬ربما المشكلة أنك "
"حاولت استخدام GConf من جهازان في حين أن ORBit على إعدادته المبدئية التي "
"تمنعه من الاتصال مع CORBA عن بعد - ضع \"ORBIIOPIPv4=1\" في ‪/etc/orbitrc‬. "
"كالعادة راجع سجل النظام ‪user.*‬ لتفاصيل المشاكل التي واجهها gconfd. يجب ألا "
"يوجد سوى gconfd واحد لكل دليل منزلي، ويجب أن تملك ملف قفل في ‪~/.gconfd‬ و "
"ملفات قفل في مواقع التخزين المنفردة مثل ‪~/.gconf‬."

#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "خطأ في البحث عن المعلومات العامة: %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "خطأ عند جلب المعلومات العامة: %s"

#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "المفتاح `%s' المسرود كمخطط للمفتاح `%s' يخزن حقيقة النوع `%s' "

#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "لم أفهم `%s' (يجب أن تبدأ القائمة بـ ']')"

#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "لم أفهم `%s' (يجب أن تنتهي القائمة بـ '[')"

#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "لم أفهم `%s' (وجدت ']' إضافية وغير مُتخطاة في القائمة)"

#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "لم أفهم `%s' (رموز إضافية في النهاية)"

#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "لم أفهم `%s' (يجب أن يبدأ الزوج بـ ')' ‬)"

#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "لم أفهم `%s' (يجب أن ينتهي الزوج بـ '‪(‬')"

#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "لم أفهم `%s' (عدد عناصر مغلوط)"

#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "لم أفهم `%s' (وجد ')' إضافي وغير مُتخطى الزوج)"

#: ../gconf/gconf.c:95
msgid "Key is NULL"
msgstr "المفتاح NULL"

#: ../gconf/gconf.c:102
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"

#: ../gconf/gconf.c:418
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "لم يحل الخادوم العنوان `%s'"

#: ../gconf/gconf.c:808
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "تعذّر إضافة تذكير لمصدر إعدادات محلي"

#: ../gconf/gconf.c:2258
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "فشلت إضافة العميل لقائمة الخادوم، خطأ CORBA: %s"

#: ../gconf/gconf.c:2630
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "يجب أن يبدأ بشرطة مائلة '/'"

#: ../gconf/gconf.c:2652
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "لا يمكن وجود شرطتان '/' في صف"

#: ../gconf/gconf.c:2654
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "لا يمكن وجود نقطة '.' بعد شرطة '/'"

#: ../gconf/gconf.c:2674
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr "‏'\\%o' ليس محرف أسكي، وبالتالي غير مسموح به في أسماء المفاتيح "

#: ../gconf/gconf.c:2684
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "‏`%c' محرف غير سليم في اسماء المفاتيح/الدلائل"

#: ../gconf/gconf.c:2698
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "المفتاح/الدليل يجب ألا ينتهي بـ '/'"

#: ../gconf/gconf.c:3069
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "فشل في غلق خادوم الإعدادات: %s"

#: ../gconf/gconf.c:3130
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "توقعت عدد عشريا، تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf.c:3165
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "توقعت عددا صحيحا، تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf.c:3200
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "توقعت سلسلة، تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf.c:3234
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "توقعت عددا منطقيا، تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf.c:3267
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "توقعت مخططا، تلقيت %s"

#: ../gconf/gconf.c:3606
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "خطأ CORBA : %s"

#: ../gconf/gconfd.c:308
msgid "Shutdown request received"
msgstr "تلقيت طلب غلق الحاسوب"

#: ../gconf/gconfd.c:340
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr "صُرِّف gconfd مع تفعيل التنقيح؛ أحاول تحميل gconf.path من الدليل المصدري"

#: ../gconf/gconfd.c:360
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
msgstr "لم يُعثر على ملفات الإعدادات، أحاول استعمال مصدر الإعدادات المبدئي `%s'"

#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: ../gconf/gconfd.c:368
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr "لا مصادر إعدادات في مسار المصدر، لن تحفظ الإعدادات؛ حرر %s%s"

#: ../gconf/gconfd.c:381
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "خطأ عند تحميل بعض مصادر الإعدادات: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:393
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
msgstr ""
"لم تُحل أي عناوين مصادر الإعدادات بنجاح، تعذّر تحميل أو تخزين بيانات الإعدادات"

#: ../gconf/gconfd.c:410
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
msgstr ""
"لم تُحل أي مصادر إعدادات مفتوحة للقراءة بنجاح، ربما لن يمكن حفظ بعض تغييرات "
"الإعدادات"

#: ../gconf/gconfd.c:591
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "تعذر الاتصال بناقل الجلسة: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:613
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "فشل في الحصول على اسم الناقل للرقيب، يتم الخروج: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:694
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "تعذّر الاتصال بناقل النظام: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:830
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "يبدأ (الإصدارة %s) هوية العملية %u المستخدم '%s'"

#: ../gconf/gconfd.c:890
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "فشل الحصول على مرجع الكائن لخادوم الإعدادات (ConfigServer)"

#: ../gconf/gconfd.c:919
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
"فشلت كتابة البايت لواصف أنبوب الملف %d، من الممكن أن يكون البرنامج العميل "
"معلقا: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:965
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "خطأ عند إصدار ملف القفل: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:973
msgid "Exiting"
msgstr "يخرج"

#: ../gconf/gconfd.c:991
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "تلقيت إشارة SIGHUP، سأعيد تحميل كل قواعد البيانات"

#: ../gconf/gconfd.c:1008
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "خادوم GConf غير مستعمل، سأغلق"

#: ../gconf/gconfd.c:1334
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "خطأ في الحصول على قيمة جديدة لـ`%s': %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1478
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "إرجاع استثناء: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1584
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"فشل فتح ملف التسجيل لـ gconfd لن يمكن استرجاع المستمعين بعد إغلاق gconfd (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:1619
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "فشل غلق ملف التسجيل لـ gconfd ربما لم تحفظ البيانات بشكل سليم (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:1681
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "تعذّر فتح ملف الحالة المحفوظ '%s' للكتابة: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1695
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "لا يمكن الكتابة على ملف الحالة المحفوظ '%s' fd: %d: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1711
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "تعذّر غلق ملف الحالة المحفوظ آنفا '%s': %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1725
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "تعذّر تحويل ملف الحالة المحفوظ قديما جأنبا '%s': %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1735
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "فشل نقل ملف الحالة المحفوظ آنفا إلى مكانه: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr "فشل استرجاع ملف الحالة الأصلي الذي حول إلى '%s': %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2223
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "تعذّر استرجاع مستمع عند العنوان '%s'، لم استطع حل قاعدة البيانات"

#: ../gconf/gconfd.c:2259
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "خطأ عند قراءة ملف الحالة المحفوظ: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2309
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "تعذّر فتح ملف الحالة المحفوظ '%s': %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2428
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"فشل تسجيل إضافة مستمع لملف التسجيل لـ gconfd؛ لن يمكن إعادة إضافة المستمع "
"إذا خرج gconfd أو أغلق (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:2433
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"فشل تسجيل حذف المستمع في ملف التسجيل لـ gconf ؛ ربما يعيد إضافة المستمع خطأ "
"إذا خرج gconfd أو (%s)"

#: ../gconf/gconfd.c:2456 ../gconf/gconfd.c:2630
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "فشل الحصول على IOR للعميل: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2471
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "فشل فتح ملف الحالة المحفوظ: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2484
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "فشلت كتابة عنوان العميل في ملف الحالة المحفوظ: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "فشل ذر عنوان العميل على ملف الحالة المحفوظ: %s"

#: ../gconf/gconfd.c:2591
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "بعض العميل حذف نفسه من خادوم GConf إثر عدم إضافته."

#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "اضبط قيمة مفتاح و زامنه. يستخدم مع ‪--type‬ ."

#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "اطبع قيمة مفتاح إلى الخرْج القياسي."

#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "صفّر المفاتيح في سطر الأوامر"

#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "صفّر جميع المفاتيح بمحاذاة أو تحت أسماء المفاتيح/الدلائل في سطر الأوامر"

#: ../gconf/gconftool.c:130
msgid "Toggles a boolean key."
msgstr ""

#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "اطبع جميع أزواج المفاتيح/القيم في دليل."

#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "اطبع جميع الدلائل الفرعية في دليل."

#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "اطبع كل المدخلات و الدلائل الفرعية تحت دليل، بشكل متتابع."

#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "ابحث عن مفتاح، بشكل متتابع."

#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "اجلب سلسلة التوثيق القصيرة لمفتاح"

#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "اجلب سلسلة التوثيق الطويلة لمفتاح"

#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "ارجع 0 إذا وجد الدليل و 2 إذا لم يوجد."

#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "تجاهل مبدئيات المخطّط عند قراءة القيم."

#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr "اطرح وصف اكس آم آل XML لكل المداخل تحت دليل، بشكل متتابع."

#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr "حمّل وصفة قيم XML من الملف المختار واضبطها نسبة لدليل."

#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "الغ تحميل مجموعة من القيم الموصوفة في ملف XML."

#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "اجلب اسم المصدر المبدئي"

#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "اطفأ gconfd. حذار لا تستعمل هذا الخيار بدون سبب مقنع"

#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "ارجع 0 إذا كان gconfd يعمل و 2 إذا لم يكن كذلك."

#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
msgstr "شغل خادوم الإعدادات (gconfd). (عادة يتم آليا عند الحاجة.)"

#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"حدد نوع القيمة المضبوطة أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الأختصارات الوحيدة "
"ممكنة"

#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسة|قائمة|زوج"

#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "اطبع نوع قيمة مفتاح في الإخراج القياسي."

#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "اجلب عدد العناصر في مفتاح قائمة."

#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "اجلب عنصر خاص من قائمة مفاتيح، مفهرس رقميا."

#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"حدد نوع قيمة القائمة المضبوطة، أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الاختصارات "
"الفريدة ممكنة."

#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "عدد صحيح|منطقي|عدد عشري|سلسلة"

#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج الرمز للضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الاختصارات "
"الفريدة ممكنة."

#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"حدد نوع قيمة زوج. cdr للضبط، أو نوع القيمة الذي تصفه المخطط. الاختصارات "
"الفريدة ممكنة"

#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "حدد ملف مخطط للتثبيت"

#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "اسم الملف"

#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "حدد مصدر إعدادات للاستعمال عوض المسار المبدئي"

#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "مصدر"

#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
msgstr ""
"تخطى الخادوم، وادخل إلى قاعدة بيانات الإعدادات مباشرة. يتطلب كون gconfd لا "
"يعمل."

#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
"configuration source."
msgstr ""
"يثبت بسلامة ملفات المخططات من سطر الأوامر في قاعدة البيانات. يجب ضبط متغير "
"البيئة GCONFCONFIGSOURCE  كمصدر إعدادات غير مبدئي أو اجعله سلسلة فارغة "
"ليستعمل المبدئي."

#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"يزيل بسلامة ملفات مخطط على سطر الأوامر من قاعدة البيانات .يجب أن يضبط متغير "
"البيئة GCONFCONFIGSOURCE  كمصدر إعدادات غير مبدئي أو كسلسلة فارغة لاستعمال "
"المتغير المبدئي."

#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"اختبر تشويه تطبيق بضبط و تصفير مجموعة قيم أنواع متعددة للمفاتيح في سطر "
"الأوامر."

#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"اختبر تشويه تطبيق بضبط و تصفير مجموعة مفاتيح داخل الدلائل في سطر الأوامر."

#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"اضبط مخطط وزامِن . استخدم مع ‪--short-desc‬، ‪--long-desc‬، ‪--owner‬، و ‪--type‬."

#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف قصير للإدخال في المخطط."

#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "وصف"

#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "حدد وصف ذي أسطر عديدة للإدخال في مخطط."

#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "حدد مالك مخطط"

#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "مالك"

#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "احصل على اسم المخطط المطبق على هذا المفتاح"

#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "حدد اسم المخطط مذيلا بالمفتاح الذي سيطبق اسم المخطط عليه"

#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "احذف أي اسم مخطط مطبق على المفاتيح المعطاة"

#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "اطبع الإصدارة"

#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"

#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "- أداة لمعالجة إعدادات GConf"

#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr "خيارات العميل:"

#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr "اعرض خيارات العميل"

#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr "خيارات نوع المفتاح:"

#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr "اعرض خيارات نوع المفتاح"

#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr "خيارات الحفظ والتحميل:"

#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr "اعرض خيارات الحفظ و التحميل"

#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "خيارات الخادوم:"

#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr "اعرض خيارات الخادوم"

#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr "خيارات التثبيت:"

#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr "اعرض خيارات التثبيت"

#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr "خيارات الاختبار:"

#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr "اعرض خيارات الاختبار"

#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr "خيارات المخطط:"

#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr "اعرض خيارات المخطط"

#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "شغل ‪'%s --help'‬ لترى قائمة كاملة بخيارات سطر الأوامر.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "تعذّر الجلب و الضبط/التصفير متزامنا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "تعذّر الضبط و الجلب/التصفير متزامنا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "تعذّر جلب النوع و الضبط/التصفير متزامنا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr "تعذّر الجلب و الضبط/التصفير متزامنا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن استعمال ‪--all-entries‬ مع ‪--get‬ أو ‪--set‬\n"

#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "لا يمكن استعمال ‪--all-dirs‬ مع ‪--get‬ أو ‪--set‬\n"

#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"لا يجب استعمال ‪--recursive-list‬ مع ‪--get‬، ‪--set‬، ‪--unset‬، ‪--all-entries‬، ‪--"
"all-dirs‬، أو ‪--search-key‬\n"

#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"لا يجب استعمال ‪--set_schema‬ مع ‪--get‬، ‪--set‬، ‪--unset‬، ‪--all-entries‬، ‪--all-"
"dirs‬، أو ‪--search-key‬\n"

#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "نوع القيمة مهم فقط عند ضبط القيمة\n"

#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "يجب أن تحدد نوع عند ضبط قيمة\n"

#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
"‏‪--ignore-schema-defaults‬ تنطبق فقط مع ‪--get‬، ‪--all-entries‬، ‪--dump‬، ‪--"
"recursive-list‬، ‪--get-list-size‬ أو ‪--get-list-element‬\n"

#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "يجب أن يستعمل الخيار %s مع نفسه.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
msgstr "يجب تحديد مصدر إعدادات بـ ‪--config-source‬ عند استعمال ‪--direct‬\n"

#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "فشل تشغيل GConf: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "‏GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن تُثبت المخططات\n"

#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr "‏GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL مضبوط، لن تُصفّر المخططات\n"

#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "يجب تحديد متغير البيئة GCONF_CONFIG_SOURCE\n"

#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "فشل الوصول إلى مصادر الإعدادات: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "خطأ اطفاء: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للسرد تكرارا.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "فشل سرد المدخلات في `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(لم تُضبط أي قيمة)"

#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "يجب تحديد نمط مفتاح للبحث عنه.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "يجب تحديد نمط مفتاح للبحث عنه.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, fuzzy, c-format
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "خطأ عند سرد الدلائل: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر للطرح.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "فشل تكثير خادوم الإعدادات (gconfd): %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر للجلب\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "النوع: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "نوع القائمة: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "نوع الرمز: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "نوع cdr : %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "القيمة المبدئية: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "مُصفّر"

#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "المالك: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "وصف قصير: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "وصف طويل: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "لم تضبط قيمة لـ `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "فشل جلب قيمة `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "لم يفهم نوع `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح/القيم المتناوبة كمعطيات\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "تعذّر وضع المخطط كقيمة\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "عند ضبط قائمة يجب تحديد نوع قائمة بسيط\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "عند ضبط زوج يجب تحديد نوع رمز أو نوع cdr بسيط\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "خطأ: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "خطأ مزامنة: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتصفيرها.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, fuzzy, c-format
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "لا قيمة لضبطها للمفتاح: `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, fuzzy, c-format
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "تحذير:فشل تحليل القيمة المنطقية `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لجلب القيم \n"

#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لمعالجة حجمه.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "المفتاح '%s' ليس قائمة.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح لجلب عنصر قائمة منه.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "يجب تحديد فهرس القائمة.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "فهرس القائمة خارج الحدود.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر في سطر الأوامر\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "لا مخطط معروف لـ `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "لا سلاسل مستندات مخزنة في المخطط في '%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "خطأ أثناء جلب المخطط في '%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "لا مخطط مخزن في '%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "القيمة في '%s' ليست مخطط\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "يجب تحديد اسم مخطط مذيل باسم المفتاح الذي سيطبق عليه\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "خطأ عند ربط اسم المخطط '%s' باسم المفتاح '%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "يجب تحديد المفاتيح التي سيلغى تطبيق المخطط عليها\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "خطأ أثناء حذف اسم المخطط من '%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح (اسم مخطط) كمتغير وحيد\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع القائمة يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع رمز الزوج يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"نوع زوج cdr يجب أن يكون نوعا بسيطا: سلسلة أو عددا صحيحا أو عددا عشريا أو "
"منطقيا\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s"

#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "خطأ مزامنة: %s"

#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لجلب أزواج المفاتيح/القيم منها.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتصفيرها.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "خطأ في تصفير `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "يجب تحديد مفتاح أو أكثر لتصفيرها تكرارا.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل أثناء التصفير التكراري لـ \"%s\": %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr "يجب تحديد دليل أو أكثر لجلب الدلائل الفرعية منها.\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "خطأ عند سرد الدلائل: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "تحذير: يجب تخصيص <car> و <cdr> في <pair>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr "تحذير: حدد مفتاح (%s) للمخطط تحت <value> - سأتجاهله\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "تحذير: يجب وجود عقدة ابنة تحت <value>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "تحذير: العقدة <%s> غير مفهومة\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة الصحيحة `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة العشرية `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة السلسلية `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "تحذير:فشل تحليل القيمة المنطقية `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "تحذير: فشل ربط المخطط `%s' بالمفتاح `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "تحذير: نوع ناقص أو غير سليم للمخطط (%s)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "تحذير: list_type ناقص أو غير سليم للمخطط (%s)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "تحذير: فشل تحليل القيمة المبدئية `%s' للمخطط (%s)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "تحذير: car_type أو cdr_type غير سليمان أو ناقصان للمخطط (%s)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "تحذير: لا يمكنك وضع قيمة مبدئية لمخطط\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "تحذير: خطأ داخلي لدى أداة gconf، GConfValueType غير معروف\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "تحذير: فشل في تحليل نوع الاسم `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تحذير: list_type لا يمكن أن يكون إلا عددا صحيحا أو عشريا أو سلسلة أو منطقيا "
"و لا `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تحذير: car_type لا يمكن أن يكون إلا عددا صحيحا أو عشريا أو سلسلة أو منطقيا و "
"لا `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"تحذير: cdr_type لا يمكن أن يكون إلا عددا صحيحا أو عشريا أو منطقيا و لا `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "تحذير: عقدة <applyto> خالية"

#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "تحذير: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <schema>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr "تحذير: لا <list_type> محدد لمخطط نوع القائمة\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تحذير: لا <car_type> محدد لمخطط زوج النوع\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "تحذير: لا <cdr_type> محدد لمخطط زوج النوع\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "تحذير: عقدة <locale> ليس لها خاصة ‪`name=\"locale\"'‬، سأتجاهلها\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr "تحذير: عقد <locale> عديدة للموقع `%s'، سأتجاهل الكل عدا الأولى\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "تحذير: عقدة غير سليمة <%s> في عقدة <locale>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "مخطط `%s' ملحق بالمفتاح `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "يجب أن يكون لديك عنصر <locale> على الأقل في<schema>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "تحذير: فشل تثبيت المخطط `%s'، المحلية `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "ثبّت المخطط `%s' للموقع `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr "تحذير: فشلت إزالة المخطط `%s'، المحلية `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "أزيل تثبيت المخطط `%s' من الموقع `%s'\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "تحذير: لا مفتاح محدد للمخطط\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "تحذير: العقدة <%s> غير مفهومة تحت <%s>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "فشل فتح `%s': %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "المستند `%s' فارغ؟\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr "للمستند `%s' نوع عقدة جذر خاطئة (<%s>, وجب أن يكون <%s>)\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "ليس للمستند `%s' عقدة مستوى أعلى <%s>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "تحذير:لم تفهم عقدة <%s> أسفل <%s>\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "خطأ في مزامنة بيانات الإعدادات: %s"

#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "يجب تحديد بعض ملفات المخطط لتثبيتها\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "فشل حذف مفتاح الكسر %s: %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض المفاتيح لكسرها\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفتاح:\n"
"  %s\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "يجب تحديد بعض الدلائل لكسرها\n"

#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"محاولة كسر تطبيقك بوضع قيم غير سليمة للمفاتيح في الدليل:\n"
"  %s\n"

#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#~ msgstr "الخاصة \"%s\" مكرّرة مرّتين في نفس العنصر <%s>"

#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
#~ msgstr "لم يفتح ملف IOR '%s' بنجاح، لا gconfd محدّد: %s  "

#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
#~ msgstr "‏gconftool أو عملية أخرى غير موصولة بـ gconfd تضع ملف القفل  '%s'"

#~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
#~ msgstr "فشل إلغاء وصلة ملف القفل %s: %s\n"

#~ msgid "Failed to stat %s: %s"
#~ msgstr "فشل احصاء %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
#~ msgstr "فشل إنشاء أنبوب للاتصال بجني gconf المتوالد: %s\n"

#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
#~ msgstr "فشل تشغيل خادوم الإعدادات: %s\n"

#~ msgid "Failed to open %s: %s"
#~ msgstr "فشل فتح %s: %s"

#~ msgid "Owner of %s is not the current user"
#~ msgstr "مالك %s ليس المستخدم الحالي"

#~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
#~ msgstr "تصاريح سيئة على %lo الدليل %s"

#~ msgid "Failed to create %s: %s"
#~ msgstr "فشل إنشاء %s: %s"

#~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
#~ msgstr "توجد مشكلة في الدليل %s، لا يمكن لـ gconfd استعماله"