File: mn.po

package info (click to toggle)
gconf 3.2.6-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 14,976 kB
  • ctags: 3,656
  • sloc: ansic: 39,702; sh: 11,189; python: 1,073; makefile: 448; xml: 332
file content (2561 lines) | stat: -rw-r--r-- 97,586 bytes parent folder | download | duplicates (9)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of gconf.HEAD.po to Mongolian
# translation of gconf.HEAD.mn.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2003
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
# Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD.mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:08-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: backends/evoldap-backend.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "Зарим тохиргооны өгөгдлийг диск рүү бичиж болохгүй байна\n"

#: backends/evoldap-backend.c:169
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr ""

#: backends/evoldap-backend.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжлэх бүтсэнгүй"

#: backends/evoldap-backend.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"

#: backends/evoldap-backend.c:464
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr ""

#: backends/evoldap-backend.c:502
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr ""

#: backends/evoldap-backend.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "<%s> элементэд \"%s\" аттрибут алга"

#: backends/evoldap-backend.c:570
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr ""

#: backends/evoldap-backend.c:576
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr ""

#: backends/evoldap-backend.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"

#: backends/evoldap-backend.c:669
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr ""

#: backends/evoldap-backend.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"

#: backends/evoldap-backend.c:692
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr ""

#: backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "»%s« лавлах олдсонгүй\n"

#: backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "GConf модыг »%s« рүү хадгалах үед алдаа: %s\n"

#: backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "дуудалт: %s <лавлах>\n"

#: backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
"  Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
"    dir/%%gconf.xml\n"
"        subdir1/%%gconf.xml\n"
"        subdir2/%%gconf.xml\n"
"  to:\n"
"    dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"Дуудалт: %s <dir>\n"
"  markup backend файлын системийн шатлал дараах хэлбэрээр нэгтгэгдэнэ:\n"
"    лавлах/%%gconf.xml\n"
"        дэд-лавлах1/%%gconf.xml\n"
"        дэд-лавлах2/%%gconf.xml\n"
"  тийш:\n"
"    лавлах/%%gconf-tree.xml\n"

#: backends/markup-backend.c:164
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Текст маркап бакэнд модул санах ойгоос арчигдав."

#: backends/markup-backend.c:227 backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "%s хаяг дах эзний лавлахаас XML олдсонгүй"

#: backends/markup-backend.c:284 backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"

#: backends/markup-backend.c:391 backends/xml-backend.c:442
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr "»%s« хаяг дахь XML-Лавлах руу уншиж бичиж болохгүй байна"

#: backends/markup-backend.c:402 backends/xml-backend.c:452
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "%s үндсэн дэх XML-эхийн хувьд Лавлах/файлд хандах эрхүүд: %o/%o"

#: backends/markup-backend.c:741 backends/xml-backend.c:683
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"Лавлах устгах үйлдэл дэмжигдэхээ больсон, Та зүгээр л лавлах доторхи бүх "
"утгуудыг устгана уу"

#: backends/markup-backend.c:827 backends/xml-backend.c:769
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr "Түлхүүр устгах гээд »%s« -н түлхүүр лавлахыг нээж чадсангүй: %s\n"

#: backends/markup-backend.c:840 backends/xml-backend.c:782
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "%s файлыг устгаж чадсангүй: %s\n"

#: backends/markup-backend.c:861
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Текст-Бакэнд модул инициацлагдаж байна"

#: backends/markup-backend.c:938 backends/xml-backend.c:880
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« XML-Лавлахыг түлхүүрлэх оролдлого бүтсэнгүй: %s"

#: backends/markup-tree.c:397
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Зарим тохиргооны өгөгдлийг диск рүү бичиж болохгүй байна\n"

#: backends/markup-tree.c:920 backends/xml-dir.c:1273
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"

#: backends/markup-tree.c:960 backends/markup-tree.c:967
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" файлыг устгаж чадсангүй: %s\n"

#: backends/markup-tree.c:1168
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« руу бичиж болсонгүй: %s\n"

#: backends/markup-tree.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "»%s« эхийг ачаалахад алдаа: %s"

#: backends/markup-tree.c:1968
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Мөр %d Тэмдэгт %d: %s"

#: backends/markup-tree.c:2187
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "\"%s\" аттрибут нэгэн ижил <%s> элементэд хоёр давтагдлаа"

#: backends/markup-tree.c:2204 backends/markup-tree.c:2228
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "\"%s\" аттрибут <%s> элементийн текстэд хүчингүй"

#: backends/markup-tree.c:2253 gconf/gconf-value.c:109
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Integer хүлээгдэж байна)"

#: backends/markup-tree.c:2260 gconf/gconf-value.c:119
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "»%s« Integer хэт том эсвэл хэт жижиг"

#: backends/markup-tree.c:2292 gconf/gconf-value.c:184
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (үнэн эсвэл худал хүлээгдэж байна)"

#: backends/markup-tree.c:2316 gconf/gconf-value.c:140
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Бодит тоо хүлээгдэж байна)"

#: backends/markup-tree.c:2386 backends/markup-tree.c:2415
#: backends/markup-tree.c:2455 backends/markup-tree.c:2479
#: backends/markup-tree.c:2487 backends/markup-tree.c:2542
#: backends/markup-tree.c:2607 backends/markup-tree.c:2719
#: backends/markup-tree.c:2787 backends/markup-tree.c:2845
#: backends/markup-tree.c:2995
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s> элементэд \"%s\" аттрибут алга"

#: backends/markup-tree.c:2395
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "\"%s\" мэдэгдэхгүй утга <%s> элементийн \"%s\" аттрибутын хувьд"

#: backends/markup-tree.c:2429
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> дэх \"%s\" ltype хүчингүй"

#: backends/markup-tree.c:2509
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> дэх хүчингүй first-element \"%s\""

#: backends/markup-tree.c:2523
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> дэх cdr_type \"%s\" хүчингүй"

#: backends/markup-tree.c:2559
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "<%s> дэх \"%s\" list_type хүчингүй"

#: backends/markup-tree.c:2926
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Нэг <local_schema> доор хоёр <default> элемент"

#: backends/markup-tree.c:2941
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Нэг <local_schema> доор хоёр <longdesc> элемент"

#: backends/markup-tree.c:2948
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "<%s> элемент <%s> доор зөвшөөрөгдөөгүй"

#: backends/markup-tree.c:2973 backends/markup-tree.c:3078
#: backends/markup-tree.c:3132 backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "<%s> нийлүүлэгдсэн боловч идэвхитэй элемент %s төрөлгүй байна"

#: backends/markup-tree.c:3056
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Ижил хосын хувьд хоёр <car> элемент өгөгджээ"

#: backends/markup-tree.c:3070
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Ижил хосын хувьд хоёр <cdr> элемент өгөгджээ"

#: backends/markup-tree.c:3124
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "<li> буруу %s төрөлтэй байна"

#: backends/markup-tree.c:3155
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr "<%s> нийлүүлэгдсэн боловч эцэг <entry> утгагүй байна"

#: backends/markup-tree.c:3196 backends/markup-tree.c:3219
#: backends/markup-tree.c:3241 backends/markup-tree.c:3258
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "<%s> элемент идэвхитэй элемент дотор зөвшөөрөгдөхгүй"

#: backends/markup-tree.c:3290
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Цэс файлын хамгийн гадар элемент <%s> бус <gconf> байх ёстой"

#: backends/markup-tree.c:3310 backends/markup-tree.c:3332
#: backends/markup-tree.c:3337
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%s> элемент <%s> элемент дотор зөвшөөрөгдөөгүй"

#: backends/markup-tree.c:3481
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "<%s> элемент дотор текст зөвшөөрөгдөөгүй"

#: backends/markup-tree.c:3598 backends/markup-tree.c:4377
#: backends/markup-tree.c:4395
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s \n"

#: backends/markup-tree.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« -г суллаж байхад алдаа: %s"

#: backends/markup-tree.c:4482
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "»%s« файл руу бичиж байхад алдаа: %s"

#: backends/markup-tree.c:4494
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr "Түр хадгалагч файл \"%s\" төгсгөл байрлал \"%s\" рүү зөөгдсөнгүй: %s"

#: backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML-Backend-Модул санах ойгоос арчигдав."

#: backends/xml-backend.c:618
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "XML-Backend-Лавлахын cache-д синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"

#: backends/xml-backend.c:809
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-Backend-Модул инициацлагдаж байна"

#: backends/xml-cache.c:286
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "XML-Cache - агуулга хатуу диск(HDD) рүү синхронизаци хийгдсэнгүй"

#: backends/xml-cache.c:316
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"%s лавлах XML-Backand-Cache -с устгагдсангүй, учир нь тэр диск рүү амжилттай "
"синхронизацилагдсангүй."

#: backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "»%s« -г stat() шинжилж чадахгүй байна: %s"

#: backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-файлын нэр %s нэгэн лавлах байна"

#: backends/xml-dir.c:417 backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -г устгах нурлаа: %s"

#: backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл руу бичих нурлаа: %s"

#: backends/xml-dir.c:486 backends/xml-dir.c:521
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Горимыг »%s« -р тогтоох бүтсэнгүй: %s"

#: backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "XML-Daten өгөгдөл »%s« рүү бичих бүтсэнгүй: %s"

#: backends/xml-dir.c:507 backends/xml-dir.c:1297
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл хаагдахгүй байна: %s"

#: backends/xml-dir.c:536 backends/xml-dir.c:546
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү сольж нэрлэгдэхгүй байна: %s"

#: backends/xml-dir.c:552
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "%s -г %s ээс сэргээж чадсангүй: %s"

#: backends/xml-dir.c:564
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "%s хуучин файлыг устгах бүтсэнгүй: %s"

#. These are all fatal errors
#: backends/xml-dir.c:996
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "»%s« stat() р шинжлэгдэж чадахгүй: %s"

#: backends/xml-dir.c:1170
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "%s давхар бичлэг %s дотор, хэрэгсэхгүй байх"

#: backends/xml-dir.c:1192
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "%s XML-файл доторхи нэргүй бичлэгийг хэрэгсэхгүй"

#: backends/xml-dir.c:1200
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"»%s« XML-файл доторхи хамгийн дээд элемент <%s> <entry> биш бол хэрэгсэхгүй"

#: backends/xml-dir.c:1289
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "%s файл үүсгэх бүтсэнгүй: %s"

#: backends/xml-dir.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "»%s« XML-файлыг задлан шинжлэх бүтсэнгүй"

#. There was an error
#: backends/xml-entry.c:154
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "»%s« нэртэй XML-элементийг хэрэгсэхгүй орхих: %s"

#: backends/xml-entry.c:332
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "»%s« нэртэй схемийг хэрэгсэхгүй байх, хүчингүй: %s"

#: backends/xml-entry.c:380
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "XML-Элемент »%s« хэрэгсэхгүй: %s"

#: backends/xml-entry.c:732
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "(%s) схемийн стандарт утга уншигдсангүй"

#: backends/xml-entry.c:952
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "<%s> элементийн хувьд хоосон »type«-аттрибут"

#: backends/xml-entry.c:966
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Элемент тодорхойгүй »%s« »type«-аттрибуттай байна, хэрэгсэхгүй"

#: backends/xml-entry.c:981
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Элементэд »value«-аттрибут алга"

#: backends/xml-entry.c:1029 backends/xml-entry.c:1105
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "XML жагсаалт элементүүдийн <%s> XML-Элемент тодорхойгүй"

#: backends/xml-entry.c:1063
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr ""
"Хүчингүй төрлийг (Жагсаалт, Хос эсвэл тодорхойгүй) нэгэн жагсаалтын элементэд"

#: backends/xml-entry.c:1086
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Буруу XML-Элемент: %s"

#: backends/xml-entry.c:1094
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Жагсаалт буруу бичигдсэн элементийг агуулж байна (%s, %s байхсан)"

#: backends/xml-entry.c:1146
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "XML-хосын хүчингүй car -г үл хэрэгсэх: %s"

#: backends/xml-entry.c:1155 backends/xml-entry.c:1178
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"XML-файл задлан ялгал: Жагсаалт ба хосууд нэг хос дотор байрлаж болохгүй"

#: backends/xml-entry.c:1168
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "XML-Хосын хүчингүй cdr хэрэгсэхгүй: %s"

#: backends/xml-entry.c:1187
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "XML-Хос элемент доторхи XML-элемент <%s> ойлгогдсонгүй"

#: backends/xml-entry.c:1205
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "XML-хос зангилааны car ба cdr олдсонгүй"

#: backends/xml-entry.c:1211
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "XML-файлын хос утгаас cdr дутуу байна"

#: backends/xml-entry.c:1218
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "XML-файлын хос утгаас car дутуу байна"

#: backends/xml-entry.c:1223
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "car- ба cdr-утгууд хоёулаа XML-файлын хосоос дутуу байна"

#: gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "»%c« нь тохиргоо хадгалагч хаяг дах хүчингүй тэмдэгт"

#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "»%s« файл алга\n"

#: gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed return a vtable\n"
msgstr "Бакэнд `%s' нурж vtable буцаалаа\n"

#: gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Бакэнд `%s' шаардлагатай vtable гишүүн `%s' -д дутуу \n"

#: gconf/gconf-backend.c:302
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Хүчингүй хаяг »%s«: %s"

#: gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Хүчингүй хаяг »%s«"

#: gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf динамик модулын (gmodule) дэмжилэггүйгээр ажиллаж чадахгүй"

#: gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "»%s« модулыг нээж байхад алдаа гарлаа: %s\n"

#: gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "»%s« модулыг инициацлаж байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "»%s« -н backend-Модул олдсонгүй"

#: gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Backend хаагдахгүй (shut down) байна"

#: gconf/gconf-client.c:344 gconf/gconf-client.c:362
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-Алдаа: %s\n"

#: gconf/gconf-client.c:912
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-Сануулга: »%s« доторхи хосуудыг жагсааж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-client.c:1197
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Хүлээгдэж буй »%s« %s түлхүүрийн хувьд »%s« -г авлаа"

#: gconf/gconf-database.c:211
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Холбоотой хүсэлтэд хүчингүй утга хүлээн авлаа"

#: gconf/gconf-database.c:219
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"»%s« түлхүүрт холбоотой хүсэлтэд хүлээн авсан CORBA-утгын утга задарсангүй"

#: gconf/gconf-database.c:502
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Завсрын хадгалагч Cache доторхи бүх өгөгдлийг устгах хүсэлт авлаа"

#: gconf/gconf-database.c:519
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Зэрэг синхронизацийн хүсэлт хүлээн авлаа"

#: gconf/gconf-database.c:807
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Ноцтой алдаа: ConfigDatabase -н объект хамаарлыг авч чадсангүй"

#: gconf/gconf-database.c:973
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Нэг эсвэл хэд хэдэн эх булаг синхронизаци хийгдсэнгүй: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
"`%2$s' бакэндээс сонордуулга өөрчилсний дараа `%1$s' -н хувьд шинэ утга авч "
"байхад алдаа : %3$s"

#: gconf/gconf-database.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s);will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"%s (%s) сонсогчийн нэмэлт протокол файлд бичигдсэнгүй; Энэ сонсогч gconfd-г "
"шинээр эхлүүлэхэд сэргэхгүй байж болох ба тохируулгын өөрчлөлтийн тухай "
"найдваргүй сонордуулга хүргэж болно."

#: gconf/gconf-database.c:1153
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Сонсогчийн ID дугаар %lu алга"

#: gconf/gconf-database.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"Сонсогч устгалт протокол файлд тэмдэглэгдсэнгүй (магад гэм хоргүй, шинээр "
"сонордуулга харуулж болох юм): %s"

#: gconf/gconf-database.c:1299 gconf/gconf-sources.c:1697
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "»%s«-н утгыг хүлээн авч байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1349
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -д утга олгоход алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1397
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "»%s« -г суллахад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1426
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н стандарт утгыг авч байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -г суллаж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1515
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "»%s« -н шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1570
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "»%s« -н оршин буй эсэхийг шалгаж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1594
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "»%s« лавлахыг устгаж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1621
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи бүх бичлэгийг авч байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1647
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "»%s« доторхи лавлахуудыг жагсаал байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-database.c:1668
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "»%s« -н схемийг тогтоож байхад: %s"

#: gconf/gconf-error.c:25
msgid "Success"
msgstr "Амжилттай"

#: gconf/gconf-error.c:26
msgid "Failed"
msgstr "Нурлаа"

#: gconf/gconf-error.c:27
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Тохируулгын сервер холбогдсонгүй"

#: gconf/gconf-error.c:28
msgid "Permission denied"
msgstr "Хандалт бүтсэнгүй"

#: gconf/gconf-error.c:29
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Тохируулгын эхийн хаяг шийдэгдсэнгүй"

#: gconf/gconf-error.c:30
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Буруу түлхүүр эсвэл лавлахын нэр"

#: gconf/gconf-error.c:31
msgid "Parse error"
msgstr "Задлан ялгалын алдаа"

#: gconf/gconf-error.c:32
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Тохируулгын эхийн өгөгдлийн баазад өгөгдөл эвдэрчээ"

#: gconf/gconf-error.c:33
msgid "Type mismatch"
msgstr "Төрөл тохирохгүй байна"

#: gconf/gconf-error.c:34
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Лавлах дээрхи түлхүүр үйлдэл"

#: gconf/gconf-error.c:35
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Түлхүүр дээрхи лавлах үйлдэл"

#: gconf/gconf-error.c:36
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr "Оршин байгаа зөвхөн уншигдах утга дарагдаж бичигдэхгүй"

#: gconf/gconf-error.c:37
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Объект -Идэвхижүүлэл-Framework-Алдаа"

#: gconf/gconf-error.c:38
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Тохируулгын сервергүйгээр үйлдэл зөвшөөрөгдөхгүй"

#: gconf/gconf-error.c:39
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Түгжээ үүсгэгдсэнгүй"

#: gconf/gconf-error.c:40
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Тохируулга хадгалах өгөгдлийн бааз олдсонгүй"

#: gconf/gconf-internals.c:91
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "Түлхүүр »%s« т '/' байхгүй"

#: gconf/gconf-internals.c:203
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "»%s« -н стринг утганд хүчингүй UTF-8 байна"

#: gconf/gconf-internals.c:262
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Жагсаалт элементийн CORBA-утга орчуулагдсангүй"

#: gconf/gconf-internals.c:264
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "%s дотор жагсаалт элементийн хүчингүй төрөл"

#: gconf/gconf-internals.c:277
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "gconfd -н жагсаалт буруу жагсаалтын төрөл хүлээн авлаа"

#: gconf/gconf-internals.c:458
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Объект IOR -уу хөрвөхгүй байна"

#: gconf/gconf-internals.c:595
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Схемийн локалд хүчингүй UTF-8 байна"

#: gconf/gconf-internals.c:603
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Схемийн хураангүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"

#: gconf/gconf-internals.c:611
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Схемийн дэлгэрэнгүй тодорхойлолтод хүчингүй UTF-8 байна"

#: gconf/gconf-internals.c:619
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Схемийн эзэмшигчид хүчингүй UTF-8 байна"

#: gconf/gconf-internals.c:864
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Зам файл »%s« нээгдэхгүй байна: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:920
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "»%s« эх нэмэгдэж байна\n"

#: gconf/gconf-internals.c:935
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "»%s« файлд уншилтын алдаа: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:1268 gconf/gconf-internals.c:1334
#: gconf/gconf-value.c:153 gconf/gconf-value.c:252 gconf/gconf-value.c:394
#: gconf/gconf-value.c:1667
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст хүчингүй UTF-8 агуулж байна"

#: gconf/gconf-internals.c:1419
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Жагсаалт хүлээгдэж байна харин %s -г хүлээн авсан"

#: gconf/gconf-internals.c:1429
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "%s -н хүлээгдэж буй жагсаалт ба %s-н авсан жагсаалт"

#: gconf/gconf-internals.c:1557
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Хос хүлээгдэж байна харин %s -г авсан"

#: gconf/gconf-internals.c:1571
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Хос (%s,%s) хүлээгдэж байна, харин нэг нь эсвэл хоёул дутуу утгатай нэгэн "
"хос авлаа"

#: gconf/gconf-internals.c:1587
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "(%s,%s) төрлийн хос хүлээгдэж байна, харин төрөл (%s,%s) -г авсан"

#: gconf/gconf-internals.c:1703
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдэгээр эхлээгүй байна"

#: gconf/gconf-internals.c:1764
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Хашилттай стринг хашилтын тэмдгээр төгсөөгүй байна"

#: gconf/gconf-internals.c:1882
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Кодлогдсон утга хүчингүй UTF-8 тай байна"

#: gconf/gconf-internals.c:2366
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "»%s« түр файлд түгжээ хийж чадсангүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2393
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "»%s« файл үүссэнгүй, магадгүй энэ аль хэдийнэ үүссэн байж болох юм"

#: gconf/gconf-internals.c:2461
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "»%s« -г нээх эсвэл үүсгэх бүтсэнгүй"

#: gconf/gconf-internals.c:2471
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
"»%s« -д түгжээ хийж чадсангүй: Магадгүй өөр процесс түлхүүр хийсэн эсвэлтаны "
"үйлдлийн систем алдаатай NFS-тохируулгатай (%s) байна."

#: gconf/gconf-internals.c:2491
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2515
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
msgstr "»%s« IOR-файл амжилттай нээгдсэнгүй, gconfd олдсонгүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2545
#, c-format
msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
msgstr ""
"gconftool эсвэл өөр нэгэн non-gconfd процесс »%s« түлхүүр файл үүсгэлээ."

#: gconf/gconf-internals.c:2562
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"Оршин буй »gconfd« объект хамааралын задаргаа руу ORB холболт хийж чадсангүй"

#: gconf/gconf-internals.c:2572
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "IOR »%s« объект хамаарал руу хөрвөсөнгүй"

#: gconf/gconf-internals.c:2621
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "»%s« лавлах үүсгэгдсэнгүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2678
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "»%s« файл руу бичиж чадахгүй байна: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2719
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "»%s« файлд түгжээ байхгүй. уг нь байх хэрэгтэйсэн"

#: gconf/gconf-internals.c:2742
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "»%s« ээс »%s« рүү холбох бүтсэнгүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Түгжээ файл »%s« устгагдсангүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2777
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "»%s« файл цэвэрлэгдсэнгүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2793
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "»%s« түгжээ лавлах устгагдсанүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:2835
#, c-format
msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
msgstr "Түгжээ файл »%s« таслаж чадсангүй: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:2989 gconf/gconfd.c:570
#, c-format
msgid "Failed to stat %s: %s"
msgstr "»%s« stat() шинжлэгдэж чадахгүй: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:3011
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Серверийн ping хийж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-internals.c:3036
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "gconf-Daemon тай холболтын шугам үүсгэх бүтсэнгүй:  %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:3060
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер эхэлсэнгүй: %s\n"

#: gconf/gconf-internals.c:3085
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; some possible causes are that you "
"need to enable TCP/IP networking for ORBit, or you have stale NFS locks due "
"to a system crash. See http://www.gnome.org/projects/gconf/ for information. "
"(Details - %s)"
msgstr ""
"Тохируулгын сервер рүү холбогдохгүй байна; зарим боломжит шалтгаанууд нь: Та "
"ORBit -н хувьд TCP/IP идэвхижүүлэх ёстой эсвэл та хуучин NFS -ээ системийн "
"саатлын үндсэн дээр түгжих хэрэгтэй. Та http://www.gnome.org/projects/gconf/ "
"руу орж илүү мэдээлл авч болно (дэлгэрэнгүй - %s)"

#: gconf/gconf-internals.c:3086
msgid "none"
msgstr "байхгүй"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:69 gconf/gconftool.c:520
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s сонголт дээр алдаа : %s.\n"
"Тушаалын мөрний сонголтын бүрэн жагсаалтыг харахын тулд `%s --help' "
"ажиллууна уу.\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:143 gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« файл нээгдэх эсвэл үүсгэгдэхгүй байна. Энэ нь таны тохируулгад алдаа "
"гарсныг зааж байна мөн олон программ таны хувийн лавлахад файл үүсгэх ёстой. "
"Алдаа нь : »%s« (errno = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« файл түгжигдэхгүй байна. Энэ нь таны үйлдлийн системийн тохируулгад "
"асуудал гарсныг зааж байна. Хэрвээ та NFS -р залгагдсан хувийн лавлахтай "
"бол, энэ нь клиент эсвэл сервер зөв тохируулагдаагүй байх магадлалтай. Та "
"rpc.statd ба rpc.lockd баримтыг нягтлан харна уу. Энэ алдааны нэгэн шалтгаан "
"бол »nfslock«-үйлчилгээ хаагдсан байдаг. Алдаа нь »%s« (errno = %d)."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "%s файл устгагдсангүй: %s\n"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« тохируулгын файлд тохируулгын эх олдсонгүй. Энэ нь тохируулга "
"хадгалагдахгүй гэсэн үг. %s%s"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Файл уншиж байхад алдаа: "

#: gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"Дараах асуудлыг шийдэхдээ та системийн зохион байгуулагчдаа хандана уу:\n"
"»%s« хаяг (»%s« тохируулгын файлд байгаа) тогтоогдсонгүй: %s"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Таны тохиргоо тохируулгыг хадгалсан файлуудыг одоо хэрэглэж байна.\n"
"\n"
"Та өөр компьютер дээрээс нэгэн суултаар нэвтэрч болох ба тэр суулт таны таны "
"тохиргоо файлуудыг хэрэглэх болно.\n"
"\n"
"Та идэвхитэй суултыг үргэлжлүүлэн хэрэглэж болох ба харин харин өөр суулт "
"дах тохируулгатай холбоотой түр зуурын асуудал гарч болно."

#: gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "_Гарах"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "Ү_ргэлжлүүлэх"

#: gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s үргэлжлүүлэх үү (y/n)?"

#: gconf/gconf-schema.c:217 gconf/gconf-schema.c:225 gconf/gconf-schema.c:233
#: gconf/gconf-schema.c:241
#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схем хүчингүй UTF-8 агуулж байна"

#: gconf/gconf-schema.c:250
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr ""
"Схем жагсаалт төрөл гэж тодорхойлсон боловч жагсаалт элементийн төрлийг "
"өгсөнгүй."

#: gconf/gconf-schema.c:260
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr ""
"Схем хос төрөл гэж тодорхойлсон боловч car/cdr элементийн төрлийг өгсөнгүй."

#: gconf/gconf-sources.c:371
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "»%s« эхийг ачаалахад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "»%s« хаяг бичих боломжит тохируулгын эх дэх %d байрлалд гаргагдлаа"

#: gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr "»%s« хаяг зөвхөн уншигдах тохируулгын эх дэх %d байрлалд гаргагдлаа"

#: gconf/gconf-sources.c:424
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
msgstr ""
"»%s« хаяг %d байрлал дахь хагас бичих боломжтой тохируулгын эх рүү холбоно"

#: gconf/gconf-sources.c:433
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr "Ямар ч шууд хаяг бичигдэх боломжгүй; Тохируулгыг хадгалах боломжгүй"

#: gconf/gconf-sources.c:650
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "»%s« схем »%s« схем-биш утга хадгалахын тулд өгөгдсөн"

#: gconf/gconf-sources.c:712
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "»/« нэр түлхүүр биш зөвхөн лавлах байх боломжтой. "

#: gconf/gconf-sources.c:754
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr ""
"»%s« -н утга таны тохируулгын замын өмнөх зөвхөн уншигдах эхэд тогтоогдсон."

#: gconf/gconf-sources.c:766
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"»%s« түлхүүрийн утга хадгалагдах боломжгүй, учир нь тохируулгын серверт "
"бичих боломжтой өгөглийн бааз алга. Энэ асуудлын хэд хэдэн шалтгаан байдаг. "
"1) Таны зам тохируулгын файл %s/ өгөглийн бааз агуулаагүй эсвэл олдоогүй 2) "
"Яаж ийж байгаад хоёр gconfd-процесс эхэлсэн. 3) Таны үйлдлийн систем зөв "
"тохируулагдаагүй, тиймээс NFS-файл түгжилт таны хувийн лавлах дотор "
"ажиллахгүй байгаа эсвэл 4) Таны NFS-Client-машин гацсан ба эхлэхэд сервер "
"файлын түгжээг авах хэрэгтэй гэж зөв мэдээлээгүй. Хэрвээ та хоёр gconfd- "
"процесстой байвал (эсвэл байсаны хоёр дахийг ажиллуулсан үед) gconfd -н бүх "
"хуулбарыг алж системээс гараад эргэж орох нь тус болж болох юм. Хэрвээ та "
"авч болохгүй түгжээтэй байвал ~/.gconf*/*lock -г устгана уу. Магадгүй энэ "
"бас асуудал байж болно та хоёр GConf машиныг зэрэг хэрэглэхийг оролдсон ба "
"таны CORBA- холболтын стандарт тохируулга дахь ORBit сүлжээнээс "
"саатуулагдсан байх. Та »ORBIIOPIPv4=1« гэж өөрийн /etc/orbitrc дотор бичнэ "
"үү. Та үргэлж gconfd -н асуудал тодруулахдаа user.* syslog -г шалгаж байна "
"уу. Хувийн лавлах тус бүрийн хувьд зөвхөн нэг gconfd байдаг ба тэр ~/gconfd "
"доторхи түгжээ файлыг эзэмшдэг харин түгжээ файлыг хадгалах өөр боломжит "
"байрлал байдаг. Ж.нь ~/.gconf."

#: gconf/gconf-sources.c:1570
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Мита мэдээллийг хайж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1639
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Мита мэдээллийг тодруулж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconf-sources.c:1663
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"»%s« түлхүүр »%s« түлхүүрийн схемээр (яг одоо »%s« төрлүүдийг хадгалаж буй) "
"жигслаа."

#: gconf/gconf-value.c:260
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Жагсаалт нэг '[' -р эхлэх ёстой)"

#: gconf/gconf-value.c:273
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Жагсаалт нэг ']' -р төгсөх ёстой)"

#: gconf/gconf-value.c:324
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (Жагсаалтад нээгдээгүй илүүдэл ']' олдов)"

#: gconf/gconf-value.c:355 gconf/gconf-value.c:516
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (нэмэлт мөр тэмдэгүүд)"

#: gconf/gconf-value.c:402
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (хос »(« -р эхлэх ёстой)"

#: gconf/gconf-value.c:415
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (хос »)« -р төгсөх ёстой)"

#: gconf/gconf-value.c:445 gconf/gconf-value.c:531
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "%s ойлгогдсонгүй (элементүүдийн тоо худал)"

#: gconf/gconf-value.c:485
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "»%s« ойлгогдсонгүй (хос дотор илүүдэл »)« олдлоо)"

#: gconf/gconf.c:57
#, c-format
msgid "Key \"%s\" is NULL"
msgstr "»%s« түлхүүр NULL байна"

#: gconf/gconf.c:64
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "»%s«: %s"

#: gconf/gconf.c:383
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сервер »%s« хаягийг шийдэж чадахгүй байна"

#: gconf/gconf.c:761
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Дотоод тохируулгын эхэд сонордуулга нэмж чадахгүй байна"

#: gconf/gconf.c:2224
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Клиентийг серверүүдийн жагсаалтад нэмэх бүтсэнгүй. CORBA-Алдаа: %s"

#: gconf/gconf.c:2589
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Ташуу зураасаар (/) эхлэх ёстой"

#: gconf/gconf.c:2611
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Нэг мөрөнд хоёр ташуу зураас (/) байж болохгүй"

#: gconf/gconf.c:2613
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Цэг (.) ташуу зураасын (/) ард шууд байж болохгүй"

#: gconf/gconf.c:2632
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "»%c« АБТ. (ASCII-Биш Тэмдэгт) тиймээс түлхүүрийн нэрэнд орж болохгүй."

#: gconf/gconf.c:2642
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "»%c« нь түлхүүр эсвэл лавлахын нэрэнд хүчингүй тэмдэгт"

#: gconf/gconf.c:2656
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Түлхүүр/лавлах ташуу зураасаар (/) төгсөхгүй"

#: gconf/gconf.c:3027
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Тохируулгын серверийг унтрааж байхад алдаа гарлаа: %s"

#: gconf/gconf.c:3088
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"

#: gconf/gconf.c:3123
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"

#: gconf/gconf.c:3158
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Стринг хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"

#: gconf/gconf.c:3192
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"

#: gconf/gconf.c:3225
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Схем хүлээгдэж байна, харин %s -г авсан"

#: gconf/gconf.c:3564
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-алдаа: %s"

#: gconf/gconfd.c:302
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Дуусгах хүсэлт хүлээн авлаа"

#: gconf/gconfd.c:334
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd алдааны оношлогчтой хөрвүүлэгдэнэ; gconf.замыг эх лавлахаас ачаалахыг "
"оролдож байна"

#: gconf/gconfd.c:354
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Тохируулгын файлууд олдсонгүй, стандарт тохируулг эх »%s« -г хэрэглэхийг "
"оролдож байна"

#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: gconf/gconfd.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path, configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
"Эхийн замд тохируулгын эх алга, тохируулга хадгалагдахгүй; Та %s-г "
"засварлана уу"

#: gconf/gconfd.c:375
#, c-format
msgid "Error loading some config sources: %s"
msgstr "Тохируулгын эхийг ачаалж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconfd.c:387
msgid ""
"No config source addresses successfully resolved, can't load or store config "
"data"
msgstr ""
"Тохируулгын эхийн хаяг амжилттай нийцсэнгүй, Тохируулгын өгөгдлийг ачаалж "
"эсвэл хадгалаж чадахгүй"

#: gconf/gconfd.c:404
msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
"Бичих боломжтой тохируулгын эхүүд амжилттай олдсонгүй, хэд хэдэн тохируулгын "
"өөрчилөлтүүд хадгалагдахгүй байж болно"

#: gconf/gconfd.c:433
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."

#: gconf/gconfd.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, Гацаа. Та GConf-Bug -т мэдэгдэнэ үү."

#: gconf/gconfd.c:459
#, c-format
msgid ""
"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d сигнал хүлээн авлаа, Төлөвлөсөнөөр бус унтарлаа. Та GConf-Bug -т "
"мэдэгдэнэ үү."

#: gconf/gconfd.c:475
#, c-format
msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
msgstr "%d сигнал хүлээн авлаа, цэвэрхэн унтраах"

#: gconf/gconfd.c:563
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:579
#, c-format
msgid "Owner of %s is not the current user"
msgstr "Идэвхитэй хэрэглэгч %s -н эзэмшигч биш байна"

#: gconf/gconfd.c:587
#, c-format
msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
msgstr "Лавлах %2$s дэх буруу хандалт %1$lo"

#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
#: gconf/gconfd.c:679
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(Хувилбар %s) эхэлж байна, PID %u, Хэрэглэгч »%s«"

#: gconf/gconfd.c:736
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "ConfigServer -н Объект хамааралыг авч чадсангүй"

#: gconf/gconfd.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s-г үүсгэх бүтсэнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:756
#, c-format
msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
msgstr "Лавлах %s-д асуудал байгаа тул gconfd үүнийг хэрэглэх боломжгүй"

#: gconf/gconfd.c:788
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
"Файлын пайп тодорхойлогч %d руу байт бичих бүтэлгүйтлээ тиймээс клиент "
"программыг дуусгав: %s"

#: gconf/gconfd.c:798
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Daemon -ны түгжээ үүсгэгдсэнгүй, дуусгаж байна: %s"

#: gconf/gconfd.c:836
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Түгжээ файлыг чөлөөлж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconfd.c:844
msgid "Exiting"
msgstr "Дуусгах"

#: gconf/gconfd.c:869
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Бүх өгөгдлийн баазыг эргэн ачаалж байхад SIGHUP хүлээн авлаа"

#: gconf/gconfd.c:886
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-сервер хэрэглэгдээгүй байна, унтраах уу."

#: gconf/gconfd.c:1212
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "»%s« шинэ утгыг авч байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconfd.c:1340
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Онцгой алдаа: %s"

#: gconf/gconfd.c:1446
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"gconfd-протоколл файл нээгдсэнгүй; Сонсогч gconfd -г унтарсаны дараа эргэж "
"сэргэхгүй (%s)"

#: gconf/gconfd.c:1481
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"gconfd-протоколл файл хаагдсангүй; Өгөгдөл ном ёсоороо хадгалагдаагүй байж "
"болно (%s)"

#: gconf/gconfd.c:1543
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл бичихээр нээгдэхгүй байна: %s"

#: gconf/gconfd.c:1557
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файл, FD %d, бичигдсэнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:1566
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Шинэ »%s« төлөв хадгалагч файл хаагдсангүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:1580
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Хуучин »%s« төлөв хадгалагч файл зөөгдсөнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:1590
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Шинэ төлөв хадгалагч файл зөв байрлал руу зөөгдсөнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:1599
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"»%s« рүү зөөгдсөн жинхэнэ төлөв хадгалагч файл эргэж сэргээгдсэнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:2078
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "»%s« хаяг дахь сонсогч сэргээгдсэнгүй, өгөгдлийн бааз тайлж чадсангүй"

#: gconf/gconfd.c:2114
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Төлөв хадгалагч файлыг уншиж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconfd.c:2164
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "»%s« төлөв хадгалагч файлыг нээх боломжгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:2283
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"Сонсогч нэмэх гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
"унтрах үед нэмэгдэх боломжгүй (%s)"

#: gconf/gconfd.c:2288
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"Сонсогч устгах гэтэл gconfd-протоколл файл руу бичигдсэнгүй; Сонсогч gconfd "
"төгсөх үед магадгүй андуурлаар эргэж нэмэгдэж болно (%s)."

#: gconf/gconfd.c:2311 gconf/gconfd.c:2485
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Клиентийн IOR хүлээн авах бүтэлгүйтлээ: %s"

#: gconf/gconfd.c:2326
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Төлөв хагалагч файл нээгдэх боломжгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:2339
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийг төлөв хагалагч файл руу нэмж бичих бүтсэнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Клиентийн устгалыг төлөв хагалагч файл руу бичих бүтсэнгүй: %s"

#: gconf/gconfd.c:2446
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Хэд хэдэн клиент өөрсдөө GConf-серверээс устлаа хэдийгээр тэд нэмэгдээгүй "
"байсан ч."

#: gconf/gconftool.c:89
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Түлхүүрт утга олгож синхронизацид --type -г хэрэглэ."

#: gconf/gconftool.c:98
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Түлхүүрийн утга стандарт гаралт руу гаргах."

#: gconf/gconftool.c:107
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"Схем тогтоох ба синхронизаци --short-desc, --long-desc, --owner ба --type "
"хэрэглэнэ үү."

#: gconf/gconftool.c:117
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Тушаалын мөрөнд түлхүүрийг буцааж хийх"

# CHECK
#: gconf/gconftool.c:126
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr "�екурс бүх түлхүүр эсвэл түлхүүр/лавлахын нэр тушаалын цонхонд буцаах"

#: gconf/gconftool.c:135
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Нэгэн лавлах дахь бүх түлхүүр/утга-хосуудыг хэвлэх."

#: gconf/gconftool.c:144
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Лавлах доторхи бүх дэд лавлахыг хэвлэх."

#: gconf/gconftool.c:153
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Лавлах доторх бүх элементүүдийн XML тодорхойлолтыг рекурсээр стандарт гаралт "
"руу дэлгэх."

#: gconf/gconftool.c:162
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"Өгөгдсөн файлаас XML тодорхойлогч утга ачаалаад тэр утгыг харьцуулж өөр "
"лавлахад оноох."

#: gconf/gconftool.c:171
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "XML файлд тодорхойлогдсон утгуудыг суллах."

#: gconf/gconftool.c:180
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Лавлах доторх бүх дэд лавлах ба бичлэгүүдийг рекурсээр хэвлэх."

#: gconf/gconftool.c:189
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Хэрвээ лавлах хэдийн байвал 0 буцаах, үгүй бол 2 -г буцах."

#: gconf/gconftool.c:198
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "gconfd унтраах. ЭНЭ СОНГОЛТЫГ САЙН БУС ШАЛТГААНАА� БҮҮ ХЭ�ЭГЛЭ."

#: gconf/gconftool.c:207
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Хэрэв gconfd ажиллаж байвал 0, бусад тохиолдолд 2."

#: gconf/gconftool.c:216
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
msgstr ""
"Тохируулгын сервер (gconfd) эхлүүлэх. (Уг нь шаардлагтай бол автоматаар "
"ажилладаг.)"

#: gconf/gconftool.c:225
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Та холбогдох утгын төрлийг өгөх, эсвэл схемийг тодорхойлж байгаа утгын "
"төрлийг өгөх. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."

#: gconf/gconftool.c:226
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|list|pair"

#: gconf/gconftool.c:234
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Түлхүүрийн өгөгдлийн төрлийг стандарт гаралт руу гаргах."

#: gconf/gconftool.c:243
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Жагсаалт түлхүүр доторхи элементүүдийн тоог авах"

#: gconf/gconftool.c:252
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Тоогоор жагсаагдсан жагсаалт түлхүүрээс тухайн нэгийг авах."

#: gconf/gconftool.c:261
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Та холбогдох жагсаалтын утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."

#: gconf/gconftool.c:262 gconf/gconftool.c:271 gconf/gconftool.c:280
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"

#: gconf/gconftool.c:270
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Та холбогдох хосын car утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."

#: gconf/gconftool.c:279
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Та холбогдох хосын cdr утгын төрлийг эсвэл схемийг тодорхойлж буй утгын "
"төрлийг өгнө үү. Тодорхой товчилол зөвшөөрөгдсөн."

#: gconf/gconftool.c:288
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Та схем рүү очих богино »хагас мөр«-тодорхойлолт өгнө үү."

#: gconf/gconftool.c:289 gconf/gconftool.c:298
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ТОДО�ХОЙЛОЛТ"

#: gconf/gconftool.c:297
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Та хэдэн мөр схем рүү очих тодорхойлолт өгнө үү."

#: gconf/gconftool.c:306
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Та схемийн эзэмшигчийг өгнө үү"

#: gconf/gconftool.c:307
msgid "OWNER"
msgstr "ЭЗЭМШИГЧ"

#: gconf/gconftool.c:315
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Суулгах схем файлыг өгнө үү"

#: gconf/gconftool.c:316
msgid "FILENAME"
msgstr "ФАЙЛЫН НЭ�"

#: gconf/gconftool.c:324
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr "Та стандартаар хэрэглэх замаас гадна тохируулгын эхийн өгнө үү"

#: gconf/gconftool.c:325
msgid "SOURCE"
msgstr "ЭХ"

#: gconf/gconftool.c:333
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
msgstr ""
"Сервер хэрэглэхгүйгээр шууд тохируулгын өгөгдлийн баазад хандах. gconfd "
"ажиллаагүй байхыг шаардана."

#: gconf/gconftool.c:342
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг зөв өгөгдлийн бааз руу суулгах. Орчины "
"хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар "
"хэрэглэдэг хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."

#: gconf/gconftool.c:351
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"config source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Тушаалын мөрөн дэх схем файлуудыг өгөгдлийн баазаас устгах. Орчины хувьсагч "
"GCONF_CONFIG_SOURCE стандарт бус тохируулгын эх эсвэл стандартаар хэрэглэдэг "
"хоосон стринг агуулсан байх хэрэгтэй."

#: gconf/gconftool.c:360
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"Тушаалын мөрөн дахь түлхүүрийн янз бүрийн төрлийн утга олгож эсвэл суллахаар "
"Torture-test х.программыг хэрэглэх."

#: gconf/gconftool.c:369
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"Тушаалын мөрөнд өгөгдсөн лавлахууыг түлхүүрт тогтоох эсвэл суллахаар Torture-"
"test х.программ хэрэглэх."

#: gconf/gconftool.c:378
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Түлхүүрт богино doc-стринг шаардах"

#: gconf/gconftool.c:387
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Түлхүүрт урт doc-стринг шаардах"

#: gconf/gconftool.c:396
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Энэ түлхүүрт хэрэглэгдэх схемийн нэр шаардах"

#: gconf/gconftool.c:405
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
"үү"

#: gconf/gconftool.c:414
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Өгөгдсөн түлхүүрүүдэд хэрэглэгдэх бүх схемийн нэрийг устах"

#: gconf/gconftool.c:423
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Утга уншиж байхад схемийн стандартыг үл хэрэгсэх."

#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Та стандарт эхийн нэрийг өгнө үү"

#: gconf/gconftool.c:441
msgid "Print version"
msgstr "Хувилбарыг хэвлэх"

#: gconf/gconftool.c:538
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг дуудаж болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:548
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Зэрэг утга олгох/суллах боломжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:555
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "нэгэн зэрэг төрөл таних болон утга олгох/суллах боломжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:566
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "--all-entries --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:577
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "--all-dirs --get эсвэл --set тэй хэрэглэгдэх боломжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:590
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
"--�екурс-жагсаалт --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл--all-dirs тэй "
"хэрэглэгдэж блохгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:603
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries эсвэл --all-dirs тэй "
"хэрэглэгдэж болохгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:609
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Утгын төрөл зөвхөн утга олголттой холбоотой\n"

#: gconf/gconftool.c:615
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Утга олголтын үед төрөл өгөгдсөн байх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:623
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
"--ignore-schema-defaults зөвхөн --get, --all-entries, --dump, --recursive-"
"list, --get-list-size эсвэл --get-list-element зэрэгтэй холбоотой\n"

# # CONTINUE HERE ##
#: gconf/gconftool.c:635 gconf/gconftool.c:648 gconf/gconftool.c:661
#: gconf/gconftool.c:675 gconf/gconftool.c:688 gconf/gconftool.c:701
#: gconf/gconftool.c:715
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "%s тохируулга дангаараа хэрэглэгдэх ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:724
#, c-format
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Хэрвээ та --direct хэрэглэх бол тохируулгын эхийг --config-source -той өгөх "
"ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:730
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf инициацлагдсангүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:759
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд суугаагүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:766
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL тогтоогдсон. Схемүүд устгагдахгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:779
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Орчины хувьсагч GCONF_CONFIG_SOURCE тогтоогдох ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:814
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Тохируулгын эхэд хандах боломжгүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1123
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Унтрааж байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1166
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Рекурсээр жагсаахдаа та нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:1218
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Та гаргахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:1260 gconf/gconftool.c:1526
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи бичлэгүүдийг жигсааж байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1279
msgid "(no value set)"
msgstr "(утга олгогдоогүй байна)"

#: gconf/gconftool.c:1585
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Тохируулгын сервер (gconfd) эхэлж чадсангүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1614
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Та дуудалтад нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1649
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Төрөл: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1650
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Жагсаалтын төрөл: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1651
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-төрөл: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1652
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-төрөл: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1657
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Стандарт утга: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1657 gconf/gconftool.c:1659 gconf/gconftool.c:1660
#: gconf/gconftool.c:1661
msgid "Unset"
msgstr "Утга суллах"

#: gconf/gconftool.c:1659
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Эзэмшигч: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1660
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Богино тод.: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1661
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Урт тод.: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1670 gconf/gconftool.c:1894 gconf/gconftool.c:1928
#: gconf/gconftool.c:1973 gconf/gconftool.c:2118
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "»%s« -т утга олгогдоогүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:1674 gconf/gconftool.c:1898 gconf/gconftool.c:1932
#: gconf/gconftool.c:1977 gconf/gconftool.c:2122
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -н утга авагдахгүй байна: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1717 gconf/gconftool.c:1729
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "»%s« төрөл ойлгогдохгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:1741
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Та хоёрдогч түлхүүр болон утгыг параметрээр өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1761
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "»%s« түлхүүрийн хувьд тогтоосон утга алга\n"

#: gconf/gconftool.c:1789
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Схем утгаар тогтоогдох боломжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:1799
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Жагсаалтад утга олгох үед та энгийн жагсаалтын төрөл өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1813
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Хосод утга олгох үед та car төрөл ба cdr төрөл өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1828
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1841 gconf/gconftool.c:2873
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1859
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Та төрөл авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1918
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Та хэмжээ авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1943 gconf/gconftool.c:1988
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "»%s« түлхүүр жагсаалт биш.\n"

#: gconf/gconftool.c:1963
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr ""
"Та жагсаалтын элементүүдээс авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:1994
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Та жагсаалтын индекс тодорхойлох ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:2001
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Жагсаалтын дугаарлалт сөрөг байж болохгүй.\n"

#: gconf/gconftool.c:2010
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Жагсаалтын дугаарлалт хязгаараас халив.\n"

#: gconf/gconftool.c:2036
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Та түлхүүр эсвэл түлхүүрүүд тушаалын мөрөнд өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:2056
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "»%s« -н хувьд схем тодорхойгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:2089
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "doc-стринг »%s« доторхи схемд хадгалагдаагүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:2094
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "»%s« доторхи схемийг хүлээн авах үед алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2101
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "»%s« дотор схем хадгалагдаагүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:2104
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "»%s« доторхи утга схем биш\n"

#: gconf/gconftool.c:2160
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Та схемийн нэрэнд хэрэглэгдэх түлхүүрийн нэрээр дагалдах схемийн нэрийг өгнө "
"үү\n"

#: gconf/gconftool.c:2167
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "»%s« схемийн нэрийг »%s« түлхүүрийн нэртэй холбох үед алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Та схемүүдийг утга оноохдоо түлхүүрүүд өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:2195
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "»%s«-ээс схем нэрийг устгаж байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2220
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Та түлхүүрийг (Схем нэр) зөвхөн аргументаар өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:2262
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Жагсаалтын төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2282
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос car-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2302
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Хос cdr-төрөл энгийн төрөл байх ёстой: string, int, float эсвэл bool\n"

#: gconf/gconftool.c:2317
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Утга олгож байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconftool.c:2331
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconftool.c:2346
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Та түлхүүр/утгын хос авахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах өгөх ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:2360
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Та суллахдаа нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр өгөх ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:2371
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "»%s« -г суллаж байх үед алдаа: %s\n"

# CHECK
#: gconf/gconftool.c:2391
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Та нэг эсвэл хэд хэдэн түлхүүр рекурс суллахдаа өгөх ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:2405
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "»%s« -н рекурс чөлөөлөлтийн үед алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2425
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Та дэд лавлахуудыг авахын тулд нэг эсвэл хэд хэдэн лавлах тодорхойлох "
"ёстой.\n"

#: gconf/gconftool.c:2459
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Лавлахыг жигсааж байхад алдаа: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2595
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <pair> дотор <car> ба <cdr> хоёул тодорхойлогдох ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:2622
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Схемийн хувьд нэгэн <Утга>-нд түлхүүр (%s) тодорхойлогдсон.-үл "
"хэрэгсэнэ\n"

#: gconf/gconftool.c:2655
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "<Утга> хүү элемент агуулж байх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:2661
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа ойлгогдохгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:2679
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: бүхэл төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"

#: gconf/gconftool.c:2700
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: бутархай төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"

#: gconf/gconftool.c:2722
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: Стринг төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"

#: gconf/gconftool.c:2743
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: boolean төрлийн »%s« утга задлан ялгагдсангүй\n"

#: gconf/gconftool.c:2852 gconf/gconftool.c:3394
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« түлхүүртэй холбогдсонгүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:2967
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"

#: gconf/gconftool.c:2976
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй төрөл\n"

#: gconf/gconftool.c:2987 gconf/gconftool.c:3017 gconf/gconftool.c:3046
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн »%s« стандарт төрөлд задлан ялгал хийгдэхгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3005
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: (%s) схемийн хувьд хүчингүй эсвэл байхгүй car_type эсвэл cdr_type\n"

#: gconf/gconftool.c:3030
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Та схемийн хувьд стандарт төрөл өгч чадахгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:3059
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "САНУУЛГА: »gconftool« -д дотоод алдаа, тодорхойгүй GConfValueType\n"

#: gconf/gconftool.c:3107 gconf/gconftool.c:3128 gconf/gconftool.c:3149
#: gconf/gconftool.c:3170
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« төрлийн нэр задлан ялгагдсангүй\n"

#: gconf/gconftool.c:3124
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: list_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:3145
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: car_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:3166
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: cdr_type зөвхөн int, float, string эсвэл bool байж болно. Харин »%"
"s« байж болохгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:3206
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "САНУУЛГА: хоосон <applyto>-зангилаа"

#: gconf/gconftool.c:3209 gconf/gconftool.c:3467
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <schema> доторхи <%s> зангилаа ойлгомжгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3220
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: Жагсаалт төрлийн схемд <list_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3226
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <car_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3232
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "САНУУЛГА: Хос төрлийн схемд <cdr_type> түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3261
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: <locale> зангилаанд »name='locale'« аттрибут алга, үл хэрэгсэх\n"

#: gconf/gconftool.c:3267
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"САНУУЛГА: »%s« локалын хувьд олон <locale> зангилаа байна. Эхнийхээс хойшхи "
"бүгдийг үл хэрэгсэх\n"

#: gconf/gconftool.c:3365
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "САНУУЛГА: <locale> зангилаанд <%s> хүчингүй зангилаа\n"

#: gconf/gconftool.c:3402
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "»%s« схем »%s« түлхүүрт хавсрагдав.\n"

#: gconf/gconftool.c:3476
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Та нэг <schema> дотор ядаж нэг <locale>-бичлэг хийх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:3511
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем »%s« локал суусангүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3519
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Суусан »%s« схем (»%s« локалын хувьд)\n"

#: gconf/gconftool.c:3529
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "САНУУЛГА: »%s« схем (»%s« локалтай) устгагдсангүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3537
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "»%s« схем (»%s« локалын хувьд) устгагдлаа.\n"

#: gconf/gconftool.c:3575
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "САНУУЛГА: Схемд түлхүүр өгөгдөөгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3616
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> элемент доорх) ойлгогдохгүй байна\n"

#: gconf/gconftool.c:3648
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« нээгдсэнгүй: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3655
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "»%s« баримт хоосон юм уу?\n"

#: gconf/gconftool.c:3667
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"»%s« баримтад үндсэн зангилааны буруу төрөл байна (<%s>, <%s> байхсан)\n"

#: gconf/gconftool.c:3680
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "»%s« баримтад дээд төвшиний <%s> зангилаа алга\n"

#: gconf/gconftool.c:3694
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "САНУУЛГА: <%s> зангилаа (<%s> доторхи) ойлгомжгүй\n"

#: gconf/gconftool.c:3715
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Тохируулгын өгөгдлүүдийг синхронизаци хийж байхад алдаа: %s"

#: gconf/gconftool.c:3729
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Та суулгалт хийхдээ схем файлуудыг өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:3756
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"

#: gconf/gconftool.c:3776
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "%s Breakage-Түлхүүр суллагдахгүй байна: %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3902
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Та таслахдаа түлхүүрүүд тодорхойлох ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:3908
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож байна:\n"
"  %s\n"

#: gconf/gconftool.c:3926
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Та эвдэх лавлахаа өгөх ёстой\n"

#: gconf/gconftool.c:3945
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Таны х.программ эвдрэхдээ лавлах доторхи түлхүүрт буруу утга олгохыг оролдож "
"байна:\n"
"  %s\n"