1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793
|
# translation of gconf.master.ru.po to Russian
# Russian translation for GConf
# Copyright (C) 2000-2002, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000-2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2006, 2009.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-25 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:10+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../backends/evoldap-backend.c:162
#, c-format
msgid "Failed to get configuration file path from '%s'"
msgstr "Не удалось получить путь файла конфигурации из «%s»"
#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
msgstr "Создан источник Evolution/LDAP, используя файл конфигурации «%s»"
#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
msgstr "Не удалось разобрать XML-файл «%s»"
#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
msgstr "Документ «%s» пуст"
#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
msgid "Root node of '%s' must be <evoldap>, not <%s>"
msgstr "Корневой узел «%s» должен быть <evoldap>, а не <%s>"
#: ../backends/evoldap-backend.c:505
#, c-format
msgid "No <template> specified in '%s'"
msgstr "Не указан <template> в «%s»"
#: ../backends/evoldap-backend.c:512
#, c-format
msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
msgstr "Не указан атрибут «filter» в <template> в «%s»"
#: ../backends/evoldap-backend.c:574
#, c-format
msgid "No LDAP server or base DN specified in '%s'"
msgstr "В «%s» не указаны сервер LDAP или базовое DN"
#: ../backends/evoldap-backend.c:580
#, c-format
msgid "Contacting LDAP server: host '%s', port '%d', base DN '%s'"
msgstr "Подключение к серверу LDAP: узел «%s», порт «%d», base DN «%s»"
#: ../backends/evoldap-backend.c:587
#, c-format
msgid "Failed to contact LDAP server: %s"
msgstr "Сбой соединения с сервером LDAP: %s"
#: ../backends/evoldap-backend.c:675
#, c-format
msgid "Searching for entries using filter: %s"
msgstr "Поиск записей с использованием фильтра: %s"
#: ../backends/evoldap-backend.c:689
#, c-format
msgid "Error querying LDAP server: %s"
msgstr "Ошибка обращения к серверу LDAP: %s"
#: ../backends/evoldap-backend.c:699
#, c-format
msgid "Got %d entries using filter: %s"
msgstr "Получено %d записей при помощи фильтра: %s"
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:59
#, c-format
msgid "Cannot find directory %s\n"
msgstr "Не удалось найти каталог «%s»\n"
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:75
#, c-format
msgid "Error saving GConf tree to '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка сохранения дерева GConf в «%s»: %s\n"
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:101
#, c-format
msgid "Usage: %s <dir>\n"
msgstr "Использование: %s <каталог>\n"
#: ../backends/gconf-merge-tree.c:107
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dir>\n"
" Merges a markup backend filesystem hierarchy like:\n"
" dir/%%gconf.xml\n"
" subdir1/%%gconf.xml\n"
" subdir2/%%gconf.xml\n"
" to:\n"
" dir/%%gconf-tree.xml\n"
msgstr ""
"Использование: %s <каталог>\n"
" Объединяет иерархию файлов разметки вида\n"
" каталог/%%gconf.xml\n"
" подкаталог1/%%gconf.xml\n"
" подкаталог2/%%gconf.xml\n"
" в\n"
" каталог/%%gconf-tree.xml\n"
#: ../backends/markup-backend.c:163
msgid "Unloading text markup backend module."
msgstr "Выгружается серверный модуль разметки текста."
#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Не удалось найти корневой каталог XML по адресу «%s»"
#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s"
#: ../backends/markup-backend.c:392 ../backends/xml-backend.c:444
#, c-format
msgid ""
"Can't read from or write to the XML root directory in the address \"%s\""
msgstr ""
"Невозможно прочитать из или записать в корневой каталог XML по адресу «%s»"
#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Права каталога/файла для источника XML с корнем «%s»: %o/%o"
#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
#, c-format
msgid ""
"Remove directory operation is no longer supported, just remove all the "
"values in the directory"
msgstr ""
"Операция удаления каталога больше не поддерживается, просто удалите все "
"значения в каталоге"
#: ../backends/markup-backend.c:828 ../backends/xml-backend.c:771
#, c-format
msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
msgstr ""
"Не удалось открыть каталог блокировок для «%s» с целью удаления блокировок: %"
"s\n"
#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
msgstr "Не удалось удалить файл «%s»: %s\n"
#: ../backends/markup-backend.c:862
msgid "Initializing Markup backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль разметки"
#: ../backends/markup-backend.c:923 ../backends/xml-backend.c:885
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
msgstr "Сбой при разблокировке XML-каталога «%s»: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:437
#, c-format
msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
msgstr "Сбой при записи некоторых конфигурационных данных на диск\n"
#: ../backends/markup-tree.c:960 ../backends/xml-dir.c:1267
#, c-format
msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось создать каталог «%s»: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:1000 ../backends/markup-tree.c:1007
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
msgstr "Не удалось удалить «%s»: %s\n"
#: ../backends/markup-tree.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при записи «%s»: %s\n"
#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось загрузить файл «%s»: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "Строка %d, символ %d: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:2234 ../backends/markup-tree.c:2255
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Атрибут «%s» не допустим в элементе <%s> в этом контексте"
#: ../backends/markup-tree.c:2280 ../gconf/gconf-value.c:111
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
msgstr "Значение «%s» не понято (ожидалось целое)"
#: ../backends/markup-tree.c:2287 ../gconf/gconf-value.c:121
#, c-format
msgid "Integer `%s' is too large or small"
msgstr "Целое «%s» слишком большое или маленькое"
#: ../backends/markup-tree.c:2319 ../gconf/gconf-value.c:186
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
msgstr "Значение «%s» не понято (ожидалось логическое значение)"
#: ../backends/markup-tree.c:2343 ../gconf/gconf-value.c:142
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
msgstr "Значение «%s» не понято (ожидалось дробное число)"
#: ../backends/markup-tree.c:2423
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Значение «%s» для атрибута «%s» элемента <%s> неизвестно"
#: ../backends/markup-tree.c:2443 ../backends/markup-tree.c:2483
#: ../backends/markup-tree.c:2507 ../backends/markup-tree.c:2515
#: ../backends/markup-tree.c:2570 ../backends/markup-tree.c:2635
#: ../backends/markup-tree.c:2747 ../backends/markup-tree.c:2815
#: ../backends/markup-tree.c:2873 ../backends/markup-tree.c:3023
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "Атрибут «%s» отсутствует в элементе <%s>"
#: ../backends/markup-tree.c:2457
#, c-format
msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип «%s» для <%s> недопустим"
#: ../backends/markup-tree.c:2537
#, c-format
msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип первого элемента «%s» для <%s> недопустим"
#: ../backends/markup-tree.c:2551
#, c-format
msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип значения «%s» для <%s> недопустим"
#: ../backends/markup-tree.c:2587
#, c-format
msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
msgstr "Тип списка «%s» для <%s> недопустим"
#: ../backends/markup-tree.c:2954
msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
msgstr "Два элемента <default> находятся в узле <local_schema>"
#: ../backends/markup-tree.c:2969
msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
msgstr "Два элемента <longdesc> находятся в узле <local_schema>"
#: ../backends/markup-tree.c:2976
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Элемент <%s> не может находиться в узле <%s>"
#: ../backends/markup-tree.c:3001 ../backends/markup-tree.c:3106
#: ../backends/markup-tree.c:3160 ../backends/markup-tree.c:3211
#, c-format
msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
msgstr "Элемент <%s> используется, но текущий элемент не имеет типа «%s»"
#: ../backends/markup-tree.c:3084
msgid "Two <car> elements given for same pair"
msgstr "Два элемента <car> заданы для одной пары"
#: ../backends/markup-tree.c:3098
msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
msgstr "Два элемента <cdr> заданы для одной пары"
#: ../backends/markup-tree.c:3152
#, c-format
msgid "<li> has wrong type %s"
msgstr "Элемент <li> имеет неверный тип «%s»"
#: ../backends/markup-tree.c:3183
#, c-format
msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
msgstr ""
"Используется элемент <%s>, но родительский элемент <entry> не имеет значения"
#: ../backends/markup-tree.c:3224 ../backends/markup-tree.c:3247
#: ../backends/markup-tree.c:3269 ../backends/markup-tree.c:3286
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри текущего элемента"
#: ../backends/markup-tree.c:3318
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
msgstr "Самый внешний элемент в файле меню должен быть <gconf>, а не <%s>"
#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
#: ../backends/markup-tree.c:3365
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "Элемент <%s> не может находиться внутри элемента <%s>"
#: ../backends/markup-tree.c:3509
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "Текст не может находиться внутри элемента <%s>"
#: ../backends/markup-tree.c:3625 ../backends/markup-tree.c:4391
#: ../backends/markup-tree.c:4410
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при открытии файла «%s»: %s\n"
#: ../backends/markup-tree.c:3655
#, c-format
msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
msgstr "Ошибка чтения «%s»: %s\n"
#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
msgstr "Не удалось сбросить файл «%s» на диск: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка при записи в файл «%s»: %s"
#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
"Ошибка при перемещении временного файла «%s» в окончательное местоположение «%"
"s»: %s"
#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Выгружается серверный модуль XML."
#: ../backends/xml-backend.c:620
#, c-format
msgid "Error syncing the XML backend directory cache: %s"
msgstr "Ошибка синхронизации кэша каталога серверного модуля XML: %s"
#: ../backends/xml-backend.c:811
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Инициализируется серверный модуль XML"
#: ../backends/xml-cache.c:288
msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
msgstr "Сбой при сохранении содержимого кэша XML на диск"
#: ../backends/xml-cache.c:318
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
"not been successfully synced to disk"
msgstr ""
"Невозможно удалить каталог «%s» из кэша серверного модуля XML, потому что он "
"не был успешно синхронизирован с диском"
#: ../backends/xml-dir.c:170
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "Не удалось выполнить операцию stat для «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "Имя файла «%s» формата XML на указывает на каталог"
#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
msgstr "Сбой при удалении «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Сбой при записи файла «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Сбой при установке режима в «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:497
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Сбой при записи данных XML в «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Сбой при закрытии файла «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Сбой при переименовании «%s» в «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:553
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Сбой при восстановлении «%s» из «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Сбой при удалении старого файла «%s»: %s"
#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Сбой при выполнении операции stat для «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:1165
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена повторная запись «%s» в «%s», игнорируется"
#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Обнаружена запись без имени в файле «%s» формата XML, игнорируется"
#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Узлом верхнего уровня в файле «%s» формата XML является <%s> вместо <entry>, "
"игнорируется"
#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Сбой при создании файла «%s»: %s"
#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
msgstr "Сбой при разборе файла формата XML «%s»"
#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
#, c-format
msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
msgstr "Игнорируется узел XML с именем «%s»: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:329
#, c-format
msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
msgstr "Игнорируется имя схемы «%s», оно недопустимо: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:377
#, c-format
msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
msgstr "Игнорируется узел XML «%s»: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:730
#, c-format
msgid "Failed reading default value for schema: %s"
msgstr "Сбой при чтении исходного значения для схемы: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:950
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
msgstr "Отсутствует атрибут «type» для узла <%s>"
#: ../backends/xml-entry.c:964
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
msgstr "Узел имеет неизвестный атрибут «type» «%s», игнорируется"
#: ../backends/xml-entry.c:979
msgid "No \"value\" attribute for node"
msgstr "Отсутствует атрибут «value» для узла"
#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
msgstr "Не был понят узел XML <%s> внутри узла списка"
#: ../backends/xml-entry.c:1061
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
msgstr "Тип (список, пара или неизвестный) в узле списка недопустим"
#: ../backends/xml-entry.c:1084
#, c-format
msgid "Bad XML node: %s"
msgstr "Неверный узел XML: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1092
#, c-format
msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
msgstr "Список содержит ошибочный узел («%s», а должно быть «%s»)"
#: ../backends/xml-entry.c:1144
#, c-format
msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
msgstr "Игнорируется неправильный ключ для пары XML: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
msgstr ""
"разбирается файл формата XML: списки и пары не могут быть помещены внутри "
"пары"
#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
msgstr "Игнорируется неверное значение для пары XML: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1185
#, c-format
msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
msgstr "Не удалось понять узел XML <%s> внутри узла пары"
#: ../backends/xml-entry.c:1203
msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
msgstr "Не были найдены ключ и значение для узла пары"
#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
msgstr "Отсутствует значение (cdr) для пары в файле формата XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
msgstr "Отсутствует ключ (car) для пары в файле формата XML"
#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Отсутствует ключ (car) и значение (cdr) для пары в файле формата XML"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
msgid "Change GConf mandatory values"
msgstr "Изменять обязательный значения конфигурации"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
msgstr "Изменять системные значения конфигурации"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
msgstr ""
"Для изменения обязательных значений конфигурации требуются права доступа"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr "Для изменения системных значений конфигурации требуются права доступа"
#: ../gconf/gconf-backend.c:62
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "Недопустимый символ «%c» в адресе хранилища конфигурации"
#. -- end debug only
#: ../gconf/gconf-backend.c:216
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Файл «%s» не существует\n"
#: ../gconf/gconf-backend.c:261
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "Сбой при возврате серверным модулем «%s» значения vtable\n"
#: ../gconf/gconf-backend.c:276
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "Cерверный модуль «%s» не имеет необходимого члена vtable «%s»\n"
#: ../gconf/gconf-backend.c:302
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Адрес «%s» неверен: %s"
#: ../gconf/gconf-backend.c:312
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Адрес «%s» неверен"
#: ../gconf/gconf-backend.c:337
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr ""
"Система GConf не может работать без поддержки динамических модулей (gmodule)"
#: ../gconf/gconf-backend.c:346
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка при открытии модуля «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconf-backend.c:357
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка при инициализации модуля «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconf-backend.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Не удалось найти серверный модуль для «%s»"
#: ../gconf/gconf-backend.c:425
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Сбой при выключении серверного модуля"
#: ../gconf/gconf-client.c:358 ../gconf/gconf-client.c:376
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Ошибка системы GConf: %s\n"
#: ../gconf/gconf-client.c:976
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
"Предупреждение системы GConf: Произошла ошибка перечисления пар в «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-client.c:1450
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ожидалось «%s», но получено «%s» для ключа «%s»"
#: ../gconf/gconf-database.c:217
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Получено недопустимое значение в запросе на установку"
#: ../gconf/gconf-database.c:225
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Не удалось понять смысл значения CORBA, полученного в результате запроса "
"установки ключа «%s»"
#: ../gconf/gconf-database.c:508
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Получен запрос на сброс всех кэшированных данных"
#: ../gconf/gconf-database.c:525
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Получен запрос на синхронную синхронизацию"
#: ../gconf/gconf-database.c:818
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Фатальная ошибка: сбой при получении ссылки на объект для базы ConfigDatabase"
#: ../gconf/gconf-database.c:999
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Сбой при синхронизации одного или более источников: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1074
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
"s': %s"
msgstr ""
"Ошибка при получении нового значения для «%s» после смены уведомления от "
"серверного модуля «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
"Сбой при регистрации получателя сообщений %s (%s); будет невозможно "
"восстановить этот клиент при перезапуске gconfd, это приводит к ненадёжному "
"уведомлению об изменениях в конфигурации."
#: ../gconf/gconf-database.c:1194
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID получателя сообщений %lu не существует"
#: ../gconf/gconf-database.c:1208
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
"Сбой при регистрации удаления получателя сообщений (в большинстве случаев "
"безвредный, в результате может возобновится уведомление): %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1342 ../gconf/gconf-sources.c:1737
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка получения значения для «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1394
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка получения значения для «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1455
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Ошибка удаления значения «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1484
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка получения значения по умолчанию для «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1560
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка удаления значения «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1591
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка получения нового значения для «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1662
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Ошибка проверки существования «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1686
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка удаления каталога «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1713
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Сбой при получении всех записей в «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1739
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Ошибка перечисления каталогов в «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database.c:1760
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Ошибка установки схемы для «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:789
#, c-format
msgid "Notification on %s doesn't exist"
msgstr "Уведомление на %s не существует"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
#, c-format
msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "Ошибка D-BUS: %s"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:466
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
#, c-format
msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr "Неизвестная ошибка %s: %s"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:439
#, c-format
msgid "No D-BUS daemon running\n"
msgstr "Служба D-BUS не запущена\n"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:470
#, c-format
msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Не удалось активировать сервер конфигурации: %s\n"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:555 ../gconf/gconf.c:424
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Сервер не смог разрешить адрес «%s»"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:1031 ../gconf/gconf.c:860
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Невозможно добавить уведомления к локальному источнику конфигурации"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:1217 ../gconf/gconf-dbus.c:1399
#, c-format
msgid "Couldn't get value"
msgstr "Невозможно получить значение"
#: ../gconf/gconf-error.c:26
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
#: ../gconf/gconf-error.c:27
msgid "Failed"
msgstr "Сбой"
#: ../gconf/gconf-error.c:28
msgid "Configuration server couldn't be contacted"
msgstr "Не удалось соединиться с сервером конфигурации"
#: ../gconf/gconf-error.c:29
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: ../gconf/gconf-error.c:30
msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
msgstr "Не удалось разрешить адрес для источника конфигурации"
#: ../gconf/gconf-error.c:31
msgid "Bad key or directory name"
msgstr "Неверный ключ или имя каталога"
#: ../gconf/gconf-error.c:32
msgid "Parse error"
msgstr "Ошибка разбора"
#: ../gconf/gconf-error.c:33
msgid "Corrupt data in configuration source database"
msgstr "Данные в базе данных источников конфигурации повреждены"
#: ../gconf/gconf-error.c:34
msgid "Type mismatch"
msgstr "Несоответствие типа"
#: ../gconf/gconf-error.c:35
msgid "Key operation on directory"
msgstr "Действие с ключом над каталогом"
#: ../gconf/gconf-error.c:36
msgid "Directory operation on key"
msgstr "Действие с каталогом над ключом"
#: ../gconf/gconf-error.c:37
msgid "Can't overwrite existing read-only value"
msgstr ""
"Невозможно перезаписать существующее значение, предназначенное только для "
"чтения"
#: ../gconf/gconf-error.c:38
msgid "Object Activation Framework error"
msgstr "Ошибка Системы активации объектов (OAF)"
#: ../gconf/gconf-error.c:39
msgid "Operation not allowed without configuration server"
msgstr "Действие недопустимо без сервера конфигурации"
#: ../gconf/gconf-error.c:40
msgid "Failed to get a lock"
msgstr "Не удалось получить блокировку"
#: ../gconf/gconf-error.c:41
msgid "No database available to save your configuration"
msgstr "Отсутствуют доступные базы данных для сохранения вашей конфигурации"
#: ../gconf/gconf-internals.c:94
#, c-format
msgid "No '/' in key \"%s\""
msgstr "В ключе «%s» отсутствует «/»"
#: ../gconf/gconf-internals.c:183
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
msgstr "Последовательность UTF-8 в строковом значении «%s» недопустима"
#: ../gconf/gconf-internals.c:242
msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
msgstr "Не удалось интерпретировать значение CORBA для элемента списка"
#: ../gconf/gconf-internals.c:244
#, c-format
msgid "Incorrect type for list element in %s"
msgstr "Обнаружен некорректный тип для элемента списка в «%s»"
#: ../gconf/gconf-internals.c:257
msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
msgstr "От gconfd получен список с неверным типом списка"
#: ../gconf/gconf-internals.c:438
msgid "Failed to convert object to IOR"
msgstr "Сбой при преобразовании объекта в IOR"
#: ../gconf/gconf-internals.c:575
msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в локали для схемы недопустима"
#: ../gconf/gconf-internals.c:583
msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в кратком описании схемы недопустима"
#: ../gconf/gconf-internals.c:591
msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 в подробном описании схемы недопустима"
#: ../gconf/gconf-internals.c:599
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "Последовательность UTF-8 для владельца схемы недопустима"
#: ../gconf/gconf-internals.c:845
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл пути «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:901
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Добавляется источник «%s»\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:916
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка чтения файла «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Текст содержит недопустимую последовательность UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1341
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Ожидался список, получено «%s»"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1351
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Ожидался список из «%s», получен список из «%s»"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1479
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Ожидалась пара, получено «%s»"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1493
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Ожидалась пара (%s,%s), получена пара с отсутствующим одним или обоими "
"значениями"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1509
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Ожидалась пара типа (%s,%s), получена типа (%s,%s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1625
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не начинается с кавычки"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1686
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Строка в кавычках не заканчивается кавычкой"
#: ../gconf/gconf-internals.c:1804
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr ""
"Закодированное значение не является допустимой последовательностью UTF-8"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2289
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось заблокировать временный файл «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2316
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Не удалось создать файл «%s», возможно потому что он уже существует"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2384
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Не удалось создать или открыть «%s»"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2394
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
"Сбой при блокировке «%s»: возможно другой процесс заблокировал его, или в "
"операционной системе файловая блокировка NFS не настроена (%s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2414
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Не удается удалить «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2442
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "Не запущен в текущем сеансе"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2452
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Не удалось подсоединиться к сеансу: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2475
#, c-format
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "Сбой GetIOR: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2512
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr ""
"не удалось связаться с ORB для разрешения существующей ссылки на объект"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Сбой при преобразовании IOR «%s» в ссылку на объект"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Не удаётся записать в файл «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2649
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Отсутствует блокировка на файле «%s», хотя должна быть"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2672
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Сбой при связывании «%s» с «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2684
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Сбой при удалении файла блокировки «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2707
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Сбой при очистке файла «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2723
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Сбой при удалении блокировки каталога «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2861
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Ошибка проверки доступности сервера: %s"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2880
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
"or misconfigured D-Bus session bus daemon. See http://projects.gnome.org/"
"gconf/ for information. (Details - %s)"
msgstr ""
"Не удалось соединиться с сервером конфигурации; чаще всего это вызвано "
"отсутствием службой шины сеансов D-Bus или её неверными настройками. "
"Подробнее см. http://projects.gnome.org/gconf/. (Подробности — %s)"
#: ../gconf/gconf-internals.c:2881
msgid "none"
msgstr "нет"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
msgid "- Sanity checks for GConf"
msgstr "- Проверки корректности базы GConf"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:639
#, c-format
msgid ""
"Error while parsing options: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Возникла ошибка при разборе параметров: %s.\n"
"Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not open or create the file \"%s\"; this indicates that there may be a "
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
"Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей "
"проблемы:\n"
"Не удалось открыть или создать файл «%s»; Это означает, что возможно "
"существует проблема с конфигурацией, так как многим программам потребуется "
"создавать файлы в вашем домашнем каталоге. Произошедшая ошибка - \"%s"
"\" (errno = %d)."
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not lock the file \"%s\"; this indicates that there may be a problem "
"with your operating system configuration. If you have an NFS-mounted home "
"directory, either the client or the server may be set up incorrectly. See "
"the rpc.statd and rpc.lockd documentation. A common cause of this error is "
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
"Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей "
"проблемы:\n"
"Не удалось заблокировать файл «%s»; Это означает, что возможно существует "
"проблема с конфигурацией вашей операционной системы. Если у вас есть "
"смонтированный через NFS домашний каталог, возможно, либо сервер, либо "
"клиент сконфигурированы неверно. Посмотрите документацию на rpc.statd and "
"rpc.lockd. Общим случаем этой ошибки может быть то,что сервис \"nfslock\" "
"был отключён. Произошедшая ошибка - «%s» (errno = %d)."
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
msgstr "Невозможно удалить файл «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
"Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей "
"проблемы:\n"
"Нет источников конфигурации в файле «%s»; Это значит, что настройки и иные "
"установки не могут быть сохранены. %s%s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
msgstr "Ошибка при чтении файла: "
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
"Свяжитесь со своим системным администратором для разрешения следующей "
"проблемы:\n"
"Не удалось разрешить адрес «%s» в файле конфигурации «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
"\n"
"You might be logged in to a session from another computer, and the other "
"login session is using your preference settings files.\n"
"\n"
"You can continue to use the current session, but this might cause temporary "
"problems with the preference settings in the other session.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ваши файлы настроек уже используются.\n"
"\n"
"Возможно, вы вошли в сеанс с другого компьютера, и другой сеанс использует "
"эти файлы.\n"
"\n"
"Вы можете продолжить работу в текущем сеансе, но это может вызвать временные "
"проблемы с настройками в другой сессии.\n"
"\n"
"Хотите продолжить?"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
msgid "_Log Out"
msgstr "_Завершить сеанс"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжить"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
#, c-format
msgid "%s Continue (y/n)?"
msgstr "%s Продолжить (y/n)?"
#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
#, c-format
msgid "Schema contains invalid UTF-8"
msgstr "Схема содержит недопустимую последовательность UTF-8"
#: ../gconf/gconf-schema.c:244
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type list but doesn't specify the type of the list elements"
msgstr "Схема определяет тип списка, но не определяет тип элементов списка"
#: ../gconf/gconf-schema.c:254
#, c-format
msgid ""
"Schema specifies type pair but doesn't specify the type of the car/cdr "
"elements"
msgstr "Схема определяет тип пары, но не определяет типы для ключа/значения"
#: ../gconf/gconf-sources.c:374
#, c-format
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Не удалось загрузить источник «%s»: %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:414
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес «%s» к записываемому источнику конфигурации в "
"позиции %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:420
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес «%s» к источнику конфигурации только-для-чтения в "
"позиции %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:427
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
"position %d"
msgstr ""
"Обнаружен разрешённый адрес «%s» к частично записываемому источнику "
"конфигурации в позиции %d"
#: ../gconf/gconf-sources.c:436
msgid ""
"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
"will not be possible"
msgstr ""
"Ни один из разрешённых адресов не является записываемым; сохранение "
"конфигурационных установок невозможно"
#: ../gconf/gconf-sources.c:690
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Схема «%s», указанная для «%s», хранит значение, не являющееся схемой"
#: ../gconf/gconf-sources.c:752
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Имя «/» может быть только каталогом, но не ключом"
#: ../gconf/gconf-sources.c:794
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path"
msgstr ""
"Значение для «%s» установлено в источнике только-для-чтения в начале пути "
"конфигурации"
#: ../gconf/gconf-sources.c:806
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
"configuration path file %s/path doesn't contain any databases or wasn't "
"found 2) somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your "
"operating system is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your "
"home directory or 4) your NFS client machine crashed and didn't properly "
"notify the server on reboot that file locks should be dropped. If you have "
"two gconfd processes (or had two at the time the second was launched), "
"logging out, killing all copies of gconfd, and logging back in may help. If "
"you have stale locks, remove ~/.gconf*/*lock. Perhaps the problem is that "
"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
"its default configuration that prevents remote CORBA connections - put "
"\"ORBIIOPIPv4=1\" in /etc/orbitrc. As always, check the user.* syslog for "
"details on problems gconfd encountered. There can only be one gconfd per "
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
"Невозможно сохранить значения ключа «%s», так как сервер конфигурации не "
"имеет записываемых баз данных. Есть несколько общих причин этой проблемы: 1) "
"ваш файл пути конфигурации %s/path не содержит базы данных или не был найден "
"2) были ошибочны созданы два процесса gconfd 3) ваша операционная система "
"неправильно сконфигурирована, и блокировка файлов NFS не работает в домашнем "
"каталоге или 4) ваша клиентcкая машина NFS сломалась и правильно не "
"уведомила при перезагрузке сервер, что блокировки файлов должны быть "
"сброшены. Если запущены два процесса gconfd (или было два в момент запуска "
"второго), завершите работу, убейте все копии gconfd и войдите обратно. Если "
"остались старые блокировки, удалите ~/.gconf*/*lock. Возможно, проблема в "
"попытке использовать GConf с двух машин одновременно, и ORBit всё ещё в "
"конфигурации по умолчанию, которая запрещает удалённые соединения CORBA - "
"поместите \"ORBIIOPIPv4=1\" в /etc/orbitrc. Как всегда, проверьте user.* в "
"системном журнале об ошибках gconfd. Может быть только один процесс gconfd "
"на домашний каталог, и он должен владеть блокировкой в ~/.gconfd и "
"блокировками в индивидуальных хранилищах как ~/.gconf"
#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Ошибка поиска метаинформации: %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Ошибка получения метаинформации: %s"
#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
"Ключ «%s», указанный как схема для ключа «%s», в действительности хранит тип «%"
"s»"
#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
msgstr "Не понято значение «%s» (список должен начинаться с \"[\")"
#: ../gconf/gconf-value.c:275
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
msgstr "Не понято значение «%s» (список должен заканчиваться \"]\")"
#: ../gconf/gconf-value.c:326
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
msgstr "Не понято значение «%s» (найдена лишняя \"]\" в списке)"
#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
msgstr "Не понято значение «%s» (лишний завершающий символ)"
#: ../gconf/gconf-value.c:404
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
msgstr "Не понято значение «%s» (пара должна начинаться с \"(\")"
#: ../gconf/gconf-value.c:417
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
msgstr "Не понято значение «%s» (пара должна заканчиваться \")\")"
#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
msgstr "Не понято значение «%s» (ошибочное число элементов)"
#: ../gconf/gconf-value.c:487
#, c-format
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Не понято значение «%s» (лишняя \")\" найдена внутри пары)"
#: ../gconf/gconf.c:100
msgid "Key is NULL"
msgstr "Ключ имеет значение NULL"
#: ../gconf/gconf.c:107
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
#: ../gconf/gconf.c:2338
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Сбой при добавлении клиента к списку серверов, ошибка CORBA: %s"
#: ../gconf/gconf.c:2711
msgid "Must begin with a slash '/'"
msgstr "Должно начинаться с символа «/»"
#: ../gconf/gconf.c:2733
msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
msgstr "В строке не должно быть двух символов «/»"
#: ../gconf/gconf.c:2735
msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
msgstr "Не должно быть точки «.» после символа «/»"
#: ../gconf/gconf.c:2755
#, c-format
msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
msgstr ""
"«\\%o» не является символом ASCII, такой символ нельзя использовать в имени "
"ключа"
#: ../gconf/gconf.c:2765
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "«%c» — недопустимый символ в имени ключа/каталога"
#: ../gconf/gconf.c:2779
msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
msgstr "Ключ/каталог не может заканчиваться символом \"/\""
#: ../gconf/gconf.c:3151
#, c-format
msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
msgstr "Сбой при выключении конфигурационного сервера: %s"
#: ../gconf/gconf.c:3213
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Ожидалось значение с плавающей точкой, получено %s"
#: ../gconf/gconf.c:3248
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Ожидалось целое значение, получено %s"
#: ../gconf/gconf.c:3283
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Ожидалась строка, получено %s"
#: ../gconf/gconf.c:3317
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Ожидалось логическое значение, получено %s"
#: ../gconf/gconf.c:3364
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Ожидалось схема, получено %s"
#: ../gconf/gconf.c:3768
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Ошибка CORBA: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:344 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Получен запрос на выключение"
#: ../gconf/gconfd.c:377
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
msgstr ""
"gconfd скомпилирован с отладочной информацией; попробуйте загрузить gconf."
"path из исходного каталога"
#: ../gconf/gconfd.c:397
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
msgstr ""
"Файлы конфигурации не найдены, попытка использовать источник конфигурации по "
"умолчанию «%s»"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
#: ../gconf/gconfd.c:405
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
"edit %s%s"
msgstr ""
"Нет источников конфигурации в пути источников. Конфигурация не будет "
"сохранена; измените %s%s"
#: ../gconf/gconfd.c:418
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "Ошибка загрузки некоторых источников конфигурации: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:430
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
msgstr ""
"Адреса источников конфигурации не найдены в пути поиска, невозможно "
"загрузить или сохранить конфигурационные данные"
#: ../gconf/gconfd.c:447
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
msgstr ""
"Не удалось определить ни одного из записываемых источников конфигурации, "
"возможно, некоторые изменения конфигурации не удастся сохранить"
#: ../gconf/gconfd.c:615
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:637
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr ""
"Не удалось получить шину сообщений для сервера настроек, завершение работы: %"
"s"
#: ../gconf/gconfd.c:719
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Не удалось подсоединиться к системной шине: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:858
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "запускается (версия %s), pid %u пользователь «%s»"
#: ../gconf/gconfd.c:914
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Сбой при получении ссылки на объект для ConfigServer"
#: ../gconf/gconfd.c:949
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
"s"
msgstr ""
"Сбой при записи байта в канал с дескриптором %d, клиентская программа может "
"повиснуть: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1001
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Ошибка при освобождении файла блокировки: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1010
msgid "Exiting"
msgstr "Завершается"
#: ../gconf/gconfd.c:1028
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Сигнал SIGHUP получен, перезагружаются все базы данных"
#: ../gconf/gconfd.c:1055
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Сервер GConf не используется, выключение."
#: ../gconf/gconfd.c:1385
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "Ошибка при получении нового значения для «%s»: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1541
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Возвращается исключение: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1647
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
"Сбой при открытии файла журнала gconfd: будет невозможно восстановить "
"получателя сообщений после остановки gconfd (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1682
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Сбой при закрытии файла журнала gconfd; данные могут быть неправильно "
"сохранены (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:1744
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Не удалось открыть файл сохранённого состояния «%s» для записи: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1758
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Не удалось записать в файл сохраненного состояния «%s» fd: %d: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1767
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Не удалось сбросить файл сохранённого состояния «%s» на диск: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1774
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Сбой при закрытии нового файла сохраненного состояния «%s»: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1788
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Не удалось переместить старый файл сохранённого состояния «%s»: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1798
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr ""
"Не удалось переместить новый файл сохранённого состояния на новое место: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:1807
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Не удалось восстановить исходный файл сохранённого состояния, который был "
"перемещен в «%s»: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2286
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Невозможно восстановить получателя сообщений на адресе «%s», невозможно "
"разрешить базу данных"
#: ../gconf/gconfd.c:2322
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Ошибка при чтении файла сохранённого состояния: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2372
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Невозможно открыть файл сохранённого состояния «%s»: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2491
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"Сбой при записи в журнал gconfd добавления получателя сообщений: будет "
"невозможно добавить получателя сообщений заново, если gcofd завершится или "
"остановится (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:2496
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"Сбой при записи в журнал gconfd удаления получателя сообщений: клиент может "
"быть ошибочно добавлен заново, если gcofd завершится или остановится (%s)"
#: ../gconf/gconfd.c:2519 ../gconf/gconfd.c:2693
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Сбой при получении IOR для клиента: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2534
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Сбой при открытии файла сохранённого состояния: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2547
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Сбой при сохранении в файл состояния информации о добавлении клиента: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2555
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Сбой при подтверждении сохранения в файл состояния информации о добавлении "
"клиента: %s"
#: ../gconf/gconfd.c:2654
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"Какой-то клиент удалил себя из сервера GConf, не будучи к нему добавлен"
#: ../gconf/gconfd-dbus.c:209
#, c-format
msgid ""
"Daemon failed to connect to the D-BUS daemon:\n"
"%s"
msgstr ""
"Службе не удалось подключиться к службе D-BUS:\n"
"%s"
#: ../gconf/gconfd-dbus.c:236
#, c-format
msgid ""
"Daemon failed to acquire gconf service:\n"
"%s"
msgstr ""
"Службе не удалось запросить сервис gconf:\n"
"%s"
#: ../gconf/gconfd-dbus.c:247
msgid "Failed to register server object with the D-BUS bus daemon"
msgstr "Не удалось зарегистрировать серверный объект через службу шины D-BUS"
#: ../gconf/gconfd-dbus.c:282
msgid "Got a malformed message."
msgstr "Получено искажённое сообщение."
#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
msgstr "В данный момент служба GConf выключена."
#: ../gconf/gconftool.c:93
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Установить значение ключа и синхронизировать. Используется с --type."
#: ../gconf/gconftool.c:102
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Напечатать значение ключа в стандартный вывод."
#: ../gconf/gconftool.c:112
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Отменить установку ключа в командной строке"
#: ../gconf/gconftool.c:121
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
"Рекурсивно отменить установки всех ключей этого и вложенных ключа/каталога в "
"командной строке"
#: ../gconf/gconftool.c:130
msgid "Toggles a boolean key."
msgstr "Переключает значение булева ключа."
#: ../gconf/gconftool.c:139
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Напечатать все пары ключ/значение в каталоге."
#: ../gconf/gconftool.c:148
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Напечатать все подкаталоги в каталоге."
#: ../gconf/gconftool.c:157
msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
msgstr "Напечатать все подкаталоги и элементы каталога рекурсивно."
#: ../gconf/gconftool.c:166 ../gconf/gconftool.c:175
msgid "Search for a key, recursively."
msgstr "Рекурсивный поиск ключа."
#: ../gconf/gconftool.c:184
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Получить краткое описание ключа"
#: ../gconf/gconftool.c:193
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Получить подробное описание ключа"
#: ../gconf/gconftool.c:202
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Возвращает «0», если каталог существует, и «2», если нет."
#: ../gconf/gconftool.c:211
msgid "Ignore schema defaults when reading values."
msgstr "Игнорировать исходные значения схемы при чтении значений."
#: ../gconf/gconftool.c:226
msgid ""
"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
"recursively."
msgstr ""
"Рекурсивно вывести на стандартный вывод описание в формате XML всех "
"элементов внутри каталога."
#: ../gconf/gconftool.c:235
msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
"Загрузить из указанного файла описание в формате XML элементов и установить "
"их относительно каталога."
#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
msgstr "Выгрузить набор значений, описанных в файле типа XML."
#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Получить имя источника по умолчанию"
#: ../gconf/gconftool.c:268
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Выключить gconfd. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПАРАМЕТР БЕЗ ВЕСКИХ ПРИЧИН."
#: ../gconf/gconftool.c:277
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Возвращает 0 если gconfd запущен и 2 если нет."
#: ../gconf/gconftool.c:286
msgid ""
"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
"when needed.)"
msgstr ""
"Запустить конфигурационный сервер (gconfd). (Обычно сервер запускается "
"автоматически по необходимости.)"
#: ../gconf/gconftool.c:301
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения или тип значения для схемы. Годятся "
"уникальные аббревиатуры."
#: ../gconf/gconftool.c:302
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "целое|булево|плав.|строка|список|пара"
#: ../gconf/gconftool.c:310
msgid "Print the data type of a key to standard output."
msgstr "Напечатать тип ключа в стандартный вывод."
#: ../gconf/gconftool.c:319
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Получить число элементов в ключе списка."
#: ../gconf/gconftool.c:328
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr "Получить определённый элемент из ключа списка по номеру"
#: ../gconf/gconftool.c:337
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения списка или тип значения описывается "
"схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
#: ../gconf/gconftool.c:338 ../gconf/gconftool.c:347 ../gconf/gconftool.c:356
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "целое|булево|плав.|строка"
#: ../gconf/gconftool.c:346
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения ключа пары или тип значения "
"описывается схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
#: ../gconf/gconftool.c:355
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
msgstr ""
"Указать тип устанавливаемого значения пары или тип значения описывается "
"схемой. Годятся уникальные аббревиатуры."
#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Указать устанавливаемый файл схемы"
#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЯ ФАЙЛА"
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Указать источник конфигурации для использования вместо пути по умолчанию"
#: ../gconf/gconftool.c:380
msgid "SOURCE"
msgstr "ИСТОЧНИК"
#: ../gconf/gconftool.c:388
msgid ""
"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
"gconfd is not running."
msgstr ""
"Обращаться к базе данных конфигурации напрямую, минуя сервер. Необходимо, "
"чтобы gconfd не был запущен."
#: ../gconf/gconftool.c:397
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"Specify a custom configuration source in the GCONF_CONFIG_SOURCE environment "
"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
"configuration source."
msgstr ""
"Корректно установить файлы схемы, указанные в командной строке, в базу "
"данных. Переменная окружения GCONF_CONFIG_SOURCE должна быть установлена в "
"значение некоего пути к источнику или остаться пустой для использования "
"значения по умолчанию."
#: ../gconf/gconftool.c:406
msgid ""
"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
"Корректно удалить файлы схемы, указанные в командной строке, из базы данных. "
"Переменная окружения GCONF_CONFIG_SOURCE должна быть установлена в значение "
"некоего пути к источнику или остаться пустой для использования значения по "
"умолчанию."
#: ../gconf/gconftool.c:421
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
msgstr ""
"Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества "
"различных типов значений для ключей из командной строки."
#: ../gconf/gconftool.c:430
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
msgstr ""
"Серьёзно тестировать приложение установкой и удалением большого количества "
"ключей внутри каталогов из командной строки."
#: ../gconf/gconftool.c:445
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
msgstr ""
"Установить схему и синхронизировать. Используется с --short-desc, --long-"
"desc, --owner и --type."
#: ../gconf/gconftool.c:454
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr "Указать краткое (полстроки) описание для схемы."
#: ../gconf/gconftool.c:455 ../gconf/gconftool.c:464
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#: ../gconf/gconftool.c:463
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Указать описание в несколько строк для схемы."
#: ../gconf/gconftool.c:472
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Указать владельца схемы"
#: ../gconf/gconftool.c:473
msgid "OWNER"
msgstr "ВЛАДЕЛЕЦ"
#: ../gconf/gconftool.c:481
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Получить имя схемы, применённой к этому ключу"
#: ../gconf/gconftool.c:490
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Указать имя схемы и ключ, к которому будет применена схема"
#: ../gconf/gconftool.c:499
msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
msgstr "Удалить любое имя схемы, применённой к данному ключу"
#: ../gconf/gconftool.c:514
msgid "Print version"
msgstr "Показать версию"
#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
msgstr "[Файл...][Ключ...][Каталог...]"
#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
msgstr "— Средство работы с конфигурацией в GConf"
#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Client options:"
msgstr "Параметры клиента:"
#: ../gconf/gconftool.c:590
msgid "Show client options"
msgstr "Показать параметры клиента"
#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Key type options:"
msgstr "Параметры типа ключа:"
#: ../gconf/gconftool.c:595
msgid "Show key type options"
msgstr "Показать параметры, задающие тип ключа"
#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Load/Save options:"
msgstr "Параметры загрузки и сохранения:"
#: ../gconf/gconftool.c:600
msgid "Show load/save options"
msgstr "Показать параметры загрузки и сохранения"
#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Server options:"
msgstr "Параметры сервера:"
#: ../gconf/gconftool.c:605
msgid "Show server options"
msgstr "Показать параметры сервера"
#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Installation options:"
msgstr "Параметры, используемые при установке:"
#: ../gconf/gconftool.c:610
msgid "Show installation options"
msgstr "Показать параметры, используемые при установке"
#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Test options:"
msgstr "Параметры тестирования:"
#: ../gconf/gconftool.c:615
msgid "Show test options"
msgstr "Показать параметры тестирования"
#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Schema options:"
msgstr "Параметры схем:"
#: ../gconf/gconftool.c:620
msgid "Show schema options"
msgstr "Показать параметры схем"
#: ../gconf/gconftool.c:629
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Запустите \"%s --help\" чтобы увидеть полный список доступных параметров "
"командной строки.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:657
#, c-format
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать и устанавливать/удалять одновременно\n"
#: ../gconf/gconftool.c:667
#, c-format
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно устанавливать и получать/удалять одновременно\n"
#: ../gconf/gconftool.c:674
#, c-format
msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно получать тип и устанавливать/удалять одновременно\n"
#: ../gconf/gconftool.c:682
#, c-format
msgid "Can't toggle and get/set/unset simultaneously\n"
msgstr "Невозможно переключать и получать/устанавливать/удалять одновременно\n"
#: ../gconf/gconftool.c:693
#, c-format
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-entries вместе с параметрами --get "
"или --set\n"
#: ../gconf/gconftool.c:704
#, c-format
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr ""
"Невозможно использовать параметр --all-dirs вместе с параметрами --get или --"
"set\n"
#: ../gconf/gconftool.c:718
#, c-format
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, --all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"Параметр --recursive-list не должен использоваться с параметрами --get, --"
"set, --unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n"
#: ../gconf/gconftool.c:732
#, c-format
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs, or --search-key\n"
msgstr ""
"Параметр --set_schema не должен использоваться с параметрами --get, --set, --"
"unset, --all-entries, --all-dirs или --search-key\n"
#: ../gconf/gconftool.c:738
#, c-format
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Тип значения имеет смысл только при установке значения\n"
#: ../gconf/gconftool.c:744
#, c-format
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "Необходимо указывать тип при установке значения\n"
#: ../gconf/gconftool.c:752
#, c-format
msgid ""
"--ignore-schema-defaults is only relevant with --get, --all-entries, --dump, "
"--recursive-list, --get-list-size or --get-list-element\n"
msgstr ""
"Ключ --ignore-schema-defaults имеет значение только с ключами --get, --all-"
"entries, --dump, --recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
#: ../gconf/gconftool.c:764 ../gconf/gconftool.c:777 ../gconf/gconftool.c:790
#: ../gconf/gconftool.c:804 ../gconf/gconftool.c:817 ../gconf/gconftool.c:830
#: ../gconf/gconftool.c:844
#, c-format
msgid "%s option must be used by itself.\n"
msgstr "Параметр %s должен использоваться сам по себе.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:853
#, c-format
msgid ""
"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
"direct\n"
msgstr ""
"Необходимо указать источник конфигурации с помощью параметра --config-"
"source, когда используется параметр --direct\n"
#: ../gconf/gconftool.c:859
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Сбой при инициализации GConf: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:887
#, c-format
msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не устанавливается\n"
#: ../gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid ""
"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_UNINSTALL is set, not uninstalling schemas\n"
msgstr ""
"Переменная окружения GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL установлена, "
"схема не удаляется\n"
#: ../gconf/gconftool.c:907
#, c-format
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Требуется установить переменную окружения GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
#: ../gconf/gconftool.c:962
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Сбой при доступе к источнику(-ам) конфигурации: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1267
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Ошибка выключения: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1310
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или несколько каталогов для рекурсивного списка.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1355 ../gconf/gconftool.c:1549
#: ../gconf/gconftool.c:1815
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Сбой при перечислении записей в «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1375 ../gconf/gconftool.c:1568
msgid "(no value set)"
msgstr "(значение не установлено)"
#: ../gconf/gconftool.c:1438
#, c-format
msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
msgstr "Необходимо указать шаблон для поиска ключей.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1457
#, c-format
msgid "Must specify a PCRE regex to search for.\n"
msgstr "Необходимо указать шаблон PCRE для поиска ключей.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1464
#, c-format
msgid "Error compiling regex: %s\n"
msgstr "Ошибка компиляции шаблона: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1507
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
msgstr "Требуется указать один или несколько каталогов для вывода.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1874
#, c-format
msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
msgstr "Сбой при запуске сервера конфигурации (gconfd): %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1903
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Требуется указать ключ или ключи, которые нужно получить\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1938
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Тип: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1939
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Тип списка: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1940
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Тип ключа: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1941
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Тип значения: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1946
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Значение по умолчанию: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1946 ../gconf/gconftool.c:1948
#: ../gconf/gconftool.c:1949 ../gconf/gconftool.c:1950
msgid "Unset"
msgstr "Удалить"
#: ../gconf/gconftool.c:1948
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Владелец: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1949
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Краткое описание: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1950
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Подробное описание: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1959 ../gconf/gconftool.c:2236
#: ../gconf/gconftool.c:2270 ../gconf/gconftool.c:2315
#: ../gconf/gconftool.c:2460
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:1963 ../gconf/gconftool.c:2240
#: ../gconf/gconftool.c:2274 ../gconf/gconftool.c:2319
#: ../gconf/gconftool.c:2464
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Сбой при получении значения для «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2006 ../gconf/gconftool.c:2018
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Тип «%s» не был понят\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2030
#, c-format
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr ""
"Необходимо указать альтернативные ключи/значения в качестве аргументов\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2050
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Значение не установлено для ключа: «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2078
#, c-format
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Невозможно установить схему как значение\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2088
#, c-format
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Требуется указывать простой тип списка при установке списка\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2102
#, c-format
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Требуется указать простые типы ключа и значения при установке пары\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2117
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Ошибка: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2130 ../gconf/gconftool.c:2195
#: ../gconf/gconftool.c:3215
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Ошибка установки значения: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2148
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Ошибка синхронизации: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2163
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys as arguments\n"
msgstr "В аргументе необходимо указать один или несколько ключей\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2179
#, c-format
msgid "No value found for key %s\n"
msgstr "Значение ключа %s не найдено\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2185
#, c-format
msgid "Not a boolean value: %s\n"
msgstr "Значение не является булевым: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2216
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи для получения типа.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2260
#, c-format
msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ для получения размера.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2285 ../gconf/gconftool.c:2330
#, c-format
msgid "Key %s is not a list.\n"
msgstr "Ключ «%s» не является списком.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2305
#, c-format
msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
msgstr "Необходимо указать ключ, из которого получить элемент списка.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2336
#, c-format
msgid "Must specify list index.\n"
msgstr "Необходимо указать индекс в списке.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2343
#, c-format
msgid "List index must be non-negative.\n"
msgstr "Индекс в списке должен быть неотрицательным.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2352
#, c-format
msgid "List index is out of bounds.\n"
msgstr "Индекс в списке находится вне границ диапазона.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2378
#, c-format
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Необходимо указать ключ или ключи в командной строке\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2398
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Схема для «%s» неизвестна\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2431
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует описание в схеме по «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2436
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка получения схемы по «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2443
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Отсутствует схема по «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2446
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Значение по «%s» не является схемой\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2502
#, c-format
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Необходимо указать имя схемы и имя ключа, к которому применить схему\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2509
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка ассоциации имени схемы «%s» с именем ключа «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2527
#, c-format
msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
msgstr "Необходимо указать ключи для отмены применения схемы из\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2537
#, c-format
msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
msgstr "Ошибка удаления имени схемы из «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2562
#, c-format
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Необходимо указать ключ (название схемы) как единственный аргумент\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2604
#, c-format
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип списка должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой или "
"логическим\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2624
#, c-format
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип ключа пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей точкой "
"или логическим\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2644
#, c-format
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Тип значения пары должен быть простым типом: строкой, целым, с плавающей "
"точкой или логическим\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2659
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Ошибка установки значения: %s"
#: ../gconf/gconftool.c:2673
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Ошибка синхронизации: %s"
#: ../gconf/gconftool.c:2688
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или несколько каталогов для получения пар ключ/"
"значение.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2702
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Необходимо указать один или несколько ключей для удаления.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2713
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Ошибка удаления значения «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2733
#, c-format
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Необходимо указать один или несколько ключей для рекурсивного удаления.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2747
#, c-format
msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
msgstr "Сбой при рекурсивном удалении «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2767
#, c-format
msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Требуется указать один или несколько каталогов для получения из них "
"подкаталогов.\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2801
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Ошибка перечисления каталогов: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2937
#, c-format
msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для элемента типа <pair> должны быть определены и <car> и "
"<cdr>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2964
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: указан ключ (%s) для схемы внутри узла <value> -- "
"игнорируется\n"
#: ../gconf/gconftool.c:2997
#, c-format
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: <value> требует наличия хотя бы одного дочернего узла (а его "
"нет).\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3003
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> непонятен\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3021
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа int `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3042
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа float `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3064
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа string `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3085
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе значения типа boolean `%s'\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3194 ../gconf/gconftool.c:3736
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось ассоциировать схему «%s» с ключом «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3309
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип для схемы (%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3318
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип списка для схемы (%"
"s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3329 ../gconf/gconftool.c:3359
#: ../gconf/gconftool.c:3388
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе исходного значения «%s» для схемы "
"(%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3347
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен недопустимый или ошибочный тип ключа или значения "
"для схемы (%s)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3372
#, c-format
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете установить значение по умолчанию для схемы\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3401
#, c-format
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошла внутренняя ошибка программы gconftool, неизвестный "
"тип GConfValueType\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3449 ../gconf/gconftool.c:3470
#: ../gconf/gconftool.c:3491 ../gconf/gconftool.c:3512
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при разборе имени типа «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3466
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип списка может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3487
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип ключа может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3508
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тип значения может быть только целым, с плав.точкой, строкой "
"или логическим значением и не может быть «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3548
#, c-format
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружен пустой узел <applyto>"
#: ../gconf/gconftool.c:3551 ../gconf/gconftool.c:3809
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <schema>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3562
#, c-format
msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <list_type> для схемы типа \"список\"\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3568
#, c-format
msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <car_type> для схемы типа \"пара\"\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3574
#, c-format
msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отсутствует узел <cdr_type> для схемы типа \"пара\"\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3603
#, c-format
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <locale> не имеет атрибута \"name=\"locale\"\", "
"игнорируется\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3609
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: обнаружено несколько узлов <locale> для локали «%s», "
"игнорируются все после первого\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3707
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <locale> недопустим\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3744
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Присоединена схема «%s» к ключу «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3818
#, c-format
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Должна существовать хотя бы одна запись <locale> в <schema>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3853
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при установке схемы «%s», локаль «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3861
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Установлена схема «%s» для локали «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3871
#, c-format
msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: произошёл сбой при удалении схемы «%s», локаль «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3879
#, c-format
msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
msgstr "Удалена схема «%s» из локали «%s»\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3917
#, c-format
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не указан ключ для схемы\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3958
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> не понят в узле <%s>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3990
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Сбой при открытии «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:3997
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Документ «%s» пуст?\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4009
#, c-format
msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
msgstr ""
"Документ «%s» имеет неверный тип корневого узла (имеется <%s>, а должен быть <"
"%s>)\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4022
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
msgstr "Документ «%s» не имеет узла верхнего уровня <%s>\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4036
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: узел <%s> в узле <%s> не был понят\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4057
#, c-format
msgid "Error syncing configuration data: %s"
msgstr "Ошибка синхронизации конфигурационных данных: %s"
#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Необходимо указать несколько файлов схемы для установки\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4121
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Сбой при сбросе сломанного значения ключа «%s»: %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4247
#, c-format
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые ключи для работы с ними\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4253
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных значений для "
"ключа:\n"
" %s\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4271
#, c-format
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Требуется указать некоторые каталоги для работы с ними\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4290
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
"directory:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Осуществляется попытка нарушить работу вашего приложения установкой неверных "
"значений для ключей в каталоге:\n"
" %s\n"
#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:1
msgid "GSettings Data Conversion"
msgstr "Преобразование данных GSettings"
#: ../gsettings/gsettings-data-convert.desktop.in.h:2
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
msgstr "Переносит настройки пользователя из GConf в dconf"
|