1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788
|
# Korean translation for gdebi
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gdebi package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdebi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-12 19:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#: ../gdebi:51
#, c-format
msgid ""
"usage: %prog [options] filename\n"
"For a graphical version run gdebi-gtk\n"
msgstr "사용법: %prog [옵션] 파일 이름\n"
#: ../gdebi:57 ../gdebi-gtk:57
msgid "Run non-interactive (dangerous!)"
msgstr "대화없이 실행 (위험!)"
#: ../gdebi:61
msgid "Set an APT configuration option"
msgstr "APT 설정 옵션 설정"
#: ../gdebi:65
msgid "Do not show progress information"
msgstr "진행 상황을 표시하지 않음"
#: ../gdebi:69
msgid "Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr"
msgstr "시뮬레이션을 수행하고 apt-get install 호환 라인을 표준 에러로 보기"
#: ../gdebi:71
msgid "Use alternative root dir"
msgstr "대체 루트 디렉토리 사용"
#: ../gdebi:79
#, c-format
msgid "gdebi error, file not found: %s\n"
msgstr "gdebi 오류, 파일을 찾을 수 없음: %s\n"
#: ../gdebi:98 ../gdebi:107
msgid "Need to be root to install packages"
msgstr "패키지를 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다"
#: ../gdebi:109 ../GDebi/GDebiCli.py:154
msgid "Do you want to install the software package? [y/N]:"
msgstr "소프트웨어 패키지를 설치하시겠습니까? [y/N]:"
#: ../gdebi-gtk:60
msgid "Auto close when the install is finished"
msgstr "설치가 끝나면 자동으로 닫기"
#: ../gdebi-gtk:62
msgid "Use alternative datadir"
msgstr "대체 데이터 디렉터리 사용"
#: ../gdebi-gtk:65
msgid "Remove package"
msgstr "패키지 제거"
#: ../gdebi-gtk:84
msgid "Software index is broken"
msgstr "소프트웨어 목록이 망가짐"
#: ../gdebi-gtk:85
msgid ""
"This is a major failure of your software management system. Please check for "
"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: "
"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'."
msgstr ""
"이 문제는 소프트웨어 관리 시스템의 중대한 오류입니다. 시냅틱을 이용하여 잘못된 꾸러미들이 있는지 확인하고, "
"'/etc/apt/sources.list' 파일을 사용할 수 있는 권한 및 내용을 점검한 뒤 'sudo apt-get update' "
"그리고 'sudo apt-get install -f' 명령으로 소프트웨어 정보를 다시 불러오십시오."
#: ../data/gdebi.ui.h:1 ../data/gdebi.desktop.in.h:3
msgid "Install and view software packages"
msgstr "소프트웨어 패키지를 설치하고 봅니다"
#: ../data/gdebi.ui.h:2
msgid "GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL"
msgstr "GPL, /usr/share/common-licenses/GPL 참조"
#: ../data/gdebi.ui.h:3
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
#: ../data/gdebi.ui.h:4
msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied"
msgstr "바뀐 내용을 적용하는 데 성공하면 자동으로 창 닫기"
#: ../data/gdebi.ui.h:5 ../GDebi/GDebiKDE.py:157 ../GDebi/GDebiKDE.py:159
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:321
msgid "Details"
msgstr "자세한 내용"
#: ../data/gdebi.ui.h:6 ../GDebi/GDebiKDE.py:320
msgid "<b>To install the following changes are required:</b>"
msgstr "<b>설치하려면 다음 내용을 바꿔야 합니다:</b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:7 ../data/gdebi.desktop.in.h:2
msgid "Package Installer"
msgstr "패키지 설치 프로그램"
#: ../data/gdebi.ui.h:8
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
#: ../data/gdebi.ui.h:9
msgid "_Open…"
msgstr "열기(_O)…"
#: ../data/gdebi.ui.h:10
msgid "_Refresh"
msgstr "새로 고침(_R)"
#: ../data/gdebi.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#: ../data/gdebi.ui.h:12
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#. first, we load all the default descriptions -- pyuic doesn't use
#. gettext as default (FIXME, copy code from language-selector)
#: ../data/gdebi.ui.h:13 ../GDebi/GDebiKDE.py:155
msgid "Package:"
msgstr "패키지:"
#: ../data/gdebi.ui.h:14
msgid "<b><big> </big></b>"
msgstr "<b><big> </big></b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:15
msgid "_Details"
msgstr "자세한 내용(_D)"
#: ../data/gdebi.ui.h:16 ../GDebi/GDebiKDE.py:156
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
#: ../data/gdebi.ui.h:17
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
#. img = Gtk.Image()
#. img.set_from_stock(Gtk.STOCK_APPLY,Gtk.IconSize.BUTTON)
#. self.button_install.set_image(img)
#: ../data/gdebi.ui.h:18 ../GDebi/GDebiGtk.py:337 ../GDebi/GDebiGtk.py:395
msgid "_Install Package"
msgstr "패키지 설치(_I)"
#: ../data/gdebi.ui.h:19
msgid "_Remove Package"
msgstr "패키지 제거(_R)"
#: ../data/gdebi.ui.h:20
msgid "_Download Package"
msgstr "패키지 다운로드(_D)"
#: ../data/gdebi.ui.h:21 ../GDebi/GDebiKDE.py:158
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ../data/gdebi.ui.h:22 ../GDebi/GDebiKDE.py:164
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>버전:</b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:23 ../GDebi/GDebiKDE.py:165
msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr "<b>관리자:</b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:24 ../GDebi/GDebiKDE.py:166
msgid "<b>Priority:</b>"
msgstr "<b>우선 순위:</b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:25 ../GDebi/GDebiKDE.py:167
msgid "<b>Section:</b>"
msgstr "<b>분류:</b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:26 ../GDebi/GDebiKDE.py:168
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>크기:</b>"
#: ../data/gdebi.ui.h:27
msgid " "
msgstr " "
#: ../data/gdebi.ui.h:28
msgid "Included files"
msgstr "포함된 파일"
#: ../data/gdebi.ui.h:29
msgid "Lintian output"
msgstr ""
#: ../data/gdebi.desktop.in.h:1
msgid "GDebi Package Installer"
msgstr "GDebi 패키지 설치 프로그램"
#. Translators: it's for missing entries in the deb package,
#. e.g. a missing "Maintainer" field
#: ../GDebi/DebPackage.py:38
#, python-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s을(를) 사용할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:95
msgid "Copy selected text"
msgstr "선택한 텍스트 복사"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:106
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:181
msgid "Can not download as root"
msgstr "관리자 권한으로 다운로드할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:182
msgid ""
"Remote packages can not be downloaded when running as root. Please try again "
"as a normal user."
msgstr "관리자 권한으로 실행하고 있을 때는 원격 패키지를 다운로드할 수 없습니다. 일반 사용자로 다시 시도하십시오."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:195
msgid "Downloading package"
msgstr "패키지 파일 다운로드"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:202
msgid "Download failed"
msgstr "다운로드 실패"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:203
#, python-format
msgid "Downloading the package failed: file '%s' '%s'"
msgstr "패키지 다운로드 실패: 파일 '%s' '%s'"
#. set window title
#. set name
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:251 ../GDebi/GDebiKDE.py:208
#, python-format
msgid "Package Installer - %s"
msgstr "패키지 설치 프로그램 - %s"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:308
msgid "Package control data"
msgstr "패키지 제어 데이터"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:311
msgid "Upstream data"
msgstr "업스트림 데이터"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:317
msgid "Error reading filelist"
msgstr "파일 목록을 읽는 중 오류 발생"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:333
msgid "Error: "
msgstr "오류: "
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:348
msgid "Error: no longer provides "
msgstr "오류: 더 이상 제공하지 않음 "
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:365
msgid "Same version is already installed"
msgstr "이미 같은 버전을 설치했습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:366
msgid "_Reinstall Package"
msgstr "패키지 다시 설치(_R)"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:404
msgid ""
"No lintian available.\n"
"Please install using sudo apt-get install lintian"
msgstr ""
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:407
msgid "Running lintian..."
msgstr ""
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:424
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Lintian finished with exit status %s"
msgstr ""
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:453
msgid "Selection is a directory"
msgstr "선택한 것은 디렉터리입니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:458 ../GDebi/GDebiGtk.py:464
#, python-format
msgid "Error reading file content '%s'"
msgstr "파일 내용 '%s'을(를) 읽던 중 오류가 발생했습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:469
msgid "File content can not be extracted"
msgstr "파일 내용을 풀 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:480
#, python-format
msgid "<b>To be removed: %s</b>"
msgstr "<b>제거함: %s</b>"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:482 ../GDebi/GDebiKDE.py:314
#, python-format
msgid "To be installed: %s"
msgstr "설치함: %s"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:497
msgid "Open Software Package"
msgstr "소프트웨어 패키지 열기"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:502
msgid "Software packages"
msgstr "소프트웨어 패키지"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:551
msgid "Dependency problems"
msgstr "의존성 문제 발생"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:552
#, python-format
msgid "One or more packages are required by %s, it cannot be removed."
msgstr "하나 이상의 패키지가 %s을(를) 필요로 합니다. 제거할 수 없습니다."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:560
msgid "File not found"
msgstr "파일을 찾을 수 없음"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:561
msgid "You tried to install a file that does not (or no longer) exist. "
msgstr "설치하려는 파일이 (더이상)존재하지 않습니다. "
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:572
msgid "Installing package file..."
msgstr "패키지 파일 설치 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:574
msgid "Removing package..."
msgstr "패키지 제거 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:577
msgid "Install unauthenticated software?"
msgstr "인증되지 않은 소프트웨어를 설치 합니까?"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:578
msgid ""
"Malicious software can damage your data and take control of your system.\n"
"\n"
"The packages below are not authenticated and could therefore be of malicious "
"nature."
msgstr ""
"악의를 가지고 만든 프로그램이 시스템의 권한을 빼앗고 자료를 파괴할 수 있습니다.\n"
"\n"
"아래의 패키지는 인증되지 않았으며 악의를 가지고 만들어 진 것일 수 있습니다."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:606
msgid "You need to grant administrative rights to install software"
msgstr "소프트웨어를 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:607
msgid ""
"\n"
"It is a possible security risk to install packages files manually.\n"
"Install software from trustworthy software distributors only.\n"
msgstr ""
"\n"
"패키지를 직접 설치하는 것은 보안 상 위험할 수 있습니다.\n"
"신뢰할 수 있는 소프트웨어 배포자가 배포한 소프트웨어만 설치하십시오.\n"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:612
msgid "You need to grant administrative rights to remove software"
msgstr "소프트웨어를 제거하려면 관리자 권한이 필요합니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:613
msgid "It is a possible risk to remove packages."
msgstr "피패키지를 제거하는 것은 위험할 수 있습니다."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:635 ../GDebi/GDebiGtk.py:699
msgid "Failed to install package file"
msgstr "패키지 파일을 설치할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:637
msgid "Failed to remove package"
msgstr "패키지 제거 실패"
#. errMsg = "%s" % msg
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:683 ../GDebi/GDebiKDE.py:369
msgid "Could not download all required files"
msgstr "필요한 모든 파일을 다운로드 할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:684 ../GDebi/GDebiKDE.py:370
msgid "Please check your internet connection or installation medium."
msgstr "인터넷 연결 또는 설치 매체를 확인 하십시오."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:688 ../GDebi/GDebiKDE.py:375
msgid "Could not install all dependencies"
msgstr "의존 패키지를 전부 설치할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:689 ../GDebi/GDebiKDE.py:376
msgid ""
"Usually this is related to an error of the software distributor. See the "
"terminal window for more details."
msgstr "이것은 보통 소프트웨어 배포자의 오류와 관련된 문제입니다. 자세한 내용은 터미널 창을 참조하십시오."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:705
#, python-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s 설치 중"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:708
#, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s을(를) 제거하는 중"
#. self.label_action.set_markup("<b><big>"+_("Package installed")+"</big></b>")
#. show the button
#. self.button_deb_install_close.set_sensitive(True)
#. self.button_deb_install_close.grab_default()
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:730 ../GDebi/GDebiKDE.py:395
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:732
msgid "Removal finished"
msgstr "제거 완료"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:735
#, python-format
msgid "Package '%s' was installed"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 설치했습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:737
#, python-format
msgid "Package '%s' was removed"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 제거했습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:740 ../GDebi/GDebiKDE.py:399
#, python-format
msgid "Failed to install package '%s'"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 설치할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:743
#, python-format
msgid "Failed to remove package '%s'"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:747
msgid "Installation complete"
msgstr "설치 완료"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:749
msgid "Removal complete"
msgstr "제거 완료"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:757 ../GDebi/GDebiKDE.py:409
msgid "Failed to completely install all dependencies"
msgstr "모든 의존 패키지를 완전히 설치할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:759
msgid "Failed to completely remove package"
msgstr "패키지를 완전히 제거할 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:760 ../GDebi/GDebiKDE.py:410
msgid "To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window."
msgstr "이것을 고치려면 터미널 창에서 'sudo apt-get install -f' 명령을 실행 하십시오."
#. ui
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:879 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:70
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr "'%s' 설치 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:882
#, python-format
msgid "Removing '%s'..."
msgstr "'%s' 제거 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:986 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:136
msgid "Installing dependencies..."
msgstr "의존 패키지 설치 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1031 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:199
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:209 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr "추가 패키지 파일 다운로드 중..."
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1040 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:209
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr "파일 %s / %s, 속도 %sB/s"
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1042 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr "파일 %s / %s"
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1049 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:217
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "'%s'(을)를 '%s' 드라이브에 넣으십시오."
#: ../GDebi/GDebiCli.py:59
msgid "Configuration items must be specified with a =<value>\n"
msgstr "설정은 =<value>(으)로 지정해야 합니다\n"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:65
#, python-format
msgid "Couldn't set APT option %s to %s\n"
msgstr "APT 설정 %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다\n"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:78
#, python-format
msgid "Unknown package type '%s', exiting\n"
msgstr "'%s'은(는) 알 수 없는 패키지입니다. 끝냅니다\n"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:82
msgid "Failed to open the software package\n"
msgstr "소프트웨어 패키지를 열 수 없습니다\n"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:83
msgid ""
"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
"Check the permissions of the file.\n"
msgstr "패키지가 망가졌거나, 파일을 열 수 있는 권한이 없는 것 같습니다. 파일의 권한을 확인하십시오.\n"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:89
msgid "This package is uninstallable\n"
msgstr "이 패키지는 설치할 수 없습니다\n"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:98 ../GDebi/GDebiKDE.py:244
msgid "No description is available"
msgstr "설명이 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiCli.py:108
msgid "The following packages are UNAUTHENTICATED: "
msgstr "다음 패키지는 인증되지 않았습니다: "
#: ../GDebi/GDebiCli.py:112
msgid "Requires the REMOVAL of the following packages: "
msgstr "다음 패키지를 제거해야 합니다: "
#: ../GDebi/GDebiCli.py:117
msgid "Requires the installation of the following packages: "
msgstr "다음 패키지를 설치해야 합니다: "
#: ../GDebi/GDebiCli.py:132
#, python-format
msgid "Error during install: '%s'"
msgstr "설치 도중 오류가 발생했습니다: '%s'"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:160
msgid "Included Files"
msgstr "포함된 파일"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:162 ../GDebi/GDebiKDE.py:302
msgid "&Install Package"
msgstr "패키지 설치(&I)"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:163
msgid "&Download Package"
msgstr "패키지 다운로드(&D)"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:188
msgid "The package file does not exist"
msgstr "패키지 파일이 존재하지 않습니다"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:189
msgid ""
"A nonexistent file has been selected for installation. Please select an "
"existing .deb package file."
msgstr "설치할 파일로 존재하지 않는 파일을 선택했습니다. 존재하는 데비안 패키지 파일을 선택해주십시오."
#. self.textLabel1_3_2.setText(_("Same version is already installed"))
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:270
msgid "&Reinstall Package"
msgstr "패키지 다시 설치(&R)"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:305
msgid "Re&install Package"
msgstr "패키지 다시 설치(&I)"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:316
#, python-format
msgid "To be removed: %s"
msgstr "제거함: %s"
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:397
#, python-format
msgid "<b>Package '%s' was installed</b>"
msgstr ""
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:423
msgid "Installing"
msgstr ""
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:75
msgid "Broken dependencies"
msgstr "의존성 망가짐"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:76
msgid ""
"Your system has broken dependencies. This application can not continue until "
"this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' "
"in a terminal window."
msgstr ""
"시스템 의존성이 망가졌습니다. 이 문제를 해결하기 전에는 프로그램을 계속 사용 할 수 없습니다. 이 문제를 해결하려면 'gksudo "
"synaptic' 또는 'sudo apt-get install -f' 명령을 터미널 창에서 실행하십시오."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:94
#, python-format
msgid "'%s' is not a Debian package"
msgstr "'%s'은(는) 데비안 패키지가 아닙니다"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:95
#, python-format
msgid ""
"The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system."
msgstr "이 파일의 MIME 형식 '%s'은(는) 이 시스템에 설치할 수 없습니다."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:99
#, python-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:100
msgid ""
"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
"Check the permissions of the file."
msgstr "패키지가 잘못 되었거나 파일을 여는 것이 허용되지 않았습니다. 파일의 접근 권한을 점검 하십시오."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:122
msgid "Same version is available in a software channel"
msgstr "소프트웨어 보관소에서 같은 버전을 사용할 수 있습니다"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:123
msgid "You are recommended to install the software from the channel instead."
msgstr "보관소에 있는 소프트웨어를 설치하는 것을 권장 합니다."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:127
msgid "An older version is available in a software channel"
msgstr "소프트웨어 보관소에서 이전 버전을 사용할 수 있습니다"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:128
msgid ""
"Generally you are recommended to install the version from the software "
"channel, since it is usually better supported."
msgstr "일반적으로 보다 나은 지원을 받을 수 있는 소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 권장 합니다."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:133
msgid "A later version is available in a software channel"
msgstr "소프트웨어 보관소에서 새 버전을 사용할 수 있습니다"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:135
msgid ""
"You are strongly advised to install the version from the software channel, "
"since it is usually better supported."
msgstr "보다 나은 지원을 받을 수 있는 소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:177
msgid "All dependencies are satisfied"
msgstr "모든 의존 패키지가 만족함"
#. FIXME: use ngettext here
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:180
#, python-format
msgid "Requires the <b>removal</b> of %s packages\n"
msgstr "패키지 %s을(를) <b>제거</b>해야 합니다\n"
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:182
#, python-format
msgid "Requires the installation of %s packages"
msgstr "패키지 %s을(를) 설치해야 합니다."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:190 ../GDebi/GDebiCommon.py:208
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
msgstr "하나의 소프트웨어 관리 도구 만을 실행할 수 있습니다."
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:192 ../GDebi/GDebiCommon.py:210
msgid ""
"Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or "
"'Synaptic' first."
msgstr "먼저 다른 프로그램 예를 들어 '업데이트 관리자', 'aptitude' 또는 '시냅틱' 프로그램을 종료 하십시오."
#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:219
msgid "Media Change"
msgstr "미디어 바꾸기"
#~ msgid "gdebi"
#~ msgstr "gdebi"
#, python-format
#~ msgid "Wrong architecture '%s'"
#~ msgstr "잘못된 아키텍처 '%s'"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "열기..."
#~ msgid "Software package"
#~ msgstr "소프트웨어 패키지"
#~ msgid ""
#~ "Malicous software can damage your data and take control of your system.\n"
#~ "\n"
#~ "The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous "
#~ "nature."
#~ msgstr ""
#~ "오동작하는 소프트웨어는 자료를 손실시키거나 시스템을 통제할 수 있습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "아래의 패키지는 인증되지 않았으며 오동작하는 소프트웨어일 수도 있습니다."
#, python-format
#~ msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
#~ msgstr "의존 패키지를 만족 못함: %s\n"
#, python-format
#~ msgid "Conflicts with the installed package '%s'\n"
#~ msgstr "설치되어있는 패키지 '%s'와 충돌함\n"
#~ msgid "No Architecture field in the package"
#~ msgstr "패키지에 아키텍쳐 구분 없음"
#, python-format
#~ msgid "Breaks exisiting package '%s' conflict: %s (%s %s)\n"
#~ msgstr "이미 존재하는 '%s' 패키지와 충돌: %s (%s %s)\n"
#, python-format
#~ msgid "Breaks exisiting package '%s' dependency %s (%s %s)\n"
#~ msgstr "이미 존재하는 '%s' 패키지의 의존성 깨짐 %s (%s %s)\n"
#~ msgid "Analysing dependencies"
#~ msgstr "의존성 분석 중"
#~ msgid "A later version is already installed"
#~ msgstr "새 버전이 이미 설치되어 있습니다"
#, python-format
#~ msgid "IOError during filelist read: %s"
#~ msgstr "파일 목록 읽는 중 I/O 에러: %s"
#~ msgid "List of files could not be read, please report this as a bug"
#~ msgstr "파일 목록을 읽을 수 없습니다, 이 문제를 버그 보고 해주십시오."
#~ msgid "<b>"
#~ msgstr "<b>"
#, python-format
#~ msgid "Cannot install '%s'"
#~ msgstr "'%s' (을)를 설치할 수 없습니다"
#~ msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
#~ msgstr "모든 패키지 의존관계를 만족하는데 실패 하였습니다 (캐쉬 깨짐)"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ " Andy Ju https://launchpad.net/~posilife\n"
#~ " Bugbear5 https://launchpad.net/~bugbear5\n"
#~ " Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n"
#~ " Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
#~ " atie https://launchpad.net/~atie-at-matrix\n"
#~ " funcrush https://launchpad.net/~xfuncrushx\n"
#~ " sangho https://launchpad.net/~sangho"
#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "열기(_O).."
|