File: ko.po

package info (click to toggle)
gdebi 0.9.5.7%2Bnmu3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 1,924 kB
  • sloc: python: 1,997; makefile: 38
file content (788 lines) | stat: -rw-r--r-- 24,938 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
# Korean translation for gdebi
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gdebi package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdebi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 15:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-12 19:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"

#: ../gdebi:51
#, c-format
msgid ""
"usage: %prog [options] filename\n"
"For a graphical version run gdebi-gtk\n"
msgstr "사용법: %prog [옵션] 파일 이름\n"

#: ../gdebi:57 ../gdebi-gtk:57
msgid "Run non-interactive (dangerous!)"
msgstr "대화없이 실행 (위험!)"

#: ../gdebi:61
msgid "Set an APT configuration option"
msgstr "APT 설정 옵션 설정"

#: ../gdebi:65
msgid "Do not show progress information"
msgstr "진행 상황을 표시하지 않음"

#: ../gdebi:69
msgid "Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr"
msgstr "시뮬레이션을 수행하고 apt-get install 호환 라인을 표준 에러로 보기"

#: ../gdebi:71
msgid "Use alternative root dir"
msgstr "대체 루트 디렉토리 사용"

#: ../gdebi:79
#, c-format
msgid "gdebi error, file not found: %s\n"
msgstr "gdebi 오류, 파일을 찾을 수 없음: %s\n"

#: ../gdebi:98 ../gdebi:107
msgid "Need to be root to install packages"
msgstr "패키지를 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다"

#: ../gdebi:109 ../GDebi/GDebiCli.py:154
msgid "Do you want to install the software package? [y/N]:"
msgstr "소프트웨어 패키지를 설치하시겠습니까? [y/N]:"

#: ../gdebi-gtk:60
msgid "Auto close when the install is finished"
msgstr "설치가 끝나면 자동으로 닫기"

#: ../gdebi-gtk:62
msgid "Use alternative datadir"
msgstr "대체 데이터 디렉터리 사용"

#: ../gdebi-gtk:65
msgid "Remove package"
msgstr "패키지 제거"

#: ../gdebi-gtk:84
msgid "Software index is broken"
msgstr "소프트웨어 목록이 망가짐"

#: ../gdebi-gtk:85
msgid ""
"This is a major failure of your software management system. Please check for "
"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: "
"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'."
msgstr ""
"이 문제는 소프트웨어 관리 시스템의 중대한 오류입니다. 시냅틱을 이용하여 잘못된 꾸러미들이 있는지 확인하고, "
"'/etc/apt/sources.list' 파일을 사용할 수 있는 권한 및 내용을 점검한 뒤 'sudo apt-get update' "
"그리고 'sudo apt-get install -f' 명령으로 소프트웨어 정보를 다시 불러오십시오."

#: ../data/gdebi.ui.h:1 ../data/gdebi.desktop.in.h:3
msgid "Install and view software packages"
msgstr "소프트웨어 패키지를 설치하고 봅니다"

#: ../data/gdebi.ui.h:2
msgid "GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL"
msgstr "GPL, /usr/share/common-licenses/GPL 참조"

#: ../data/gdebi.ui.h:3
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"

#: ../data/gdebi.ui.h:4
msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied"
msgstr "바뀐 내용을 적용하는 데 성공하면 자동으로 창 닫기"

#: ../data/gdebi.ui.h:5 ../GDebi/GDebiKDE.py:157 ../GDebi/GDebiKDE.py:159
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:321
msgid "Details"
msgstr "자세한 내용"

#: ../data/gdebi.ui.h:6 ../GDebi/GDebiKDE.py:320
msgid "<b>To install the following changes are required:</b>"
msgstr "<b>설치하려면 다음 내용을 바꿔야 합니다:</b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:7 ../data/gdebi.desktop.in.h:2
msgid "Package Installer"
msgstr "패키지 설치 프로그램"

#: ../data/gdebi.ui.h:8
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"

#: ../data/gdebi.ui.h:9
msgid "_Open…"
msgstr "열기(_O)…"

#: ../data/gdebi.ui.h:10
msgid "_Refresh"
msgstr "새로 고침(_R)"

#: ../data/gdebi.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"

#: ../data/gdebi.ui.h:12
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#. first, we load all the default descriptions -- pyuic doesn't use
#. gettext as default (FIXME, copy code from language-selector)
#: ../data/gdebi.ui.h:13 ../GDebi/GDebiKDE.py:155
msgid "Package:"
msgstr "패키지:"

#: ../data/gdebi.ui.h:14
msgid "<b><big>   </big></b>"
msgstr "<b><big> </big></b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:15
msgid "_Details"
msgstr "자세한 내용(_D)"

#: ../data/gdebi.ui.h:16 ../GDebi/GDebiKDE.py:156
msgid "Status:"
msgstr "상태:"

#: ../data/gdebi.ui.h:17
msgid "Description:"
msgstr "설명:"

#. img = Gtk.Image()
#. img.set_from_stock(Gtk.STOCK_APPLY,Gtk.IconSize.BUTTON)
#. self.button_install.set_image(img)
#: ../data/gdebi.ui.h:18 ../GDebi/GDebiGtk.py:337 ../GDebi/GDebiGtk.py:395
msgid "_Install Package"
msgstr "패키지 설치(_I)"

#: ../data/gdebi.ui.h:19
msgid "_Remove Package"
msgstr "패키지 제거(_R)"

#: ../data/gdebi.ui.h:20
msgid "_Download Package"
msgstr "패키지 다운로드(_D)"

#: ../data/gdebi.ui.h:21 ../GDebi/GDebiKDE.py:158
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: ../data/gdebi.ui.h:22 ../GDebi/GDebiKDE.py:164
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>버전:</b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:23 ../GDebi/GDebiKDE.py:165
msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr "<b>관리자:</b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:24 ../GDebi/GDebiKDE.py:166
msgid "<b>Priority:</b>"
msgstr "<b>우선 순위:</b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:25 ../GDebi/GDebiKDE.py:167
msgid "<b>Section:</b>"
msgstr "<b>분류:</b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:26 ../GDebi/GDebiKDE.py:168
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>크기:</b>"

#: ../data/gdebi.ui.h:27
msgid "  "
msgstr "  "

#: ../data/gdebi.ui.h:28
msgid "Included files"
msgstr "포함된 파일"

#: ../data/gdebi.ui.h:29
msgid "Lintian output"
msgstr ""

#: ../data/gdebi.desktop.in.h:1
msgid "GDebi Package Installer"
msgstr "GDebi 패키지 설치 프로그램"

#. Translators: it's for missing entries in the deb package,
#. e.g. a missing "Maintainer" field
#: ../GDebi/DebPackage.py:38
#, python-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s을(를) 사용할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:95
msgid "Copy selected text"
msgstr "선택한 텍스트 복사"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:106
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:181
msgid "Can not download as root"
msgstr "관리자 권한으로 다운로드할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:182
msgid ""
"Remote packages can not be downloaded when running as root. Please try again "
"as a normal user."
msgstr "관리자 권한으로 실행하고 있을 때는 원격 패키지를 다운로드할 수 없습니다. 일반 사용자로 다시 시도하십시오."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:195
msgid "Downloading package"
msgstr "패키지 파일 다운로드"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:202
msgid "Download failed"
msgstr "다운로드 실패"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:203
#, python-format
msgid "Downloading the package failed: file '%s' '%s'"
msgstr "패키지 다운로드 실패: 파일 '%s' '%s'"

#. set window title
#. set name
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:251 ../GDebi/GDebiKDE.py:208
#, python-format
msgid "Package Installer - %s"
msgstr "패키지 설치 프로그램 - %s"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:308
msgid "Package control data"
msgstr "패키지 제어 데이터"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:311
msgid "Upstream data"
msgstr "업스트림 데이터"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:317
msgid "Error reading filelist"
msgstr "파일 목록을 읽는 중 오류 발생"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:333
msgid "Error: "
msgstr "오류: "

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:348
msgid "Error: no longer provides "
msgstr "오류: 더 이상 제공하지 않음 "

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:365
msgid "Same version is already installed"
msgstr "이미 같은 버전을 설치했습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:366
msgid "_Reinstall Package"
msgstr "패키지 다시 설치(_R)"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:404
msgid ""
"No lintian available.\n"
"Please install using sudo apt-get install lintian"
msgstr ""

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:407
msgid "Running lintian..."
msgstr ""

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:424
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Lintian finished with exit status %s"
msgstr ""

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:453
msgid "Selection is a directory"
msgstr "선택한 것은 디렉터리입니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:458 ../GDebi/GDebiGtk.py:464
#, python-format
msgid "Error reading file content '%s'"
msgstr "파일 내용 '%s'을(를) 읽던 중 오류가 발생했습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:469
msgid "File content can not be extracted"
msgstr "파일 내용을 풀 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:480
#, python-format
msgid "<b>To be removed: %s</b>"
msgstr "<b>제거함: %s</b>"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:482 ../GDebi/GDebiKDE.py:314
#, python-format
msgid "To be installed: %s"
msgstr "설치함: %s"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:497
msgid "Open Software Package"
msgstr "소프트웨어 패키지 열기"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:502
msgid "Software packages"
msgstr "소프트웨어 패키지"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:551
msgid "Dependency problems"
msgstr "의존성 문제 발생"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:552
#, python-format
msgid "One or more packages are required by %s, it cannot be removed."
msgstr "하나 이상의 패키지가 %s을(를) 필요로 합니다. 제거할 수 없습니다."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:560
msgid "File not found"
msgstr "파일을 찾을 수 없음"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:561
msgid "You tried to install a file that does not (or no longer) exist. "
msgstr "설치하려는 파일이 (더이상)존재하지 않습니다. "

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:572
msgid "Installing package file..."
msgstr "패키지 파일 설치 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:574
msgid "Removing package..."
msgstr "패키지 제거 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:577
msgid "Install unauthenticated software?"
msgstr "인증되지 않은 소프트웨어를 설치 합니까?"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:578
msgid ""
"Malicious software can damage your data and take control of your system.\n"
"\n"
"The packages below are not authenticated and could therefore be of malicious "
"nature."
msgstr ""
"악의를 가지고 만든 프로그램이 시스템의 권한을 빼앗고 자료를 파괴할 수 있습니다.\n"
"\n"
"아래의 패키지는 인증되지 않았으며 악의를 가지고 만들어 진 것일 수 있습니다."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:606
msgid "You need to grant administrative rights to install software"
msgstr "소프트웨어를 설치하려면 관리자 권한이 필요합니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:607
msgid ""
"\n"
"It is a possible security risk to install packages files manually.\n"
"Install software from trustworthy software distributors only.\n"
msgstr ""
"\n"
"패키지를 직접 설치하는 것은 보안 상 위험할 수 있습니다.\n"
"신뢰할 수 있는 소프트웨어 배포자가 배포한 소프트웨어만 설치하십시오.\n"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:612
msgid "You need to grant administrative rights to remove software"
msgstr "소프트웨어를 제거하려면 관리자 권한이 필요합니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:613
msgid "It is a possible risk to remove packages."
msgstr "피패키지를 제거하는 것은 위험할 수 있습니다."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:635 ../GDebi/GDebiGtk.py:699
msgid "Failed to install package file"
msgstr "패키지 파일을 설치할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:637
msgid "Failed to remove package"
msgstr "패키지 제거 실패"

#. errMsg = "%s" % msg
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:683 ../GDebi/GDebiKDE.py:369
msgid "Could not download all required files"
msgstr "필요한 모든 파일을 다운로드 할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:684 ../GDebi/GDebiKDE.py:370
msgid "Please check your internet connection or installation medium."
msgstr "인터넷 연결 또는 설치 매체를 확인 하십시오."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:688 ../GDebi/GDebiKDE.py:375
msgid "Could not install all dependencies"
msgstr "의존 패키지를 전부 설치할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:689 ../GDebi/GDebiKDE.py:376
msgid ""
"Usually this is related to an error of the software distributor. See the "
"terminal window for more details."
msgstr "이것은 보통 소프트웨어 배포자의 오류와 관련된 문제입니다. 자세한 내용은 터미널 창을 참조하십시오."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:705
#, python-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s 설치 중"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:708
#, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s을(를) 제거하는 중"

#. self.label_action.set_markup("<b><big>"+_("Package installed")+"</big></b>")
#. show the button
#. self.button_deb_install_close.set_sensitive(True)
#. self.button_deb_install_close.grab_default()
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:730 ../GDebi/GDebiKDE.py:395
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:732
msgid "Removal finished"
msgstr "제거 완료"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:735
#, python-format
msgid "Package '%s' was installed"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 설치했습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:737
#, python-format
msgid "Package '%s' was removed"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 제거했습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:740 ../GDebi/GDebiKDE.py:399
#, python-format
msgid "Failed to install package '%s'"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 설치할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:743
#, python-format
msgid "Failed to remove package '%s'"
msgstr "패키지 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:747
msgid "Installation complete"
msgstr "설치 완료"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:749
msgid "Removal complete"
msgstr "제거 완료"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:757 ../GDebi/GDebiKDE.py:409
msgid "Failed to completely install all dependencies"
msgstr "모든 의존 패키지를 완전히 설치할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:759
msgid "Failed to completely remove package"
msgstr "패키지를 완전히 제거할 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:760 ../GDebi/GDebiKDE.py:410
msgid "To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window."
msgstr "이것을 고치려면 터미널 창에서 'sudo apt-get install -f' 명령을 실행 하십시오."

#. ui
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:879 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:70
#, python-format
msgid "Installing '%s'..."
msgstr "'%s' 설치 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:882
#, python-format
msgid "Removing '%s'..."
msgstr "'%s' 제거 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:986 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:136
msgid "Installing dependencies..."
msgstr "의존 패키지 설치 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1031 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:199
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:209 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr "추가 패키지 파일 다운로드 중..."

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1040 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:209
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr "파일 %s / %s, 속도 %sB/s"

#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1042 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:211
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr "파일 %s / %s"

#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../GDebi/GDebiGtk.py:1049 ../GDebi/KDEAptDialogs.py:217
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "'%s'(을)를 '%s' 드라이브에 넣으십시오."

#: ../GDebi/GDebiCli.py:59
msgid "Configuration items must be specified with a =<value>\n"
msgstr "설정은 =<value>(으)로 지정해야 합니다\n"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:65
#, python-format
msgid "Couldn't set APT option %s to %s\n"
msgstr "APT 설정 %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다\n"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:78
#, python-format
msgid "Unknown package type '%s', exiting\n"
msgstr "'%s'은(는) 알 수 없는 패키지입니다. 끝냅니다\n"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:82
msgid "Failed to open the software package\n"
msgstr "소프트웨어 패키지를 열 수 없습니다\n"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:83
msgid ""
"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
"Check the permissions of the file.\n"
msgstr "패키지가 망가졌거나, 파일을 열 수 있는 권한이 없는 것 같습니다. 파일의 권한을 확인하십시오.\n"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:89
msgid "This package is uninstallable\n"
msgstr "이 패키지는 설치할 수 없습니다\n"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:98 ../GDebi/GDebiKDE.py:244
msgid "No description is available"
msgstr "설명이 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiCli.py:108
msgid "The following packages are UNAUTHENTICATED: "
msgstr "다음 패키지는 인증되지 않았습니다: "

#: ../GDebi/GDebiCli.py:112
msgid "Requires the REMOVAL of the following packages: "
msgstr "다음 패키지를 제거해야 합니다: "

#: ../GDebi/GDebiCli.py:117
msgid "Requires the installation of the following packages: "
msgstr "다음 패키지를 설치해야 합니다: "

#: ../GDebi/GDebiCli.py:132
#, python-format
msgid "Error during install: '%s'"
msgstr "설치 도중 오류가 발생했습니다: '%s'"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:160
msgid "Included Files"
msgstr "포함된 파일"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:162 ../GDebi/GDebiKDE.py:302
msgid "&Install Package"
msgstr "패키지 설치(&I)"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:163
msgid "&Download Package"
msgstr "패키지 다운로드(&D)"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:188
msgid "The package file does not exist"
msgstr "패키지 파일이 존재하지 않습니다"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:189
msgid ""
"A nonexistent file has been selected for installation. Please select an "
"existing .deb package file."
msgstr "설치할 파일로 존재하지 않는 파일을 선택했습니다. 존재하는 데비안 패키지 파일을 선택해주십시오."

#. self.textLabel1_3_2.setText(_("Same version is already installed"))
#: ../GDebi/GDebiKDE.py:270
msgid "&Reinstall Package"
msgstr "패키지 다시 설치(&R)"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:305
msgid "Re&install Package"
msgstr "패키지 다시 설치(&I)"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:316
#, python-format
msgid "To be removed: %s"
msgstr "제거함: %s"

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:397
#, python-format
msgid "<b>Package '%s' was installed</b>"
msgstr ""

#: ../GDebi/GDebiKDE.py:423
msgid "Installing"
msgstr ""

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:75
msgid "Broken dependencies"
msgstr "의존성 망가짐"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:76
msgid ""
"Your system has broken dependencies. This application can not continue until "
"this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' "
"in a terminal window."
msgstr ""
"시스템 의존성이 망가졌습니다. 이 문제를 해결하기 전에는 프로그램을 계속 사용 할 수 없습니다. 이 문제를 해결하려면 'gksudo "
"synaptic' 또는 'sudo apt-get install -f' 명령을 터미널 창에서 실행하십시오."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:94
#, python-format
msgid "'%s' is not a Debian package"
msgstr "'%s'은(는) 데비안 패키지가 아닙니다"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:95
#, python-format
msgid ""
"The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system."
msgstr "이 파일의 MIME 형식 '%s'은(는) 이 시스템에 설치할 수 없습니다."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:99
#, python-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:100
msgid ""
"The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. "
"Check the permissions of the file."
msgstr "패키지가 잘못 되었거나 파일을 여는 것이 허용되지 않았습니다. 파일의 접근 권한을 점검 하십시오."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:122
msgid "Same version is available in a software channel"
msgstr "소프트웨어 보관소에서 같은 버전을 사용할 수 있습니다"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:123
msgid "You are recommended to install the software from the channel instead."
msgstr "보관소에 있는 소프트웨어를 설치하는 것을 권장 합니다."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:127
msgid "An older version is available in a software channel"
msgstr "소프트웨어 보관소에서 이전 버전을 사용할 수 있습니다"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:128
msgid ""
"Generally you are recommended to install the version from the software "
"channel, since it is usually better supported."
msgstr "일반적으로 보다 나은 지원을 받을 수 있는 소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 권장 합니다."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:133
msgid "A later version is available in a software channel"
msgstr "소프트웨어 보관소에서 새 버전을 사용할 수 있습니다"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:135
msgid ""
"You are strongly advised to install the version from the software channel, "
"since it is usually better supported."
msgstr "보다 나은 지원을 받을 수 있는 소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:177
msgid "All dependencies are satisfied"
msgstr "모든 의존 패키지가 만족함"

#. FIXME: use ngettext here
#: ../GDebi/GDebiCommon.py:180
#, python-format
msgid "Requires the <b>removal</b> of %s packages\n"
msgstr "패키지 %s을(를) <b>제거</b>해야 합니다\n"

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:182
#, python-format
msgid "Requires the installation of %s packages"
msgstr "패키지 %s을(를) 설치해야 합니다."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:190 ../GDebi/GDebiCommon.py:208
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
msgstr "하나의 소프트웨어 관리 도구 만을 실행할 수 있습니다."

#: ../GDebi/GDebiCommon.py:192 ../GDebi/GDebiCommon.py:210
msgid ""
"Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or "
"'Synaptic' first."
msgstr "먼저 다른 프로그램 예를 들어 '업데이트 관리자', 'aptitude' 또는 '시냅틱' 프로그램을 종료 하십시오."

#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
#: ../GDebi/KDEAptDialogs.py:219
msgid "Media Change"
msgstr "미디어 바꾸기"

#~ msgid "gdebi"
#~ msgstr "gdebi"

#, python-format
#~ msgid "Wrong architecture '%s'"
#~ msgstr "잘못된 아키텍처 '%s'"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "열기..."

#~ msgid "Software package"
#~ msgstr "소프트웨어 패키지"

#~ msgid ""
#~ "Malicous software can damage your data and take control of your system.\n"
#~ "\n"
#~ "The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous "
#~ "nature."
#~ msgstr ""
#~ "오동작하는 소프트웨어는 자료를 손실시키거나 시스템을 통제할 수 있습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "아래의 패키지는 인증되지 않았으며 오동작하는 소프트웨어일 수도 있습니다."

#, python-format
#~ msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
#~ msgstr "의존 패키지를 만족 못함: %s\n"

#, python-format
#~ msgid "Conflicts with the installed package '%s'\n"
#~ msgstr "설치되어있는 패키지 '%s'와 충돌함\n"

#~ msgid "No Architecture field in the package"
#~ msgstr "패키지에 아키텍쳐 구분 없음"

#, python-format
#~ msgid "Breaks exisiting package '%s' conflict: %s (%s %s)\n"
#~ msgstr "이미 존재하는 '%s' 패키지와 충돌: %s (%s %s)\n"

#, python-format
#~ msgid "Breaks exisiting package '%s' dependency %s (%s %s)\n"
#~ msgstr "이미 존재하는 '%s' 패키지의 의존성 깨짐 %s (%s %s)\n"

#~ msgid "Analysing dependencies"
#~ msgstr "의존성 분석 중"

#~ msgid "A later version is already installed"
#~ msgstr "새 버전이 이미 설치되어 있습니다"

#, python-format
#~ msgid "IOError during filelist read: %s"
#~ msgstr "파일 목록 읽는 중 I/O 에러: %s"

#~ msgid "List of files could not be read, please report this as a bug"
#~ msgstr "파일 목록을 읽을 수 없습니다, 이 문제를 버그 보고 해주십시오."

#~ msgid "<b>"
#~ msgstr "<b>"

#, python-format
#~ msgid "Cannot install '%s'"
#~ msgstr "'%s' (을)를 설치할 수 없습니다"

#~ msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
#~ msgstr "모든 패키지 의존관계를 만족하는데 실패 하였습니다 (캐쉬 깨짐)"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ "  Andy Ju https://launchpad.net/~posilife\n"
#~ "  Bugbear5 https://launchpad.net/~bugbear5\n"
#~ "  Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n"
#~ "  Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n"
#~ "  atie https://launchpad.net/~atie-at-matrix\n"
#~ "  funcrush https://launchpad.net/~xfuncrushx\n"
#~ "  sangho https://launchpad.net/~sangho"

#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "열기(_O).."