File: ne.po

package info (click to toggle)
gdl 0.7.11-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 4,184 kB
  • ctags: 2,021
  • sloc: ansic: 12,944; sh: 9,155; xml: 3,656; makefile: 214
file content (473 lines) | stat: -rwxr-xr-x 19,238 bytes parent folder | download | duplicates (9)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
# translation of gdl.HEAD.ne.po to Nepali
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-05 03:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 19:49+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"

#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
msgid "Expander Size"
msgstr "विस्तारक आकार"

#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr "विस्तारक बाँणको आकार "

#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
msgid "Iconify"
msgstr "आईकोनिफाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:373
msgid "Iconify this dock"
msgstr "यो डकलाई आईकोनिफाइ गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
msgid "Close this dock"
msgstr "यो डकलाई बन्द गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:684 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "डक वस्तुलाई नियन्त्रण गर्दै"

#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:685
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "डकवस्तु जसले सो ग्रिप स्वामित्वमा लिन्छ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
msgid "Orientation"
msgstr "अभिमुखिकरण"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "डक गरिरहेको वस्तुको अभिमुखिकरण"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
msgid "Resizable"
msgstr "पुनराकृतिक"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
msgstr "यदि सेट गरिएमा, जब टुक्रामा डक गरिन्छ, डक वस्तु पुन:आकार गर्न सकिन्छ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
msgid "Item behavior"
msgstr "वस्तु व्यवहार"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
"डक वस्तुका लागि साधारण ब्यवहार (जस्तै. या यो उत्रोस, यदि यसमा ताल्चा लगाईएमा, "
"ईत्यादि)"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Locked"
msgstr "ताल्चा लगाइयो"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr "यदि सेट गरिएमा, डक वस्तु वरिपरि तान्न सकिन्न र यसले ग्रिप देखाउँदैन"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
msgid "Preferred width"
msgstr "उपयुक्त चौडाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "डक वस्तुका लागि उपयुक्त चौडाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
msgid "Preferred height"
msgstr "उपयुक्त उचाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "डक वस्तुका लागि उपयुक्त उचाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
"तपाईँ डक वस्तु थप गर्न सक्नुहुन्न (%p प्रकारको %s) %s भित्र। जिडिएल डक वा अरु केही मिश्रण "
"डक वस्तु।"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"%s मा %s प्रकार सगै विजेट जोड्न प्रयासरत, तर यसले मात्र एउटा विजेट एक पटकमा राख्न "
"सक्छ, यसमा पहिले नै एउटा %s विजेट प्रकार छ"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1235 ../gdl/gdl-dock-item.c:1280
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "%s प्रकारको डक वस्तुमा असमर्थित डकिङ रणनीति %s"

#. UnLock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367
msgid "UnLock"
msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस"

#. Hide menuitem.
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1374
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"

#. Lock menuitem
#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1379
msgid "Lock"
msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1585
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "अनवाउण्ड वस्तु %p लाई बाइन्ड गर्ने प्रयत्न गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124 ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "Master"
msgstr "मुख्य"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:125
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "जिडिएल प्रधान वस्तु जुनमा सजावट वस्तु टाँसिएको छ"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
msgid "Dirty"
msgstr "फोहोर"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:133
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "यदि सजावटहरू परिवर्तन गरिएको छ र फाइलमा बचत गर्न आवश्यक छ भने सही छ"

#. FIXME: pop up an error dialog
#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr "सजावट प्रयोगकर्ता इन्टरफेस फाइल '%s' लोड गर्न सकेन"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
msgid "Visible"
msgstr "दृश्यात्मक"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
msgid "Item"
msgstr "वस्तु"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
msgid "Dock items"
msgstr "डक वस्तुहरू"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
msgid "Saved layouts"
msgstr "बचत गरिएका सजावटहरू"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
"s'"
msgstr ""
"सजावट लोड गरेको बेलामा: कसरी डक वस्तु सिर्जना गर्ने जसको बोलाउने नाम '%s' हो भन्ने "
"थाहा हुँदैन"

#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
msgid "Layout managment"
msgstr "सजावट व्यवस्थापन"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:183
msgid "Default title"
msgstr "पूर्वनिर्धारित शीर्षक"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "नयाँ सिर्जना गरिएको तैरिरहेका डकहरूका लागि पूर्वनिर्धारित शीर्षक"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
"यदि यो १ मा सेट गरियो भने, मास्टरमा बाँधिएका सबै वस्तुहरू लक हुन्छन, यदि यो ० मा "
"गरिएमा, सबै लकहरू खोलिन्छन; -१ ले वस्तुहरूमा अस्थिरता भन्ने जनाउँछ"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154
msgid "Switcher Style"
msgstr "स्वीचर शैली"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "स्वीचर बटन शैली"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr "मास्टर  %p: %p[%s] हरूलाई ह्यासमा थप गर्न अक्षम। त्यहाँ (%p) नामको वस्तु पहिले देखि नै छ।"

#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
"नयाँ डक नियन्त्रक %p स्वचालित हो। म्यानुअल डक वस्तुहरूलाई मात्र नियन्त्रकको रूपमा नाम "
"दिनुपर्दछ।"

#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"

#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
msgid "The index of the current page"
msgstr "हालको पृष्ठको अनुक्रमणिका"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "डक वस्तुलाई छुट्याउनका लागि अनौंठो नाम"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
msgid "Long name"
msgstr "लामो नाम"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "डक वस्तुका लागि मानव पढनयोग्य नाम"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
msgid "Stock Icon"
msgstr "प्रतिमा संचय गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "डक वस्तुका लागि प्रतिमा संचय गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
msgid "Dock master"
msgstr "डक मास्टर"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "डक मास्टरमा यो डक वस्तु बाउन्ड गरिएको छ"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:420
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
"डक वस्तु %p(वस्तु प्रकार %s हो) भित्र gdl_dock_object_dock मा बोलाउनुहोस् जसले यो "
"तरिका कार्यान्वयन गरेको छैन"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:549
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr "नबाधिने वस्तु %p मा डक कार्यक्रम अनुरोध गरियो। अनुप्रयोग ध्वस्त हुनुपर्दछ"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:556
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "%p बाट %p मा डक गर्न सकिँदैन किनकि तिनीहरू भिन्न भिन्नै मस्टरहरूसँग  सम्बन्धित छन्"

#: ../gdl/gdl-dock-object.c:598
#, c-format
msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr "पहिले देखि बाँधिएको डक वस्तु%p(हालको मास्टर: %p)लाई %p मा बाध्ने प्रयास"

#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"

#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "भाज फलको पिक्सेलमा स्थिति"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
msgid "Sticky"
msgstr "टाँसिने"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr "होस्ट रिडक भएको बेला प्लेसहोल्डर कि त आफ्नो होस्टमा टाँसिन्छ वा अनुक्रम माथि जान्छ"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "यो प्लेसहोल्डरमा टाँसिएका वस्तुलाई डक गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
msgid "Next placement"
msgstr "पछिल्लो स्थापना"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr "यदि एउटा अनुरोध डकबाट हामीलाई गरिन्छ भने एउटा वस्तुको स्थिति हाम्रो होस्टमा डक हुनेछ"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:190
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "यो प्लेसहोल्डरमा संलग्न हुँदा विजेटका लागि चौडाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:198
msgid "Height"
msgstr "उचाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "यो प्लेसहोल्डरमा संलग्न हुँदा विजेटका लागि उचाइ"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "उत्प्लावन उच्च तह"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "प्लेसहोल्डर उत्प्लवान उच्च तह डकका लागि उभिरहेको छ छैन"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
msgid "X-Coordinate"
msgstr "एक्स समकक्ष"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
msgstr "उत्प्लवान हुँदा एक्स समकक्ष फो डक"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
msgid "Y-Coordinate"
msgstr "वाइ समकक्ष"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
msgstr "उत्प्लवान हुँदा वाइ समकक्ष फो डक"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "नबाँधिएको प्लेसहोल्डरमा डक वस्तुलाई डक गर्ने प्रयास"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "(%p) वस्तुबाट चिनेको सङ्केत प्राप्त भयो जुन हाम्रो होस्ट %p होइन"

#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr "%p अभिभावकबाट %p का लागि बच्चा स्थापना प्राप्त गर्दा केही अचम्म भयो"

#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "डक वस्तु जुन 'आफ्नै' यो ट्याब तह हो"

#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "जिडिएल डक मास्टर वस्तु जुनमा डकपट्टी विजेट टाँसिएको हुन्छ"

#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style"
msgstr "डकबार शैली"

#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "यसमा वस्तुहरू देखाउन डकबार शैली"

#: ../gdl/gdl-dock.c:175
msgid "Floating"
msgstr "उत्प्लावन"

#: ../gdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "डक आफ्नै सञ्झ्यालमा उत्प्लावन हुँदैछ या छैन"

#: ../gdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "नयाँ सिर्जना गरिएको उत्प्लावन डकहरूलाई पूर्वनिर्धारित शीर्षक"

#: ../gdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "जब यो उत्प्लावन प्रकारको हुन्छ डकका लागि चौडाइ"

#: ../gdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "जव यो उत्प्लावन प्रकारको हुन्छ डकका लागि उचाइ"

#: ../gdl/gdl-dock.c:206
msgid "Float X"
msgstr "फ्लोट एक्स"

#: ../gdl/gdl-dock.c:207
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "उत्प्लावन डकका लागि एक्स समकक्ष"

#: ../gdl/gdl-dock.c:214
msgid "Float Y"
msgstr "वाइ फ्लोट गर्नुहोस्"

#: ../gdl/gdl-dock.c:215
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "उत्प्लावन डकका लागि वाइ समकक्ष"

#: ../gdl/gdl-dock.c:496
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "डक #%d"

#: ../gdl/gdl-icons.c:133 ../gdl/gdl-icons.c:134
msgid "Icon size"
msgstr "प्रतिमाको आकार"

#: ../gdl/layout.glade.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "सजावट व्यवस्थापन"

#: ../gdl/layout.glade.h:4
msgid "_Load"
msgstr "लोड"

#: ../gdl/layout.glade.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "डक वस्तुहरूलाई ताल्चा लगाउनुहोस्"