1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Stoyan Bonkov <stafex@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GdMap 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 13:27+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Stoyan Bonkov <stafex@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/gdmap.desktop.in:3
msgid "Graphical Disk Map"
msgstr "Графична карта на диска"
#: data/gdmap.desktop.in:4
msgid "Display disk space using tree maps"
msgstr "Показвай свободното пространство в дъвоиден стил"
#: data/gdmap.desktop.in:10
msgid "directory;folder;gdmap;usage"
msgstr ""
#: src/gui_main.c:94
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: src/gui_main.c:95
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
#: src/gui_main.c:96
msgid "_Help"
msgstr "_Помощ"
#: src/gui_main.c:97
msgid "_Open..."
msgstr "_Отвори..."
#: src/gui_main.c:98
msgid "Open a folder"
msgstr "Отвори папка"
#: src/gui_main.c:101
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
#: src/gui_main.c:102
msgid "Exit program"
msgstr "Изход от програмата"
#: src/gui_main.c:105
msgid "_Back"
msgstr "_Обратно"
#: src/gui_main.c:106
msgid "Go back one step"
msgstr "Върни се с една стъпка"
#: src/gui_main.c:109
msgid "_Forward"
msgstr "_Напред"
#: src/gui_main.c:110
msgid "Go forward one step"
msgstr "Върви напред с една стъпка"
#: src/gui_main.c:113
msgid "_Up"
msgstr "_Нагоре"
#: src/gui_main.c:114
msgid "Go up one level"
msgstr "Върви нагоре с едно ниво"
#: src/gui_main.c:117
msgid "_Top"
msgstr "_Горе"
#: src/gui_main.c:118
msgid "Goto toplevel folder"
msgstr "Върви до папката в най-горно ниво"
#: src/gui_main.c:121
msgid "_Settings..."
msgstr "_Настройки..."
#: src/gui_main.c:122
msgid "Edit settings"
msgstr "Промени Настройките"
#: src/gui_main.c:125
msgid "_About..."
msgstr "_Относно..."
#: src/gui_main.c:126
msgid "About this program"
msgstr "Относно Програмата"
#: src/gui_main.c:129
msgid "_Refresh"
msgstr "_Опресни"
#: src/gui_main.c:130
msgid "Refresh current view"
msgstr "Опресни текущия преглед"
#: src/gui_main.c:406
msgid "scanning..."
msgstr "сканиране..."
#: src/gui_main.c:445
msgid "Choose folder"
msgstr "Изберете папка"
#: src/about.c:57
msgid "GdMap is a tool which allows you to graphically explore your disks."
msgstr ""
"GdMap е инструмент който ви позволява да преглеждате диска си в графичен "
"режим."
#: src/about.c:59
msgid "translator-credits"
msgstr "Стоян Бонков <stafex@gmail.com>"
#: src/preferences.c:287
msgid "Default color"
msgstr "Цвят по подразбиране"
#: src/preferences.c:291
msgid "Color for file position"
msgstr "Цвят за файл позиция"
#: src/preferences.c:295
msgid "Color for folder position"
msgstr "Цвят за папка позиция"
#: src/preferences.c:299
#, fuzzy
msgid "Color for folders"
msgstr "Цвят за папки"
#: src/preferences.c:304
msgid "Enter file extensions here"
msgstr "Въведете разширението на файла тук"
#: src/preferences.c:340
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: src/preferences.c:359
msgid "Color profile"
msgstr "Цветови профил"
#: src/preferences.c:379
#, fuzzy
msgid "Basic colors"
msgstr "Основни цветове"
#: src/preferences.c:395
#, fuzzy
msgid "File colors"
msgstr "Цветове за файлове"
#: src/preferences.c:419
msgid "add new color"
msgstr "добави нов цвят"
#: src/preferences.c:484
msgid "Preferences"
msgstr "Опции"
#: src/preferences.c:495
msgid "Display type"
msgstr "Стил на преглед"
#: src/preferences.c:501
msgid "Standard cushioned treemaps"
msgstr "Стандартен"
#: src/preferences.c:505
msgid "Squarified cushioned treemaps"
msgstr "Правоъгален"
#: src/preferences.c:519
#, fuzzy
msgid "Cushion settings"
msgstr "Настройки за преглед"
#: src/preferences.c:527
msgid "Height factor:"
msgstr "Ръстов фактор:"
#: src/preferences.c:539
msgid "Decreasing height:"
msgstr "Указан ръст:"
#: src/preferences.c:552
msgid "General display"
msgstr "Общи настройки на екран"
#: src/preferences.c:560
msgid "Maximum depth:"
msgstr "Максимум дълбочина:"
#. pre instance
#: src/preferences.c:566
msgid "Use average color of children for folders"
msgstr "Един цвят за папките"
#: src/preferences.c:575
msgid "(0=unlimited)"
msgstr "(0=неограничен)"
#: src/preferences.c:581
msgid "Color settings"
msgstr "Цветове-настройки"
#. gtk_table_set_homogeneous(GTK_TABLE(table), TRUE);
#: src/preferences.c:590
#, fuzzy
msgid "Enable colors"
msgstr "Разреши Цветове"
#: src/preferences.c:597
msgid "Color profile..."
msgstr "Цветови профил..."
#: src/preferences.c:612
msgid "Scanning options (requires re-scan)"
msgstr "Опции за сканиране (изисква ре-сканиране)"
#: src/preferences.c:618
msgid "Descend directories on other filesystems"
msgstr "Покажи директориите на други файлови системи"
#: src/preferences.c:623
msgid "Use allocated disk size of files"
msgstr "Използвай определена големина на файловете "
#, fuzzy
#~ msgid "Folder color"
#~ msgstr "Разреши Цветове"
|