1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "2.7.91">
<!ENTITY manrevision "2.8">
<!ENTITY date "August 2004">
<!ENTITY app "gedit">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.GNOME.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 30, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>gedit Manual V2.8</title>
<copyright>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher>
<publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
</publisher>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<authorgroup>
<author role="maintainer">
<firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname>
<surname/>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
<address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Baudais</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer">
<firstname>Baris</firstname>
<surname>Cicek ha fornito informazioni sulle revisioni precedenti dell'applicazione gedit.</surname>
<contrib>Ringraziamenti</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname>Ajit</firstname>
<surname>George ha fornito informazioni sui plugin.</surname>
<contrib>Ringraziamenti</contrib>
</othercredit>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
than the current revision. -->
<revision>
<revnumber>gedit V1.0</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
<para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email></para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.0</revnumber>
<date>Marzo 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.1</revnumber>
<date>Giugno 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.2</revnumber>
<date>Agosto 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.3</revnumber>
<date>Settembre 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.4</revnumber>
<date>Gennaio 2003</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.5</revnumber>
<date>Marzo 2003</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>gedit Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>gedit Manual V2.7</revnumber>
<date>March 2004</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>gedit Manual V2.8</revnumber>
<date>August 2004</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun Java Desktop System Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo> This manual describes version 2.7.91 of gedit.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Commenti</title>
<para>Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione <application>gedit</application> o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Pagina di commenti su GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<abstract role="description">
<para>User manual for the gedit text editor.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>
<indexterm><primary>editor di testo</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="gedit-intro">
<title>Introduzione</title>
<para>L'applicazione <application>gedit</application> consente di creare e modificare i file di testo. Sono inoltre disponibili una serie di plugin per <application>gedit</application> che consentono di eseguire varie attività legate alla modifica dei testi direttamente dalla finestra di <application>gedit</application>.</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="gedit-getting-started">
<title>Per iniziare</title>
<!-- ============= To Start gedit ============================ -->
<sect2 id="gedit-to-start">
<title>Avviare gedit</title>
<para>Sono disponibili i seguenti metodi per avviare <application>gedit</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Applications</guimenu> menu</term>
<listitem>
<para>Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text Editor</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Riga di comando</term>
<listitem>
<para>Eseguire il comando seguente: <command>gedit</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-when-you-start">
<title>Avvio di gedit</title>
<para>All'avvio di <application>gedit</application> viene visualizzata la finestra seguente.</para>
<figure id="gedit-window">
<title>Finestra di gedit</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject> <phrase>Mostra la finestra principale di gedit.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>La finestra di <application>gedit</application> contiene i seguenti elementi:</para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Barra dei menu</term>
<listitem>
<para>I menu della barra dei menu contengono tutti i comandi necessari per le operazioni sui file in <application>gedit</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra degli strumenti</term>
<listitem>
<para>La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi a cui è possibile accedere nella barra dei menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Area di visualizzazione</term>
<listitem>
<para>L'area di visualizzazione contiene il testo del file che si sta modificando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Finestra di output</term>
<listitem>
<para>The output window displays the output returned by the Shell command plugin. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra di stato</term>
<listitem>
<para>The statusbar displays information about current <application>gedit</application> activity and contextual information about the menu items. The statusbar also displays the following information:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Cursor position: the line number and column number where the cursor is located.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text <guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the <keycap>Insert</keycap> key to change edit mode.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Facendo clic con il pulsante destro del mouse nella finestra di <application>gedit</application>, l'applicazione visualizza un menu popup. Questo menu popup contiene i comandi di uso più frequente per la modifica del testo.</para>
<para>
In <application>gedit</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a file in the following ways:
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>UI Component</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1" align="left">
<para>Action</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Window</para></entry>
<entry><para>Drag a file into the <application>gedit</application> window from another application such as a file manager.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Barra dei menu</para></entry>
<entry><para>Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>If you have recently opened the file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Recent</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Barra degli strumenti</para></entry>
<entry><para>Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Right-click popup menu</para></entry>
<entry><para>Right-click on the file in a file manager window, then choose <guilabel>Open With</guilabel> from the popup menu. </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Shortcut keys</para></entry>
<entry><para>Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</para>
<para>
This manual documents functionality from the menubar.
</para>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File ============================= -->
<sect2 id="gedit-open-file">
<title>Aprire un file</title>
<para>To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the <application>gedit</application> window. </para>
<para><application>gedit</application> consente di aprire contemporaneamente più file. L'applicazione visualizza un file per volta nella sua finestra. Per ognuno dei file aperti viene aggiunta una scheda alla finestra. Per visualizzare un altro dei file aperti, fare clic sulla scheda che corrisponde al file desiderato. Per creare una nuova finestra di <application>gedit</application> per ogni file aperto, trascinare sullo sfondo del desktop le schede che corrispondono ai file</para>
<para>È anche possibile utilizzare il menu <guimenu>Documenti</guimenu> per spostarsi tra i file aperti. Per spostare un documento in una nuova finestra di <application> gedit</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Documenti</guimenu><guimenuitem>Sposta in una nuova finestra</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>The application records the paths and filenames of the five most recent files that you edited and displays the files as menu items on the <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/gedit_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Mostra l'icona del menu File recenti.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icon on the toolbar to display the list of recent files. </para>
</sect2>
<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
<sect2 id="gedit-run-from-cmd-line">
<title>Aprire più di un file dalla riga di comando</title>
<para>È possibile eseguire <application>gedit</application> dalla riga di comando ed aprire automaticamente uno o più file. Per aprire più file dalla riga di comando, digitare il comando seguente e premere <keycap>Return</keycap>:</para>
<para><command>gedit <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
<para>All'avvio dell'applicazione, i file specificati vengono visualizzati nella finestra di <application>gedit</application></para>
<para>Per maggiori informazioni sull'esecuzione di <application>gedit</application> dalla riga di comando, vedere <ulink url="man:gedit" type="man"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
<sect1 id="gedit-usage">
<title>Utilizzo</title>
<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
<sect2 id="gedit-create-new-file">
<title>Creare un nuovo file</title>
<para>Per creare un nuovo file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuchoice>. L'applicazione visualizza un file nuovo nella finestra di <application>gedit</application>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Save a File ============================== -->
<sect2 id="gedit-save-file">
<title>Salvare un file</title>
<para>Sono disponibili i seguenti metodi per salvare un file:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem><para>To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem><para>Per salvare tutti i file aperti in quel momento in <application>gedit</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Documenti</guimenu><guimenuitem>Salva tutto</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>To close all of the files that are currently open in <application>gedit</application>, choose <menuchoice> <guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
<sect2 id="gedit-edit-text">
<title>Modificare il testo</title>
<para>Sono disponibili i seguenti metodi per la modifica del testo:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Digitare il testo direttamente dalla tastiera.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per copiare il testo selezionato in un buffer, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare il testo selezionato dal file e spostarlo nel buffer, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare in modo permanente il testo dal file, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire il contenuto del buffer nella posizione del cursore, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice>. Prima di incollare un testo in un file è sempre necessario copiarlo o tagliarlo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per selezionare tutto il testo incluso in un file, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Seleziona tutto</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
<sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
<title>Annullare o ripetere le modifiche</title>
<para>To undo an edit, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To redo an edit, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> </menuchoice>. The number of previous edits that you can undo is determined by the <guilabel>Undo</guilabel> limit setting in the <xref linkend="gedit-prefs-editor"/> tabbed section of the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog. </para>
</sect2>
<!-- ============= To Find Text ================================ -->
<sect2 id="gedit-find-text">
<title>Trovare un testo</title>
<para>Per ricercare una stringa all'interno di un file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Trova</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Trova</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>.</para>
<para>È possibile inserire le seguenti sequenze di escape:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>\n</literal></para>
<para>Use this escape sequence to specify a new line.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\t</literal></para>
<para>Use this escape sequence to specify a tab character.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\r</literal></para>
<para>Use this escape sequence to specify a carriage return.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato.</para>
</listitem>
<listitem><para>Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards to the beginning of the file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of the file and then continue the search from the other end of the file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file. Se <application>gedit</application> trova la stringa, il cursore viene posizionato in corrispondenza della stringa e questa viene selezionata.</para>
</listitem>
<listitem><para>To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the string, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Previous</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per terminare la ricerca, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
<sect2 id="gedit-find-replace-text">
<title>Trovare e sostituire un testo</title>
<para>Per ricercare una stringa all'interno di un file e sostituirla con un'altra, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Sostituisci</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Sostituisci</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>.</para>
<para>È possibile inserire le seguenti sequenze di escape:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>\n</literal></para>
<para>Use this escape sequence to specify a new line.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\t</literal></para>
<para>Use this escape sequence to specify a tab character.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\r</literal></para>
<para>Use this escape sequence to specify a carriage return.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa con cui sostituire quella che si sta ricercando nel campo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato.</para>
</listitem>
<listitem><para>Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards to the beginning of the file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of the file and then continue the search from the other end of the file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file. Se <application>gedit</application> trova la stringa, il cursore viene posizionato in corrispondenza della stringa e questa viene selezionata.</para>
</listitem>
<listitem><para>Click <guibutton>Replace</guibutton> to replace the occurrence of the string with the text in the <guilabel>Replace with</guilabel> field. Click <guibutton>Replace All</guibutton> to replace all occurrences of the string.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per trovare l'occorrenza successiva, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per terminare la ricerca, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
<sect2 id="gedit-open-from-uri">
<title>Aprire un file da un URI</title>
<para>To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> dialog. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Enter the URI of the file that you want to open.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the appropriate character coding. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Click <guibutton>Open</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Alternatively, type <command>gedit <replaceable>URI</replaceable></command> at a command line, where <replaceable>URI</replaceable> is the URI of the file that you want to open, then press <keycap>Return</keycap>. Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, and all of the methods supported by <literal>gnome-vfs</literal>.</para>
<para>L'applicazione apre il file che si trova all'URI indicato in modalità di sola lettura.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
<sect2 id="gedit-pipe-output">
<title>Inviare l'output di un comando in pipe a un file</title>
<para>You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a command to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command> command to a text file, type <command>ls | gedit</command>, then press <keycap>Return</keycap>.</para>
<para>L'output del comando <command>ls</command> viene visualizzato in un nuovo file di testo nella finestra di <application>gedit</application>.</para>
<para>In alternativa, è possibile usare il plugin Comando per la shell per inviare l'output di un comando al file corrente. Per informazioni sull'utilizzo del plugin Output shell, vedere <xref linkend="gedit-shell-command-plugin"/>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
<sect2 id="gedit-goto-line">
<title>Posizionare il cursore su una riga specifica</title>
<para>Per posizionare il cursore su una riga specifica del file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Vai alla riga</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Vai alla riga</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare il numero della riga in cui si intende spostare il cursore nel campo <guilabel>Riga numero</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Vai alla riga</guibutton>. L'applicazione sposta il cursore al numero di riga specificato.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Vai alla riga</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
<sect2 id="gedit-page-setup">
<title>To Set the Page Options</title>
<para>To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog.</para>
<para>The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the following print options:</para>
<sect3 id="gedit-page-setup-general">
<title>General Tabbed Section</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Print syntax highlighting</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select this option to print syntax highlighting. For more information about syntax highlighting, see <xref linkend="gedit-set-highlightmode"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Stampa le intestazioni delle pagine</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare questa opzione per includere un'intestazione in ogni pagina stampata. Non è possibile configurare l'intestazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Numeri di riga</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line numbers when you print a file. </para>
<para>Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines, and so on. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text onto the next line, at a character level, when you print a file. The application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes.
</para>
<para>Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-page-setup-fonts">
<title>Font</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Corpo del testo</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare il corpo del testo dei file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Numeri di riga</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Click on this button to select the font to use to print line numbers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Headers and footers</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Click on this button to select the font to use to print the headers and footers in a file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>To reset the fonts to the default fonts for printing a file from <application>gedit</application>, click <guibutton>Restore Default Fonts</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<!-- ============= To Print a File ============================ -->
<sect2 id="gedit-print-file">
<title>Stampare un file</title>
<para><application>gedit</application> consente di eseguire le seguenti operazioni di stampa:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Stampare un file su una stampante.</para>
</listitem>
<listitem><para>Inviare l'output di un comando di stampa in un file.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Se si stampa su un file, <application>gedit</application> invia l'output al file in un formato di prestampa. I formati di prestampa più diffusi sono PostScript e PDF (Portable Document Format).</para>
<para>Per visualizzare un'anteprima delle pagine da stampare, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Anteprima di stampa</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>Per stampare il file attivo su una stampante o su un file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Stampa</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel>.</para>
<para>La finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>
<sect3 id="print-dialog-job">
<title>Job Tabbed Section</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Intervallo di stampa</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare una delle opzioni seguenti per determinare quali pagine stampare:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Tutto</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del file.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Lines</guilabel></para>
<para>Select this option to print the specified lines only. Use the <guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify the line range.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Selezione</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare solo il testo selezionato. L'opzione è abilitata solo quando è stata effettuata una selezione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Copies</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number of copies of the file that you want to print.</para>
<para>If you print multiple copies of the file, select the <guilabel>Collate</guilabel> option to collate the printed copies.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-printer">
<title>Scheda Stampante</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Printer</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Settings</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use this drop-down list to select the printer settings.
</para>
<para>To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Location</guilabel> </term>
<listitem>
<para>
Use this drop-down list to select one of the following print destinations:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>CUPS</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Print the file to a CUPS printer.
</para>
<note>
<para>
If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list.
</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>lpr</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Print the file to a printer.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>File</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Print the file to a PostScript file.
</para>
<para>
Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Custom</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Use the specified command to print the file.
</para>
<para>
Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>State</guilabel> </term>
<listitem>
<para>This functionality is not supported in this version of gedit.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Type</guilabel> </term>
<listitem>
<para>This functionality is not supported in this version of gedit.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Comment</guilabel> </term>
<listitem>
<para>This functionality is not supported in this version of gedit.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-paper">
<title>Scheda Carta</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Dimensione carta</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo a discesa per selezionare la dimensione della carta su cui stampare il file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Larghezza</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Altezza</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di selezione per specificare l'altezza della carta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Orientamento alimentazione</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo per selezionare l'orientamento della carta nella stampante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Orientamento pagina</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Disposizione</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo a discesa per selezionare la disposizione della pagina. La disposizione prescelta viene visualizzata in anteprima nell'area <guilabel>Anteprima</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Paper tray</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use this drop-down list to select the paper tray.
</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-customize-toolbar">
<title>To Customize the Toolbar</title>
<para>Per visualizzare o nascondere la barra degli strumenti, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Barra degli strumenti</guimenuitem></menuchoice>. Per personalizzare il modo in cui <application>gedit</application> visualizza la barra degli strumenti, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Personalizza barra degli strumenti</guisubmenu></menuchoice>, quindi selezionare una delle seguenti voci del menu:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Predefinita</guimenuitem></para>
<para>Visualizza la barra degli strumenti predefinita.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Icons Only</guimenuitem></para>
<para>Visualizza solo le icone.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Text for All Icons</guimenuitem></para>
<para>Display icons, and display text for all icons.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Text for Important Icons</guimenuitem></para>
<para>Display icons, and display text for the important icons.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per visualizzare o nascondere la finestra di output, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Finestra di output</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="gedit-set-highlightmode">
<title>To Set the Syntax Highlighting Mode</title>
<para>To set the syntax highlighting mode, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then select one of the following menu items:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Normal</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Do not display any syntax highlighting.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guisubmenu>Sources</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Display syntax highlighting to edit source code. Use the <guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guisubmenu>Markup</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Display syntax highlighting to edit markup code. Use the <guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guisubmenu>Scripts</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Display syntax highlighting to edit script code. Use the <guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guisubmenu>Others</guisubmenu></term>
<listitem>
<para>Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the <guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>For more information about how to configure syntax highlighting, see <xref linkend="gedit-prefs-syntax"/>.
</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Preferences ============================= -->
<sect1 id="gedit-prefs">
<title>Preferenze</title>
<para>Per configurare <application>gedit</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>. La finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel> contiene le seguenti categorie:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-view"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-syntax"/></para></listitem>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-plugins"/></para></listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="gedit-prefs-editor">
<title>Editor</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Tabulazioni</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use the <guilabel>Tabs width</guilabel> spin box to specify the width of the space that <application> gedit</application> inserts when you press the <keycap>Tab</keycap> key. </para>
<para>Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of a tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Auto Indentation</guilabel> </term>
<listitem> <para>Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify that the next line starts at the indentation level of the current line. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>File Saving</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> option to create a backup copy of a file each time you save the file. The backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename.</para>
<para>Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box to specify how often you want to save the file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Annulla</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Limit to ... actions</guilabel> option to set a limit on the number of editing actions that you can undo. Use the spin box to specify the maximum number of actions that you can undo. </para>
<para>Select the <guilabel>Unlimited undo</guilabel> option to set no limit on the number of editing actions that you can undo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-prefs-view">
<title>Visualizza</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Text Wrapping</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text onto the next line, at a character level, when you reach the text window boundary. </para>
<para>Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to wrap text onto the next line, at a word level, when you reach the text window boundary. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Numeri di riga</guilabel></term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line numbers on the left side of the <application>gedit</application> window. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Right Margin</guilabel></term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a vertical line that indicates the right margin. </para>
<para>Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the location of the vertical line. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
<title>Font & Colors</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Font</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the default system font for the text in the <application>gedit</application> text window. </para>
<para>The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that <application>gedit</application> uses to display text. Click on the button to specify the font type, style, and size to use for text. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Colors</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option to use the default theme colors in the <application>gedit</application> text window. </para>
<para>Click on the <guibutton>Normal text color</guibutton> color button to display the color selector dialog. Select a color to use to display normal text in the <application>gedit</application> text window. </para>
<para>Click on the <guibutton>Background color</guibutton> color button to display the color selector dialog. Select a background color for the <application>gedit</application> text window. </para>
<para>Click on the <guibutton>Selected text color</guibutton> color button to display the color selector dialog. Select a color to use to display selected text.
</para>
<para>Click on the <guibutton>Selection color</guibutton> color button to display the color selector dialog. Select a background color to use to highlight a text selection. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-prefs-syntax">
<title>Syntax Highlighting</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Enable syntax highlighting</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select this option to highlight the syntax of the text that you edit. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Highlight mode</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use this drop-down list to select a syntax mode to configure. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Elements</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Use this list box to select a syntax element to configure. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Format buttons </term>
<listitem>
<para>Use the following buttons to change the format of the selected syntax element: </para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Pulsante</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1">
<para>Format</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_format_bold.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows icon for bold format.</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
<entry>
<para>
Bold
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_format_italic.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows icon for italic format.</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
<entry>
<para>
Italic
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_format_underline.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows icon for underline.</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
<entry>
<para>
Underline
</para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_format_strikethrough.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows icon for strikethrough.</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
</entry>
<entry>
<para>
Strikethrough
</para>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Foreground</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select this option to change the font color of the selected syntax element. Click on the color button to display the color selector dialog, then select the font color.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Background</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Select this option to change the background color of the selected syntax element. Click on the color button to display the color selector dialog, then select the background color.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guibutton>Reset to Default</guibutton> </term>
<listitem>
<para>Click on this button to reset the foreground color and background color of the selected syntax element to the default values.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-prefs-plugins">
<title>Plugin</title>
<para>Per informazioni sull'uso della categoria <guilabel>Plugin</guilabel> della finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, vedere <xref linkend="gedit-install-plugins"/>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
<sect1 id="gedit-plugins">
<title>Uso dei plugin</title>
<para>Un plugin è un programma supplementare che aggiunge nuove funzionalità a un'applicazione. I plugin disponibili per <application>gedit</application> consentono di eseguire varie attività direttamente dalla finestra di <application>gedit</application>. La tabella seguente elenca i plugin di <application>gedit</application>.</para>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<colspec colname="col1"/>
<colspec colname="col2"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Nome del plugin</para></entry>
<entry colname="col2" valign="top"><para>Funzione</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>ChangeCase</para></entry>
<entry><para>Changes the case of the selected text.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Statistiche sul documento</para></entry>
<entry><para>Counts the number of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and bytes in the current file. The plugin displays the results in a <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Applica un rientro alle righe</para></entry>
<entry><para>Applica un rientro alle righe selezionate o rimuove il rientro esistente.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Inserisci data/ora</para></entry>
<entry><para>Inserisce nel file la data e l'ora correnti.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Comando per la shell</para></entry>
<entry><para>Visualizza l'output di testo di un comando eseguito nella shell nella finestra di output.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ordina</para></entry>
<entry><para>Ordina il testo selezionato.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Spell checker</para></entry>
<entry><para>Checks the spelling in the selected text. You can configure <application>gedit</application> to check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in the specified language.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Elenco tag</para></entry>
<entry><para>Visualizza una finestra con un elenco dei tag più frequenti. Questa finestra può essere utilizzata per inserire un tag in un file.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>User name</para></entry>
<entry><para>Inserisce nel file il nome dell'utente corrente.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>When you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>, the <guilabel>Plugins</guilabel> tabbed section displays the following information:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>A table that contains two columns: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Enabled</guilabel></term>
<listitem>
<para>Displays check boxes that you select to load the plugins.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Plugin</guilabel></term>
<listitem>
<para>Displays a list of the plugins that you can use with <application>gedit</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
<listitem><para>An <guibutton>About Plugin</guibutton> button: use this button to display a brief description of the selected plugin, including details about the author of the plugin. </para>
</listitem>
<listitem><para>A <guibutton>Configure Plugin</guibutton> button: use this button to open a configuration dialog for the selected plugin, if that plugin is configurable. For example, see <xref linkend="gedit-date-time-configure"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>When you load a plugin, <application>gedit</application> adds the plugin to the appropriate <application>gedit</application> menu, as described in the following table.</para>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<colspec colname="col1"/>
<colspec colname="col2"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Nome del plugin</para></entry>
<entry colname="col2" valign="top"><para>Aggiunto al menu</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>ChangeCase</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu>
<guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu>
<guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu>
<guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu>
<guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Statistiche sul documento</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Statistiche sul documento</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Applica un rientro alle righe</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Rientro</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Elimina rientro</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Inserisci data/ora</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Comando per la shell</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Esegui comando</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ordina</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Ordina</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Spell checker</para></entry>
<entry>
<para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Set Language</guimenuitem></menuchoice></para>
</entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Elenco tag</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Elenco tag</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>User name</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Inserisci nome utente</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
<sect2 id="gedit-install-plugins">
<title>To Load a gedit Plugin</title>
<para>To load a <application>gedit</application> plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Select the check box next to the name of the plugin that you want to load.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog. </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Remove gedit Plugins ========================= -->
<sect2 id="gedit-remove-plugins">
<title>To Remove a gedit Plugin</title>
<para>Quando si esce da <application>gedit</application>, i plugin rimangono caricati.</para>
<para>To remove a <application>gedit</application> plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to remove.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog. </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-change-case-plugin">
<title>To Use the ChangeCase Plugin</title>
<para>The ChangeCase plugin changes the case of the selected text. To use the ChangeCase plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Load the ChangeCase plugin.</para>
</listitem>
<listitem><para>Choose one of the following menu items:</para>
<informaltable frame="all">
<tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
<colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="COLSPEC0">
<para>Menu Item</para></entry>
<entry colname="COLSPEC1">
<para>Action</para></entry>
<entry colname="COLSPEC2">
<para>Example</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Change each character to uppercase. </para></entry>
<entry><para><literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal> </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Change each character to lowercase. </para></entry>
<entry><para><literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal> </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase character to lowercase. </para></entry>
<entry><para><literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal> </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Change Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
<entry><para>Change the first character of each word to uppercase. </para></entry>
<entry><para><literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal> </para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-document-statistics-plugin">
<title>To Use the Document Statistics Plugin</title>
<para>The Document Statistics plugin counts the number of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and bytes in the current file. The plugin displays the results in a <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document Statistics plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Statistiche sul documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog displays the following information about the file:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Numero di righe del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di parole del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di caratteri (con spazi) del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di caratteri (senza spazi) del documento.</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di byte del documento.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>You can continue to update the <application>gedit</application> file while the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click <guibutton>Update</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-indent-lines-plugin">
<title>To Use the Indent Lines Plugin</title>
<para>Questo plugin applica un rientro alle righe selezionate o rimuove il rientro esistente. Per usare il plugin Applica un rientro alle righe, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Applica un rientro alle righe.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare le righe a cui si desidera applicare il rientro. Per applicare o rimuovere un rientro su una singola riga, posizionare il cursore all'interno di quella riga.</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rientro</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per rimuovere il rientro, selezionare le righe e scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina rientro</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-insert-date-time-plugin">
<title>To Use the Insert Date/Time Plugin</title>
<para>Il plugin Inserisci data/ora permette di inserire la data e l'ora corrente in un file. Per usare il plugin Inserisci data/ora, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Inserisci data/ora.</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
<para>If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically insert the date/time without prompting you for the format, <application>gedit</application> displays the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog. <application>gedit</application> inserts the date/time at the cursor position in the current file. </para>
<para>If you have configured <application>gedit</application> to use one particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the cursor position in the current file. </para>
<para>Per informazioni su come configurare il plugin Inserisci data/ora, vedere <xref linkend="gedit-date-time-configure"/>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="gedit-date-time-configure">
<title>Configurare il plugin Inserisci data/ora</title>
<para>Per configurare il plugin Inserisci data/ora, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem> <para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab.
</para>
</listitem>
<listitem> <para>Selezionare il plugin <guilabel>Inserisci data/ora</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the <guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem> <para>Selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per specificare il formato da utilizzare ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Chiedi il formato</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per usare lo stesso formato fornito da <application>gedit</application> ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Usa il formato selezionato</guilabel> e scegliere il formato appropriato nell'elenco. Selezionando questa opzione, <application>gedit</application> non richiede il formato per la data e l'ora quando si sceglie <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per usare lo stesso formato personalizzato ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Usa un formato personalizzato</guilabel> e inserire il formato appropriato nella casella di testo. Per maggiori informazioni su come specificare un formato personalizzato, vedere <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. Selezionando questa opzione, <application>gedit</application> non richiede il formato per la data e l'ora quando si sceglie <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem> <para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin 'Inserisci data/ora'</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem> <para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-shell-command-plugin">
<title>To Use the Shell Command Plugin</title>
<para>Questo plugin permette di catturare l'output di un comando della shell in <application>gedit</application> visualizzandolo nella finestra di output. Per usare il plugin Comando per la shell, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Comando per la shell.</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Esegui comando</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Esegui comando</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare il comando della shell da eseguire nel campo <guilabel>Comando</guilabel>.</para>
<para>È possibile includere i seguenti caratteri speciali:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>%f</literal></para>
<para>Usare questi caratteri speciali per specificare il nome e il percorso del documento attivo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>%n</literal></para>
<para>Usare questi caratteri speciali per specificare il nome, senza il percorso, del documento attivo. In questo caso, <application>gedit</application> cerca il file nella directory di lavoro.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Se necessario, modificare il campo <guilabel>Directory corrente</guilabel>. Nell'impostazione predefinita, il plugin Comando per la shell esegue il comando specificato nella directory attiva.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostra i risultati nella finestra di output</guilabel> per visualizzare i risultati del comando nella finestra di output. Se questa opzione non viene selezionata, <application>gedit</application> elimina i risultati del comando.</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Esegui</guibutton>. Il plugin Comando per la shell esegue il comando e inserisce l'output di testo nella finestra di output.</para>
</listitem>
<listitem><para>Usare il tasto <keycap>Shift</keycap> per selezionare il testo nella finestra di output.</para>
</listitem>
<listitem><para>Click <guibutton>Copy selected lines</guibutton> to copy the selected text into the buffer.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice> per incollare il testo selezionato nel file.</para>
</listitem>
<listitem><para>Click <guibutton>Close the output window</guibutton> to close the output window.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-sort-plugin">
<title>To Use the Sort Plugin</title>
<para>Questo plugin ordina il testo selezionato.</para>
<note><para>L'operazione Ordina non può essere annullata, perciòè consigliabile salvare il file prima di procedere. Per ripristinare la versione salvata del file dopo avere eseguito l'ordinamento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Ripristina</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</note>
<para>Per usare il plugin Ordina, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Ordina.</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Ordina</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Ordina</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per disporre il testo in ordine inverso, selezionare l'opzione <guilabel>Ordine invertito</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare le righe doppie, selezionare l'opzione <guilabel>Rimuovi i duplicati</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per ignorare le differenze tra maiuscole e minuscole, selezionare l'opzione <guilabel>Ignora maiuscole/minuscole</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>To specify the start position of the sort, use the <guilabel>Start at column</guilabel> spin box.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-spell-checker-plugin">
<title>To Use the Spell Checker Plugin</title>
<para>The Spell checker plugin checks the spelling in the selected text. You can configure <application>gedit</application> to check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in the specified language. The language setting, and the autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the following steps:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Load the Spell checker plugin. </para>
</listitem>
<listitem><para>Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To check the spelling automatically, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> </menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell checking is unset by default, each time <application>gedit</application> starts.</para>
<para>Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> from the popup menu:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> popup menu.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is ignored in the current <application>gedit</application> session only.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<para>If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog displays a message stating that the document does not contain misspelled words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</guilabel> dialog.
</para>
<para>If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog is displayed:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the dialog.
</para>
</listitem>
<listitem><para>A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the <guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To ignore the current occurrence of the unknown word, click <guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored in the current <application>gedit</application> session only.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To change the current occurrence of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add word</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-tag-list-plugin">
<title>To Use the Tag List Plugin</title>
<para>Il plugin Elenco tag visualizza una finestra contenente un elenco dei tag di uso più comune. Questa finestra può essere utilizzata per inserire un tag in un file. Per usare il plugin Elenco tag, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Elenco tag.</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Elenco tag</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, <literal>HTML - Tags</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Se necessario, scorrere l'elenco per cercare il tag richiesto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire un tag nella posizione del cursore nel file corrente, fare doppio clic sul tag nell'elenco. Per inserire un tag è anche possibile procedere come segue:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>To insert a tag in the current file and change the focus from the <guilabel>Tag list plugin</guilabel> window to the editor window, press <keycap>Return</keycap>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>To insert a tag in the current file and maintain the focus on the <guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>, fare clic sul pulsante <guibutton>Chiudi la finestra</guibutton> nella cornice della finestra. In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> quando il punto attivo si trova nella finestra <guilabel>Plugin Elenco finestre</guilabel>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-user-name-plugin">
<title>To Use the User Name Plugin</title>
<para>Il plugin Nome utente inserisce il nome dell'utente corrente nel file. Per usare il plugin Nome utente, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Nome utente.</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci nome utente</guimenuitem></menuchoice> per inserire il proprio nome utente nella posizione del cursore nel file corrente.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|