File: gedit.xml

package info (click to toggle)
gedit 2.30.4-1squeeze1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 32,764 kB
  • ctags: 7,353
  • sloc: ansic: 60,008; xml: 45,265; sh: 10,897; python: 6,612; makefile: 1,197; objc: 79; perl: 30
file content (1907 lines) | stat: -rw-r--r-- 113,241 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "2.16">
<!ENTITY manrevision "2.9">
<!ENTITY date "July 2006">
<!ENTITY app "gedit">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.GNOME.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 30, 2002

-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<?db.chunk.max_depth 2?>
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
	 <title>Manuale di gedit</title>
	 <copyright>
		<year>2007</year>
		<holder>Progetto documentazione di GNOME</holder> </copyright>	 
	 <copyright>
		<year>2002</year>
		<year>2003</year>
		<year>2004</year>
		<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
	 <copyright>
		<year>2000</year>
		<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>

<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2003</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
	 <publisher role="maintainer">
		<publishername>Progetto documentazione di GNOME</publishername>
	 </publisher>

	 <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

	 <authorgroup>
           <author>
             <firstname>Joachim</firstname>
             <surname>Noreiko</surname>
           </author>
		<author>
		  <firstname>Progetto documentazione di GNOME</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>GNOME</orgname>
		  </affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Hal</firstname> 
			<surname>Canary</surname>
			<contrib>Aggiunta la tabella sulle scorciatoie</contrib>
		</author>		
		<author>
		  <firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>Sun Microsystems</orgname>
			 <address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
		  </affiliation>
		</author>
		<author>
		  <firstname>Eric</firstname>
		  <surname>Baudais</surname>
		  <affiliation>
			 <orgname>Progetto documentazione di GNOME</orgname>
			 <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
		  </affiliation>
		</author>
		<othercredit role="reviewer">
			<firstname>Baris</firstname>
			<surname>Cicek ha fornito informazioni sulle revisioni precedenti dell'applicazione gedit.</surname>
			<contrib>Ringraziamenti</contrib>
    </othercredit>
		<othercredit role="reviewer">
			<firstname>Ajit</firstname>
			<surname>George ha fornito informazioni sui plugin.</surname>
			<contrib>Ringraziamenti</contrib>
    </othercredit>


<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname>
	<surname>Translator 1</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname>
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
	 </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
	 <revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
   than the current revision. -->
		<revision>
		  <revnumber>gedit V1.0</revnumber>
		  <date>2000</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email></para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.0</revnumber>
		  <date>Marzo 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.1</revnumber>
		  <date>Giugno 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.2</revnumber>
		  <date>Agosto 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.3</revnumber>
		  <date>Settembre 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.4</revnumber>
		  <date>Gennaio 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.5</revnumber>
		  <date>Marzo 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.6</revnumber>
		  <date>Settembre 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.7</revnumber>
		  <date>Marzo 2004</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   	<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.8</revnumber>
		  <date>Luglio 2006</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Sun Java Desktop System Documentation Team</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   		<revision>
		  <revnumber>Manuale di gedit V2.9</revnumber>
		  <date>Luglio 2006</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Team di documentazione di GNOME</para>
			 <para role="publisher">Progetto documentazione di GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
	 </revhistory>
	 <releaseinfo>Questo manuale descrive la versione 2.16 di gedit.</releaseinfo>
	 <legalnotice>
		<title>Commenti</title>
		<para>Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione <application>gedit</application> o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">pagina di commenti su GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
	 </legalnotice>
    <abstract role="description">
      <para>gedit è un editor di testo per lo GNOME Desktop dotato di funzionalità basilari e avanzate come la stampa dei documenti, il controllo ortografico, la ricerca e sostituzione del testo e l'evidenziazione della sintassi. Ulteriori funzionalità avanzate sono disponibili come plugin.</para>
    </abstract>
  </articleinfo>
  <indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>
  <indexterm><primary>editor di testo</primary></indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="gedit-intro">
	 <title>Introduzione</title>

   <!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
	 <anchor id="gedit-customize-toolbar"/>

	 <para>L'applicazione <application>gedit</application> consente di creare e modificare file di testo.</para>

	 <para>Lo scopo di <application>gedit</application> è quello di essere un semplice editor di testo. Caratteristiche più avanzate possono essere abilitate attraverso l'uso di diversi <firstterm>plugin</firstterm>, che consentono lo svolgimento di diverse attività correlate alla modifica di file di testo.</para>
  </sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
  <sect1 id="gedit-getting-started">
	 <title>Per iniziare</title>

<!-- ============= To Start gedit ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-to-start">
		<title>Avviare gedit</title>
		<para>È possibile avviare <application>gedit</application> nei seguenti modi:</para>
		<variablelist>
    		<varlistentry>
    		<term>Menù <guimenu>Applicazioni</guimenu></term>
    		<listitem>
    		<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Accessori</guimenu><guimenuitem>Editor di testo</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		<varlistentry>
    		<term>Riga di comando</term>
    		<listitem>
    		<para>Eseguire il seguente comando: <command>gedit</command></para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		</variablelist>
    <para>In modo predefinito, aprendo un documento di testo dal file manager, gedit viene avviato mostrando il contenuto del documento.</para>
	</sect2>

	<sect2 id="gedit-when-you-start">

		<title>La finestra di gedit</title>
		<para>All'avvio di <application>gedit</application> viene visualizzata la seguente finestra:</para>

		<figure id="gedit-window">
		  <title>Finestra di gedit</title>
		  <screenshot>
			 <mediaobject>
				<imageobject>
				  <imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
					 </imageobject>
				<textobject> <phrase>Mostra la finestra principale di gedit.</phrase>
				</textobject>
			</mediaobject>
		  </screenshot>
		</figure>

		<para>La finestra di <application>gedit</application> contiene i seguenti elementi:</para>
		<variablelist>
		  <varlistentry> <term>Barra dei menù</term>
			 <listitem>
				<para>I menù della barra dei menù contengono tutti i comandi necessari per le operazioni sui file in <application>gedit</application>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Barra degli strumenti</term>
			 <listitem>
				<para>La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi a cui è possibile accedere nella barra dei menù.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Area di visualizzazione</term>
			 <listitem>
				<para>L'area di visualizzazione contiene il testo del file che si sta modificando.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Barra di stato</term>
			 <listitem>
				<para>La barra di stato visualizza informazioni sulle attività di <application>gedit</application> attualmente in corso e altre indicazioni contestuali relative alle voci di menù.</para>
		  <itemizedlist>
		  <listitem>
		  <para>Posizione del cursore: il numero di riga e di colonna in cui è posizionato il cursore.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para>Modalità di modifica: se l'editor è in modalità di inserimento, la barra di stato contiene l'indicazione <guilabel>INS</guilabel>. Se l'editor è in modalità di sovrascrittura, la barra di stato contiene l'indicazione <guilabel>SSC</guilabel>. Premere <keycap>Ins</keycap> per cambiare la modalità di modifica.</para>
		  </listitem>
		  </itemizedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Riquadro laterale</term>
			 <listitem>
				<para>Il riquadro laterale visualizza l'elenco dei documenti aperti e altre informazioni in base ai plugin abilitati.</para>
				<para>Il riquadro laterale, in modo predefinito, non è mostrato. Per visualizzarlo, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro laterale</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Riquadro inferiore</term>
			 <listitem>
				<para>Il riquadro inferiore è utilizzato dagli strumenti di programmazione come il plugin <application>Console Python</application> per la visualizzazione dell'output.</para>
				<para>Il riquadro inferiore, in modo predefinito, non è mostrato. Per visualizzarlo, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro inferiore</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Facendo clic con il pulsante destro del mouse nella finestra di <application>gedit</application>, l'applicazione visualizza un menù pop-up. Questo menù contiene i comandi di uso più frequente per la modifica del testo.</para>

		<para>Come in altre applicazioni di GNOME, le azioni da svolgere in <application>gedit</application> possono essere svolte in diversi modi: attraverso i menù, dalla barra degli strumenti o con le scorciatoie da tastiera. Le scorciatoie da tastiera comuni a tutte le applicazioni sono elencate nella <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?shortcuts-apps">Guida utente</ulink>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
	 <sect2 id="gedit-run-from-cmd-line">
		<title>Eseguire gedit dalla riga di comando</title>
		<para>È possibile eseguire <application>gedit</application> dalla riga di comando e aprire automaticamente uno o più file. Per aprire più file dalla riga di comando, digitare il comando seguente e premere <keycap>Invio</keycap>:</para>
		<para><command>gedit <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
		<para>In alternativa, è possibile specificare un URI invece del nome di un file.</para>
    <para>Per maggiori informazioni sull'esecuzione di <application>gedit</application> dalla riga di comando, consultare la pagina di manuale Unix di gedit, <ulink url="man:gedit" type="man"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
	 </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
  <sect1 id="gedit-usage">
	 <title>Lavorare con i file</title>

<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
	 <sect2 id="gedit-create-new-file">
		<title>Creare un nuovo documento</title>
		<para>Per creare un nuovo documento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuchoice>. L'applicazione visualizza un nuovo file nella finestra di <application>gedit</application>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File ============================= -->
	 <sect2 id="gedit-open-file">
		<title>Aprire un file</title>
		<para>Per aprire un file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Apri file</guilabel>. Selezionare il file da aprire e fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>. Il file viene visualizzato nella finestra di <application>gedit</application>.</para>

		<para>L'applicazione memorizza il percorso e il nome degli ultimi cinque file che sono stati modificati e li visualizza come voci nel menù <menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice>. Questi file sono accessibili anche facendo clic sull'icona <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/gedit_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Mostra l'icona del menù File recenti.</phrase></textobject></inlinemediaobject> della barra degli strumenti.</para>

		<note><para>Con <application>gedit</application> è possibile aprire anche file multipli. L'applicazione aggiunge, nella finestra, una scheda per ogni file aperto. Per maggiori informazioni, consultare <xref linkend="gedit-tabs"/>.</para></note>

	 </sect2>

<!-- ============= To Save a File ============================== -->
	 <sect2 id="gedit-save-file">
		<title>Salvare un file</title>
		<para>È possibile salvare un file nei seguenti modi:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Per salvare le modifiche a un file esistente, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per salvare un file nuovo o per salvare un file esistente con un nuovo nome, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva come...</guimenuitem></menuchoice>. Inserire il nome da assegnare al file nel dialogo <guilabel>Salva come...</guilabel> e fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per salvare tutti i file aperti in quel momento in <application>gedit</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Documenti</guimenu><guimenuitem>Salva tutti</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Per chiudere tutti i file aperti in quel momento in <application>gedit</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Documenti</guimenu><guimenuitem>Chiudi tutti</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
	 <sect2 id="gedit-open-from-uri">
		<title>Aprire un file da un URI</title>
		<para>Per aprire un file usando un URI (Uniform Resource Identifier), procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		<listitem>
		<para>Scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri posizione</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Apri posizione</guilabel>.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Inserire l'URI del file da aprire.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Usare l'elenco a discesa <guilabel>Codifiche dei caratteri</guilabel> per selezionare la codifica appropriata.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>.</para>
		</listitem>
		</orderedlist>
		<para><replaceable>URI</replaceable> validi sono: <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> e tutti i metodi supportati da <literal>gnome-vfs</literal>.</para>
		<para>I file da alcuni tipi di URI sono aperti in sola lettura e qualsiasi modifica apportata deve essere salvata in una posizione diversa. HTTP consente di leggere solamente i file, anche i file aperti attraverso FTP sono a sola lettura in quanto non tutti i server FTP sono in grado di gestire il salvataggio remoto di file.</para>
		<warning><para>Il salvataggio di file su server FTP può essere abilitato attraverso l'<ulink type="help" url="ghelp:gconf-editor"><application>Editor della configurazione</application></ulink>, impostando la chiave <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>. Questo però, potrebbe causare degli errori.</para></warning>
	 </sect2>

<!-- ============= Working with tabs ======================== -->
	 <sect2 id="gedit-tabs">
	   <title>Lavorare con le schede</title>

		 <para>Quando sono aperti più file, <application>gedit</application> mostra una <firstterm>scheda</firstterm> per ogni documento sopra l'area di visualizzazione. Per passare a un altro documento, fare clic sulla sua scheda.</para>
		 <para>Per spostare un documento in un'altra finestra di <application>gedit</application>, trascinare la scheda corrispondente nella finestra in cui si vuole spostarlo.</para>
		 <para>Inoltre, per spostare un documento in un'altra finestra di <application>gedit</application>, è possibile scegliere <menuchoice><guimenu>Documenti</guimenu><guimenuitem>Sposta in una nuova finestra</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="working-with-text">
    <title>Lavorare con il testo</title>

<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
	 <sect2 id="gedit-edit-text">
		<title>Modificare il testo</title>
		<para>È possibile modificare il testo di un file nei seguenti modi:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Inserire del nuovo testo attraverso l'uso della tastiera. Il <firstterm>cursore di inserimento</firstterm> lampeggiante indica il punto dove appare il testo. Per modificarlo, utilizzare le frecce direzionali o fare clic col mouse.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per copiare il testo selezionato negli appunti, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Copia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per eliminare il testo selezionato dal file e spostarlo negli appunti, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per eliminare definitivamente il testo dal file, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per inserire il contenuto degli appunti nella posizione del cursore, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice>. Prima di incollare un testo in un file è necessario copiarlo o tagliarlo da gedit o da un'altra applicazione.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per selezionare tutto il testo incluso in un file, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Seleziona tutto</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
	 <sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
		<title>Annullare e ripetere le modifiche</title>
		<para>Per annullare una modifica apportata, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice>. Per ripristinare questa azione, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Ripeti</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	</sect1>
	<sect1 id="gedit-find">
		<title>Trovare e sostituire del testo</title>

		<para>In <application>gedit</application> ci sono due modi per cercare del testo. È possibile utilizzare il dialogo <guilabel>Trova</guilabel> per cercare un testo specifico, oppure la <guilabel>Ricerca incrementale</guilabel> per evidenziare le corrispondenze mentre viene digitato il testo.</para>

<!-- ============= To Find Text ================================ -->
	 <sect2 id="gedit-find-text">
		<title>Trovare del testo</title>
		<para>Per cercare una stringa all'interno di un file, procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Trova</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare il dialogo <guilabel>Trova</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. È possibile utilizzare dei caratteri speciali come le tabulazioni o gli a capo: consultare <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file dopo la posizione del cursore. Se <application>gedit</application> trova la stringa, l'applicazione ne seleziona la prima occorrenza, le altre vengono solo evidenziate.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per trovare la prossima occorrenza della stringa, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> o scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Trova successivo</guimenuitem></menuchoice>. Per trovare l'occorrenza precedente, scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Trova precedente</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
		<para>Dopo aver chiuso la finestra di dialogo <guilabel>Trova</guilabel>, è possibile spostare la selezione ad altre occorrenze scegliendo <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Trova successivo</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Trova precedente</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		<para>Per rimuovere l'evidenziazione dal testo, scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Azzera evidenziazione</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	 <sect2 id="gedit-find-incremental">
	   <title>Ricerca incrementale</title>

	   <para>La ricerca incrementale evidenzia le corrispondenze del testo nel documento durante la digitazione, lettera per lettera (simile alla ricerca in diversi browser web).</para>
	   <para>Per avviare una ricerca incrementale, scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Ricerca incrementale...</guimenuitem></menuchoice>. Appare la casella di ricerca nella parte superiore dell'area di visualizzazione.</para>
	   <para>Iniziando a digitare una parola, il testo corrispondente viene evidenziato nel documento e viene selezionata la prima istanza successiva alla posizione del cursore.</para>
	   <para>Per spostare la selezione alla corrispondenza successiva mantenendo la casella di ricerca aperta, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maiusc</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> per spostare la selezione indietro.</para>
	   <tip><para>È anche possibile utilizzare le frecce direzionali su e giù o la rotellina di scorrimento del mouse per spostare la selezione tra le varie corrispondenze.</para></tip>
	 </sect2>

<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
	 <sect2 id="gedit-find-replace-text">
		<title>Sostituire il testo</title>

		<para>Per cercare una stringa all'interno di un file e sostituirla con un'altra, procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Sostituisci</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Sostituisci</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. È possibile utilizzare dei caratteri speciali come le tabulazioni o gli a capo: consultare <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para></listitem>
		  <listitem><para>Digitare la stringa con cui sostituire quella che si sta ricercando nel campo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

		<para>Per controllare le occorrenze della stringa prima di sostituirla, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>. Se <application>gedit</application> trova la stringa, questa viene selezionata. Fare clic su <guibutton>Sostituisci</guibutton> per sostituire l'occorrenza selezionata della stringa. Per trovare l'occorrenza successiva, fare clic nuovamente su <guibutton>Trova</guibutton>.</para>
		<para>Per sostituire tutte le occorrenze della stringa all'interno del documento, fare clic su <guibutton>Sostituisci tutti</guibutton>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
  <sect2 id="gedit-find-options">
		<title>Opzioni di trova e sostituisci</title>
		<para>Le finestre di dialogo <guilabel>Trova</guilabel> e <guilabel>Sostituisci</guilabel> presentano entrambe le seguenti opzioni:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato. Per esempio, con l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> selezionata, «TESTO» non corrisponde a «testo».</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato. Per esempio, con l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> selezionata, «testa» non corrisponde a «testamento».</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Cercare all'indietro</guilabel> per eseguire la ricerca dalla fine del file al suo inizio.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Ricominciare dall'inizio</guilabel> per eseguire la ricerca fino alla fine del file e continuare dall'inizio del file.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
  </sect2>

<!-- ============= Special Characters ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-find-escapes">
	   <title>Caratteri speciali</title>
	     <para>È possibile includere i seguenti caratteri speciali per eseguire ricerche o sostituzioni:</para>
			 <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><literal>\n</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Specifica un "new line".</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><literal>\t</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Specifica un carattere di tabulazione.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><literal>\r</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Specifica un "carriage return".</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><literal>\\</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Affinché il carattere backslash possa essere cercato, è necessario usare una sequenza di escape. Per esempio, per cercare "<literal>\n</literal>", è necessario digitare "\\n" nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. Oppure, per cercare una sequenza di backslash, è necessario raddoppiare il numero di backslash da cercare.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
			 </variablelist>
    </sect2>

<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
    <sect2 id="gedit-goto-line">
      <title>Posizionare il cursore su una riga specifica</title>

      <para>Per posizionare il cursore su una riga specifica nel file corrente, scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu><guimenuitem>Vai alla riga...</guimenuitem></menuchoice>. Appare la casella del numero riga nella parte superiore dell'area di visualizzazione.</para>
      <para>Digitare il numero della riga in cui si intende spostare il cursore e il documento scorrerà fino alla riga specificata.</para>
      <para>Per rimuovere la casella di testo e spostare il cursore alla riga specificata, premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
    </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="gedit-printing">
    <title>Stampa</title>

<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-page-setup">
		<title>Impostare le opzioni della pagina</title>

		<para>Per impostare le opzioni di pagina, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Configurazione stampa</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Impostazioni pagina</guilabel>.</para>

		<para>La finestra di dialogo <guilabel>Impostazioni pagina</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>

		<sect3 id="gedit-page-setup-general">
		<title>Scheda Generale</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Stampare evidenziazione sintassi</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare l'evidenziazione di sintassi. Per maggiori informazioni al riguardo, consultare <xref linkend="gedit-set-highlightmode"/>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Stampare intestazioni di pagina</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare questa opzione per includere un'intestazione in ogni pagina stampata. Non è possibile configurare l'intestazione.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Numeri di riga</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Stampare numeri di riga</guilabel> per includere i numeri delle righe nella stampa di un file.</para>
				<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Numeri ogni ... righe</guilabel> per specificare la frequenza con cui stampare i numeri, per esempio ogni 5 righe, ogni 10 righe e così via.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>A capo automatico</guilabel> </term>
			 <listitem>
                            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare a capo automatico</guilabel> per mandare a capo il testo automaticamente a livello di parola durante la stampa di un file. L'applicazione conteggia le righe mandate a capo come una singola riga ai fini della numerazione.</para>
				<para>Selezionare l'opzione <guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> per impostare il ritorno a capo del testo a livello di parola durante la stampa di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="gedit-page-setup-fonts">
	 		<title>Caratteri</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Corpo del testo</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare il testo di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Numeri di riga</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare i numeri di riga di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Intestazioni e piè di pagina</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare le intestazioni e i piè di pagina di un file.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Per ripristinare i caratteri predefiniti per la stampa dei file da <application>gedit</application>, fare clic sul pulsante <guibutton>Ripristina caratteri predefiniti</guibutton>.</para>
		</sect3>

	 </sect2>

<!-- ============= To Print a File ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-print-file">
		<title>Stampare un documento</title>
		<para><application>gedit</application> consente di eseguire le seguenti operazioni di stampa:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Stampare un documento su una stampante.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Inviare l'output di un comando di stampa in un file.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Quando si stampa su un file, <application>gedit</application> invia l'output al file in un formato di prestampa. I formati di prestampa più diffusi sono PostScript e PDF (Portable Document Format).</para>

		<para>Per visualizzare un'anteprima delle pagine da stampare, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Anteprima di stampa</guimenuitem></menuchoice>.</para>

		<para>Per stampare il file attivo su una stampante o su un file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Stampa</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel>.</para>

		<para>La finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>

		<sect3 id="print-dialog-job">
		<title>Scheda Lavoro</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Intervallo di stampa</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selezionare una delle opzioni seguenti per determinare quali pagine stampare:</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>Tutte</guilabel></para>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del file.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Righe</guilabel></para>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare solamente le righe specificate. Usare i controlli di selezione <guilabel>Da:</guilabel> e <guilabel>A:</guilabel> per specificare un intervallo di righe.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Selezione</guilabel></para>
				<para>Selezionare questa opzione per stampare solo il testo selezionato. L'opzione è abilitata solo quando è stata effettuata una selezione.</para>
				</listitem>

				</itemizedlist>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Copie</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Numero di copie</guilabel> per specificare il numero di copie da stampare.</para>
				<para>Se si intendono stampare più copie del file, selezionare l'opzione <guilabel>Fascicola</guilabel> per fascicolare le copie stampate.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-printer">
		<title>Scheda Stampante</title>
	<variablelist>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Stampante</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la stampante con cui stampare il file.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Impostazioni</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Usare questa elenco a discesa per selezionare le impostazioni della pagina.</para>
	      <para>Per configurare la stampante, fare clic su <guibutton>Configura</guibutton>. Per esempio, è possibile abilitare la stampa fronte retro o impostare una stampa ritardata, sempre che queste funzionalità siano supportate dalla stampante.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Posizione</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Usare questo elenco a discesa per selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
	      <variablelist>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>CUPS</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Stampa il file su una stampante CUPS.</para>
	            <note>
	              <para>Se la stampante selezionata è una stampante CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> è l'unica voce di questo elenco a discesa.</para>
	            </note>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>lpr</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Stampa il file su una stampante.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>File</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Stampa su un file PostScript.</para>
	            <para>Fare clic su <guibutton>Salva come</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo in cui specificare il nome e la posizione del file PostScript.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>Personalizzato</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Usa il comando specificato per stampare il file.</para>
	            <para>Digitare il nome del comando nella casella di testo. Includere anche tutti gli argomenti a riga di comando.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	      </variablelist>
            </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Stato</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di gedit.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Tipo</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di gedit.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Commento</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Questa funzionalità non è supportata da questa versione di gedit.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
	</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-paper">
		<title>Scheda Carta</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Dimensione carta</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la dimensione della carta su cui stampare il file.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Larghezza</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo controllo di selezione per specificare la larghezza della carta. Usare l'elenco a discesa adiacente per modificare l'unità di misura per la dimensione della carta.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Altezza</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo controllo di selezione per specificare l'altezza della carta.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Orientamento alimentazione</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della carta nella stampante.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Orientamento pagina</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Disposizione</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Usare questo elenco a discesa per selezionare la disposizione della pagina. La disposizione prescelta viene visualizzata in anteprima nell'area <guilabel>Anteprima</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
          <varlistentry> <term><guilabel>Vassoio carta</guilabel> </term>
            <listitem>
              <para>Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina.</para>             </listitem>
          </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="gedit-programming-features">
	  <title>Caratteristiche di programmazione</title>

	  <para>Molte delle caratteristiche di programmazione di <application>gedit</application> vengono fornite attraverso plugin. Il plugin «Elenco dei tag», per esempio, fornisce un elenco dei tag più usati per i maggiori linguaggi di marcatura del testo: consultare <xref linkend="gedit-tag-list-plugin"/>.</para>

<!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
	 <sect2 id="gedit-set-highlightmode">
	 <title>Evidenziazione sintassi</title>
	 <para>L'evidenziazione della sintassi rende la lettura del codice sorgente più semplice visualizzando diverse parti del testo con colori differenti.</para>

	 <para><application>gedit</application> sceglie un'evidenziazione della sintassi appropriata in base al tipo di documento. Per modificare la modalità di evidenziazione, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Modalità di evidenziazione</guimenuitem></menuchoice> e quindi scegliere una delle seguenti voci:</para>
		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term><guimenuitem>Nessuna</guimenuitem></term>
		      <listitem>
		        <para>Non visualizza alcuna evidenziazione.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Sorgenti</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per il codice sorgente. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Sorgenti</guisubmenu> per selezionare il tipo di codice sorgente.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Markup</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per il codice di marcatura. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Markup</guisubmenu> per selezionare il tipo di marcatura.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Script</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione della sintassi per gli script. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Script</guisubmenu> per selezionare il tipo di script.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Altri</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Visualizza l'evidenziazione di sintassi per altri tipi di codice. Usare il sotto-menù <guisubmenu>Altri</guisubmenu> per selezionare il tipo.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
	 </sect2>

<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
	 <sect2 id="gedit-pipe-output">
		<title>Inviare l'output di un comando in pipe a un file</title>
		<para>È possibile usare <application>gedit</application> per inviare con una pipe l'output di un comando a un file di testo. Per esempio, per inviare in pipe l'output del comando <command>ls</command> a un file di testo, digitare <command>ls | gedit</command>, quindi premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
		<para>L'output del comando <command>ls</command> viene visualizzato in un nuovo file di testo nella finestra di <application>gedit</application>.</para>
		<para>In alternativa, è possibile usare il plugin <application>Strumenti esterni</application> per inviare in pipe l'output del comando al file aperto.</para>
	 </sect2>
  </sect1>

<!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
<sect1 id="gedit-shortcutkeys"> 
  <title>Scorciatoie da tastiera</title>
  <para>È possibile usare le scorciatoie da tastiera per eseguire delle azioni comuni più velocemente rispetto all'utilizzo del mouse o dei menù. La seguente tabella elenca tutte le scorciatoie di <application>gedit</application>.</para>
  <para>Per maggiori informazioni sulle scorciatoie da tastiera, consultare la <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?keyboard-skills">Guida all'ambiente grafico per l'utente</ulink>.</para>

  <!-- ============= Tabs ======================== -->
	<bridgehead>Tabulazioni</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per le tabulazioni:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Scorciatoia</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
            <para>Comando</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Alt + PagSu</para></entry>
          <entry><para>Passa alla successiva scheda sulla sinistra.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Alt + PagGiù</para></entry>
          <entry><para>Passa alla successiva scheda sulla destra.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
          <entry><para>Chiude la scheda.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Maiusc + L</para></entry>
          <entry><para>Salva tutte le schede.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Maiusc + W</para></entry>
          <entry><para>Chiude tutte le schede.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Alt + n</para></entry>
          <entry><para>Passa all'n-esima scheda.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

  <!-- ============= Files ======================== -->
	<bridgehead>File</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per lavorare con i file:</para>
  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + N</para></entry>
                        <entry><para>Creare un nuovo file.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + O</para></entry>
                        <entry><para>Apre un file.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + L</para></entry>
                        <entry><para>Apre una posizione.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + S</para></entry>
                        <entry><para>Salva il file aperto sul disco.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + S</para></entry>
                        <entry><para>Salva il file aperto con un nuovo nome.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + P</para></entry>
                        <entry><para>Stampa il file corrente.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + P</para></entry>
                        <entry><para>Anteprima di stampa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
                        <entry><para>Chiude il file corrente.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
                        <entry><para>Esce da Gedit</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Edit ======================= -->
	<bridgehead>Modifica</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per modificare i file:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
                        <entry><para>Annulla l'ultima azione.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + Z</para></entry>
                        <entry><para>Ripete l'ultima azione annullata.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + X</para></entry>
                        <entry><para>Taglia il testo o la regione selezionata e la mette negli appunti.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + C</para></entry>
                        <entry><para>Copia il testo o la regione selezionata negli appunti.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + V</para></entry>
                        <entry><para>Incolla il contenuto degli appunti.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + A</para></entry>
                        <entry><para>Seleziona tutto.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + D</para></entry>
                        <entry><para>Elimina la riga attuale.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Alt + Up</para></entry>
                        <entry><para>Move the selected line up one line.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Alt + Down</para></entry>
                        <entry><para>Move the selected line down one line.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Panes ======================= -->
	<bridgehead>Riquadri</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per mostrare e nascondere i riquadri:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>F9</para></entry>
                        <entry><para>Mostra/Nasconde il riquadro laterale.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
                        <entry><para>Mostra/Nasconde il riquadro inferiore.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Search ======================= -->
	<bridgehead>Cerca</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per eseguire ricerche:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + F</para></entry>
                        <entry><para>Trova una stringa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + G</para></entry>
                        <entry><para>Trova l'istanza successiva della stringa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + G</para></entry>
                        <entry><para>Trova l'istanza precedente della stringa.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + K</para></entry>
                        <entry><para>Ricerca incrementale.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + H</para></entry>
                        <entry><para>Cerca e sostituisce.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + K</para></entry>
                        <entry><para>Azzera evidenziazione.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + I</para></entry>
                        <entry><para>Va alla riga.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Tools ======================= -->
	<bridgehead>Strumenti</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per gli strumenti:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Scorciatoia</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Comando</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Maiusc + F7</para></entry>
                        <entry><para>Controllo ortografico (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Alt + F12</para></entry>
                        <entry><para>Rimuove gli spazi di fine riga (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + T</para></entry>
                        <entry><para>Rientro (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + T</para></entry>
                        <entry><para>Rimuove rientro (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>F8</para></entry>
                        <entry><para>Esegue "make" nella directory attuale (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Maiusc + D</para></entry>
                        <entry><para>Elenco directory (con plugin).</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Help ======================= -->
	<bridgehead>Aiuto</bridgehead>
	<para>Scorciatoie per l'aiuto:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Scorciatoia</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
            <para>Comando</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">               
          <entry><para>F1</para></entry>
          <entry><para>Apre il manuale utente di <application>gedit</application>.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect1>



<!-- ============= Preferences ============================= -->
  <sect1 id="gedit-prefs">
    <title>Preferenze</title>

    <para>Per configurare <application>gedit</application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>. La finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel> contiene le seguenti categorie:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-view"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-plugins"/></para></listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="gedit-prefs-view">
      <title>Preferenze di visualizzazione</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>A capo automatico</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare a capo automatico</guilabel> in modo che le righe di testo più lunghe non vadano oltre il bordo della finestra. In questo modo si evita lo scorrimento orizzontale.</para>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> in modo che l'opzione di a capo automatico preservi le parole a fine riga intere. Consente una lettura più facile del testo.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Numeri di riga</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostrare i numeri di riga</guilabel> per visualizzare i numeri di riga nella parte sinistra della finestra di <application>gedit</application>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Riga corrente</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Evidenziare la riga corrente</guilabel> per evidenziare la riga a cui il cursore è posizionato.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Margine destro</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostrare il margine destro</guilabel> per visualizzare una riga verticale indicante il margine destro.</para>
            <para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Margine destro alla colonna</guilabel> per specificare la posizione della riga verticale.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Corrispondenza parentesi</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Evidenziare la parentesi corrispondente</guilabel> per evidenziare la parentesi corrispondente quando il cursore è posizionato su una parentesi.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="gedit-prefs-editor">
      <title>Preferenze dell'editor</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Tabulazioni</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Usare il controllo di selezione <guilabel>Ampiezza tabulazione</guilabel> per specificare la larghezza dello spazio che <application>gedit</application> deve inserire quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>.</para>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Inserire spazi invece di tabulazioni</guilabel> per specificare che <application>gedit</application> deve inserire una sequenza di spazi anziché un carattere di tabulazione quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Rientro automatico</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Attivare rientro automatico</guilabel> per specificare che la riga successiva deve iniziare al livello di rientro di quella attuale.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Salvataggio file</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Creare una copia di backup dei file prima di salvare</guilabel> per creare una copia di backup di un file ogni volta che viene salvato. La copia di backup del file presenta una tilde (~) alla fine del nome.</para>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Salvataggio automatico ogni ... minuti</guilabel> per impostare il salvataggio automatico del file a intervalli regolari. Usare il controllo di selezione per specificare l'intervallo per il salvataggio automatico del file.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
      <title>Caratteri &amp; colori</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Carattere</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Usare il carattere predefinito del tema</guilabel> per usare il tipo di carattere predefinito del sistema nella finestra di testo di <application>gedit</application>.</para>
            <para>Il campo <guilabel>Carattere dell'editor</guilabel> visualizza il tipo di carattere utilizzato da <application>gedit</application> per la visualizzazione del testo. Fare clic sul pulsante per specificare il tipo di carattere, lo stile e la dimensione da usare per il testo.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Schema colore</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>È possibile scegliere uno schema di colori dall'elenco di quelli installati. Quelli che seguono sono gli schemi di colori installati in modo predefinito:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Classic</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore classico basato su quello di gvim.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Cobalt</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore basato sul blu.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Kate</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore usato nell'editor di testo Kate.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore scuro che fa uso dei colori del progetto Tango.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Tango</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Schema colore che fa uso dei colori del progetto Tango.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
            </variablelist>
            <para>È possibile aggiungere un nuovo schema di colori facendo clic su <guilabel>Aggiungi...</guilabel> e selezionando un file contenente lo schema di colori</para>
            <para>È possibile rimuovere lo schema colore selezionato facendo clic su <guilabel>Rimuovi</guilabel></para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="gedit-prefs-plugins">
      <title>Plugin</title>
      <para>I plugin aggiungono funzionalità a <application>gedit</application>. Per maggiori informazioni sull'utilizzo dei plugin integrati, consultare <xref linkend="gedit-plugins-overview"/>.</para>

<!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
	 <sect3 id="gedit-install-plugins">
		<title>Abilitare un plugin</title>
		<para>Per abilitare un plugin di <application>gedit</application>, procedere come segue:</para>
                <orderedlist>
                  <listitem>
                    <para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Selezionare la casella di spunta a fianco il nome del plugin da abilitare.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                </orderedlist>
	 </sect3>

<!-- ============= To Remove gedit Plugins ========================= -->
  	 <sect3 id="gedit-remove-plugins">
  		<title>Disabilitare un plugin</title>
  		<para>Quando si esce da <application>gedit</application>, i plugin rimangono abilitati.</para>
  		<para>Per disabilitare un plugin di <application>gedit</application>, procedere come segue:</para>
                  <orderedlist>
                    <listitem>
                      <para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Deselezionare la casella di spunta a fianco del nome del plugin da disabilitare.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                  </orderedlist>
  	 </sect3>
	 </sect2>

 </sect1>
<!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
	 <sect1 id="gedit-plugins">
		<title>I plugin</title>
		<sect2 id="gedit-plugins-overview">
		  <title>Lavorare con i plugin</title>
  		<para>È possibile aggiungere ulteriori caratteristiche a <application>gedit</application> attraverso l'uso dei plugin. Un plugin è un programma ausiliario che aumenta le funzionalità di un'applicazione. I plugin aggiungono nuovi oggetti ai menù di <application>gedit</application> in base alle funzionalità che forniscono.</para>
  		<para>Diversi plugin sono integrati in <application>gedit</application> ed è possibile installarne altri. Il <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">sito wed di gedit</ulink> elenca ulteriori plugin.</para>
  		<para>Per abilitare o disabilitare un plugin o per vedere quali plugin sono attualmente abilitati, consultare la sezione <link linkend="gedit-prefs-plugins">Plugin</link>.</para>
  		<para>I seguenti plugin sono integrati in <application>gedit</application>:</para>
  		<!-- Not yet documented:
  		File browser
  		-->
  		<itemizedlist>
  		  <listitem>
  		    <para><link linkend="gedit-change-case-plugin"><application>Cambia maiuscole/minuscole</application></link> consente di cambiare il testo selezionato tra maiuscolo e minuscolo.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-document-statistics-plugin">Statistiche sul documento</link></application> mostra il numero di righe, parole e caratteri del documento.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-external-tools-plugin">Strumenti esterni</link></application> consente di eseguire comandi esterni da <application>gedit</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application>Pannello dell'esplorazione file</application> consente di esplorare i propri file e cartelle nel riquadro laterale.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-indent-lines-plugin">Applica un rientro alle righe</link></application> aggiunge o rimuove un rientro alle righe selezionate.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-insert-date-time-plugin">Inserisci date e ora</link></application> aggiunge al documento la data e l'ora correnti.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-modelines-plugin">Modeline</link></application> consente di impostare delle preferenze di modifica per alcuni documenti e supporta le modeline in stile <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> e <application>Vim</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-python-console-plugin">Console python</link></application> consente di eseguire comandi attraverso il linguaggio di programmazione python.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-snippets-plugin">Snippet</link></application> consente di archiviare dei frammenti di testo usati frequentemente e di inserirli all'interno di un documento.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-sort-plugin">Ordina</link></application> organizza alfabeticamente le righe di testo selezionate.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-spell-checker-plugin">Correttore ortografico</link></application> controlla l'ortografia del testo selezionato o evidenzia automaticamente gli errori nel documento.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-tag-list-plugin">Elenco tag</link></application> consente di inserire i tag più usati per l'HTML e altri linguaggi da un elenco nel riquadro laterale.</para>
  		  </listitem>
  		</itemizedlist>

	<note><para>For more information on creating plugins, see the <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins"><application>gedit</application> website</ulink>.</para></note>
  	</sect2>

<sect2 id="gedit-change-case-plugin">
<title>Plugin «Cambia maiuscole/minuscole»</title>
	<para>Il plugin <application>Cambia maiuscole/minuscole</application> cambia tra maiuscole e minuscole il testo selezionato.</para>
	 <para>I seguenti elementi sono aggiunti al menù <guimenu>Modifica</guimenu> quando il plugin <application>Cambia maiuscole/minuscole</application> è abilitato:</para>

  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Voce di menù</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1">
            <para>Azione</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC2">
            <para>Esempio</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Modifica maiuscole/minuscole</guisubmenu><guimenuitem>Tutto in maiuscolo</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica ogni carattere in maiuscolo.</para></entry>
          <entry><para><literal>Questo testo</literal> diventa <literal>QUESTO TESTO</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Modifica maiuscole/minuscole</guisubmenu><guimenuitem>Tutto in minuscolo</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica ogni carattere in minuscolo.</para></entry>
          <entry><para><literal>Questo Testo</literal> diventa <literal>questo testo</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Modifica maiuscole/minuscole</guisubmenu><guimenuitem>Inverti maiuscole/minuscole</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica ogni carattere minuscolo in maiuscolo e viceversa.</para></entry>
          <entry><para><literal>Questo Testo</literal> diventa <literal>qUESTO tESTO</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guisubmenu>Modifica maiuscole/minuscole</guisubmenu><guimenuitem>Iniziali in maiuscolo</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Modifica il primo carattere di ogni parola in maiuscolo.</para></entry>
          <entry><para><literal>questo testo</literal> diventa <literal>Questo Testo</literal></para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect2>

<sect2 id="gedit-document-statistics-plugin">
<title>Plugin «Statistiche sul documento»</title>
	<para>Il plugin <application>Statistiche sul documento</application> conta il numero di righe, parole, caratteri, compresi ed esclusi gli spazi, e byte del file attivo. I risultati vengono visualizzati nella finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per usare il plugin «Statistiche sul documento», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Statistiche sul documento</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. La finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel> visualizza le seguenti informazioni sul file:</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>Numero di righe del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di parole del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di caratteri, compresi gli spazi, del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di caratteri, esclusi gli spazi, del documento.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Numero di byte del documento.</para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>È possibile continuare ad aggiornare il file di <application>gedit</application> anche tenendo aperta la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per aggiornare il contenuto della finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>, fare clic su <guibutton>Aggiorna</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="gedit-external-tools-plugin">
  <title>Plugin «Strumenti esterni»</title>
  <para>Il plugin <application>Strumenti esterni</application> consente di eseguire dei comandi esterni all'interno di <application>gedit</application>. È possibile inviare in pipe dei contenuti a un comando e sfruttarne l'output (per esempio <application>sed</application>) o eseguire un comando predefinito (come <application>make</application>).</para>
  <para>Usare <guilabel>Gestore strumenti esterni</guilabel> per creare e modificare i comandi. Per eseguire un comando esterno, sceglierlo dal menù <guimenu>Strumenti</guimenu>.</para>

  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-builtin">
    <title>Comandi integrati</title>
    <para>I seguenti comandi sono forniti con il plugin <application>Strumenti esterni</application>:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>Crea</term>
        <listitem>
          <para>Esegue <application>make</application> nella directory del documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Directory Listing</term>
        <listitem>
          <para>Elenca i contenuti della cartella del documento in un nuovo documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Environment Variables</term>
        <listitem>
          <para>Visualizza l'elenco delle variabili d'ambiente nel riquadro inferiore.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Grep</term>
        <listitem>
          <para>Cerca un termine in tutti i file nella directory del documento attuale usando una ricerca per corrispondenza. I risultati sono mostrati nel riquadro inferiore.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Rimuovi gli spazi di fine riga</term>
        <listitem>
          <para>Rimuove tutti gli spazi alla fine di ogni riga del documento.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect3>

  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-define">
    <title>Definire un comando</title>
    <para>Per aggiungere un comando esterno, scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Strumenti esterni...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    <para>Nella finestra di <guilabel>Gestore strumenti esterni</guilabel>, fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton>. È possibile specificare i seguenti dettagli per il nuovo comando:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>Descrizione</term>
        <listitem>
          <para>La descrizione è mostrata nella barra di stato quando viene scelto il comando.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Tasto scorciatoia</term>
        <listitem>
          <para>Inserire una scorciatoia da tastiera per il comando.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Comando/i</term>
        <listitem>
          <para>I comandi da eseguire. È possibile utilizzare diverse variabili d'ambiente di <application>gedit</application> per passare i contenuti a questi comandi: consultare <xref linkend="gedit-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Input</term>
        <listitem>
          <para>Il contenuto da passare ai comandi (come <systemitem>stdin</systemitem>): l'intero documento, la selezione, una riga o una parola.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Output</term>
        <listitem>
          <para>Cosa fare con l'output dei comandi: visualizzarlo nel riquadro inferiore, in un nuovo documento o posizionarlo alla fine del documento attuale, alla posizione del cursore o sostituire la selezione o tutto il documento.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Applicabilità</term>
        <listitem>
          <para>Determina quali documenti sono interessati dal comando, per esempio i documenti salvati oppure no, i documenti locali o quelli remoti.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
    </variablelist>

  </sect3>
  
  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-edit">
    <title>Modificare e rimuovere gli strumenti</title>
    <para>Per modificare uno strumenti, selezionarlo dall'elenco e modificare le sue proprietà.</para>
    <para>Per rinominare uno strumento, fare nuovamente clic su di esso nell'elenco.</para>
    <para>Per ripristinare uno strumento integrato che è stato modificato, fare clic su <guilabel>Ripristina</guilabel>.</para>
    <para>Per rimuovere uno strumento, selezionarlo dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Non è possibile rimuovere gli strumenti integrati, solo quelli che vengono creati dall'utente.</para>
  </sect3>
  
  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-variables">    
    <title>Variabili</title>
    <para>È possibile utilizzare le seguenti variabili nel campo <guilabel>Comando/i</guilabel> della definizione del comando:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_DOCUMENTS_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_DOCUMENTS_PATH</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-file-browser-plugin">    
  <title>Plugin «Esplorazione file»</title>
  <para>Il plugin <application>Esplorazione file</application> mostra i propri file e cartelle nel riquadro laterale, consentendo un'apertura veloce dei file.</para>
  <para>Per visualizzare il riquadro dei file, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro laterale</guimenuitem></menuchoice> e quindi fare clic sull'icona identificante l'esplorazione dei file in basso nel riquadro.</para>
  <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-browsing">    
    <title>Esplorare i propri file</title>
    <para>La scheda dei file, inizialmente, mostra i segnalibri del gestore dei file. Per esplorare il contenuto di un oggetto, fare doppio clic su di esso.</para>
    <para>Per mostrare una cartella superiore, sceglierla dall'elenco a discesa o premere la freccia verso l'alto nella barra degli strumenti del riquadro.</para>
    <para>Per mostrare la cartella del documento a cui si sta lavorando, fare clic col tasto destro all'interno dell'elenco e scegliere <guimenuitem>Imposta il documento attivo come radice</guimenuitem>.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-open">    
    <title>Aprire un file</title>
    <para>Per aprire un file in <application>gedit</application>, fare doppio clic su di esso nell'elenco.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-create">    
    <title>Creare file e cartelle</title>
    <para>Per creare un nuovo file nella cartella attuale mostrata nel riquadro, fare clic col tasto destro del mouse nell'elenco dei file e scegliere <guimenuitem>Nuovo file</guimenuitem>.</para>
    <para>Per creare una nuova cartella nella cartella attuale mostrata nel riquadro, fare clic col tasto destro del mouse nell'elenco e scegliere <guimenuitem>Nuova cartella</guimenuitem>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-indent-lines-plugin">
<title>Plugin «Applica un rientro alle righe»</title>
	<para>Il plugin <application>Applica un rientro alle righe</application> aggiunge o rimuove degli spazi all'inizio delle righe di testo.</para>
	<para>Per applicare o rimuovere un rientro, procedere come segue:</para>
  	<orderedlist>
		  <listitem><para>Selezionare le righe a cui si desidera applicare il rientro. Per applicare o rimuovere un rientro su una singola riga, posizionare il cursore all'interno di quella riga.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <itemizedlist>
		      <listitem>
		        <para>Per applicare un rientro, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Rientro</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem>
		        <para>Per rimuovere il rientro, scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Elimina rientro</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	<para>La quantità di spazio usato, o l'uso di spazi o caratteri di tabulazione, dipende delle impostazione di <guilabel>Tabulazioni</guilabel> nelle preferenze: consultare <xref linkend="gedit-prefs-editor"/>.</para>

</sect2>

<sect2 id="gedit-insert-date-time-plugin">
<title>Plugin «Inserisci data e ora»</title>
	<para>Il plugin <application>Inserisci data e ora</application> permette di inserire la data e l'ora corrente in un documento. Per usare il plugin «Inserisci data e ora», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
        <para>Se il plugin non è stato configurato per inserire automaticamente la data e l'ora senza richiedere il formato all'utente, <application>gedit</application> visualizza la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>. Selezionare dall'elenco il formato appropriato per la data e l'ora. Fare clic su <guibutton>Inserisci</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>;<application>gedit</application> inserisce la data e l'ora nella posizione del cursore.</para>
				<para>Se <application>gedit</application> è stato configurato per usare un determinato formato per la data e l'ora, la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel> non viene visualizzata; la data e l'ora vengono inserite automaticamente nella posizione del cursore.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

<sect3 id="gedit-date-time-configure">
<title>Configurare il plugin «Inserisci data e ora»</title>
<para>Per configurare il plugin «Inserisci data e ora», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem> <para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Selezionare la scheda <guilabel>Plugin</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Selezionare il plugin <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Fare clic su <guibutton>Configura plugin</guibutton> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin «Inserisci data e ora»</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Selezionare una delle seguenti opzioni:</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>Per specificare il formato da utilizzare ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Chiedere il formato</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per usare lo stesso formato fornito da <application>gedit</application> ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Usare il formato selezionato</guilabel> e scegliere il formato appropriato nell'elenco. Selezionando questa opzione, <application>gedit</application> non richiede il formato per la data e l'ora quando si sceglie <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per usare lo stesso formato personalizzato ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Usare un formato personalizzato</guilabel> e inserire il formato appropriato nella casella di testo. Per maggiori informazioni su come specificare un formato personalizzato, consultare <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. Selezionando questa opzione, <application>gedit</application> non richiede il formato per la data e l'ora quando si sceglie <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin «Inserisci data e ora»</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-modelines-plugin">
  <title>Plugin «Modeline»</title>
    <para>Il plugin <application>Modeline</application> consente di impostare delle preferenze per ogni documento. Una <firstterm>modeline</firstterm> è una riga di testo all'inizio o alla fine del documento con delle impostazioni riconosciute da <application>gedit</application>.</para>
    <para>Le preferenze impostate usando le modeline hanno la precedenza su quelle specificate nella finestra di dialogo delle preferenze.</para>
    <para>È possibile impostare le seguenti preferenze con le modeline:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Larghezza tabulazioni</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Larghezza rientro</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Inserire spazi al posto di tabulazioni</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>A capo automatico</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Larghezza margine destro</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Il plugin <application>Modeline</application> supporta un sottoinsieme delle opzioni usate da altri editor di testi come <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> e <application>Vim</application>.</para>

    <sect3 id="gedit-modelines-plugin-emacs">
      <title>Modeline Emacs</title>
      <para>Le prime due righe di un documento vengono analizzate per le modeline di <application>Emacs</application>.</para>
      <para>Le opzioni di <application>Emacs</application> per la larghezza delle tabulazioni, la modalità di rientro attraverso il tasto tabulatore e l'a capo automatico sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU Emacs Manual</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="gedit-modelines-plugin-kate">
      <title>Modeline Kate</title>
      <para>Le prime e le ultime dieci righe di un documento sono analizzate per le modeline di <application>Kate</application>.</para>
      <para>Le opzioni di <application>Kate</application> per la larghezza delle tabulazioni, la larghezza del rientro, il rientro tramite la barra spaziatrice, l'a capo automatico e l'a capo a una colonna sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate website</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="gedit-modelines-plugin-vim">
      <title>Modeline Vim</title>
      <para>Le prime e le ultime tre righe di un documento sono analizzate per le modeline di <application>Vim</application>.</para>
      <para>Le opzioni di <application>Vim</application> per et, expandtab, ts, tabstop, wrap e textwidth sono supportate. Per maggiori informazioni, consultare il <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">sito web di Vim</ulink>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-python-console-plugin">    
  <title>Plugin «Console python»</title>
  <para>Il plugin <application>Console python</application> consente di eseguire comandi con il linguaggio di programmazione Python all'interno di <application>gedit</application>. Abilitando il plugin, viene aggiunta una scheda nel riquadro inferiore. Questa mostra l'ultimo output e un prompt dei comandi.</para>
  <caution><para>I comandi digitati all'interno della console python non vengono verificati prima dell'esecuzione. È possibile anche bloccare <application>gedit</application> eseguendo un ciclo infinito.</para></caution>
</sect2>

<sect2 id="gedit-snippets-plugin">
<title>Plugin «Snippet»</title>
  <para>Il plugin <application>Snippet</application> consente di memorizzare parti di testo molto usate, <firstterm>snippet</firstterm>, e di inserirle velocemente in un documento.</para>
    <para>Le snippet sono specifiche del linguaggio del documento attuale. Per esempio, lavorando con un documento HTML, è possibile scegliere alcune snippet utili per l'HTML. Oltre a queste, alcune snippet sono globali e quindi disponibili in tutti i documenti.</para>
    <para>Alcune snippet sono installate con <application>gedit</application> ed è possibile modificarle.</para>

  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-insert">
    <title>Inserire snippet</title>
    <para>Per inserire una snippet in un documento, digitare il suo <firstterm>tab trigger</firstterm> e premere <keycap>Tab</keycap>. Un tab trigger è composto solitamente dalle prime lettere della snippet o qualsiasi altra cosa corta e facile da ricordare.</para>
    <para>In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Spazio</keycap></keycombo> per l'elenco degli snippet da poter inserire.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-add">
    <title>Aggiungere snippet</title>
    <para>Per creare una nuova snippet, procedere come segue:</para>
      <orderedlist>
        <listitem>
          <para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Gestione snippet...</guimenuitem></menuchoice> per aprire la finestra <guilabel>Gestione snippet</guilabel>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>L'elenco delle snippet è raggruppato per linguaggio. Selezionare il linguaggio per cui aggiungere una snippet o una snippet nel gruppo di linguaggi. Per aggiungere una snippet per tutti i linguaggi scegliere «Globale» in alto nell'elenco. Viene mostrata in modo predefinito la sintassi del documento attuale.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Fare clic su <guibutton>Nuovo</guibutton> per creare una nuova snippet nell'elenco.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Inserire le seguenti informazioni per la nuova snippet:</para>
          <variablelist>
            <varlistentry><term>Nome</term>
              <listitem>
                <para>Inserire un nome per la snippet nel campo di testo all'interno dell'elenco delle snippet. Il nome serve solo come promemoria per lo scopo della snippet. È possibile modificare il nome della snippet creata facendo clic su di esso.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Testo della snippet</term>
              <listitem>
                <para>Inserire il testo della snippet nella casella di testo <guilabel>Modifica snippet</guilabel>. Per i codici speciali da poter usare, consultare <xref linkend="gedit-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
                <tip><para>È possibile ritornare alla finestra del documento per copiare il testo senza chiudere la finestra <guilabel>Gestore snippet</guilabel>.</para></tip>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Tab trigger</term>
              <listitem>
                <para>Inserire il tab trigger per la snippet. Questo è il testo da digitare prima di premere il tasto <keycap>Tab</keycap> per inserire la snippet.</para>
                <para>L'etichetta deve essere una sola parola composta di sole lettere o qualsiasi carattere singolo. Il <guilabel>Tab trigger</guilabel> si colora di rosso se viene inserito un tab trigger non valido.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Tasto scorciatoia</term>
              <listitem>
                <para>Digitare una scorciatoia per l'inserimento della snippet.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

        </listitem>
      </orderedlist>
  </sect3>
  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-edit">
    <title>Modificare e rimuovere snippet</title>
    <para>Per modificare una snippet, selezionarla dall'elenco e apportare le modifiche necessarie.</para>
    <para>Per rinominare una snippet, fare nuovamente clic su di essa nell'elenco.</para>
    <para>Per ripristinare una snippet integrata, modificata, fare clic su <guilabel>Ripristina</guilabel>.</para>
    <para>Per rimuovere una snippet, selezionarla dall'elenco e fare clic su <guibutton>Rimuovi</guibutton>. Non è possibile rimuovere una snippet integrata, solamente quelle create personalmente.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-syntax">
    <title>Sostituire snippet</title>
    <para>Oltre ad aggiungere del testo, una snippet può contenere del testo personalizzabile o segnalare degli spazi in cui è possibile inserire del testo una volta inserita la snippet nel documento.</para>

    <para/>

    <para>È possibile utilizzare i seguenti simboli per i segnaposti nel testo della snippet:</para>
      <variablelist>
        <varlistentry><term>Segnaposti di tabulazione</term>
          <listitem>
            <para><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> definisce un segnaposto di tabulazione, in cui <literal>n</literal> è un numero da 1 in su.</para>
            <para><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal> definisce un segnaposto di tabulazione con un valore predefinito.</para>
            <para>Un segnaposto di tabulazione indica una posizione nel testo della snippet in cui è possibile aggiungere dell'altro testo una volta inserita la snippet.</para>
            <para>Per usare un segnaposto di tabulazione, inserire la snippet normalmente. Il cursore è posizionato al primo segnaposto. Digitare il testo e premere <keycap>Tab</keycap> per avanzare al segnaposto successivo. Il numero nel codice del segnaposto indica l'ordine con cui il tasto tab avanza nel testo.</para>
            <para>Premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> per tornare al segnaposto precedente. Premendo <keycap>Tab</keycap> quando non ci sono altri segnaposti di tabulazione, il cursore viene spostato alla fine del testo della snippet o, se esiste, al segnaposto di terminazione.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposti rispecchiati</term>
          <listitem>
            <para>Un segnaposto di tabulazione ripetuto, rispecchia (ripete) il segnaposto già definito. Questo consente di digitare il testo da far apparire più volte nella snippet una sola volta.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposto di terminazione</term>
          <listitem>
            <para><literal>$0</literal> definisce il segnaposto di terminazione. Questo consente di terminare il lavoro con la snippet con il cursore in una posizione diversa da quella della terminazione della snippet.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Variabili d'ambiente</term>
          <listitem>
            <para>Le variabili d'ambiente come <literal>$PATH</literal> e <literal>$HOME</literal> vengono sostituite all'interno del testo della snippet. Possono essere usate anche le seguenti variabili specifiche di <application>gedit</application>:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry><term>$GEDIT_SELECTED_TEXT</term>
                <listitem>
                  <para>Il testo attualmente selezionato.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$GEDIT_FILENAME</term>
                <listitem>
                  <para>Il nome completo del file o una stringa vuota se il documento non è ancora stato salvato.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$GEDIT_BASENAME</term>
                <listitem>
                  <para>Il nome del file o una stringa vuota se il documento non è ancora stato salvato.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$GEDIT_CURRENT_WORD</term>
                <listitem>
                  <para>La parola alla posizione del cursore. Quando questa variabile è usata, la parola attuale è sostituita con il testo dello snippet.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

            </variablelist>

          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposti della shell</term>
          <listitem>
            <para><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> è sostituito dal risultato dell'esecuzione di <replaceable>cmd</replaceable> nella shell.</para>
            <para><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> consente di impostare un riferimento a questo segnaposto, in cui <replaceable>n</replaceable> è un qualsiasi numero da 1 in su. Usare <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> per utilizzare l'output di un segnaposto della shell come input per un altro segnaposto.</para>
          </listitem>     
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Segnaposti di python</term>
          <listitem>
            <para><literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> è sostituito dal risultato della valutazione di <replaceable>cmd</replaceable> nell'interprete python.</para>
            <para><literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> specifica un altro segnalibro python come una dipendenza, dove <replaceable>a</replaceable> indica l'ordine nella snippet. Questo consente di usare funzioni python definite in un'altra snippet. Per specificare molte dipendenze, separare i numeri con delle virgole: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal></para>
            <para>Per usare una variabile in tutte le altre snippet, dichiararla <literal>global</literal> (globale).</para>
          </listitem>     
        </varlistentry>
      </variablelist>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="gedit-sort-plugin">
<title>Plugin «Ordina»</title>
	<para>Il plugin <application>Ordina</application> ordina alfabeticamente le righe selezionate in un file.</para>
		  <caution><para>L'operazione Ordina non può essere annullata, perciò è consigliabile salvare il file prima di procedere. Per ripristinare la versione salvata del file dopo avere eseguito l'ordinamento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Ripristina</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </caution>
              <para>Per usare il plugin Ordina, procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem>
		    <para>Selezionare le righe di testo da ordinare.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Ordina</guimenuitem></menuchoice> per aprire il dialogo <guilabel>Ordina</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scegliere le opzioni per l'ordinamento:</para>
		    <itemizedlist>
    		  <listitem>
    		    <para>Per disporre il testo in ordine inverso, selezionare <guilabel>Ordine invertito</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Per eliminare le righe doppie, selezionare <guilabel>Rimuovere i duplicati</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Per ignorare le differenze tra maiuscole e minuscole, selezionare l'opzione <guilabel>Ignorare maiuscole/minuscole</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Affinché l'operazione di ordinamento ignori il primo carattere della riga, impostare il numero del primo carattere da ordinare attraverso il controllo di selezione <guilabel>Incomincia dalla colonna</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per iniziare l'ordinamento, fare clic su <guibutton>Ordina</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="gedit-spell-checker-plugin">
<title>Plugin «Correttore ortografico»</title>
	<para>Il plugin <application>Correttore ortografico</application> controlla l'ortografia nel testo selezionato. È possibile configurare <application>gedit</application> per il controllo automatico, o manuale, nella lingua specificata. L'impostazione della lingua e le proprietà del controllo automatico, si applicano al singolo documento. Per usare il plugin «Correttore ortografico» procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Configura lingua...</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Configura lingua</guilabel>. Selezionare la lingua appropriata dall'elenco e fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Configura lingua</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per il controllo automatico dell'ortografia, scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Controllo ortografico automatico</guimenuitem></menuchoice>. Per disabilitare l'opzione, scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Controllo ortografico automatico</guimenuitem></menuchoice> nuovamente. Quando il controllo automatico è abilitato, viene mostrato un segno di spunta a fianco della voce <guimenuitem>Controllo ortografico automatico</guimenuitem>. Il controllo automatico è disabilitato in modo predefinito a ogni avvio di <application>gedit</application>.</para>
                            <para>Le parole sconosciute sono mostrare in un colore diverso e sottolineate. Fare clic col tasto destro del mouse su una parola sconosciuta, quindi selezionare <guimenu>Suggerimenti ortografici</guimenu> dal menù a comparsa:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Per sostituire una parola sconosciuta con un'altra presente nell'elenco, selezionare la parola dal menù a comparsa <guimenu>Suggerimenti ortografici</guimenu>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per aggiungere la parola sconosciuta al dizionario, selezionare <menuchoice><guimenu>Suggerimenti ortografici...</guimenu><guimenuitem>Aggiungi</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per ignorare tutte le occorrenze di una parola sconosciuta, in modo che non vengano visualizzate come sconosciute, ma senza aggiungerle al dizionario, selezionare <menuchoice><guimenu>Suggerimenti ortografici...</guimenu><guimenuitem>Ignora tutto</guimenuitem></menuchoice>. La parola sconosciuta viene ignorata solamente nella sessione attuale di <application>gedit</application>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per eseguire il controllo ortografico manualmente, scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Controllo ortografico</guimenuitem></menuchoice>.</para>
				<para>Se non ci sono errori, una finestra di dialogo <guilabel>Informazioni</guilabel> visualizza un messaggio indicante l'assenza di errori. Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Informazioni</guilabel>.</para>
				<para>In caso di errori ortografici, viene mostrata la finestra di dialogo <guilabel>Controllo ortografico</guilabel>:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>La <guilabel>Parola errata</guilabel> è mostrata nella parte alta della finestra di dialogo.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Una parola conosciuta è mostrata nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>. È possibile sostituire questa parola con un'altra selezionandola dall'elenco <guilabel>Suggerimenti</guilabel> oppure è possibile digitare del testo direttamente nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per controllare l'ortografia del testo nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>, fare clic su <guibutton>Controlla parola</guibutton>. Se è una parola conosciuta, l'elenco <guilabel>Suggerimenti</guilabel> è sostituito con la scritta <literal>(ortografia corretta)</literal>. Se la parola non è conosciuta, vengono visualizzate delle nuove voci sotto <guilabel>Suggerimenti</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per ignorare l'occorrenza attuale della parola sconosciuta, fare clic su <guibutton>Ignora</guibutton>. Per ignorare tutte le occorrenze, fare clic su <guibutton>Ignora tutto</guibutton>. La parola sconosciuta viene ignorata nella sessione attuale di <application>gedit</application>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per cambiare l'occorrenza della parola sconosciuta con il testo presente nella casella di testo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>, fare clic su <guibutton>Modifica</guibutton>. Per cambiare tutte le occorrenze della parola sconosciuta, fare clic su <guibutton>Modifica tutto</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per aggiungere la parola sconosciuta al proprio dizionario, fare clic su <guibutton>Aggiungi parola</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Controllo ortografico</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="gedit-tag-list-plugin">
<title>Plugin «Elenco tag»</title>
	<para>Il plugin <application>Elenco tag</application> consente di inserire, da un elenco nel riquadro laterale, dei tag comuni.</para>
  <para>Per usare il plugin «Elenco tag», procedere come segue:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro laterale</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <para>In modo predefinito, il riquadro laterale mostra una scheda contenente un elenco di documenti aperti. Per visualizzare la scheda dell'elenco dei tag, fare clic sulla scheda indicante il segno più («+») in basso nel riquadro laterale.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selezionare la categoria di tag appropriata dall'elenco a discesa; per esempio <literal>HTML - Tag</literal>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Se necessario, scorrere l'elenco per cercare il tag richiesto.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Per inserire un tag nella posizione del cursore nel file corrente, fare doppio clic sul tag nell'elenco. È anche possibile procedere come segue:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e spostare il focus dal riquadro laterale all'area di visualizzazione, premere <keycap>Invio</keycap>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e mantenere il punto attivo nella finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>, premere <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>Invio</keycap></keycombo>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

</sect1>

</article>