1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391
|
<?xml version="1.0"?><!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "2.2.1">
<!ENTITY manrevision "2.5.1">
<!ENTITY date "Settembre 2003">
<!ENTITY app "gedit">
<!ENTITY ug "Manuale utente del desktop GNOME">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.GNOME.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Jan 30, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="it">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manuale di &app; V&manrevision;</title>
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher>
<publishername> GNOME Documentation Project </publishername>
</publisher>
&legal;
<authorgroup>
<author>
<firstname>Sun </firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Eric</firstname>
<surname>Baudais</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer">
<firstname>Baris</firstname>
<surname>Cicek ha fornito informazioni sulle revisioni precedenti dell'applicazione gedit.</surname>
<contrib>Ringraziamenti</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname>Ajit</firstname>
<surname>George ha fornito informazioni sui plugin. </surname>
<contrib></contrib>
</othercredit>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
than the current revision. -->
<revision>
<revnumber>Manuale di &app; V&manrevision;</revnumber>
<date>&date;</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.5</revnumber>
<date>Marzo 2003</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.4</revnumber>
<date>Gennaio 2003</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.3</revnumber>
<date>Settembre 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.2</revnumber>
<date>Agosto 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.1</revnumber>
<date>Giugno 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>Manuale di gedit V2.0</revnumber>
<date>Marzo 2002</date>
<revdescription>
<para role="author">Sun GNOME Documentation Team</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>gedit V1.0</revnumber>
<date>2000</date>
<revdescription>
<para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>
</para>
<para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Questo manuale descrive la versione &appversion; di &app;.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Commenti</title>
<para>Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione <application>&app;</application> o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Pagina di commenti su GNOME</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>
<indexterm><primary>editor di testo</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<sect1 id="gedit-intro">
<title>Introduzione</title>
<para>L'applicazione <application>&app;</application> consente di creare e modificare i file di testo. Sono inoltre disponibili una serie di plugin per <application>&app;</application> che consentono di eseguire varie attività legate alla modifica dei testi direttamente dalla finestra di <application>&app;</application>.</para>
</sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
<sect1 id="gedit-getting-started">
<title>Per iniziare</title>
<!-- ============= To Start gedit ============================ -->
<sect2 id="gedit-to-start">
<title>Avviare &app;</title>
<para>Sono disponibili i seguenti metodi per avviare <application>&app;</application>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Menu</guimenu></term>
<listitem>
<para>Per informazioni sull'avvio di <application>&app;</application> da un menu, vedere la versione più recente del &ug; per la propria piattaforma.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Riga di comando</term>
<listitem>
<para>Eseguire il comando seguente: <command>gedit</command></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-when-you-start">
<title>Avvio di &app;</title>
<para>All'avvio di <application>&app;</application> viene visualizzata la finestra seguente.</para>
<figure id="gedit-window">
<title>Finestra di &app;</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject><phrase>Mostra la finestra principale di &app;. </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>La finestra di <application>&app;</application> contiene i seguenti elementi: </para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Barra dei menu</term>
<listitem>
<para>I menu della barra dei menu contengono tutti i comandi necessari per le operazioni sui file in <application>&app;</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra degli strumenti</term>
<listitem>
<para> La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi a cui è possibile accedere nella barra dei menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Area di visualizzazione</term>
<listitem>
<para> L'area di visualizzazione contiene il testo del file che si sta modificando. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Finestra di output</term>
<listitem>
<para>La finestra di output mostra l'output restituito dai plugin Comando per la shell e Confronta file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra di stato</term>
<listitem>
<para>La barra di stato visualizza informazioni sulle attività di <application>&app;</application> attualmente in corso e altre indicazioni contestuali relative alle voci di menu. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Facendo clic con il pulsante destro del mouse nella finestra di <application>&app;</application>, l'applicazione visualizza un menu popup. Questo menu popup contiene i comandi di uso più frequente per la modifica del testo. </para>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File ============================= -->
<sect2 id="gedit-open-file">
<title>Aprire un file</title>
<para>Per aprire un file, scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Apri file</guilabel>. Selezionare il file da aprire e fare clic su <guibutton>OK</guibutton>. Il file viene visualizzato nella finestra di <application>&app;</application>. </para>
<para><application>&app;</application> consente di aprire contemporaneamente più file.
L'applicazione visualizza un file per volta nella sua finestra. Per ognuno dei file aperti viene aggiunta una scheda alla finestra. Per visualizzare un altro dei file aperti, fare clic sulla scheda che corrisponde al file desiderato. Per creare una nuova finestra di <application>&app;</application> per ogni file aperto, trascinare sullo sfondo del desktop le schede che corrispondono ai file </para>
<para>È anche possibile utilizzare il menu <guimenu>Documenti</guimenu> per spostarsi tra i file aperti. Per spostare un documento in una nuova finestra di <application> &app;</application>, scegliere <menuchoice> <guimenu>Documenti</guimenu> <guimenuitem>Sposta in una nuova finestra</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
<para>L'applicazione memorizza il percorso e il nome degli ultimi cinque file che sono stati modificati e li visualizza come voci del menu <menuchoice>
<guimenu>File</guimenu></menuchoice>.
Questi file sono accessibili anche facendo clic sull'icona <inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/gedit_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Mostra l'icona del menu File recenti.</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
della barra degli strumenti che permette di accedere agli ultimi file utilizzati. </para>
</sect2>
<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
<sect2 id="gedit-run-from-cmd-line"><title>Aprire più di un file dalla riga di comando</title>
<para>È possibile eseguire <application>&app;</application> dalla riga di comando ed aprire automaticamente uno o più file. Per aprire più file dalla riga di comando, digitare il comando seguente e premere <keycap>Return</keycap>:</para>
<para><command>gedit <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
<para>All'avvio dell'applicazione, i file specificati vengono visualizzati nella finestra di <application>&app;</application></para>
<para>Per maggiori informazioni sull'esecuzione di <application>&app;</application> dalla riga di comando,
vedere <ulink url="man:gedit" type="man"><citerefentry><refentrytitle>&app;</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
<sect1 id="gedit-usage">
<title>Utilizzo</title>
<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
<sect2 id="gedit-create-new-file">
<title>Creare un nuovo file</title>
<para>Per creare un nuovo file, scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Nuovo</guimenuitem></menuchoice>. L'applicazione visualizza un file nuovo nella finestra di <application>&app;</application>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Save a File ============================== -->
<sect2 id="gedit-save-file"><title>Salvare un file</title>
<para>Sono disponibili i seguenti metodi per salvare un file:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per salvare le modifiche apportate a un file esistente, scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice> o fare clic sul pulsante <guibutton>Salva</guibutton> nella barra degli strumenti. </para>
</listitem>
<listitem><para>Per salvare un file nuovo, o per salvare un file esistente con un nuovo nome, scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva con nome</guimenuitem> </menuchoice>. Inserire il nome da assegnare al file nella finestra di dialogo
<guilabel>Salva con nome</guilabel> e fare clic su <guibutton>OK</guibutton>. </para>
</listitem>
<listitem><para>Per salvare tutti i file aperti in quel momento in <application>&app;</application>, scegliere <menuchoice> <guimenu>Documenti</guimenu> <guimenuitem>Salva tutto</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
<sect2 id="gedit-edit-text">
<title>Modificare il testo</title>
<para>Sono disponibili i seguenti metodi per la modifica del testo:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Digitare il testo direttamente dalla tastiera. </para>
</listitem>
<listitem><para>Usare il tasto <keycap>Delete</keycap> per eliminare il testo.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per modificare il testo, usare le voci <guimenuitem>Taglia</guimenuitem>, <guimenuitem>Copia</guimenuitem>, <guimenuitem>Incolla</guimenuitem> ed <guimenuitem>Elimina</guimenuitem> del menu <guimenu>Modifica</guimenu>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>È quindi possibile eseguire le seguenti operazioni sul testo selezionato:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per copiare il testo selezionato in un buffer, scegliere
<menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Copia</guimenuitem>
</menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare il testo selezionato dal file e spostarlo nel buffer, scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Taglia</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare in modo permanente il testo dal file, scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Elimina</guimenuitem>
</menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire il contenuto del buffer nella posizione del cursore, scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Incolla</guimenuitem></menuchoice>. Prima di incollare un testo in un file è sempre necessario copiarlo o tagliarlo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per selezionare tutto il testo incluso in un file, scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Seleziona tutto</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
<sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
<title>Annullare o ripetere le modifiche</title>
<para>Per annullare un'operazione di modifica, scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice>. Per ripetere un'operazione di modifica, scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Ripeti</guimenuitem></menuchoice>. Il numero di modifiche che è possibile annullare è determinato dall'impostazione di <guilabel>Imposta limite delle operazioni annullabili a</guilabel> nella scheda <xref linkend="gedit-prefs-undo"/> della finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>. </para>
</sect2>
<!-- ============= To Find Text ================================ -->
<sect2 id="gedit-find-text">
<title>Trovare un testo</title>
<para>Per ricercare una stringa all'interno di un file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Cerca</guimenu> <guimenuitem>Trova</guimenuitem> </menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Trova</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>.</para>
<para>È possibile inserire le seguenti sequenze di escape:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>\n</literal></para>
<para>Usare questa sequenza di escape per indicare un ritorno a capo (newline)</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\t</literal></para>
<para>Usare questa sequenza di escape per indicare una tabulazione</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\r</literal></para>
<para>Usare questa sequenza di escape per indicare un ritorno a capo</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato. </para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato. </para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Ricomincia dall'inizio</guilabel> per eseguire la ricerca fino alla fine del file e continuare dall'inizio del file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file. Se <application>&app;</application> trova la stringa, il cursore viene posizionato in corrispondenza della stringa e questa viene selezionata.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per trovare l'occorrenza successiva, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per terminare la ricerca, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>. </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
<sect2 id="gedit-find-replace-text">
<title>Trovare e sostituire un testo</title>
<para>Per ricercare una stringa all'interno di un file e sostituirla con un'altra, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Cerca</guimenu>
<guimenuitem>Sostituisci</guimenuitem> </menuchoice>
per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Sostituisci</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa da trovare nel campo <guilabel>Cerca</guilabel>. </para>
<para>È possibile inserire le seguenti sequenze di escape:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>\n</literal></para>
<para>Usare questa sequenza di escape per indicare un ritorno a capo (newline)</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\t</literal></para>
<para>Usare questa sequenza di escape per indicare una tabulazione</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>\r</literal></para>
<para>Usare questa sequenza di escape per indicare un ritorno a capo</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Digitare la stringa con cui sostituire quella che si sta ricercando nel campo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Maiuscole/minuscole</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono esattamente al testo digitato. </para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Solo parole intere</guilabel> per individuare solo le occorrenze della stringa che corrispondono a parole intere del testo digitato. </para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Ricomincia dall'inizio</guilabel> per eseguire la ricerca fino alla fine del file e continuare dall'inizio del file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Trova</guibutton> per cercare la prima occorrenza della stringa nel file. Se <application>&app;</application> trova la stringa, il cursore viene posizionato in corrispondenza della stringa e questa viene selezionata. </para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Sostituisci</guibutton> per sostituire l'occorrenza della stringa con il testo digitato nel campo <guilabel>Sostituisci con</guilabel>. Fare clic sul pulsante <guibutton>Sostituisci tutto</guibutton> per sostituire tutte le occorrenze della stringa.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per trovare l'occorrenza successiva, fare clic su <guibutton>Trova</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per terminare la ricerca, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>. </para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
<sect2 id="gedit-open-from-uri">
<title>Aprire un file da un URI</title>
<para>Per aprire un file usando un URI (Uniform Resource Identifier), procedere come segue:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri posizione</guimenuitem> </menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Apri posizione</guilabel>. Inserire l'URI del file che si desidera aprire e fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Digitare <command>gedit <replaceable>URI</replaceable></command> nella riga di comando, dove <replaceable>URI</replaceable> indica l'URI del file da aprire, quindi premere <keycap>Return</keycap>. Sono accettati i tipi di <replaceable>URI</replaceable> nella forma <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal> e tutti gli altri metodi supportati da <literal>gnome-vfs</literal>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>L'applicazione apre il file che si trova all'URI indicato in modalità di sola lettura.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
<sect2 id="gedit-pipe-output">
<title>Inviare l'output di un comando in pipe a un file</title>
<para>È possibile usare <application>&app;</application> per inviare con una pipe l'output di un comando a un file di testo. Ad esempio, per inviare in pipe l'output del comando <command>ls</command> a un file di testo, digitare <command>ls | gedit</command>, quindi premere <keycap>Return</keycap>.</para>
<para>L'output del comando <command>ls</command> viene visualizzato in un nuovo file di testo nella finestra di <application>&app;</application>.</para>
<para>In alternativa, è possibile usare il plugin Comando per la shell per inviare l'output di un comando al file corrente. Per informazioni sull'utilizzo del plugin Output shell, vedere <xref linkend="gedit-shell-command-plugin"/>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Go to a Specific Line ======================= -->
<sect2 id="gedit-goto-line">
<title>Posizionare il cursore su una riga specifica</title>
<para>Per posizionare il cursore su una riga specifica del file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Cerca</guimenu> <guimenuitem>Vai alla riga</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Vai alla riga</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare il numero della riga in cui si intende spostare il cursore nel campo <guilabel>Riga numero</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Vai alla riga</guibutton>. L'applicazione sposta il cursore al numero di riga specificato.</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Vai alla riga</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-input-mode">
<title>Cambiare il metodo di input</title>
<para>Per modificare il metodo di input, fare clic con il pulsante destro del mouse nella finestra di testo, quindi selezionare <guimenuitem>Metodi di input</guimenuitem>.
La voce di menu <guimenuitem>Inserisci carattere di controllo Unicode</guimenuitem> contiene alcune opzioni di layout utili per operare con i set di caratteri non latini.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Print a File ============================ -->
<sect2 id="gedit-print-file"> <title>Stampare un file</title>
<para><application>&app;</application> consente di eseguire le seguenti operazioni di stampa:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Stampare un file su una stampante. </para>
</listitem>
<listitem><para>Inviare l'output di un comando di stampa in un file.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Se si stampa su un file, <application>&app;</application> invia l'output al file in un formato di prestampa. I formati di prestampa più diffusi sono PostScript e PDF (Portable Document Format).</para>
<para>Per visualizzare un'anteprima delle pagine da stampare, scegliere
<menuchoice> <guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Anteprima di stampa</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<para>Per stampare il file attivo su una stampante o su un file, scegliere
<menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Stampa</guimenuitem></menuchoice> per visualizzare la finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel>.</para>
<para>La finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> consente di specificare le seguenti opzioni di stampa:</para>
<sect3 id="print-dialog-printer">
<title>Scheda Stampante</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Riquadro della stampante</term>
<listitem>
<para>Selezionare la stampante da utilizzare per stampare il file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Intervallo di stampa</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare una delle opzioni seguenti per determinare quali pagine stampare:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Tutto</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del file.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Selezione</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per stampare solo il testo selezionato. L'opzione è abilitata solo quando è stata effettuata una selezione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Numero di copie</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di selezione per specificare il numero di copie del file da stampare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Fascicola</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Se si intendono stampare più copie del file, selezionare questa opzione per fascicolare le copie stampate.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Nome del file</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Per inviare la stampa ad un file, digitare nella casella di testo il nome del file di destinazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="print-dialog-paper">
<title>Scheda Carta</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Dimensione carta</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo a discesa per selezionare la dimensione della carta su cui stampare il file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Larghezza</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di selezione per specificare la larghezza della carta. Usare la casella di riepilogo adiacente per modificare l'unità di misura per la dimensione della carta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Altezza</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di selezione per specificare l'altezza della carta. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Orientamento alimentazione</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo per selezionare l'orientamento della carta nella stampante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Orientamento pagina</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo a discesa per selezionare l'orientamento della pagina. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Disposizione</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Usare questa casella di riepilogo a discesa per selezionare la disposizione della pagina. La disposizione prescelta viene visualizzata in anteprima nell'area <guilabel>Anteprima</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-customize-bars">
<title>Personalizzare la barra degli strumenti e la barra di stato</title>
<para>Per visualizzare o nascondere la barra degli strumenti, scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Barra degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice>. Per personalizzare il modo in cui <application>&app;</application>
visualizza la barra degli strumenti, scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu>
<guisubmenu>Personalizza barra degli strumenti</guisubmenu> </menuchoice>, quindi selezionare una delle seguenti voci del menu:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Predefinita</guimenuitem></para>
<para> Visualizza la barra degli strumenti predefinita.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Icona</guimenuitem></para>
<para> Visualizza solo le icone.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Icona e testo</guimenuitem></para>
<para> Visualizza le icone e il testo.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Testo prioritario accanto alle icone</guimenuitem></para>
<para>Visualizza le icone con un testo in posizione affiancata.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per visualizzare o nascondere la barra di stato, scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Barra di stato</guimenuitem> </menuchoice>. Per personalizzare il modo in cui <application>&app;</application>
visualizza la barra di stato, scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu>
<guisubmenu>Personalizza barra di stato</guisubmenu></menuchoice>, quindi selezionare una delle seguenti voci del menu:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Mostra posizione cursore</guimenuitem></para>
<para>Visualizza il numero di riga e di colonna in cui è posizionato il cursore.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Mostra modalità sovrascrittura</guimenuitem></para>
<para> Visualizza la modalità di modifica. Se l'editor è in modalità di inserimento, la barra di stato contiene l'indicazione INS. Se l'editor è in modalità di sovrascrittura, la barra di stato contiene l'indicazione SVR.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per visualizzare o nascondere la finestra di output, scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Finestra di output</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Preferences ============================= -->
<sect1 id="gedit-prefs">
<title>Preferenze</title>
<para>Per configurare <application>&app;</application>, scegliere
<menuchoice>
<guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>
</menuchoice>. La finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel> contiene le seguenti categorie:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-print"/></para>
</listitem>
<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-plugins"/></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="gedit-prefs-editor">
<title>Editor</title>
<para>La categoria <guilabel>Editor</guilabel> è suddivisa nelle seguenti sottocategorie:</para>
<sect3 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
<title>Tipi di carattere e colori</title>
<variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Usa carattere tema predefinito</guilabel> </term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per usare il tipo di carattere predefinito del sistema nella finestra di testo di <application>&app;</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Font dell'editor</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Questo campo visualizza il tipo di carattere utilizzato da <application>&app;</application> per visualizzare il testo.
Fare clic sul pulsante per specificare il tipo di carattere, lo stile e la dimensione da usare per il testo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Usa i colori predefiniti del tema</guilabel> </term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per usare i colori del tema predefinito nella finestra di testo di <application>&app;</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Colore del testo</guilabel> </term> <listitem>
<para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Colore del testo</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo per la selezione dei colori. Scegliere un colore per il testo da visualizzare nella finestra di testo di <application>&app;</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Colore di sfondo</guilabel> </term> <listitem>
<para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Colore di sfondo</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo per la selezione dei colori. Selezionare un colore di sfondo per la finestra di testo di <application>&app;</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Colore del testo selezionato</guilabel> </term> <listitem>
<para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Colore del testo selezionato</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo per la selezione dei colori. Selezionare un colore da usare per visualizzare il testo selezionato.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Colore della selezione</guilabel> </term> <listitem>
<para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Colore della selezione</guibutton> per visualizzare la finestra di dialogo per la selezione dei colori. Selezionare un colore di sfondo da usare per evidenziare una selezione di testo.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-tabs">
<title>Tabulazioni</title>
<variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Imposta larghezza tabulazioni equivalente a</guilabel> </term> <listitem>
<para>Usare questa casella di selezione per specificare la larghezza dello spazio che <application>&app;</application> deve inserire quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Inserisci spazi invece di tab</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare questa opzione per specificare che <application> &app;</application> deve inserire una sequenza di spazi anziché un carattere di tabulazione quando si preme il tasto <keycap>Tab</keycap>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-wrapmode">
<title>A capo</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Abilita a capo automatico</guilabel> </term>
<listitem><para>Selezionare questa opzione per impostare il ritorno a capo del testo a livello di carattere quando si raggiunge il bordo della finestra. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Non dividere le parole su due righe</guilabel> </term>
<listitem><para>Selezionare questa opzione per impostare il ritorno a capo del testo a livello di parola quando si raggiunge il bordo della finestra. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-autoindent">
<title>Rientro automatico</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Abilita rientro automatico</guilabel> </term>
<listitem><para>Selezionare questa opzione per specificare che la riga successiva deve iniziare al livello di rientro di quella attuale.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-linenumbers">
<title>Numeri di riga</title>
<variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Visualizza numeri di riga</guilabel> </term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per visualizzare i numeri di riga nella parte sinistra della finestra di <application>&app;</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-open">
<title>Apri</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Codifiche supportate</guilabel> </term>
<listitem><para>La codifica dei caratteri è un metodo per la conversione dei byte in caratteri.
Codifiche differenti possono convertire la stessa sequenza di byte in caratteri diversi, oppure possono produrre un output non valido.
Se si apre un file usando la stessa codifica usata per crearlo, tutti i caratteri vengono visualizzati nel modo previsto.
Se viceversa si apre un file usando una codifica differente, è possibile che alcuni caratteri non vengano visualizzati correttamente o che vengano restituiti degli errori.
</para>
<para>La codifica predefinita di <application>&app;</application> per l'apertura dei file è UTF-8. La codifica UTF-8 può essere usata anche per testi multilingue, poiché comprende quasi tutti gli alfabeti e i set di caratteri noti. Se il file non utilizza una codifica valida per UTF-8,
<application>&app;</application> cerca di aprirlo usando la codifica della versione locale corrente. In caso di esito negativo, <application>&app;</application> prova a usare uno dei metodi elencati in <guilabel>Codifiche supportate</guilabel>, iniziando dalla prima voce dell'elenco.
</para>
<para>
Per modificare il contenuto dell'elenco Codifiche supportate, usare i pulsanti descritti nella tabella seguente:
</para>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<colspec colname="col1"/>
<colspec colname="col2"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Pulsante</para></entry>
<entry colname="col2" valign="top"><para>Descrizione</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><guilabel>Aggiungi</guilabel></para></entry>
<entry><para>Aggiunge una codifica all'elenco.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><guilabel>Rimuovi</guilabel></para></entry>
<entry><para>Rimuove una codifica dall'elenco.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Freccia su</para></entry>
<entry><para>Sposta la codifica più in alto nell'elenco.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Freccia in giù</para></entry>
<entry><para>Sposta la codifica più in basso nell'elenco.</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-save">
<title>Salva</title>
<variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Crea una copia di backup dei file prima del salvataggio</guilabel> </term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per creare una copia di backup di un file ogni volta che viene salvato. La copia di backup del file presenta una tilde (˜) alla fine del nome.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Salva il file corrente ogni</guilabel> </term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per impostare il salvataggio automatico del file a intervalli regolari. Usare la casella di selezione per specificare l'intervallo per il salvataggio automatico del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Quando viene salvato un file esistente</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare una delle seguenti opzioni per il salvataggio:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Usa sempre la codifica UTF-8</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per salvare i file con la codifica UTF-8.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Usa codifica della versione locale corrente, se possibile</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per salvare i file usando la versione locale corrente. È possibile configurare diverse versioni locali per i vari metodi di input. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Usa codifica originale, se possibile</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per salvare il file con la versione locale corrente solo se era già stato salvato in precedenza in questo modo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Quando viene salvato un nuovo file</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare una delle seguenti opzioni per il salvataggio dei file nuovi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Usa sempre la codifica UTF-8</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per salvare i file nuovi con la codifica UTF-8.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><guilabel>Usa codifica della versione locale corrente, se possibile</guilabel></para>
<para>Selezionare questa opzione per salvare i file nuovi usando la versione locale corrente. È possibile configurare diverse versioni locali per i vari metodi di input. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-undo">
<title>Annulla</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Imposta limite delle operazioni annullabili a</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare questa opzione per impostare un limite al numero di operazioni di modifica che è possibile annullare. Usare la casella di selezione per specificare il numero massimo di azioni annullabili. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-prefs-print">
<title>Stampa</title>
<para>La categoria <guilabel>Stampa</guilabel> è suddivisa nelle seguenti sottocategorie:</para>
<sect3 id="gedit-prefs-page">
<title>Pagina</title>
<variablelist>
<varlistentry><term><guilabel>Stampa le intestazioni delle pagine</guilabel> </term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per includere un'intestazione in ogni pagina stampata. Non è possibile configurare l'intestazione. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Abilita a capo automatico</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Selezionare questa opzione per mandare a capo il testo automaticamente a livello di parola durante la stampa del file. L'applicazione conteggia le righe mandate a capo come una singola riga ai fini della numerazione.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Stampa i numeri di riga ogni</guilabel>
</term> <listitem>
<para>Selezionare questa opzione per includere i numeri di riga nella stampa del file. Usare la casella di selezione per specificare la frequenza con cui stampare i numeri, ad esempio ogni 5 righe, ogni 10 righe e così via. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="gedit-prefs-fonts">
<title>Font</title>
<variablelist>
<varlistentry> <term><guilabel>Corpo del testo</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare il corpo del testo dei file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Intestazioni di pagina</guilabel> </term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere da usare per stampare le intestazioni dei file. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term><guilabel>Numeri di riga</guilabel>
</term>
<listitem>
<para>Fare clic su questo pulsante per selezionare il tipo di carattere con cui stampare i numeri di riga.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Per ripristinare i caratteri predefiniti per la stampa dei file da <application>&app;</application> fare clic sul pulsante <guibutton>Ripristina caratteri predefiniti</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-prefs-plugins">
<title>Plugin</title>
<para>Per informazioni sull'uso della categoria <guilabel>Plugin</guilabel> della finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, vedere <xref linkend="gedit-install-plugins"/>. </para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
<sect1 id="gedit-plugins">
<title>Uso dei plugin</title>
<para>Un plugin è un programma supplementare che aggiunge nuove funzionalità a un'applicazione. I plugin disponibili per <application>&app;</application> consentono di eseguire varie attività direttamente dalla finestra di <application>&app;</application>. La tabella seguente elenca i plugin di <application>&app;</application>.</para>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<colspec colname="col1"/>
<colspec colname="col2"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Nome del plugin</para></entry>
<entry colname="col2" valign="top"><para>Funzione</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Tabella ASCII</para></entry>
<entry><para>Visualizza una finestra di dialogo che contiene la tabella dei caratteri ASCII. Questa tabella può essere usata per inserire i caratteri ASCII in un file.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>CVS ChangeLog</para></entry>
<entry><para>Apre i messaggi di log associati con i comandi CVS commit.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Confronta file</para></entry>
<entry><para>Confronta due file e ne visualizza le differenze nella finestra di output.
Il confronto dei file viene eseguito con il comando <command>diff</command>.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Statistiche sul documento</para></entry>
<entry><para>Conta il numero di righe, parole, caratteri e byte del file attivo. Il plugin visualizza i risultati nella finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Applica un rientro alle righe</para></entry>
<entry><para>Applica un rientro alle righe selezionate o rimuove il rientro esistente.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Inserisci data/ora</para></entry>
<entry><para>Inserisce nel file la data e l'ora correnti.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Comando per la shell</para></entry>
<entry><para>Visualizza l'output di testo di un comando eseguito nella shell nella finestra di output. </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ordina</para></entry>
<entry><para>Ordina il testo selezionato. </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Elenco tag</para></entry>
<entry><para>Visualizza una finestra con un elenco dei tag più frequenti. Questa finestra può essere utilizzata per inserire un tag in un file. </para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>User name</para></entry>
<entry><para>Inserisce nel file il nome dell'utente corrente. </para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
<sect2 id="gedit-install-plugins">
<title>Caricare i plugin di &app;</title>
<para>Per caricare i plugin di <application>&app;</application>, scegliere <menuchoice>
<guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>
</menuchoice>. All'interno della categoria <guilabel>Plugin</guilabel>, fare clic sulla sottocategoria <guilabel>Gestione</guilabel>.
La sottocategoria <guilabel>Gestione</guilabel> mostra le seguenti informazioni:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>L'elenco dei plugin che è possibile usare con <application>&app;</application>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Un pulsante <guibutton>Configura plugin</guibutton>. In alcuni plugin, questo pulsante può essere usato per aprire una finestra di configurazione. Ad esempio, vedere
<xref linkend="gedit-compare-files-configure"/> e <xref linkend="gedit-date-time-configure"/>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Una breve descrizione dei plugin. Per visualizzare la descrizione, selezionare il plugin nell'elenco.</para>
</listitem>
<listitem><para>Informazioni sull'autore del plugin e il nome del modulo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per caricare un plugin, selezionare la casella di controllo accanto al suo nome. <application>&app;</application> aggiunge il plugin al menu appropriato, come viene descritto nella tabella seguente.</para>
<informaltable frame="topbot">
<tgroup cols="2">
<colspec colname="col1"/>
<colspec colname="col2"/>
<thead>
<row valign="top">
<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Nome del plugin</para></entry>
<entry colname="col2" valign="top"><para>Aggiunto al menu</para></entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para>Tabella ASCII</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Tabella ASCII</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>CVS ChangeLog</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri CVS ChangeLogs</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Confronta file</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Confronta file</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Statistiche sul documento</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Statistiche sul documento</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Applica un rientro alle righe</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Rientro</guimenuitem></menuchoice></para>
<para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Elimina rientro</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Inserisci data/ora</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Comando per la shell</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu>
<guimenuitem>Esegui comando</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Ordina</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Ordina</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>Elenco tag</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu>
<guimenuitem>Elenco tag</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para>User name</para></entry>
<entry><para><menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Inserisci nome utente</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</sect2>
<!-- ============= To Remove gedit Plugins ========================= -->
<sect2 id="gedit-remove-plugins">
<title>Rimuovere i plugin di &app;</title>
<para>Quando si esce da <application>&app;</application>, i plugin rimangono caricati. </para>
<para>Per rimuovere i plugin di <application>&app;</application>, scegliere <menuchoice>
<guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>
</menuchoice>. All'interno della categoria <guilabel>Plugin</guilabel>, fare clic sulla sottocategoria <guilabel>Gestione</guilabel>.
Per rimuovere un plugin, deselezionare la casella di controllo accanto al suo nome.</para>
<para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="gedit-ascii-table-plugin">
<title>Plugin Tabella ASCII</title>
<para>Il plugin Tabella ASCII visualizza una finestra di dialogo che contiene una tabella ASCII. Questa tabella può essere usata per inserire i caratteri ASCII in un file.
Per usare il plugin Tabella ASCII, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Tabella ASCII. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Tabella ASCII</guimenuitem> </menuchoice>
per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Tabella ASCII</guilabel>. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scorrere l'elenco per ricercare il carattere richiesto, quindi fare clic sul carattere per selezionarlo.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Inserisci carattere</guibutton> per inserire il carattere nella posizione del cursore nel file attivo.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Dopo avere inserito i caratteri ASCII desiderati, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>
per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Tabella ASCII</guilabel>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-cvs-changelog-plugin">
<title>Plugin CVS ChangeLog</title>
<para>Il plugin CVS ChangeLog apre i messaggi di log associati ai comandi di conferma CVS.
Questo plugin permette di incollare facilmente un testo nel messaggio di conferma dal file ChangeLog.
Per usare il plugin CVS ChangeLog, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Impostare la variabile d'ambiente CVSEDITOR su <application>&app;</application>.
Ad esempio, se si utilizza la shell <command>bash</command>, eseguire il comando seguente al prompt del sistema operativo:
<screen> <userinput>export CVSEDITOR=<application>&app;</application> </userinput> </screen>
</para>
</listitem>
<listitem><para>Conferma un file in CVS nel modo abituale. Viene aperta una finestra di <application>&app;</application> che permette di inserire il messaggio di conferma.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Caricare il plugin CVS ChangeLog. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Apri CVS ChangeLogs</guimenuitem> </menuchoice> per aprire tutti i file di ChangeLog a cui fa riferimento il messaggio di conferma. <application>&app;</application> apre tutti i file ChangeLog in una nuova scheda.</para>
</listitem>
<listitem><para>Copiare le voci ChangeLog da aggiungere al messaggio di conferma dai file ChangeLog di <application>&app;</application>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Inserire le voci ChangeLog copiate nella scheda del messaggio di conferma di <application>&app;</application>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Salvare le modifiche al messaggio di conferma e chiudere tutti i file.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Uscire da <application>&app;</application>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-compare-files-plugin">
<title>Plugin Confronta file</title>
<para>Questo plugin confronta due file e ne visualizza le differenze nella finestra di output.
Il confronto tra i file viene eseguito con il comando <command>diff</command>.
Per usare il plugin Confronta file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Confronta file. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Confronta file</guimenuitem> </menuchoice>.
Quando si sceglie questa opzione per la prima volta, viene chiesto di confermare la posizione del comando <command>diff</command>. Questa richiesta non verrà ripresentata agli utilizzi successivi del plugin. Per informazioni su come modificare successivamente la posizione di questo file, vedere <xref linkend="gedit-compare-files-configure"/>.</para>
<para> Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Confronta file</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Specificare i file da confrontare. Per specificare un file aperto, selezionarlo dalla casella di riepilogo a discesa. Per specificare un file chiuso, inserire la posizione del file nella casella di testo.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per ignorare le modifiche nel numero di spazi vuoti, selezionare l'opzione <guilabel>Ignora spazi</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per usare un formato di output che mostri tre righe di contesto, selezionare l'opzione <guilabel>Usa il formato unificato per l'output</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Confronta</guibutton> per confrontare il contenuto dei file specificati. I risultati del confronto vengono visualizzati nella finestra di output.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Per maggiori informazioni, vedere <ulink url="man:diff" type="man"><citerefentry>
<refentrytitle>diff</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.
</para>
<sect3 id="gedit-compare-files-configure">
<title>Configurare il plugin Confronta file</title>
<para>Per cambiare la posizione del comando utilizzato dal plugin Confronta file, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>All'interno della categoria <guilabel>Plugin</guilabel>, fare clic sulla sottocategoria <guilabel>Gestione</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare il plugin <guilabel>Confronta file</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Configura plugin</guibutton> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Imposta directory per il programma</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Specificare la posizione del comando <command>diff</command> nella casella di testo <guilabel>Directory da cercare</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Imposta directory per il programma</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-document-statistics-plugin">
<title>Plugin Statistiche sul documento</title>
<para>Il plugin Statistiche sul documento conta il numero di righe, parole, caratteri e byte del file attivo. I risultati vengono visualizzati nella finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>.
Per usare il plugin Statistiche sul documento, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Statistiche sul documento. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Statistiche sul documento</guimenuitem> </menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. La finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel> visualizza le seguenti informazioni sul file:
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Numero di righe del documento.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di parole del documento.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di caratteri (con spazi) del documento.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di caratteri (senza spazi) del documento.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Numero di byte del documento.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>È possibile continuare ad aggiornare il file di <application>&app;</application> anche tenendo aperta la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>. Per aggiornare il contenuto della finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>, fare clic sul pulsante <guibutton>Aggiorna</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Statistiche sul documento</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-indent-lines-plugin">
<title>Plugin Applica un rientro alle righe</title>
<para>Questo plugin applica un rientro alle righe selezionate o rimuove il rientro esistente.
Per usare il plugin Applica un rientro alle righe, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Applica un rientro alle righe. </para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare le righe a cui si desidera applicare il rientro. Per applicare o rimuovere un rientro su una singola riga, posizionare il cursore all'interno di quella riga.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Rientro</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per rimuovere il rientro, selezionare le righe e scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Elimina rientro</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-insert-date-time-plugin">
<title>Plugin Inserisci data/ora</title>
<para>Il plugin Inserisci data/ora permette di inserire la data e l'ora corrente in un file.
Per usare il plugin Inserisci data/ora, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Inserisci data/ora. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Se il plugin non è stato configurato per inserire automaticamente la data e l'ora senza richiedere il formato all'utente, <application>&app;</application> visualizza la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>. Selezionare dall'elenco il formato appropriato per la data e l'ora. Fare clic sul pulsante <guibutton>Inserisci</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel>;<application>&app;</application> inserisce la data e l'ora nella posizione del cursore. </para>
<para>Se <application>&app;</application> è stato configurato per usare un determinato formato per la data e l'ora, la finestra di dialogo <guilabel>Inserisci data e ora</guilabel> non viene visualizzata; la data e l'ora vengono inserite automaticamente nella posizione del cursore. </para>
<para> Per informazioni su come configurare il plugin Inserisci data/ora, vedere <xref linkend="gedit-date-time-configure"/>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="gedit-date-time-configure">
<title>Configurare il plugin Inserisci data/ora</title>
<para> Per configurare il plugin Inserisci data/ora, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu>
<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>All'interno della categoria <guilabel>Plugin</guilabel>, fare clic sulla sottocategoria <guilabel>Gestione</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare il plugin <guilabel>Inserisci data/ora</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Configura plugin</guibutton> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin 'Inserisci data/ora'</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para> Selezionare una delle seguenti opzioni: </para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per specificare il formato da utilizzare ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Chiedi il formato</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per usare lo stesso formato fornito da <application>&app;</application> ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Usa il formato selezionato</guilabel> e scegliere il formato appropriato nell'elenco. Selezionando questa opzione, <application>&app;</application> non richiede il formato per la data e l'ora quando si sceglie <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per usare lo stesso formato personalizzato ogni volta che si inseriscono la data e l'ora, selezionare l'opzione <guilabel>Usa un formato personalizzato</guilabel> e inserire il formato appropriato nella casella di testo. Per maggiori informazioni su come specificare un formato personalizzato, vedere <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. Selezionando questa opzione, <application>&app;</application> non richiede il formato per la data e l'ora quando si sceglie <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Inserisci data e ora</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Configura plugin 'Inserisci data/ora'</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra di dialogo <guilabel>Preferenze</guilabel>, fare clic su <guibutton>Chiudi</guibutton>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="gedit-shell-command-plugin">
<title>Plugin Comando per la shell</title>
<para>Questo plugin permette di catturare l'output di un comando della shell in <application>&app;</application> visualizzandolo nella finestra di output. Per usare il plugin Comando per la shell, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Comando per la shell. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu> <guimenuitem>Esegui comando</guimenuitem></menuchoice>
per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Esegui comando</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Digitare il comando della shell da eseguire nel campo <guilabel>Comando</guilabel>. </para>
<para> È possibile includere i seguenti caratteri speciali:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><literal>%f</literal></para>
<para>Usare questi caratteri speciali per specificare il nome e il percorso del documento attivo. </para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>%n</literal></para>
<para>Usare questi caratteri speciali per specificare il nome, senza il percorso, del documento attivo. In questo caso, <application>&app;</application> cerca il file nella directory di lavoro. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Se necessario, modificare il campo <guilabel>Directory corrente</guilabel>. Nell'impostazione predefinita, il plugin Comando per la shell esegue il comando specificato nella directory attiva. </para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare l'opzione <guilabel>Mostra i risultati nella finestra di output</guilabel> per visualizzare i risultati del comando nella finestra di output. Se questa opzione non viene selezionata, <application>&app;</application> elimina i risultati del comando.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic su <guibutton>Esegui</guibutton>. Il plugin Comando per la shell esegue il comando e inserisce l'output di testo nella finestra di output.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Usare il tasto <keycap>Shift</keycap> per selezionare il testo nella finestra di output.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Copia le righe selezionate</guibutton> per copiare il testo selezionato nel buffer.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Incolla</guimenuitem> </menuchoice>
per incollare il testo selezionato nel file.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Fare clic sul pulsante <guibutton>Chiudi la finestra di output</guibutton> per chiudere la finestra di output.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-sort-plugin">
<title>Plugin Ordina</title>
<para>Questo plugin ordina il testo selezionato.</para>
<note><para>L'operazione Ordina non può essere annullata, perciò è consigliabile salvare il file prima di procedere. Per ripristinare la versione salvata del file dopo avere eseguito l'ordinamento, scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ripristina</guimenuitem> </menuchoice>.
</para>
</note>
<para>Per usare il plugin Ordina, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Ordina. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Ordina</guimenuitem> </menuchoice> per aprire la finestra di dialogo <guilabel>Ordina</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per disporre il testo in ordine inverso, selezionare l'opzione <guilabel>Ordine invertito</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per eliminare le righe doppie, selezionare l'opzione <guilabel>Rimuovi i duplicati</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per ignorare le differenze tra maiuscole e minuscole, selezionare l'opzione <guilabel>Ignora maiuscole/minuscole</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per specificare il punto di partenza per l'operazione di ordinamento, selezionare la colonna appropriata dalla casella di selezione <guilabel>Incomincia dalla colonna</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per iniziare l'ordinamento del testo, fare clic sul pulsante <guibutton>Ordina</guibutton>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-tag-list-plugin">
<title>Plugin Elenco tag</title>
<para>Il plugin Elenco tag visualizza una finestra contenente un elenco dei tag di uso più comune. Questa finestra può essere utilizzata per inserire un tag in un file.
Per usare il plugin Elenco tag, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Elenco tag. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Elenco tag</guimenuitem> </menuchoice> per aprire la finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Selezionare la categoria di tag appropriata dall'elenco; ad esempio, <literal>HTML - Tags</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Se necessario, scorrere l'elenco per cercare il tag richiesto.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire un tag nella posizione del cursore nel file corrente, fare doppio clic sul tag nell'elenco. Per inserire un tag è anche possibile procedere come segue:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e spostare il punto attivo dalla finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel> alla finestra dell'editor, premere <keycap>Enter</keycap>.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Per inserire un tag nel file corrente e mantenere il punto attivo nella finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>, premere <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Per chiudere la finestra <guilabel>Plugin Elenco tag</guilabel>, fare clic sul pulsante <guibutton>Chiudi la finestra</guibutton> nella cornice della finestra. In alternativa, premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo> quando il punto attivo si trova nella finestra <guilabel>Plugin Elenco finestre</guilabel>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="gedit-user-name-plugin">
<title>Plugin Nome utente</title>
<para>Il plugin Nome utente inserisce il nome dell'utente corrente nel file.
Per usare il plugin Nome utente, procedere come segue:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Caricare il plugin Nome utente. </para>
</listitem>
<listitem><para>Scegliere <menuchoice> <guimenu>Modifica</guimenu> <guimenuitem>Inserisci nome utente</guimenuitem> </menuchoice> per inserire il proprio nome utente nella posizione del cursore nel file corrente.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</article>
|