File: gedit.xml

package info (click to toggle)
gedit 2.8.3-4sarge1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 17,844 kB
  • ctags: 2,667
  • sloc: ansic: 31,450; xml: 16,625; sh: 10,872; makefile: 588
file content (1095 lines) | stat: -rw-r--r-- 47,974 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" 
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  <!ENTITY appversion "1.121.0">
  <!ENTITY manrevision "2.2">
  <!ENTITY date "August 2002">
  <!ENTITY app "gedit">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.GNOME.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 30, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ro">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo> 
	 <title>Manualul &app; V&manrevision;</title>
	 <copyright>
		<year>2002</year>
		<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
	 <copyright>
		<year>2000</year>
		<holder>Eric Baudais</holder> </copyright>



  <copyright>
   <year>2002</year>
   <holder>Mugurel Tudor (traducerea în română)</holder>
  </copyright>


	 <publisher>
		<publishername> Proiectul pentru Documentaţiii GNOME </publishername>
	 </publisher>
	 &legal;
	 <authorgroup>
		<author>
		  <firstname>Echipa Sun pentru Documentaţii GNOME</firstname>
		  <surname></surname>
		  <affiliation>
			 <orgname>Sun Microsystems</orgname>
			 <address> <email>gdocteam@sun.com</email> </address>
		  </affiliation>
		</author>
		<author>
		  <firstname>Eric</firstname>
		  <surname>Baudais</surname>
		  <affiliation>
			 <orgname>Proiectul pentru Documentaţii GNOME</orgname>
			 <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
		  </affiliation>
		</author>

       <othercredit role="translator">
	<firstname>Mugurel</firstname>
	<surname>Tudor</surname>
	<affiliation>
	  <orgname><ulink url="http://gnomero.sourceforge.net" type="help">
	  Proiectul de traducere GNOME în română</ulink></orgname>

	  <address> <email>mugurelu@go.ro</email> </address>
	</affiliation>
	<contrib>Traducerea în română</contrib>
      </othercredit>

	 </authorgroup>


<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
	 <revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
   than the current revision. -->
   		<revision>
		  <revnumber>Manualul &app; V&manrevision;</revnumber>
		  <date>&date;</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Echipa Sun pentru Documentaţii GNOME
				<email>gdocteam@sun.com</email> </para>
			 <para role="publisher">Proiectul pentru Documentaţiii GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manualul gedit V2.1</revnumber>
		  <date>June 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Echipa Sun pentru Documentaţiii GNOME
				<email>gdocteam@sun.com</email> </para>
			 <para role="publisher">Proiectul pentru Documentaţiii GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Manualul gedit V2.0</revnumber>
		  <date>March 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Echipa Sun pentru Documentaţiii GNOME
				<email>gdocteam@sun.com</email> </para>
			 <para role="publisher">Proiectul pentru Documentaţiii GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>gedit V1.0</revnumber>
		  <date>2000</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email>
				</para>
			 <para role="publisher">Proiectul pentru Documentaţii GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
	 </revhistory>
	 <releaseinfo> Acest manual descrie versiunea &appversion; a &app;.
		</releaseinfo>
	 <legalnotice>
		<title>Comentarii</title>
		<para>Pentru a raporta un bug sau pentru a face o sugestie referitoare la aplicaţiia
		 &app;  sau la acest manual, urmăriţii instrucţiunile de la
		<ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Pagina de sugestii GNOME</ulink>.
      </para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
	 </legalnotice>
  </articleinfo>
  <indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="gedit-intro">
	 <title>Introducere</title>
	 <para>Aplicaţia <application>&app;</application> este un simplu editor de text.
		Puteţi folosi <application>&app;</application> pentru a crea şi edita fişierele
		text. Puteţi folosi modulele <application>&app;</application> pentru a realiza
		o mare varitate de operaţii specifice editării de text din interiorul ferestrei
		<application>&app;</application>.</para>
  </sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
  <sect1 id="gedit-getting-started">
	 <title>Primii paşi</title>

<!-- ============= To Start gedit ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-to-start">
		<title>Pentru a porni &app;</title>
		<para>Puteţi porni <application>&app;</application> în următoarele moduri:</para>
		<variablelist>
    		<varlistentry>
    		<term><guimenu>Meniul</guimenu> Aplicaţii</term>
    		<listitem>
    		<para>Alegeţi
    		<menuchoice>
    		<guisubmenu>Accesorii</guisubmenu>
    		<guimenuitem>Editor de text</guimenuitem>
    		</menuchoice>. </para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		<varlistentry>
    		<term>Linie de comandă</term>
    		<listitem>
    		<para>Scrieţi <command>gedit</command>, apoi apăsaţi <keycap>Return</keycap>.</para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		</variablelist>
	</sect2>
	
	<sect2 id="gedit-when-you-start">
	
		<title>După ce porniţi &app;</title>
		<para>După ce porniţi <application>&app;</application>, următoarea fereastră
		va fi afişată:</para>

		<figure id="gedit-window">
		  <title>Fereastra &app;</title>
		  <screenshot>
			 <mediaobject>
				<imageobject>
				  <imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
					 </imageobject>
				<textobject> <phrase>Arată fereastra principală gedit.</phrase>
				</textobject>
			</mediaobject>
		  </screenshot>
		</figure>

		<para>Fereastra <application>&app;</application> conţine următoarele
		 elemente:</para>
		<variablelist>
		  <varlistentry> <term>Bara de meniuri</term>
			 <listitem>
				<para>Meniurile din bara de meniuri conţin toate comenzile de care aveţi
				  nevoie pentru a lucra cu fişiere în <application>&app;</application>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Bara de unelte</term>
			 <listitem>
				<para> Bara de unelte conţine un subset al comenzilor pe care le puteţi accesa
				din bara de meniuri.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Zona de afişare</term>
			 <listitem>
				<para> Zona de afişare conţine textul fişierului pe care îl editaţi.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Bara de status</term>
			 <listitem>
				<para>Bara de status afişează informaţii despre activitatea curentă a
				  <application>&app;</application> şi informaţii contextuale despre
				  elementele din meniuri. </para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>În momentul executării unui click cu butonul din dreapta în fereastra
		<application>&app;</application>, aplicaţia afişează un meniu popup.
		Acesta conţine cele mai comune comenzi pentru editarea textului.</para>
	 </sect2>
<!-- ============= To Open a File ============================= -->
	 <sect2 id="gedit-open-file"> 
		<title>Pentru a deschide un fişier</title>
		<para>Pentru a deschide un fişier, alegeţi
		  <menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Deschide</guimenuitem>
			 </menuchoice>
		  pentru a afişa dialogul <guilabel>Deschide fişier</guilabel>. Selectaţi fişierul
		  pe care doriţi să-l deschideţi, apoi apăsaţi <guibutton>OK</guibutton>. Fişierul va fi afişat
		  în fereastra <application>&app;</application>. </para>
		<para>Puteţi deschide mai multe fişiere în <application>&app;</application>.
		  Aplicaţia afişează un singur fişier la un moment dat în fereastra principală. Aplicaţia
		  adaugă un tab ferestrei pentru fiecare fişier deschis. Pentru a afişa un alt fişier
		  deschis, apăsaţi tabul corespunzător fişierului. Pentru a crea o nouă fereastră <application>&app;</application>
		  pentru fiecare fişier deschis, trageţi tabul corespunzător fiecărui fişier în afara ferestrei principale.
		  Puteţi folosi de asemenea meniul <guimenu>Documente</guimenu> pentru a vă mişca
		  între fişierele deschise.</para>
		<para>Aplicaţia memorează căile şi numele ultimelor patru fişiere editate, şi va afişa
		  fişierele ca elemente în meniul <menuchoice>
		  <guimenu>Fişier</guimenu> <guisubmenu>Fişiere recente</guisubmenu> </menuchoice>.
		  </para>
	 </sect2>
<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
	 <sect2 id="gedit-run-from-cmd-line"> 
		<title>Pentru a deschide mai multe fişiere din linia de comandă</title>
		<para>Puteţi rula <application>&app;</application> din linia de comandă
		  deschizând unul sau mai multe fişiere. Pentru a deschide mai multe fişiere din linia de
		  comandă, scrieţi următoarea comandă, apoi apăsaţi <keycap>Return</keycap>:</para>
		<para><command>gedit <replaceable>fişier1.txt fişier2.txt fişier3.txt</replaceable></command></para>
		<para>După ce aplicaţia va porni, fişierele specificate vor fi afişate în fereastra
		<application>&app;</application>.</para>
	 </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
  <sect1 id="gedit-usage">
	 <title>Mod de utilizare</title>

<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
	 <sect2 id="gedit-create-new-file">
		<title>Pentru a crea un nou fişier</title>
		<para>Pentru a crea un nou fişier, alegeţi
		  <menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Nou</guimenuitem>
			 </menuchoice>. Aplicaţia va afişa un nou fişier în fereastra
		  <application>&app;</application>.</para>
	 </sect2>
<!-- ============= To Save a File ============================== -->
	 <sect2 id="gedit-save-file">
		<title>Pentru a salva un fişier</title>
		<para>Puteţi salva un fişier în următoarele moduri:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Pentru a salva modificările aduse fişierului curent, alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu>
				  <guimenuitem>Salvează</guimenuitem> </menuchoice> sau apăsaţi <guibutton>Salvează</guibutton>
				  din bara de unelte. Dacă fişierul nu are un nume, <application>&app;</application>
					 va afişa dialogul <guilabel>Salvează ca</guilabel>. Introduceţi numele fişierului în
				dialogul <guilabel>Salvează ca</guilabel>, apoi apăsaţi <guibutton>OK</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a salva un nou fişier sau unul existent sub un alt nume, alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Salvează
				  ca</guimenuitem> </menuchoice>. Introduceţi numele fişierului în dialogul <guilabel>Salvează
				ca</guilabel> , apoi apăsaţi <guibutton>OK</guibutton>. </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a salva toate fişierele deschise la un momentat dat în
				<application>&app;</application>, alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Salvează
				  tot</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
	 <sect2 id="gedit-edit-text"> 
		<title>Pentru a edita textul</title>
		<para>Puteţi edita textul unui fişier în mai multe feluri:</para>
		<itemizedlist> 
		  <listitem><para>Tastaţi noul text de la tastatură. </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Folosiţi tasta <keycap>Delete</keycap> pentru a şterge textul.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Folosiţi elementele de meniu <guimenuitem>Taie</guimenuitem>,
				<guimenuitem>Copiază</guimenuitem>, <guimenuitem>Lipeşte</guimenuitem>, şi
				<guimenuitem>Şterge</guimenuitem> pentru a edita textul. </para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>În momentul selectării textului cu mausul,
		  <application>&app;</application> copiază automat textul selectat într-o memorie
		  tampon. Puteţi apoi efectua oricare dintre operaţiunile de mai jos asupra lui:
		  </para>
		<itemizedlist> 
		  <listitem><para>Pentru a şterge textul selectat din fişier şi a-l muta într-o
                                memorie tampon, alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Taie</guimenuitem>
				  </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a şterge permanent textul selectat din fişier, alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Şterge</guimenuitem>
				  </menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a insera conţinutul memoriei tampon la poziţia curentă a cursorului,
		  		apăsaţi butonul din mijloc al mausului sau alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu>
				  <guimenuitem>Lipeşte</guimenuitem> </menuchoice>. Trebuie să tăiaţi sau să copiaţi
				un text înainte de a-l lipi în fişier.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a selecta tot textul dintr-un fişier, 
		  alegeţi <menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Selectaţi
				  tot</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
	 <sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
		<title>Pentru a anula sau reface editarea</title>
		<para>Pentru a anula o acţiune, alegeţi
		  <menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Anulează</guimenuitem>
			 </menuchoice>. Pentru a reface o acţiune, alegeţi
		  <menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Refă</guimenuitem>
			 </menuchoice>. Numărul acţiunilor pe care le puteţi anula este determinat de setarea
		  <guilabel>Setează numărul de anulări la</guilabel> din
		  <xref linkend="gedit-prefs-undo"/> corespunzătoare dialogului
		  <guilabel>Preferinţe</guilabel>. Implicit, numărul de acţiuni pe care le puteţi anula este setat
		  la 25.</para>
	 </sect2>
<!-- ============= To Find Text ================================ -->
	 <sect2 id="gedit-find-text"> 
		<title>Pentru a căuta un text</title>
		<para>Pentru a căuta un text anume într-un fişier, realizaţi următorii paşi:</para>
		<orderedlist> 
		  <listitem><para>Alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Căutare</guimenu>
				  <guimenuitem>Caută</guimenuitem> </menuchoice>
				pentru a afişa dialogul <guilabel>Caută</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scrieţi textul pe care doriţi să-l căutaţi în câmpul
				<guilabel>Caută după</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:</para>
			 <itemizedlist>
				<listitem><para><guilabel>Caută de la începutul documentului
					 </guilabel></para>
				</listitem>
				<listitem><para><guilabel>Caută de la poziţia cursorului
					 </guilabel></para>
				</listitem>
			 </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selectaţi opţiunea <guilabel>Cu majuscule semnificative</guilabel>
				pentru a găsi doar textul care se potriveşte exact cu textul pe care l-aţi introdus
				(gnome va fi diferit faţă de Gnome). </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Apăsaţi <guibutton>Caută</guibutton> pentru a găsi prima
				potrivire a textului furnizat în fişier. În cazul în care <application>&app;</application>
				va găsi textul, aplicaţia va deplasa cursorul lângă text şi îl va selecta.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a găsi următoarea potrivire a textului, apăsaţi
				<guibutton>Caută următorul</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a încheia căutarea, apăsaţi
				<guibutton>Închide</guibutton>. </para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	 </sect2>
<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
	 <sect2 id="gedit-find-replace-text">
		<title>Pentru a căuta şi înlocui un text</title>
		<para>Pentru a căuta un text într-un fişier, şi a-l înlocui cu un alt text, realizaţi următorii
		  paşi:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Căutare</guimenu>
				  <guimenuitem>Înlocuieşte</guimenuitem> </menuchoice>
				pentru a afişa dialogul <guilabel>Înlocuieşte</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scrieţi textul pe care doriţi să-l căutaţi în câmpul
				<guilabel>Caută după</guilabel>. </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scrieţi textul pe care doriţi să-l căutaţi în câmpul
				<guilabel>Înlocuieşte cu</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:</para>
			 <itemizedlist>
				<listitem><para><guilabel>Caută de la începutul
					 documentului</guilabel></para>
				</listitem>
				<listitem><para><guilabel>Caută de la poziţia
					 cursorului</guilabel></para>
				</listitem>
			 </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Selectaţi opţiunea <guilabel>Cu majuscule semnificative</guilabel>
				pentru a găsi doar textul care se potriveşte exact cu textul pe care l-aţi introdus
				(gnome va fi diferit de Gnome). </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Apăsaţi <guibutton>Caută</guibutton> pentru a căuta fişierul
				pentru prima potrivire a textului. Dacă <application>&app;</application>
				va găsi textul, aplicaţia va muta cursorul lângă text şi îl va selecta.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Apăsaţi <guibutton>Înlocuieşte</guibutton> pentru a înlocui
				textul găsit cu cel pe care l-aţi tastat în câmpul <guilabel>Înlocuieşte
				cu</guilabel>. Apăsaţi <guibutton>Înlocuieşte tot</guibutton> pentru
				a înlocui toate potrivirile textului.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a găsi următoarea potrivire de text, apăsaţi
				<guibutton>Caută următorul</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Pentru a încheia căutarea, apăsaţi
				<guibutton>Închide</guibutton>. </para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	 </sect2>
<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
	 <sect2 id="gedit-open-from-uri"> 
		<title>Pentru a deschide un fişier dintr-un URI</title>
		<para>Pentru a deschide un fişier dintr-un Identificator Uniform de Resurse (URI),
		parcurgeţi următorii paşi:</para>
		<itemizedlist>
		<listitem>
		<para>Alegeţi <menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Deschide locaţia</guimenuitem>
		</menuchoice>
pentru a afişa dialogul <guilabel>Deschide dintr-un URI</guilabel>
. Introduceţi URI-ul fişierului pe care doriţi să-l deschideţi
, apoi apăsaţi <guibutton>Deschide</guibutton>.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Tastaţi <command>gedit <replaceable>http://...</replaceable></command> în linia de comandă, unde
		<replaceable>http://...</replaceable> este URI-ul fişierului pe care doriţi să-l deschideţi, apoi apăsaţi
		<keycap>Return</keycap>.</para>
		</listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Aplicaţia va deschide fişierul localizat în URI doar pentru citire.</para>
	 </sect2>
<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
	 <sect2 id="gedit-pipe-output">
		<title>Pentru a redirecta ieşirea unei comenzi către un fişier</title>
		<para>Puteţi folosi <application>&app;</application> pentru a redirecta ieşirea
		  comenzii către un fişier. De exemplu, pentru a redirecta ieşirea comenzii <command>ls
		  </command> către un fişier text, tastaţi <command>ls | gedit</command>, apoi apăsaţi
		  <keycap>Return</keycap>.</para>
		<para>Ieşirea comenzii <command>ls</command> va fi afişată într-un nou fişier
		  text în fereastra <application>&app;</application>.</para>
		<para>Alternativ, puteţi folosi modulul Ieşirea comenzii pentru a redirecta ieşirea
		comenzii către fişierul curent. Pentru a folosi modulul Ieşirea comenzii, parcurgeţi următorii
		  paşi:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Încărcaţi modulul Ieşirea comenzii. Citiţi <xref linkend="gedit-install-plugins"/> pentru
			informaţii referitoare la încărcarea modulului.</para>
		  </listitem>

		  <listitem><para>Alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Inserează ieşirea
				  comenzii</guimenuitem> </menuchoice>
				pentru a afişa dialogul <guilabel>Ieşirea comenzii</guilabel>.
				</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scrieţi comanda shell care doriţi să fie executată în câmpul
				<guilabel>Comanda</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Editaţi câmpul <guilabel>Directorul de lucru</guilabel>
				dacă e necesar. Implicit, modulul Ieşirea comenzii execută comanda specificată
			în directoul curent.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Apăsaţi <guibutton>Rulează</guibutton>. Modulul Ieşirea comenzii
			execută comanda şi inserează ieşirea sa în fişierul său.
				</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	 </sect2>
<!-- ============= To Go to a Specific Line ======================= -->
	 <sect2 id="gedit-goto-line">
		<title>Pentru a merge la o anumită linie</title>
		<para>Pentru a merge la o anumită linie într-un fişier, parcurgeţi următorii
		paşi:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Alegeţi
				<menuchoice> <guimenu>Căutare</guimenu> <guimenuitem>Du-te la
				  linia</guimenuitem> </menuchoice>
				pentru a afişa dialogul <guilabel>Du-te la linia</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Scrieţi numărul liniei la care doriţi să deplasaţi cursorul în
		câmpul <guilabel>Număr linie</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Apăsaţi <guibutton>Du-te la linie</guibutton>. Această aplicaţie
		va muta cursorul la linia cu numărul specificat.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	 </sect2>
	 <sect2 id="gedit-input-mode">
		<title>Pentru a schimba modul de intrare</title>
		<para>Pentru a schimba modul de intrare, click cu butonul din drepta în fereastra de editare,
		 apoi selectaţi <guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>.
		Elementele meniului <guimenuitem>Insert Unicode control character</guimenuitem> furnizează opţiuni
		pentru a lucra cu seturi de caractere non-latine.</para>
	 </sect2>
<!-- ============= To Print a File ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-print-file">
		<title>Pentru a tipări un fişier</title>
		<para>Puteţi folosi <application>&app;</application> pentru a realiza următoarele:
		  </para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Tipărirea unui fişier către o imprimantă. </para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Tipărirea ieşirii comenzii de tipărire într-un fişier.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Dacă tipăriţi într-un fişier, <application>&app;</application> va trimite
		  ieşirea fişierului către un fişier formatat special. Cele mai comune tipuri de fişiere astfel
		  formatate sunt PostScript şi Portable Document Format (PDF).</para>

		<para>Pentru a previzualiza pagina pe care doriţi să o tipăriţi, alegeţi
		<menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu>
		<guimenuitem>Previzualizează tipărirea</guimenuitem> </menuchoice>
		pentru a afişa dialogul <guilabel>gedit - Previzualizare tipărire
		</guilabel>.</para>

		<para>Pentru a tipări fişierul curent către o imprimantă sau într-un fişier, alegeţi
		<menuchoice> <guimenu>Fişier</guimenu>
		<guimenuitem>Tipăreşte</guimenuitem> </menuchoice>
		pentru a afişa dialogul <guilabel>Tipăreşte</guilabel>.</para>

		<para>Dialogul <guilabel>Tipăreşte</guilabel> vă permite să specificaţi următoarele
		opţiuni de tipărire:</para>

		<sect3 id="print-dialog-job">
		<title>Secţiunea tab Sarcină</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Tipăreşte</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi una dintre următoarele opţiuni pentru a determina câte
				pagini vor fi tipărite:</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>Tot</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a tipări toate paginile fişierului.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Selecţie</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a tipări doar textul selectat. Această setare
				este disponibilă doar dacă aţi selectat un text.</para>
				</listitem>

				</itemizedlist>
				<para>Implicit: <guilabel>Tot</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Copii</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi săgeţile pentru a ajusta numărul de copii pe care doriţi
				să-l tipăriţi.</para>
				<para>Implicit: 1.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Colaj</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Dacă tipăriţi mai multe copii ale fişierului, selectaţi această opţiune
				pentru a tipări fiecare copie complet, apoi pentru a o tipări pe următoarea.</para>
				<para>Implicit: neselectat.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-printer">
		<title>Secţiunea tab Imprimantă</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Imprimantă</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta imprimanta pe care doriţi
				să o folosiţi pentru a imprima fişierul.</para>
				<para>Implicit: <guilabel>Imprimanta Gnome implicită</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Setări</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta diverse setări ale imprimantei.
				Pentru a configura imprimanta, apăsaţi <guibutton>Configurează</guibutton>.</para>
				<para>Implicit: Implicit.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Locaţie</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi lista din dreapta pentru a seta locaţia imprimantei. Pentru a tipări fişierul
				către o imprimantă, alegeţi <guilabel>lpr</guilabel>.Pentru a tipări către un fişier,
				alegeţi <guilabel>Fişier</guilabel>. Dacă selectaţi <guilabel>Fişier</guilabel>,
				scrieţi numele fişierului de ieşire în căsuţa de text furnizată.</para>
				<para>Implicit: <guilabel>lpr</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-paper">
		<title>Secţiunea tab Pagină</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Mărime pagină</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi lista pentru a selecta tipul de hârtie folosit la imprimarea
				fişierului.</para>
				<para>Implicit: <guilabel>A4</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Lăţime</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi săgeţile pentru a ajusta lăţimea paginii. Folosiţi lista
				<guilabel>Centimetri</guilabel> din dreapta pentru a schimba unităţile de măsură
				folosite la specificarea dimensiunilor paginii.</para>
				<para>Implicit: 21.00 centimetri.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Înălţime</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi săgeţile din dreapta pentru a specifica înălţimea paginii.</para>
				<para>Implicit: 29.70 centimetri.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Orientarea paginii</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta orientarea paginii.</para>
				<para>Implicit: <guilabel>Vertical</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Layout</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta layout-ul paginii. O previzualizare
			pentru fiecare layout selectat este disponibilă în zona <guilabel>Previzualizare</guilabel>
				.</para>
				<para>Implicit: <guilabel>Simplu</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

	 </sect2>
<!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
	 <sect2 id="gedit-use-plugins">
		<title>Pentru a folosi modulele &app;</title>
		<para>Un modul este un program suplimentar care măreşte funcţionalitatea
		  unei aplicaţii. Modulele <application>&app;</application> vă permit efectuarea
		  unor funcţii variate legate de editarea de text din interiorul ferestrei
		  <application> &app;</application>.Următorul tabel listează modulele care sunt
		  disponibile.</para>
		<informaltable frame="topbot">
		<tgroup cols="2">
			<colspec colname="col1"/>
			<colspec colname="col2"/>
		<thead>
		<row valign="top">
			<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Nume modul</para></entry>
			<entry colname="col2" valign="top"><para>Funcţie îndeplinită</para></entry>
		</row>
		</thead>
		<tbody>
		<row valign="top">
			<entry><para>Tabel ASCII</para></entry>
			<entry><para>Afişează un tabel ASCII. Puteţi folosi acest tabel pentru a insera caracterele în fişier.</para></entry>
		</row>
		<row valign="top">
			<entry><para>Compară fişierele</para></entry>
			<entry><para>Compară două fişiere şi afişează diferenţele dintre fişiere într-o nouă fereastră <application>&app;</application>.
			Modulul foloseşte programul <application>diff</application> pentru a compara fişierele.</para></entry>
		</row>
		<row valign="top"> 
			<entry><para>CVS ChangeLog</para></entry> 
			<entry><para>Deschide mesajele de log asociate comenzilor CVS commit.</para></entry>
		</row>
		<row valign="top">
			<entry><para>Inserare dată/oră</para></entry>
			<entry><para>Inserează data şi ora curentă în fişier.</para></entry>
		</row>
		<row valign="top">
			<entry><para>Ieşirea comenzii</para></entry>
			<entry><para>Inserează ieşirea text a unei comenzi shell în fişier. </para></entry>
		</row> 
		<row valign="top">
			<entry><para>Listă de etichete</para></entry>
			<entry><para>Afişează o listă ce conţine cele mai folosite etichete. Puteţi folosi acest dialog
			pentru a insera o etichetă într-un fişier. </para></entry>
		</row>
		<row valign="top">
			<entry><para>Nume utilizator</para></entry>
			<entry><para>Inserează numele utilizatorului curent în fişier. </para></entry>
		</row>
		<row valign="top"> 
			<entry><para>Numără cuvintele</para></entry>
			<entry><para>Numără liniile, cuvintele, caracterele cu spaţii, caracterele fără spaţii
			 şi mărimea în bytes a fişierului curent. Modulul afişează rezultatul
			într-o fereastră <guilabel>Numără cuvintele</guilabel>. </para></entry>
		</row> 
 
	
		</tbody> 
		</tgroup>
		</informaltable> 
		</sect2>
<!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
	 <sect2 id="gedit-install-plugins"> 
		<title>Pentru a încărca modulele &app;</title>
		<para>Pentru a încărca modulele <application>&app;</application>, alegeţi
		  <menuchoice>
		  <guimenu>Editare</guimenu>
		  <guimenuitem>Manager module</guimenuitem>
		  </menuchoice>.
		  Dialogul <guilabel>Manager module</guilabel> va afişa următoarele informaţii:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>O listă a tuturor modulelor disponibile.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Un buton <guibutton>Configurează modul</guibutton>. Puteţi folosi acest buton
		  pentru a deschide o fereastră de configurare a modulului, acolo unde este posibil.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>O scurtă descriere a fiecărui modul. Pentru a afişa o descriere,
		  selectaţi un modul din lista de module.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Detalii despre autorul modulului şi numele modulului.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Pentru a încărca un modul, selectaţi căsuţa de bifare din dreptul modulului dorit. Aplicaţia <application>&app;</application>
		va adăuga modulul la meniul corespunzător <application>&app;</application>, după cum este descris în tabelul de mai jos.</para>
		<informaltable frame="topbot"> 
		<tgroup cols="2"> 
		<colspec colname="col1"/> 
		<colspec colname="col2"/> 
		<thead> 
		<row valign="top">
			<entry colname="col1" colsep="0" valign="top"><para>Nume modul</para></entry>
			<entry colname="col2" valign="top"><para>Adaugat la meniul</para></entry>
		</row> 
		</thead>
		<tbody> 
		<row valign="top"> 
			<entry><para>Tabel ASCII</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Vizualizare</guimenu> <guimenuitem>Tabel ASCII</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row>  
		<row valign="top"> 
			<entry><para>Compară fişierele</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Compară fişierele</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row>
		<row valign="top"> 
			<entry><para>CVS ChangeLog</para></entry> 
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Deschide CVS ChangeLogs</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row> 
		<row valign="top"> 
			<entry><para>Numără cuvintele</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Căutare</guimenu> <guimenuitem>Numără cuvintele</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row> 
		<row valign="top">
			<entry><para>Ieşirea comenzii</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Inserează ieşirea comenzii</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row> 
		<row valign="top">
			<entry><para>Listă de etichete</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Vizualizare</guimenu> <guimenuitem>Listă de etichete</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row>
		<row valign="top">
			<entry><para>Inserare dată/oră</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Inserează dată/oră</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row>
		<row valign="top">
			<entry><para>Nume utilizator</para></entry>
			<entry><para><menuchoice><guimenu>Editare</guimenu> <guimenuitem>Inserează nume utilizator</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
		</row> 
		</tbody> 
		</tgroup>
		</informaltable> 

		<para>Pentru a scoate un modul, deselectaţi căsuţa de bifare corespunzătoare modulului.</para>
		<para>Pentru a închide dialogul <guilabel>Manager module</guilabel>,
		  apăsaţi <guibutton>Închide</guibutton>.</para>
	 </sect2>

	 <sect2 id="gedit-customize-bars">
	 <title>Pentru a personaliza bara de unelte şi bara de status</title>

	 <para>Pentru a afişa sau ascunde bara de unelte, alegeţi <menuchoice> <guimenu>Vizualizare</guimenu>
		  <guimenuitem>Bara de unelte</guimenuitem> </menuchoice>. Pentru a personaliza felul în care <application>&app;</application>
		  afişează bara de unelte, alegeţi <menuchoice> <guimenu>Vizualizare</guimenu>
		  <guisubmenu>Personalizează bara de unelte</guisubmenu> </menuchoice>, apoi selectaţi una dintre următoarele
		  opţiuni:</para>
		  <itemizedlist>
		  <listitem>
		  <para><guimenuitem>Setări implicite desktop</guimenuitem></para>
		  <para>Afişează bara implicită.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para><guimenuitem>Iconiţe</guimenuitem></para>
		  <para>Afişează doar iconiţele.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para><guimenuitem>Iconiţe şi text</guimenuitem></para>
		  <para>Afişează iconiţe şi text.</para>
		  </listitem>
		  </itemizedlist>
	 <para>Pentru a afişa sau ascunde bara de status, alegeţi <menuchoice> <guimenu>Vizualizare</guimenu>
		  <guimenuitem>Bara de status</guimenuitem> </menuchoice>. Pentru a personaliza felul în care <application>&app;</application>
		  afişează bara de status, alegeţi <menuchoice> <guimenu>Vizualizare</guimenu>
		  <guisubmenu>Personalizează bara de status</guisubmenu> </menuchoice>, apoi selectaţi
		  una dintre opţiunile:</para>
		  <itemizedlist>
		  <listitem>
		  <para><guimenuitem>Arată poziţia cursorului</guimenuitem></para>
		  <para>Afişează numărul liniei şi al coloanei la care se află cursorul.</para>
		  <para>Implicit: selectat.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para><guimenuitem>Arată modul suprascriere</guimenuitem></para>
		  <para>Afişează modul de editare. Dacă editorul este în modul inserare, bara de status va conţine cuvântul INS. Dacă editorul este în
		  modul suprascriere, bara de status va conţine cuvântul OVR.</para>
		  <para>Implicit: selectat.</para>
		  </listitem>
		  </itemizedlist>

	 </sect2>
  </sect1>
<!-- ============= Preferences ============================= -->
  <sect1 id="gedit-prefs">
	 <title>Preferinţe</title>

	 <para>Pentru a configura <application>&app;</application>, alegeţi
		<menuchoice>
		<guimenu>Editare</guimenu>
		<guimenuitem>Preferinţe</guimenuitem>
		</menuchoice>. Dialogul <guilabel>Preferinţe</guilabel> conţine următoarele categorii:
		</para>
	 <itemizedlist>
		<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-print"/></para>
		</listitem>
	 </itemizedlist>


	 <sect2 id="gedit-prefs-editor">
	 <title>Editor</title>
	 <para>Categoria <guilabel>Editor</guilabel> este divizată în următoarele subcategorii:
	 </para>

	 	<sect3 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
	 		<title>Fonturi şi culori</title>
	 		<variablelist>
		   <varlistentry> <term><guilabel>Foloseşte fontul implicit al temei</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a folosi fontul implicit al temei în fereastra de editare <application>&app;</application>. </para>
				<para>Implicit: neselectat.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		   <varlistentry> <term><guilabel>Fontul folosit de editor</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Acest câmp afişează fontul folosit de <application>&app;</application> pentru a afişa textul.
				Apăsaţi acest buton pentru a specifica tipul, mărimea şi stilul fontului folosit. </para>
				<para>Implicit: Courier Medium 12 point.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		   <varlistentry> <term><guilabel>Foloseşte culorile implicite ale temei</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a folosi culorile implicite ale temei în fereastra de editare <application>&app;</application>. </para>
				<para>Implicit:  selectat.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Culoarea textului</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi butonul <guibutton>Culoarea textului</guibutton> pentru a afişa dialogul
				  de selectare a culorii. Selectaţi o culoare pentru a fi folosită la afişarea textului în fereastra de editare <application>&app;</application>.
				</para>
				<para>Implicit: negru.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Culoarea de fundal</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi butonul <guibutton>Culoarea de fundal</guibutton> pentru a afişa dialogul
				  de selectare a culorii. Selectaţi culoarea de fundal pentru fereastra de editare <application>&app;</application>.
				</para>
				<para>Implicit: alb.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Culoarea textului selectat</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi butonul <guibutton>Culoarea textului selectat</guibutton> petru a afişa
				  dialogul de selectare a culorii. Selectaţi culoarea folosită la afişarea textului selectat.
				</para>
				<para>Implicit: alb.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Culoarea selecţiei</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi butonul <guibutton>Culoarea selecţiei</guibutton> pentru a afişa
				  dialogul de selectare a culorii. Selectaţi culoarea de fundal pentru textul selectat.
				  </para>
				<para>Implicit: albastru.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

	 	<sect3 id="gedit-prefs-tabs">
	 		<title>Taburi</title>
			<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Setează lăţimea tabului la</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Folosiţi săgeţile pentru a specifica numărul de spaţii ce vor fi inserate de către
				  <application> &app;</application> la apăsarea tastei
				  <keycap>Tab</keycap>. </para>
				<para>Implicit: 8 caractere.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

	 	<sect3 id="gedit-prefs-wrapmode">
	 		<title>Ruperi</title>
			<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Ruperi</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi una dintre următoarele opţiuni pentru a determina modul în care
				<application>&app;</application> va rupe textul în fereastra de editare <application>&app;</application>:

</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>Nu rupe niciodată liniile</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a nu rupe niciodată liniile. Textul pe care îl scrieţi va fi afişat pe o singură linie
				până în momentul apăsării tastei <keycap>Return</keycap>.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Rupe liniile între cuvinte</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a rupe liniile, între cuvinte, în momentul atingerii limitei ferestrei de editare.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Rupe liniile între caractere</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a rupe liniile, între caractere, în momentul atingerii limitei ferestrei de editare.</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
				<para>Implicit: <guilabel>Rupe liniile între caractere</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>
	 
	 	<sect3 id="gedit-prefs-linenumbers">
	 		<title>Numerotare linii</title>
			<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Afişează numărul liniilor</guilabel> </term>
			 <listitem> 
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a afişa numărul liniei în partea stângă a ferestrei de editare
				<application>&app;</application>. </para>
				<para>Implicit: neselectat.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>	 
		
	 	<sect3 id="gedit-prefs-save">
	 		<title>Salvează</title>
	 		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Crează o copie de siguranţă pentru fişiere înainte de a salva</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectează această opţiune pentru a crea o copie de siguranţă pentru fişier la fiecare salvare a acestuia.
				Copia de siguranţă a unui fişier are o extensie <filename>.bak</filename>.</para>
				<para>Implicit: neselectat.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Salvează automat fişierul curent la fiecare</guilabel> </term>
			 <listitem> 
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a salva automat fişierul la anumite intervale de timp. Folosiţi săgeţile
				pentru a ajusta intervalul de timp la care doriţi să se faca salvarea automată.</para>
				<para>Implicit: neselectat, 10 minute.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Când salvaţi</guilabel> </term>
			 <listitem> 
				<para>Selectaţi una dintre următoarele opţiuni de salvare:</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>Întotdeauna foloseşte codarea UTF-8 (cel mai rapid)</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a salva fişierele folosind codarea UTF-8.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Foloseşte codarea locală curentă dacă e posibil</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a salva fişierele folosind codarea locală. Puteţi seta codări locale
				pentru diferite metode de intrare. </para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Foloseşte codarea iniţială a fişierului dacă e posibil</guilabel></para>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a salva fişierul folosind codarea locală curentă dacă fişierul a fost deja salvat folosind codarea locală.</para>
				</listitem>
				</itemizedlist>
				<para>Implicit: <guilabel>Întotdeauna foloseşte codarea UTF-8 (cel mai rapid)</guilabel></para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>


		</sect3>	 
	 
	 	<sect3 id="gedit-prefs-undo">
	 		<title>Anulează</title>
	 		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Setează numărul de anulări la</guilabel> </term>
			 <listitem> 
				<para>Selectaţi această opţiune dacă doriţi să setaţi numărul acţiunilor de editare pe care
				le puteţi anula. Folosiţi săgeţile pentru a specifica numărul maxim de acţiuni pe care le puteţi
				anula. </para>
				<para>Implicit: selectat, 25 acţiuni.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>
	 		
	 </sect2>	 
	 
	<sect2 id="gedit-prefs-print">
	 <title>Tipăreşte</title>
	 <para>Categoria <guilabel>Tipăreşte</guilabel> este divizată în următoarele
	 subcategorii:</para>

	 	<sect3 id="gedit-prefs-page">
	 		<title>Pagină</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Tipăreşte antetul paginii</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a include un antet pentru fiecare pagină
				  pe care o tipăriţi. Nu puteţi configura antetul. </para>
				<para>Implicit: selectat.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Rupe liniile (între caractere)</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a rupe automat textul între caractere la tipărirea
				  unui fişier. Această aplicaţie numără liniile rupte ca fiind una singură din motive statistice.
				  </para>
				<para>Implicit: selectat.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Tipăreşte numărul liniei la fiecare</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Selectaţi această opţiune pentru a include numărul liniei la tipărirea
				  fişierului. Folosiţi săgeţile pentru a specifica cât de des vor fi incluse numerele liniilor, de
				  exemple la fiecare 5 linii, la fiecare 10 linii, şi aşa mai departe. </para>
				<para>Implicit: neselectat, 1 linie.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="gedit-prefs-fonts">
	 		<title>Fonturi</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Fontul folosi pentru a tipări corpul</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi acest buton pentru a selecta fontul folosit la tipărirea textului corpului
				unui fişier.</para>
				<para>Implicit: Courier 9.0.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Fontul folosi pentru a tipări antetele</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi acest buton pentru a selecta fontul folosit la tipărirea textului antetului
				unui fişier.  </para>
				<para>Implicit: Helvetica 11.0.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Fontul folosi pentru a tipări numărul liniei</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Apăsaţi acest buton pentru selecta fontul folosit la tipărirea numărului liniilor.</para>
				<para>Implicit: Helvetica 8.0.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Pentru a reseta fonturile la setările implicite pentru tipărirea unui fişier din <application>&app;</application>
		apăsaţi butonul <guibutton>Restaurează fonturile implicite</guibutton>.</para>
		</sect3>

	 </sect2>


 </sect1>
</article>