1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788
|
# Penbwrdd yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003.
# Translators:
# angel mompo <mecatxis@ya.com>, 2010.
# Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>, 2012.
# Carles Pina i Estany <carles@pina.cat>, 2021-2022
# Carles Pina i Estany <carles@pina.cat>, 2021-2022
#
# Convencions:
# "Delete" és traduït per "Suprimir" (enlloc d'eliminar o esborrar)
# Això és seguint el que és més habitual i els exemples de SoftCatalà.
#
# En general, davant del dubte, seguirem la guia d'estil de SoftCatalà
# (possiblement no tot ho segueix i és per temes històrics o desconeixement).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geeqie-1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Colin Clark <cclark@TallTrees>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net> <>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Geany / PoHelper 1.38\n"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:7 org.geeqie.Geeqie.desktop.in:3
msgid "Geeqie"
msgstr "Geeqie"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:8
msgid "A lightweight image viewer"
msgstr "Un visualitzador d'imatges lleuger"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:10
#, fuzzy
msgid ""
"Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles. It can "
"be used as a simple, fast, database-free image viewer, but equally it can be "
"used to manage large collections of images."
msgstr ""
"Pot ser usat com a visualitzador d'imatges simple, ràpid i sense base de "
"dades, però també pot ser utilitzat per gestionar col·leccions d'imatges "
"grans."
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Geeqie is an image viewer that makes navigation of images easy. Images can "
"be viewed as thumbnails, in multiple windows or in full screen mode. Geeqie "
"is an image manager, with complete copy, move, rename, and delete functions "
"available at the press of a button. Extensive image collections can be "
"easily handled using a combination of Geeqie's flexible Keyword facility and "
"powerful Image searches."
msgstr ""
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Image collections can be refined with a duplicate image finder. Geeqie is "
"ideal for making presentations. A slide-show feature is built in, and Geeqie "
"can be remotely controlled either via command line scripts. Information such "
"as f-stop, shutter speed and descriptive text can be overlaid onto the image "
"display. There is no need to import images into Geeqie - simply point Geeqie "
"to a folder containing images, and your data will be displayed."
msgstr ""
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:15
#, fuzzy
msgid "Geeqie developers"
msgstr "Eines de Geeqie"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "Imatge"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:33
#, fuzzy
msgid "photography"
msgstr "Fotografia tethered"
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:34
msgid "fast"
msgstr ""
#: org.geeqie.Geeqie.appdata.xml.in:35
msgid "graphics"
msgstr ""
#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:4
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor d'imatges"
#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:5
msgid "View and manage images"
msgstr "Visualitza i gestiona imatges"
#: org.geeqie.Geeqie.desktop.in:16
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr ""
#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:5
msgid "Camera import"
msgstr "Importa de la càmera"
#: plugins/camera-import/org.geeqie.camera-import.desktop.in:6
msgid "Import all images from camera"
msgstr "Importar totes les imatges de la càmera"
#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Exif datetime to file"
msgstr "Escriu al fitxer"
#: plugins/exif-datetime-to-file/org.geeqie.exif-datetime-to-file.desktop.in:6
msgid "Sets file mtime to the Exif.Image.DateTimeOriginal of the file"
msgstr ""
#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:5
msgid "Export jpeg"
msgstr "Exportar jpeg"
#: plugins/export-jpeg/org.geeqie.export-jpeg.desktop.in:6
msgid "Extract embedded jpegs from a raw file"
msgstr "Extreure jpegs encastats dels fitxers raw"
#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:5
msgid "Image crop"
msgstr "Escapça imatge"
#: plugins/image-crop/org.geeqie.image-crop.desktop.in:6
msgid "Crop image from marked rectangle"
msgstr "Escapça la imatge del rectangle marcat"
#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:5
msgid "Open With"
msgstr ""
#: plugins/open-with/org.geeqie.open-with.desktop.in:6
msgid "Call the gtk application chooser dialog"
msgstr ""
#: plugins/org.geeqie.template.desktop.in:10
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:5
msgid "Random image"
msgstr "Imatge aleatòria"
#: plugins/random-image/org.geeqie.random-image.desktop.in:6
msgid "Display random image from Collections and current folder"
msgstr "Mostra una imatge aleatòria de Col·leccions i de la carpeta actual"
#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:5
#, fuzzy
msgid "Resize image"
msgstr "Una sola imatge"
#: plugins/resize-image/org.geeqie.resize-image.desktop.in:6
msgid "Downsize an image"
msgstr ""
#: plugins/rotate/org.geeqie.rotate.desktop.in:5
msgid "Apply the orientation to image content"
msgstr "Aplica la orientació al contingut de la imatge"
#: plugins/symlink/org.geeqie.symlink.desktop.in:5
msgid "Symlink"
msgstr "Enllaç simbòlic"
#: plugins/tethered-photography/org.geeqie.tethered-photography.desktop.in:5
msgid "Tethered photography"
msgstr "Fotografia tethered"
#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:5
msgid "Video player"
msgstr ""
#: plugins/video-player/org.geeqie.video-player.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "Display videos in Geeqie"
msgstr "Suprimeix fitxers - Geeqie"
#: src/advanced-exif.cc:436 src/cache-maint.cc:1697 src/preferences.cc:161
#: src/preferences.cc:2892 src/search.cc:2296 src/search.cc:3703
msgid "Metadata"
msgstr "Metadades"
#: src/advanced-exif.cc:491 src/preferences.cc:2797
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: src/advanced-exif.cc:492 src/search.cc:3634
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: src/advanced-exif.cc:493 src/desktop-file.cc:612 src/dupe.cc:3884
#: src/dupe.cc:4580 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:55 src/search.cc:3788
#: src/utilops.cc:614 src/view-file/view-file-list.cc:2029
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/advanced-exif.cc:494 src/search.cc:3625
msgid "Tag"
msgstr "Marcador"
#: src/advanced-exif.cc:495
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/advanced-exif.cc:496
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
#: src/advanced-exif.cc:535 src/bar-sort.cc:433 src/bar-sort.cc:743
#: src/cache-maint.cc:1635 src/desktop-file.cc:550 src/dupe.cc:4718
#: src/layout.cc:2355 src/layout-util.cc:303 src/preferences.cc:2566
#: src/preferences.cc:4125 src/search.cc:3833 src/trash.cc:207
#: src/view-file/view-file.cc:1041 src/window.cc:303 src/window.cc:324
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/advanced-exif.cc:539 src/cache-maint.cc:397 src/cache-maint.cc:824
#: src/cache-maint.cc:1089 src/cache-maint.cc:1458 src/cache-maint.cc:1577
#: src/cache-maint.cc:1633 src/desktop-file.cc:247 src/desktop-file.cc:578
#: src/dupe.cc:3053 src/dupe.cc:4729 src/editors.cc:595 src/preferences.cc:3201
#: src/search.cc:3846 src/ui-fileops.cc:121 src/utilops.cc:2082
#: src/utilops.cc:2129 src/utilops.cc:2762
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "tancat"
#: src/advanced-exif.cc:540 src/dupe.cc:4730 src/search.cc:3847
msgid "Ctrl-W"
msgstr ""
#: src/archives.cc:183
msgid "Open Archive - Cannot create directory: "
msgstr "Obre arxiu - no es pot crear el directori: "
#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
msgid "Open Archive - Cannot change directory to: "
msgstr "Obre Arxiu - No es pot canviar el directori a: "
#: src/archives.cc:192 src/archives.cc:204
msgid ""
"\n"
" Error code: "
msgstr ""
"\n"
"Codi d'error: "
#: src/archives.cc:222
msgid "Warning: libarchive not installed"
msgstr "Atenció: libarchive no és instal·lat"
#: src/bar.cc:210
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
#: src/bar.cc:211
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: src/bar.cc:212 src/osd.cc:65 src/preferences.cc:3296 src/search.cc:3594
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#: src/bar.cc:213 src/osd.cc:64 src/search.cc:3606
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: src/bar.cc:214 src/preferences.cc:2062
msgid "Star Rating"
msgstr "Puntuació per estrelles"
#: src/bar.cc:215
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
#: src/bar.cc:216 src/search.cc:3621
msgid "Exif"
msgstr "Exif"
#: src/bar.cc:218
msgid "File info"
msgstr "Informació del fitxer"
#: src/bar.cc:219
msgid "Location and GPS"
msgstr "Localització i GPS"
#: src/bar.cc:220 src/exif.cc:337
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/bar.cc:222 src/bar-gps.cc:1022
msgid "GPS Map"
msgstr "Mapa GPS"
#: src/bar.cc:423 src/toolbar.cc:128
msgid "Move to _top"
msgstr "Mou a _dalt de tot"
#: src/bar.cc:424 src/toolbar.cc:129 src/ui-bookmark.cc:408
msgid "Move _up"
msgstr "Mou _amunt"
#: src/bar.cc:425 src/toolbar.cc:130 src/ui-bookmark.cc:410
msgid "Move _down"
msgstr "Mou a_vall"
#: src/bar.cc:426 src/toolbar.cc:131
msgid "Move to _bottom"
msgstr "Mou a _baix de tot"
#: src/bar.cc:431
msgid "Height..."
msgstr "Alçada..."
#: src/bar.cc:435 src/collect-table.cc:117 src/dupe.cc:178
#: src/preferences.cc:2869 src/search.cc:398 src/toolbar.cc:133
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: src/bar.cc:806 src/bar-sort.cc:737 src/preferences.cc:2874
#: src/shortcuts.cc:165 src/toolbar.cc:398
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix Alt"
#: src/bar.cc:807
msgid "Add Pane"
msgstr "Afegeix Panell"
#: src/bar-comment.cc:250
msgid "Add text to selected files"
msgstr "Afegeix un text als fitxers seleccionats"
#: src/bar-comment.cc:251
msgid "Replace existing text in selected files"
msgstr "Reemplaça el text existent als fitxers seleccionats"
#: src/bar-exif.cc:232
msgid "<empty label, fixme>"
msgstr "<etiqueta buida, cal arreglar-la>"
#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581
msgid "Configure entry"
msgstr "Configura el registre"
#: src/bar-exif.cc:571 src/bar-exif.cc:581 src/bar-exif.cc:676
msgid "Add entry"
msgstr "Afegeix un registre"
#: src/bar-exif.cc:587
msgid "Key:"
msgstr "Clau:"
#: src/bar-exif.cc:596
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"
#: src/bar-exif.cc:605
msgid "Show only if set"
msgstr "Mostra'l només si no és buit"
#: src/bar-exif.cc:606
msgid "Editable (supported only for XMP)"
msgstr "Editable (només suportat per XMP)"
#: src/bar-exif.cc:662
#, c-format
msgid "Configure \"%s\""
msgstr "Configura «%s»"
#: src/bar-exif.cc:663 src/bar-keywords.cc:1354
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Suprimeix «%s»"
#: src/bar-exif.cc:664
#, c-format
msgid "Copy \"%s\""
msgstr "Còpia «%s»"
#: src/bar-exif.cc:677
msgid "Show hidden entries"
msgstr "Mostra els registres ocults"
#: src/bar-gps.cc:200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode image %s?"
msgstr ""
"\n"
"Voleu geocodificar la imatge %s?"
#: src/bar-gps.cc:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to geocode %i images?"
msgstr ""
"\n"
"Voleu geocodificar %i imatges?"
#: src/bar-gps.cc:210
msgid ""
"\n"
"This image is already geocoded!"
msgstr ""
"\n"
"La imatge ja és geocodificada!"
#: src/bar-gps.cc:215
msgid ""
"\n"
"One image is already geocoded!"
msgstr ""
"\n"
"Una imatge ja és geocodificada!"
#: src/bar-gps.cc:220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%i Images are already geocoded!"
msgstr ""
"\n"
"%i imatges ja son geocodificades!"
#: src/bar-gps.cc:223
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Position: %lf %lf \n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ubicació: %s \n"
#: src/bar-gps.cc:225
msgid "Geocode images"
msgstr "Geocodifica imatges"
#: src/bar-gps.cc:229
msgid "Write lat/long to meta-data?"
msgstr "Escriure latitud/longitud a les meta-dades?"
#: src/bar-gps.cc:232 src/collect.cc:1200 src/collect-dlg.cc:153
#: src/desktop-file.cc:239 src/dupe.cc:5273
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/bar-gps.cc:735
#, c-format
msgid "Zoom %i"
msgstr "Zoom %i"
#: src/bar-gps.cc:751
#, c-format
msgid "Zoom level %i"
msgstr "Nivell de zoom %i"
#: src/bar-gps.cc:756
msgid "Loading map"
msgstr "Estic carregant el mapa"
#: src/bar-gps.cc:808
msgid "Enable markers"
msgstr "Habilita els marcadors"
#: src/bar-gps.cc:810
msgid "Centre map on marker"
msgstr "Centra el mapa al marcador"
#: src/bar-gps.cc:831
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is disabled"
msgstr ""
"Moure el centre del mapa al marcador\n"
"està deshabilitat"
#: src/bar-gps.cc:836
msgid ""
"Move map centre to marker\n"
" is enabled"
msgstr ""
"Moure el centre del mapa al marcador\n"
"està habilitat"
#: src/bar-gps.cc:840
msgid "Map centering"
msgstr "Centra mapa"
#: src/bar-gps.cc:842
#, fuzzy
msgid "Map Centering"
msgstr "Centra mapa"
#: src/bar-gps.cc:959 src/menu.cc:324 src/osd.cc:59 src/preferences.cc:2303
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliació"
#: src/bar-gps.cc:969
msgid "Zoom level"
msgstr "Nivell de zoom"
#: src/bar-histogram.cc:243 src/layout-util.cc:2879
msgid "Histogram on _Red"
msgstr "Histograma del ve_rmell"
#: src/bar-histogram.cc:244 src/layout-util.cc:2877
msgid "Histogram on _Green"
msgstr "Histograma del _verd"
#: src/bar-histogram.cc:245 src/layout-util.cc:2876
msgid "Histogram on _Blue"
msgstr "Histograma del _blau"
#: src/bar-histogram.cc:246 src/layout-util.cc:2878
msgid "_Histogram on RGB"
msgstr "_Histograma del RGB"
#: src/bar-histogram.cc:247 src/layout-util.cc:2880
msgid "Histogram on _Value"
msgstr "Histograma _segons el valor"
#: src/bar-histogram.cc:251 src/layout-util.cc:2884
msgid "Li_near Histogram"
msgstr "Histograma li_neal"
#: src/bar-histogram.cc:252
msgid "L_og Histogram"
msgstr "Histograma l_ogarítmic"
#: src/bar-keywords.cc:486
msgid "Add selected keywords to selected files"
msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats"
#: src/bar-keywords.cc:487
msgid "Replace existing keywords in selected files with selected keywords"
msgstr ""
"Reemplaça les paraules clau dels fitxers seleccionats amb les paraules claus "
"seleccionades"
#: src/bar-keywords.cc:953
msgid "Edit keyword"
msgstr "Edita la paraula clau"
#: src/bar-keywords.cc:953 src/bar-keywords.cc:960 src/bar-keywords.cc:1299
msgid "New keyword"
msgstr "Afegeix una paraula clau"
#: src/bar-keywords.cc:960
msgid "Configure keyword"
msgstr "Configura la paraula clau"
#: src/bar-keywords.cc:966
msgid "Keyword:"
msgstr "Paraula clau:"
#: src/bar-keywords.cc:975
msgid "Keyword type:"
msgstr "Tipus de paraula clau:"
#: src/bar-keywords.cc:977
msgid "Active keyword"
msgstr "Paraula clau activa"
#: src/bar-keywords.cc:980
msgid "Helper"
msgstr "Ajuda"
#: src/bar-keywords.cc:1051
msgid "Marks Keywords"
msgstr "Marca les Paraules Clau"
#: src/bar-keywords.cc:1054
#, fuzzy
msgid "Disconnect all Marks Keywords connections?"
msgstr "Desconnectar totes les connexions amb les Marques de Paraules Clau"
#: src/bar-keywords.cc:1054
msgid "This will disconnect all Marks Keywords connections"
msgstr "Això desconnectarà les connexions amb les Marques de Paraules Clau"
#: src/bar-keywords.cc:1323
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to all selected images"
msgstr "Afegeix «%s» a totes les imatges seleccionades"
#: src/bar-keywords.cc:1329
#, c-format
msgid "Hide \"%s\""
msgstr "Oculta «%s»"
#: src/bar-keywords.cc:1336
#, c-format
msgid "Mark %d"
msgstr "Marca _%d"
#: src/bar-keywords.cc:1344
#, c-format
msgid "Connect \"%s\" to mark"
msgstr "Connecta «%s» a la marca"
#: src/bar-keywords.cc:1351
#, c-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Edita «%s»"
#: src/bar-keywords.cc:1361
#, c-format
msgid "Disconnect \"%s\" from mark %s"
msgstr "Desconnecta «%s» de la marca %s"
#: src/bar-keywords.cc:1368
msgid "Disconnect all Mark Keyword connections"
msgstr "Desconnectar totes les connexions amb les Marques de Paraules Clau"
#: src/bar-keywords.cc:1379 src/bar-keywords.cc:1393
msgid "Expand checked"
msgstr "Amplia els seleccionats"
#: src/bar-keywords.cc:1380 src/bar-keywords.cc:1394
msgid "Collapse unchecked"
msgstr "Redueix els seleccionats"
#: src/bar-keywords.cc:1381 src/bar-keywords.cc:1395
msgid "Hide unchecked"
msgstr "Oculta els seleccionats"
#: src/bar-keywords.cc:1382
msgid "Revert all hidden"
msgstr "Reverteix tots els amagats"
#: src/bar-keywords.cc:1384 src/dupe.cc:3897
msgid "Show all"
msgstr "Mostra'ls tots"
#: src/bar-keywords.cc:1385
msgid "Collapse all"
msgstr "Redueix tot"
#: src/bar-keywords.cc:1386
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
#: src/bar-keywords.cc:1390
msgid "On any change"
msgstr "Si hi ha algun canvi"
#: src/bar-keywords.cc:1507 src/layout-util.cc:2730
msgid "Keyword autocomplete"
msgstr "Autocompleta paraules clau"
#: src/bar-keywords.cc:1754
#, c-format
msgid "Error: Unable to write keywords list to: %s\n"
msgstr "Error: No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n"
#: src/bar-rating.cc:184 src/bar-rating.cc:186
#, fuzzy
msgid "Rejected"
msgstr "Reinicia els seleccionats"
#: src/bar-rating.cc:193 src/bar-rating.cc:196
#, fuzzy
msgid "Unrated"
msgstr "sense calibrar"
#: src/bar-sort.cc:429 src/bar-sort.cc:432
msgid "Sort Manager Operations"
msgstr "Gestor d'Operacions d'Ordenacions"
#: src/bar-sort.cc:432
msgid ""
"Additional operations utilising plugins\n"
"may be included by setting:\n"
"\n"
"X-Geeqie-Filter=true\n"
"\n"
"in the plugin file."
msgstr ""
"Operacions adicionals utilitzant connectors\n"
"poden ser incloses mitjançant el paràmetre:\n"
"\n"
"X-Geeqie-Filter=true\n"
"\n"
"al fitxer del connector."
#: src/bar-sort.cc:512
#, c-format
msgid ""
"The collection:\n"
"%s\n"
"already exists."
msgstr ""
"La col·lecció:\n"
"%s\n"
"ja existeix."
#: src/bar-sort.cc:513
msgid "Collection exists"
msgstr "Col·lecció existent"
#: src/bar-sort.cc:527 src/collect.cc:1156 src/collect-dlg.cc:79
#, c-format
msgid ""
"Failed to save the collection:\n"
"%s"
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la col·lecció:\n"
"%s"
#: src/bar-sort.cc:528 src/collect.cc:1157 src/collect-dlg.cc:80
msgid "Save Failed"
msgstr "No s'ha pogut desar"
#: src/bar-sort.cc:563 src/bar-sort.cc:738
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Afegeix a les adreces d'interès"
#: src/bar-sort.cc:567
msgid "Add Collection"
msgstr "Afegeix Col·lecció"
#: src/bar-sort.cc:584 src/shortcuts.cc:126 src/ui-bookmark.cc:300
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/bar-sort.cc:658
msgid "Sort Manager"
msgstr "Gestor d'ordenació"
#: src/bar-sort.cc:667 src/pan-view/pan-view.cc:1904 src/ui-pathsel.cc:1077
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
#: src/bar-sort.cc:668 src/options.cc:269
msgid "Collections"
msgstr "Col·leccions"
#: src/bar-sort.cc:675
msgid "See the Help file for additional functions"
msgstr ""
#: src/bar-sort.cc:678 src/collect-table.cc:112 src/dupe.cc:173
#: src/img-view.cc:99 src/pan-view/pan-view.cc:148 src/preferences.cc:731
#: src/search.cc:393 src/utilops.cc:2420
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bar-sort.cc:682 src/collect-table.cc:113 src/dupe.cc:174
#: src/img-view.cc:100 src/pan-view/pan-view.cc:149 src/preferences.cc:733
#: src/search.cc:394 src/utilops.cc:2370
msgid "Move"
msgstr "Mou"
#: src/bar-sort.cc:723
msgid "Add image"
msgstr "Afegeix imatge"
#: src/bar-sort.cc:726
msgid "Add selection"
msgstr "Afegeix selecció"
#: src/bar-sort.cc:740
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/bar-sort.cc:741
msgid "Undo last image"
msgstr "Desfés la darrera imatge"
#: src/bar-sort.cc:744
msgid "Functions additional to Copy and Move"
msgstr ""
#: src/cache.cc:278
#, c-format
msgid ""
"error saving sim cache data: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr ""
"s'ha produït un error en desar les dades de la memòria cau de semblances: "
"%s\n"
"error: %s\n"
#: src/cache-maint.cc:128
msgid "Geeqie: Creating sim data..."
msgstr "Geeqie: creant dades sim..."
#: src/cache-maint.cc:136
msgid "Geeqie: Creating thumbs..."
msgstr "Geeqie: creant miniatures..."
#: src/cache-maint.cc:152
msgid "Exit Geeqie Cache Maintenance"
msgstr "Surt del manteniment de la memòria cau"
#: src/cache-maint.cc:170
msgid "Geeqie: Cleaning thumbs..."
msgstr "Geeqie: netejant miniatures..."
#: src/cache-maint.cc:219 src/cache-maint.cc:616 src/cache-maint.cc:719
#: src/cache-maint.cc:916 src/cache-maint.cc:1379 src/editors.cc:1257
#: src/preferences.cc:3081
msgid "done"
msgstr "fet"
#: src/cache-maint.cc:381
msgid "Removing old metadata..."
msgstr "S'estan esborrant les metadades antigues..."
#: src/cache-maint.cc:385
msgid "Clearing cached thumbnails..."
msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..."
#: src/cache-maint.cc:389 src/cache-maint.cc:1081
msgid "Removing old thumbnails..."
msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..."
#: src/cache-maint.cc:392 src/cache-maint.cc:1084
msgid "Maintenance"
msgstr "Manteniment"
#: src/cache-maint.cc:400 src/cache-maint.cc:828 src/cache-maint.cc:1093
#: src/cache-maint.cc:1462 src/dupe.cc:4724 src/preferences.cc:3205
#: src/search.cc:3841
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/cache-maint.cc:630 src/cache-maint.cc:1258
msgid "stopped"
msgstr "aturat"
#: src/cache-maint.cc:749 src/cache-maint.cc:1410 src/cache-maint.cc:1540
#: src/preferences.cc:3164
msgid "Invalid folder"
msgstr "Carpeta no vàlida"
#: src/cache-maint.cc:750 src/cache-maint.cc:1411 src/cache-maint.cc:1541
#: src/preferences.cc:3165
msgid "The specified folder can not be found."
msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada."
#: src/cache-maint.cc:818 src/cache-maint.cc:832 src/cache-maint.cc:1677
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Crea miniatures"
#: src/cache-maint.cc:826 src/cache-maint.cc:1091 src/cache-maint.cc:1460
#: src/cache-maint.cc:1579 src/preferences.cc:3203
msgid "S_tart"
msgstr "I_nici"
#: src/cache-maint.cc:839 src/cache-maint.cc:1473 src/cache-maint.cc:1589
#: src/preferences.cc:3216 src/preferences.cc:3550
msgid "Folder:"
msgstr "Carpeta:"
#: src/cache-maint.cc:842 src/cache-maint.cc:1476 src/cache-maint.cc:1592
#: src/preferences.cc:3219
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccioneu una carpeta"
#: src/cache-maint.cc:846 src/preferences.cc:3223
msgid "Include subfolders"
msgstr "Inclou les subcarpetes"
#: src/cache-maint.cc:847
msgid "Store thumbnails local to source images"
msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals"
#: src/cache-maint.cc:856 src/cache-maint.cc:1100 src/cache-maint.cc:1486
#: src/preferences.cc:3231
msgid "click start to begin"
msgstr "feu clic a inici per començar"
#: src/cache-maint.cc:1025 src/editors.cc:1181
msgid "running..."
msgstr "executant..."
#: src/cache-maint.cc:1076
msgid "Clearing thumbnails..."
msgstr "Esborrant miniatures..."
#: src/cache-maint.cc:1157 src/cache-maint.cc:1160 src/cache-maint.cc:1653
#: src/cache-maint.cc:1672
msgid "Clear cache"
msgstr "Buida la memòria cau"
#: src/cache-maint.cc:1161
msgid ""
"This will remove all thumbnails and sim. files\n"
"that have been saved to disk, continue?"
msgstr ""
"Aquesta operació esborrarà tots els fitxers de miniatures i \n"
"i semblances que han estat desats al disc, voleu continuar?"
#: src/cache-maint.cc:1206
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicació: %s"
#: src/cache-maint.cc:1455
msgid "Create sim. files"
msgstr "Crear fitxers de semblances"
#: src/cache-maint.cc:1466
msgid "Create sim. files recursively"
msgstr "Genera els fitxers de semblances recursivament"
#: src/cache-maint.cc:1574 src/cache-maint.cc:1708
msgid "Background cache maintenance"
msgstr "Manteniment de la memòria cau en segon pla"
#: src/cache-maint.cc:1582
msgid ""
"Recursively delete orphaned thumbnails\n"
"and .sim files, and create new\n"
"thumbnails and .sim files"
msgstr ""
"Suprimeix recursivament les miniatures orfes\n"
"i els fitxers .sim, i crea nou\n"
"fitxers de miniatures i .sim"
#: src/cache-maint.cc:1626
msgid "Cache Maintenance"
msgstr "Manteniment de la memòria cau"
#: src/cache-maint.cc:1638
msgid "Cache and Data Maintenance"
msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades"
#: src/cache-maint.cc:1642
msgid "Geeqie thumbnail and sim. cache"
msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances"
#: src/cache-maint.cc:1648 src/cache-maint.cc:1667 src/cache-maint.cc:1703
msgid "Clean up"
msgstr "Neteja"
#: src/cache-maint.cc:1651
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails and sim. files."
msgstr ""
"Suprimeix els fitxers de miniatures i de semblances orfes o desactualitzats."
#: src/cache-maint.cc:1656
msgid "Delete all cached data."
msgstr "Suprimeix totes les dades de la memòria cau."
#: src/cache-maint.cc:1659
msgid "Shared thumbnail cache"
msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides"
#: src/cache-maint.cc:1670
msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails."
msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades."
#: src/cache-maint.cc:1675
msgid "Delete all cached thumbnails."
msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau."
#: src/cache-maint.cc:1681
msgid "Render"
msgstr "Renderitza"
#: src/cache-maint.cc:1684
msgid "Render thumbnails for a specific folder."
msgstr "Renderitza les miniatures per a una carpeta específica."
#: src/cache-maint.cc:1687
msgid "File similarity cache"
msgstr "Memòria cau de semblances"
#: src/cache-maint.cc:1691
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/cache-maint.cc:1694
msgid "Create sim. files recursively."
msgstr "Genera fitxers de semblances recursivament."
#: src/cache-maint.cc:1706
msgid "Remove orphaned keywords and comments."
msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes."
#: src/cache-maint.cc:1712
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"
#: src/cache-maint.cc:1715
msgid "Run cache maintenance as a background job."
msgstr "Executa feina de manteniment de la memòria cau en segon pla."
#: src/collect.cc:473 src/image.cc:425 src/image-overlay.cc:285
#: src/image-overlay.cc:364
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
#: src/collect.cc:477
#, c-format
msgid "Untitled (%d)"
msgstr "Sense títol (%d)"
#: src/collect.cc:1081
#, c-format
msgid "%s - Collection - %s"
msgstr "%s - Col·lecció - %s"
#: src/collect.cc:1193 src/collect.cc:1197
msgid "Close collection"
msgstr "Tanca la col·lecció"
#: src/collect.cc:1198
msgid ""
"Collection has been modified.\n"
"Save first?"
msgstr ""
"S'ha modificat la col·lecció.\n"
"Voleu desar abans de sortir?"
#: src/collect.cc:1201
msgid "_Discard"
msgstr "_Descarta"
#: src/collect-dlg.cc:68
#, fuzzy
msgid "Overwrite collection"
msgstr "Nova col·lecció"
#: src/collect-dlg.cc:69
#, fuzzy
msgid "Overwrite existing collection?"
msgstr "Sobreescriure el fitxer existent?"
#: src/collect-dlg.cc:70
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "_Sobreescriure"
#: src/collect-dlg.cc:148 src/collect-table.cc:127
msgid "Save collection"
msgstr "Desa la col·lecció"
#: src/collect-dlg.cc:152
#, fuzzy
msgid "Existing collections:"
msgstr "Obre una col·lecció"
#: src/collect-dlg.cc:183
#, fuzzy
msgid "Save collection as:"
msgstr "Desa col·lecció com"
#: src/collect-dlg.cc:203
msgid "Append collection"
msgstr "Afegeix una col·lecció"
#: src/collect-dlg.cc:210
#, fuzzy
msgid "Select from existing collections:"
msgstr "Selecciona col·leció"
#: src/collect-dlg.cc:211 src/collect-table.cc:2160 src/dupe.cc:4849
#: src/img-view.cc:1617 src/layout.cc:2367 src/preferences.cc:4140
#: src/ui-utildlg.cc:452 src/view-dir.cc:481
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: src/collect-dlg.cc:212
msgid "_Append"
msgstr "_Afegir"
#: src/collect-io.cc:317
#, c-format
msgid ""
"This Collection cannot be opened because it contains a link to a file on a "
"drive which is not yet mounted.\n"
"\n"
"Collection: %s\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
#: src/collect-io.cc:318
#, fuzzy
msgid "Cannot open Collection"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de la col·lecció"
#: src/collect-io.cc:508
#, c-format
msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir la col·lecció (escriptura) «%s»\n"
#: src/collect-io.cc:533
#, c-format
msgid ""
"error saving collection file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr ""
"s'ha produït un error en desar el fitxer de la col·lecció: %s\n"
"error: %s\n"
#: src/collect-table.cc:114 src/dupe.cc:175 src/img-view.cc:101
#: src/pan-view/pan-view.cc:150 src/search.cc:395 src/utilops.cc:2466
#: src/utilops.cc:2922
msgid "Rename"
msgstr "Torna a anomenar"
#: src/collect-table.cc:115 src/collect-table.cc:1074 src/dupe.cc:176
#: src/dupe.cc:3479 src/search.cc:396 src/search.cc:1225
#: src/view-file/view-file.cc:862
#, fuzzy
msgid "Move selection to Trash"
msgstr "Mou a la Paperera"
#: src/collect-table.cc:116 src/dupe.cc:183 src/img-view.cc:105
#: src/img-view.cc:143 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:152
#: src/search.cc:403
msgid "Close window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: src/collect-table.cc:118 src/dupe.cc:184 src/preferences.cc:3564
#: src/search.cc:404
msgid "View"
msgstr "Visualització"
#: src/collect-table.cc:119 src/dupe.cc:185 src/layout-util.cc:2798
#: src/search.cc:405
msgid "View in new window"
msgstr "Visualitza en una finestra nova"
#: src/collect-table.cc:120 src/collect-table.cc:1042 src/dupe.cc:180
#: src/dupe.cc:3438 src/dupe.cc:3776 src/layout-util.cc:2783 src/search.cc:399
#: src/search.cc:1192 src/view-file/view-file.cc:1207
#: src/view-file/view-file.cc:1255
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: src/collect-table.cc:121 src/collect-table.cc:1044 src/dupe.cc:181
#: src/dupe.cc:188 src/dupe.cc:3440 src/dupe.cc:3778 src/layout-util.cc:2786
#: src/search.cc:400 src/search.cc:1194 src/view-file/view-file.cc:1260
msgid "Select none"
msgstr "Desfés la selecció"
#: src/collect-table.cc:122 src/collect-table.cc:1048
msgid "Rectangular selection"
msgstr "Selecció rectangular"
#: src/collect-table.cc:123
msgid "Select single file"
msgstr "Selecciona un fitxer individual"
#: src/collect-table.cc:124
msgid "Toggle select image"
msgstr "Commuta selecció d'imatge"
#: src/collect-table.cc:125 src/collect-table.cc:1034
msgid "Append from file selection"
msgstr "Afegeix des de la llista de fitxers"
#: src/collect-table.cc:126
msgid "Append from collection"
msgstr "Afegeix des de col·lecció"
#: src/collect-table.cc:128
msgid "Save collection as"
msgstr "Desa col·lecció com"
#: src/collect-table.cc:129
msgid "Show filename text"
msgstr "Mostra el text de nom de fitxer"
#: src/collect-table.cc:130 src/menu.cc:171
msgid "Sort by name"
msgstr "Ordena per nom"
#: src/collect-table.cc:131 src/menu.cc:143
msgid "Sort by date"
msgstr "Ordena per data"
#: src/collect-table.cc:132 src/menu.cc:140
msgid "Sort by size"
msgstr "Ordena per mida"
#: src/collect-table.cc:133 src/menu.cc:158
msgid "Sort by path"
msgstr "Ordena per camí"
#: src/collect-table.cc:134 src/img-view.cc:145
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: src/collect-table.cc:135
#, fuzzy
msgid "Append (Append collection dialog)"
msgstr "Afegeix una col·lecció"
#: src/collect-table.cc:136
msgid "Discard (Close modified collection dialog)"
msgstr ""
#: src/collect-table.cc:281
#, c-format
msgid "%s, %d images (%s, %d)"
msgstr "%s, %d imatges (%s, %d)"
#: src/collect-table.cc:288
#, c-format
msgid "%s, %d images"
msgstr "%s, %d imatges"
#: src/collect-table.cc:293 src/layout-util.cc:2099 src/layout-util.cc:2155
#: src/layout-util.cc:3774
msgid "Empty"
msgstr "Buida"
#: src/collect-table.cc:307 src/dupe.cc:2091 src/search.cc:474
#: src/view-file/view-file.cc:1494 src/view-file/view-file.cc:1603
msgid "Loading thumbs..."
msgstr "S'estan carregant les miniatures..."
#: src/collect-table.cc:1024 src/dupe.cc:3433 src/dupe.cc:3771
#: src/layout-util.cc:2799 src/search.cc:1187
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#: src/collect-table.cc:1026 src/dupe.cc:3435 src/dupe.cc:3773
#: src/img-view.cc:1434 src/layout-image.cc:826 src/pan-view/pan-view.cc:2382
#: src/search.cc:1189 src/view-file/view-file.cc:841
msgid "View in _new window"
msgstr "Visualitza en una finestra _nova"
#: src/collect-table.cc:1028 src/pan-view/pan-view.cc:2384
msgid "Go to original"
msgstr "Mostra l'original"
#: src/collect-table.cc:1031 src/dupe.cc:3487 src/dupe.cc:3781
msgid "Rem_ove"
msgstr "Sup_rimeix"
#: src/collect-table.cc:1036
msgid "Append from collection..."
msgstr "Afegeix des de col·lecció..."
#: src/collect-table.cc:1040
msgid "_Selection"
msgstr "_Selecciona"
#: src/collect-table.cc:1046
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverteix la selecció"
#: src/collect-table.cc:1060 src/dupe.cc:3465 src/img-view.cc:1438
#: src/layout-image.cc:840 src/layout-util.cc:2688
#: src/pan-view/pan-view.cc:2388 src/search.cc:1211
#: src/view-file/view-file.cc:847
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copia..."
#: src/collect-table.cc:1062 src/dupe.cc:3467 src/img-view.cc:1439
#: src/layout-image.cc:842 src/layout-util.cc:2737
#: src/pan-view/pan-view.cc:2390 src/search.cc:1213
#: src/view-file/view-file.cc:849
msgid "_Move..."
msgstr "_Mou..."
#: src/collect-table.cc:1064 src/dupe.cc:3469 src/img-view.cc:1440
#: src/layout-image.cc:844 src/layout-util.cc:2775
#: src/pan-view/pan-view.cc:2392 src/search.cc:1215 src/view-dir.cc:805
#: src/view-file/view-file.cc:851
msgid "_Rename..."
msgstr "Can_via el nom..."
#: src/collect-table.cc:1066 src/dupe.cc:3471 src/img-view.cc:1441
#: src/search.cc:1217
msgid "_Copy path"
msgstr "_Copia el camí"
#: src/collect-table.cc:1068 src/dupe.cc:3473 src/img-view.cc:1442
#: src/search.cc:1219
msgid "_Copy path unquoted"
msgstr "_Copia el camí sense cometes"
#: src/collect-table.cc:1073 src/dupe.cc:3478 src/layout-util.cc:2694
#: src/layout-util.cc:2695 src/layout-util.cc:2696 src/search.cc:1224
#: src/view-file/view-file.cc:861
#, fuzzy
msgid "Move selection to Trash..."
msgstr "Mou a la Paperera..."
#: src/collect-table.cc:1077 src/dupe.cc:3482 src/search.cc:1228
#: src/view-file/view-file.cc:865
#, fuzzy
msgid "_Delete selection..."
msgstr "Inverteix la selecció"
#: src/collect-table.cc:1078 src/dupe.cc:3483 src/search.cc:1229
#: src/view-file/view-file.cc:866
#, fuzzy
msgid "_Delete selection"
msgstr "Inverteix la selecció"
#: src/collect-table.cc:1084
msgid "Randomize"
msgstr "Barreja-les"
#: src/collect-table.cc:1086 src/view-dir.cc:833 src/view-dir.cc:840
#: src/view-file/view-file.cc:893
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordena"
#: src/collect-table.cc:1089 src/view-file/view-file-icon.cc:107
msgid "Show filename _text"
msgstr "Mostra el _nom del fitxer"
#: src/collect-table.cc:1091 src/view-file/view-file.cc:908
msgid "Show star rating"
msgstr "Ordena per puntuació"
#: src/collect-table.cc:1094
msgid "_Save collection"
msgstr "_Desa la col·lecció"
#: src/collect-table.cc:1096
msgid "Save collection _as..."
msgstr "_Anomena i desa la col·lecció..."
#: src/collect-table.cc:1099 src/layout-util.cc:2706
#: src/view-file/view-file.cc:876
msgid "_Find duplicates..."
msgstr "_Cerca imatges duplicades..."
#: src/collect-table.cc:1101 src/dupe.cc:3462 src/layout-util.cc:2764
#: src/search.cc:1208
msgid "Print..."
msgstr "Imprimeix..."
#: src/collect-table.cc:2151 src/dupe.cc:4843 src/img-view.cc:1611
msgid "Dropped list includes folders."
msgstr "La llista deixada inclou carpetes."
#: src/collect-table.cc:2153 src/dupe.cc:4845 src/img-view.cc:1613
msgid "_Add contents"
msgstr "_Afegeix continguts"
#: src/collect-table.cc:2155 src/dupe.cc:4846 src/img-view.cc:1614
msgid "Add contents _recursive"
msgstr "Afegeix continguts _recursivament"
#: src/collect-table.cc:2157 src/dupe.cc:4847 src/img-view.cc:1615
msgid "_Skip folders"
msgstr "_Omet carpetes"
#: src/color-man.cc:390 src/exif.cc:222 src/exif-common.cc:509
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
#: src/color-man.cc:392
msgid "Adobe RGB compatible"
msgstr "Compatible amb l'RGB d'Adobe"
#: src/color-man.cc:408
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalitzat"
#: src/debug.cc:70
msgid "error"
msgstr "error"
#: src/debug.cc:71
msgid "warning"
msgstr "avís"
#: src/desktop-file.cc:95 src/desktop-file.cc:107 src/desktop-file.cc:113
msgid "Can't save"
msgstr "No es pot desar"
#: src/desktop-file.cc:95
msgid "Please specify file name."
msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom de fitxer."
#: src/desktop-file.cc:107
msgid "Could not create directory"
msgstr "No es pot crear el directori"
#: src/desktop-file.cc:203 src/desktop-file.cc:631
msgid "Desktop file"
msgstr "Fitxer desktop"
#: src/desktop-file.cc:311 src/ui-pathsel.cc:490
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete file:\n"
"%s"
msgstr ""
"No es pot suprimir el fitxer:\n"
"%s"
#: src/desktop-file.cc:312 src/ui-pathsel.cc:491 src/utilops.cc:2230
#: src/utilops.cc:2283 src/utilops.cc:2795
msgid "File deletion failed"
msgstr "No es pot suprimir el fitxer"
#: src/desktop-file.cc:354 src/desktop-file.cc:362 src/ui-pathsel.cc:533
#: src/ui-pathsel.cc:541
msgid "Delete file"
msgstr "Suprimeix l'arxiu"
#: src/desktop-file.cc:358 src/desktop-file.cc:570 src/img-view.cc:104
#: src/preferences.cc:3534 src/ui-pathsel.cc:537 src/utilops.cc:1581
#: src/utilops.cc:2280
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: src/desktop-file.cc:360 src/ui-pathsel.cc:539
#, c-format
msgid ""
"About to delete the file:\n"
" %s"
msgstr ""
"Se suprimirà el fitxer:\n"
" %s"
#: src/desktop-file.cc:392
msgid "new.desktop"
msgstr "nou.desktop"
#: src/desktop-file.cc:531
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
#: src/desktop-file.cc:556
msgid "New"
msgstr ""
#: src/desktop-file.cc:562
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Edita"
#: src/desktop-file.cc:599
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: src/desktop-file.cc:621
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
#: src/desktop-file.cc:640 src/dupe.cc:3890 src/dupe.cc:4584 src/osd.cc:56
#: src/search.cc:3792 src/ui-pathsel.cc:1089 src/utilops.cc:610
msgid "Path"
msgstr "Camí"
#: src/dupe.cc:177 src/search.cc:397
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Inverteix la selecció"
#: src/dupe.cc:179 src/preferences.cc:2087 src/preferences.cc:2119
#: src/preferences.cc:2280 src/search.cc:401 src/view-file/view-file.cc:1058
#: src/view-file/view-file.cc:1306 src/window.cc:413
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: src/dupe.cc:182 src/search.cc:402
msgid "Toggle thumbs"
msgstr "Commuta miniatures"
#: src/dupe.cc:186 src/search.cc:406
msgid "Collection from selection"
msgstr "Col·lecció des de la sel·lecció"
#: src/dupe.cc:187
msgid "Append list"
msgstr "Afegir llista"
#: src/dupe.cc:189
msgid "Select group 1 duplicates"
msgstr "Selecciona duplicats grup 1"
#: src/dupe.cc:190
msgid "Select group 2 duplicates"
msgstr "Selecciona duplicats grup 2"
#: src/dupe.cc:277
msgid "Drop files to compare them."
msgstr "Deixeu anar els fitxers per comparar-los."
#: src/dupe.cc:281
#, c-format
msgid "%d files"
msgstr "%d fitxers"
#: src/dupe.cc:285
#, c-format
msgid "%d matches found in %d files"
msgstr "S'han trobat %d coincidències en %d fitxers"
#: src/dupe.cc:290
msgid "[set 1]"
msgstr "[definir 1]"
#: src/dupe.cc:2263
msgid "Reading checksums..."
msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
#: src/dupe.cc:2299
msgid "Reading dimensions..."
msgstr "S'estan llegint les dimensions..."
#: src/dupe.cc:2392
msgid "Reading similarity data..."
msgstr "S'estan llegint dades de semblança..."
#: src/dupe.cc:2430 src/dupe.cc:2535
msgid "Comparing..."
msgstr "S'està comparant..."
#: src/dupe.cc:2450
#, fuzzy
msgid "Comparing"
msgstr "S'està comparant..."
#: src/dupe.cc:2468 src/dupe.cc:2493 src/pan-view/pan-view.cc:1097
msgid "Sorting..."
msgstr "S'està ordenant..."
#: src/dupe.cc:2523
msgid "Queuing..."
msgstr "Afegint a la cua..."
#: src/dupe.cc:2939
msgid "Loading file list"
msgstr "Carregant llistat de fitxers"
#: src/dupe.cc:3050
msgid "Image thumbprint debug info"
msgstr ""
#: src/dupe.cc:3442
msgid "Select group _1 duplicates"
msgstr "Seleccioneu duplicats del grup _1"
#: src/dupe.cc:3444
msgid "Select group _2 duplicates"
msgstr "Seleccioneu duplicats del grup_ 2 duplicats"
#: src/dupe.cc:3489 src/dupe.cc:3783
msgid "C_lear"
msgstr "Nete_ja"
#: src/dupe.cc:3492 src/dupe.cc:3786
msgid "Close _window"
msgstr "Tanca la _finestra"
#: src/dupe.cc:3652
#, c-format
msgid "%d files (set 2)"
msgstr "%d fitxers (definiu-ne 2)"
#: src/dupe.cc:3885
msgid "Name case-insensitive"
msgstr "El nom no distingeix entre majúscules i minúscules"
#: src/dupe.cc:3886 src/dupe.cc:4581 src/dupe.cc:5150 src/osd.cc:58
#: src/preferences.cc:2472 src/search.cc:3789
#: src/view-file/view-file-list.cc:2041
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: src/dupe.cc:3887 src/dupe.cc:4582 src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:331
#: src/exif-common.cc:922 src/osd.cc:57 src/search.cc:3790
#: src/view-file/view-file-list.cc:2045
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/dupe.cc:3888 src/dupe.cc:4583 src/osd.cc:60 src/search.cc:3791
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: src/dupe.cc:3889
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificació"
#: src/dupe.cc:3891
msgid "Similarity (high - 95)"
msgstr "Semblança (alta - 95)"
#: src/dupe.cc:3892
msgid "Similarity (med. - 90)"
msgstr "Semblança (mitjana - 90)"
#: src/dupe.cc:3893
msgid "Similarity (low - 85)"
msgstr "Semblança (baixa - 85)"
#: src/dupe.cc:3894
msgid "Similarity (custom)"
msgstr "Semblança (personalitzada)"
#: src/dupe.cc:3895
msgid "Name ≠ content"
msgstr "Nom ≠ contingut"
#: src/dupe.cc:3896
msgid "Name case-insensitive ≠ content"
msgstr "Nom distingeix-majúscules ≠ contingut"
#: src/dupe.cc:4514 src/dupe.cc:4893 src/search.cc:408
msgid "Find duplicates"
msgstr "Cerca els duplicats"
#: src/dupe.cc:4578 src/search.cc:3786
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: src/dupe.cc:4579 src/search.cc:3787
msgid "Thumb"
msgstr "Miniatures"
#: src/dupe.cc:4585 src/dupe.cc:5150 src/preferences.cc:2078
#: src/preferences.cc:2110 src/preferences.cc:2464
msgid "Set"
msgstr "Estableix"
#: src/dupe.cc:4624
msgid "Compare to:"
msgstr "Compara amb:"
#: src/dupe.cc:4659 src/preferences.cc:2005 src/search.cc:3805
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
#: src/dupe.cc:4660 src/search.cc:3807
msgid "Ctrl-T"
msgstr ""
#: src/dupe.cc:4668
msgid "Compare by:"
msgstr "Compara amb:"
#: src/dupe.cc:4676
msgid "Custom Threshold"
msgstr "Llindar de Semblança Personalitzat"
#: src/dupe.cc:4680
msgid ""
"Custom similarity threshold\n"
"(Use tab key to set value)"
msgstr ""
#: src/dupe.cc:4686 src/menu.cc:224 src/menu.cc:251
msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
#: src/dupe.cc:4687
#, fuzzy
msgid "Sort by group totals"
msgstr "Ordena per camí"
#: src/dupe.cc:4693
msgid "Ignore Orientation"
msgstr "Ignorar Orientació"
#: src/dupe.cc:4694
#, fuzzy
msgid "Ignore image orientation"
msgstr "Orientació d'imatge"
#: src/dupe.cc:4701
msgid "Compare two file sets"
msgstr "Compara dos conjunts de fitxers"
#: src/dupe.cc:4893
msgid "Please wait for the current file selection to be loaded."
msgstr "Si us plau, espereu que el fitxer actual seleccionat s'hagi carregat."
#: src/dupe.cc:5144
#, c-format
msgid "Error creating Export duplicates data file: Error: %s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error Exportant al fitxer les dades de duplicats: Error %s\n"
#: src/dupe.cc:5150
msgid "Match"
msgstr "Coincidència"
#: src/dupe.cc:5150 src/pan-view/pan-view-filter.cc:64
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: src/dupe.cc:5150
msgid "Similarity"
msgstr "Semblança"
#: src/dupe.cc:5150
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatures"
#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:370 src/preferences.cc:4050
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
#: src/dupe.cc:5150 src/exif.cc:371 src/preferences.cc:4052
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
#: src/dupe.cc:5150
msgid "Path\n"
msgstr "Camí\n"
#: src/dupe.cc:5249
msgid "Export duplicates data"
msgstr ""
#: src/dupe.cc:5277
msgid "Export Files"
msgstr "Exportar Fitxers"
#: src/dupe.cc:5303
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
#: src/dupe.cc:5308
msgid "Export to csv"
msgstr "Exportar a csv"
#: src/dupe.cc:5310
msgid "Export to tab-delimited"
msgstr "Exportar a delimitat en tabs"
#: src/editors.cc:318
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' should not include extension in Icon key: '%s'\n"
msgstr ""
"El fixer desktop '%s' no hauria d'incloure extensió a la clau Icona: «%s»\n"
#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:215 src/exif-common.cc:434
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: src/editors.cc:373 src/exif.cc:214 src/exif-common.cc:434
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/editors.cc:565
msgid "stopping..."
msgstr "aturant..."
#: src/editors.cc:586
msgid "Edit command results"
msgstr "Edita els resultats de la comanda"
#: src/editors.cc:589
#, c-format
msgid "Output of %s"
msgstr "Sortida de %s"
#: src/editors.cc:1130
#, c-format
msgid ""
"Failed to run command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"No es pot executar la comanda:\n"
"%s\n"
#: src/editors.cc:1261
msgid "stopped by user"
msgstr "aturat per l'usuari"
#: src/editors.cc:1346
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
"«%s»"
#: src/editors.cc:1348
msgid "Invalid editor command"
msgstr "Comanda invalida de l'editor"
#: src/editors.cc:1435
msgid "Editor template is empty."
msgstr "La plantilla de l'editor és buida."
#: src/editors.cc:1436
msgid "Editor template has incorrect syntax."
msgstr "La plantilla de l'editor te una sintaxi incorrecta."
#: src/editors.cc:1437
msgid "Editor template uses incompatible macros."
msgstr "La plantilla de l'editor fa servir macros incompatibles."
#: src/editors.cc:1438
msgid "Can't find matching file type."
msgstr "No es troba cap tipus de fitxer coincident."
#: src/editors.cc:1439
msgid "Can't execute external editor."
msgstr "No es pot executar l'editor extern."
#: src/editors.cc:1440
msgid "External editor returned error status."
msgstr "L'editor extern a retornat un error."
#: src/editors.cc:1441
msgid "File was skipped."
msgstr "S'ha omès el fitxer."
#: src/editors.cc:1442
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconegut."
#: src/exif.cc:137 src/exif.cc:150 src/exif.cc:164 src/exif.cc:189
#: src/exif.cc:306 src/exif.cc:657 src/exif-common.cc:411
#: src/exif-common.cc:414 src/exif-common.cc:481
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#: src/exif.cc:138
msgid "top left"
msgstr "superior esquerra"
#: src/exif.cc:139
msgid "top right"
msgstr "superior dreta"
#: src/exif.cc:140
msgid "bottom right"
msgstr "inferior dreta"
#: src/exif.cc:141
msgid "bottom left"
msgstr "inferior esquerra"
#: src/exif.cc:142
msgid "left top"
msgstr "esquerra superior"
#: src/exif.cc:143
msgid "right top"
msgstr "dreta superior"
#: src/exif.cc:144
msgid "right bottom"
msgstr "dreta inferior"
#: src/exif.cc:145
msgid "left bottom"
msgstr "esquerra inferior"
#: src/exif.cc:152
msgid "inch"
msgstr "polzada"
#: src/exif.cc:153
msgid "centimeter"
msgstr "centímetre"
#: src/exif.cc:165
msgid "average"
msgstr "mitjana"
#: src/exif.cc:166
msgid "center weighted"
msgstr "centre ponderat"
#: src/exif.cc:167
msgid "spot"
msgstr "punts"
#: src/exif.cc:168
msgid "multi-spot"
msgstr "multi-punt"
#: src/exif.cc:169
msgid "multi-segment"
msgstr "multi-segment"
#: src/exif.cc:170
msgid "partial"
msgstr "parcial"
#: src/exif.cc:171 src/exif.cc:209
msgid "other"
msgstr "altres"
#: src/exif.cc:176 src/exif.cc:228
msgid "not defined"
msgstr "sense definir"
#: src/exif.cc:177 src/exif.cc:256 src/exif.cc:263
msgid "manual"
msgstr "manual"
#: src/exif.cc:178 src/exif.cc:249 src/exif.cc:285 src/exif.cc:292
#: src/exif.cc:299
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: src/exif.cc:179
msgid "aperture"
msgstr "obertura"
#: src/exif.cc:180
msgid "shutter"
msgstr "obturador"
#: src/exif.cc:181
msgid "creative"
msgstr "creatiu"
#: src/exif.cc:182
msgid "action"
msgstr "acció"
#: src/exif.cc:183 src/exif.cc:270
msgid "portrait"
msgstr "vertical"
#: src/exif.cc:184 src/exif.cc:269
msgid "landscape"
msgstr "apaïsat"
#: src/exif.cc:190
msgid "daylight"
msgstr "llum de dia"
#: src/exif.cc:191
msgid "fluorescent"
msgstr "fluorescent"
#: src/exif.cc:192
msgid "tungsten (incandescent)"
msgstr "tungstè (incandescent)"
#: src/exif.cc:193
msgid "flash"
msgstr "flaix"
#: src/exif.cc:194
msgid "fine weather"
msgstr "bon temps"
#: src/exif.cc:195
msgid "cloudy weather"
msgstr "ennuvolat"
#: src/exif.cc:196
msgid "shade"
msgstr "ombra"
#: src/exif.cc:197
msgid "daylight fluorescent"
msgstr "fluorescent llum de dia"
#: src/exif.cc:198
msgid "day white fluorescent"
msgstr "fluorescent day white"
#: src/exif.cc:199
msgid "cool white fluorescent"
msgstr "fluorescent cool white"
#: src/exif.cc:200
msgid "white fluorescent"
msgstr "fluorescent blanc"
#: src/exif.cc:201
msgid "standard light A"
msgstr "llum estàndard A"
#: src/exif.cc:202
msgid "standard light B"
msgstr "llum estàndard B"
#: src/exif.cc:203
msgid "standard light C"
msgstr "llum estàndard C"
#: src/exif.cc:204
msgid "D55"
msgstr "D55"
#: src/exif.cc:205
msgid "D65"
msgstr "D65"
#: src/exif.cc:206
msgid "D75"
msgstr "D75"
#: src/exif.cc:207
msgid "D50"
msgstr "D50"
#: src/exif.cc:208
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO tungstè d'estudi"
#: src/exif.cc:216
msgid "yes, not detected by strobe"
msgstr "sí, no detectat per l'efecte estroboscòpic"
#: src/exif.cc:217
msgid "yes, detected by strobe"
msgstr "sí, detectat per l'efecte estroboscòpic"
#: src/exif.cc:223
#, fuzzy
msgid "uncalibrated"
msgstr "sense calibrar"
#: src/exif.cc:229
msgid "1 chip color area"
msgstr "1 xip d'àrea de color"
#: src/exif.cc:230
msgid "2 chip color area"
msgstr "2 xips d'àrea de color"
#: src/exif.cc:231
msgid "3 chip color area"
msgstr "3 xips d'àrea de color"
#: src/exif.cc:232
msgid "color sequential area"
msgstr "àrea de color seqüencial"
#: src/exif.cc:233
msgid "trilinear"
msgstr "trilineal"
#: src/exif.cc:234
msgid "color sequential linear"
msgstr "color seqüencial lineal"
#: src/exif.cc:239
msgid "digital still camera"
msgstr "càmera de fotografiar digital"
#: src/exif.cc:244
msgid "direct photo"
msgstr "fotografia directa"
#: src/exif.cc:250
msgid "custom"
msgstr "personalitzat"
#: src/exif.cc:255 src/exif.cc:262 src/exif-common.cc:448
msgid "auto"
msgstr "automàtic"
#: src/exif.cc:257
msgid "auto bracket"
msgstr "enforquillament automàtic"
#: src/exif.cc:268
msgid "standard"
msgstr "estàndard"
#: src/exif.cc:271
msgid "night scene"
msgstr "escena nocturna"
#: src/exif.cc:276
msgid "none"
msgstr "cap"
#: src/exif.cc:277
msgid "low gain up"
msgstr "guany baix alt"
#: src/exif.cc:278
msgid "high gain up"
msgstr "guany alt alt"
#: src/exif.cc:279
msgid "low gain down"
msgstr "guany baix baix"
#: src/exif.cc:280
msgid "high gain down"
msgstr "guany alt baix"
#: src/exif.cc:286 src/exif.cc:300
msgid "soft"
msgstr "suau"
#: src/exif.cc:287 src/exif.cc:301
msgid "hard"
msgstr "dur"
#: src/exif.cc:293
msgid "low"
msgstr "baix"
#: src/exif.cc:294
msgid "high"
msgstr "alt"
#: src/exif.cc:307
msgid "macro"
msgstr "macro"
#: src/exif.cc:308
msgid "close"
msgstr "tancat"
#: src/exif.cc:309
msgid "distant"
msgstr "distant"
#: src/exif.cc:319
msgid "Image Width"
msgstr "Amplada de la imatge"
#: src/exif.cc:320
msgid "Image Height"
msgstr "Alçada de la imatge"
#: src/exif.cc:321
msgid "Bits per Sample/Pixel"
msgstr "Bits per mostra/pixel"
#: src/exif.cc:322
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
#: src/exif.cc:323
msgid "Image description"
msgstr "Descripció de la imatge"
#: src/exif.cc:324
msgid "Camera make"
msgstr "Fabricant de la càmera"
#: src/exif.cc:325
msgid "Camera model"
msgstr "Model de la càmera"
#: src/exif.cc:326
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
#: src/exif.cc:327
msgid "X resolution"
msgstr "Resolució X"
#: src/exif.cc:328
msgid "Y Resolution"
msgstr "Resolució Y"
#: src/exif.cc:329
msgid "Resolution units"
msgstr "Unitats de la resolució"
#: src/exif.cc:330
msgid "Firmware"
msgstr "Microprogramari"
#: src/exif.cc:332
msgid "White point"
msgstr "Punt blanc"
#: src/exif.cc:333
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Cromaticitats primàries"
#: src/exif.cc:334
msgid "YCbCy coefficients"
msgstr "Coeficients YCbCy"
#: src/exif.cc:335
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "Posicionament YCbCr"
#: src/exif.cc:336
msgid "Black white reference"
msgstr "Referència de blanc i negre"
#: src/exif.cc:338
msgid "SubIFD Exif offset"
msgstr "Òfset del Exif SubIFD"
#: src/exif.cc:340
msgid "Exposure time (seconds)"
msgstr "Temps d'exposició (segons)"
#: src/exif.cc:341
msgid "FNumber"
msgstr "Número F"
#: src/exif.cc:342
msgid "Exposure program"
msgstr "Programació d'exposició"
#: src/exif.cc:343
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Sensibilitat espectral"
#: src/exif.cc:344 src/exif.cc:380 src/exif-common.cc:927
msgid "ISO sensitivity"
msgstr "Sensibilitat ISO"
#: src/exif.cc:345
msgid "Optoelectric conversion factor"
msgstr "Factor de conversió optoelèctrica"
#: src/exif.cc:346
msgid "Exif version"
msgstr "Versió de l'Exif"
#: src/exif.cc:347
msgid "Date original"
msgstr "Data original"
#: src/exif.cc:348 src/osd.cc:74
msgid "Date digitized"
msgstr "Data de digitalització"
#: src/exif.cc:349
msgid "Pixel format"
msgstr "Format del píxel"
#: src/exif.cc:350
msgid "Compression ratio"
msgstr "Relació de compressió"
#: src/exif.cc:351 src/exif-common.cc:924
msgid "Shutter speed"
msgstr "Velocitat de l'obturador"
#: src/exif.cc:352 src/exif-common.cc:925 src/osd.cc:76
msgid "Aperture"
msgstr "Obertura"
#: src/exif.cc:353
msgid "Brightness"
msgstr "Brillantor"
#: src/exif.cc:354 src/exif-common.cc:926 src/osd.cc:77
msgid "Exposure bias"
msgstr "Obertura del diafragma"
#: src/exif.cc:355
msgid "Maximum aperture"
msgstr "Obertura màxima"
#: src/exif.cc:356 src/exif-common.cc:930 src/osd.cc:84
msgid "Subject distance"
msgstr "Distància al subjecte"
#: src/exif.cc:357
msgid "Metering mode"
msgstr "Mètode de mesurament"
#: src/exif.cc:358
msgid "Light source"
msgstr "Font de llum"
#: src/exif.cc:359 src/exif-common.cc:931 src/osd.cc:85
msgid "Flash"
msgstr "Flaix"
#: src/exif.cc:360 src/exif-common.cc:928 src/osd.cc:82
msgid "Focal length"
msgstr "Distància focal"
#: src/exif.cc:361
msgid "Subject area"
msgstr "Àrea del subjecte"
#: src/exif.cc:362
msgid "MakerNote"
msgstr "Nota del fabricant"
#: src/exif.cc:363
msgid "UserComment"
msgstr "Comentari de l'usuari"
#: src/exif.cc:364
msgid "Subsecond time"
msgstr "Dècimes de segon"
#: src/exif.cc:365
msgid "Subsecond time original"
msgstr "Dècimes de segon de l'hora original"
#: src/exif.cc:366
msgid "Subsecond time digitized"
msgstr "Dècimes de segon de l'hora de digitalització"
#: src/exif.cc:367
msgid "FlashPix version"
msgstr "Versió del FlashPix"
#: src/exif.cc:368
msgid "Colorspace"
msgstr "Espai de color"
#: src/exif.cc:372
msgid "Audio data"
msgstr "Dades d'àudio"
#: src/exif.cc:373
msgid "ExifR98 extension"
msgstr "Extensió ExifR98"
#: src/exif.cc:374
msgid "Flash strength"
msgstr "Força del flaix"
#: src/exif.cc:375
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Resposta de la freqüència espacial"
#: src/exif.cc:376
msgid "X Pixel density"
msgstr "Densitat de pixelat X"
#: src/exif.cc:377
msgid "Y Pixel density"
msgstr "Densitat de pixelat Y"
#: src/exif.cc:378
msgid "Pixel density units"
msgstr "Unitats de densitat del pixelat"
#: src/exif.cc:379
msgid "Subject location"
msgstr "Localització del subjecte"
#: src/exif.cc:381
msgid "Sensor type"
msgstr "Tipus de sensor"
#: src/exif.cc:382
msgid "Source type"
msgstr "Tipus de font"
#: src/exif.cc:383
msgid "Scene type"
msgstr "Tipus d'escena"
#: src/exif.cc:384
msgid "Color filter array pattern"
msgstr "Patró de la matriu de filtres de color"
#: src/exif.cc:386
msgid "Render process"
msgstr "Procés de renderització"
#: src/exif.cc:387
msgid "Exposure mode"
msgstr "Mode d'exposició"
#: src/exif.cc:388
msgid "White balance"
msgstr "Balanç de blanc"
#: src/exif.cc:389
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Proporció de l'ampliació digital"
#: src/exif.cc:390
msgid "Focal length (35mm)"
msgstr "Longitud focal (35mm)"
#: src/exif.cc:391
msgid "Scene capture type"
msgstr "Tipus d'escena capturada"
#: src/exif.cc:392
msgid "Gain control"
msgstr "Control del guany"
#: src/exif.cc:393
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: src/exif.cc:394 src/preferences.cc:3393
msgid "Saturation"
msgstr "Saturació"
#: src/exif.cc:395
msgid "Sharpness"
msgstr "Nitidesa"
#: src/exif.cc:396
msgid "Device setting"
msgstr "Preferències del dispositiu"
#: src/exif.cc:397
msgid "Subject range"
msgstr "Distància al subjecte"
#: src/exif.cc:398
msgid "Image serial number"
msgstr "Número de sèrie de la imatge"
#: src/exif.cc:1103
msgid "Can't get image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
"No es pot obtenir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n"
#: src/exif.cc:1109
msgid "Can't set image comment: not compiled with Exiv2.\n"
msgstr ""
"No es pot establir el comentari a la imatge: sense compil·lació amb Exiv2.\n"
#: src/exif-common.cc:410
msgid "infinity"
msgstr "infinit"
#: src/exif-common.cc:438
msgid "mode:"
msgstr "mode:"
#: src/exif-common.cc:442
msgid "on"
msgstr "actiu"
#: src/exif-common.cc:445
msgid "off"
msgstr "inactiu"
#: src/exif-common.cc:456
msgid "not detected by strobe"
msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estroboscòpic"
#: src/exif-common.cc:457
msgid "detected by strobe"
msgstr "ha estat detectat per l'efecte estroboscòpic"
#: src/exif-common.cc:462
msgid "red-eye reduction"
msgstr "reducció de l'efecte <ulls vermells>"
#: src/exif-common.cc:481
msgid "dot"
msgstr "punts"
#: src/exif-common.cc:514
msgid "AdobeRGB"
msgstr "AdobeRGB"
#: src/exif-common.cc:522
msgid "embedded"
msgstr "incrustat"
#: src/exif-common.cc:616
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Sobre el nivell del mar"
#: src/exif-common.cc:616
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Sota el nivell del mar"
#: src/exif-common.cc:921 src/osd.cc:79
msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
#: src/exif-common.cc:923
msgid "DateDigitized"
msgstr "Data de digitalització"
#: src/exif-common.cc:929
msgid "Focal length 35mm"
msgstr "Distància focal 35mm"
#: src/exif-common.cc:932 src/osd.cc:78
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
#: src/exif-common.cc:933 src/osd.cc:86
msgid "Color profile"
msgstr "Perfil de color"
#: src/exif-common.cc:934
msgid "GPS position"
msgstr "Posició GPS"
#: src/exif-common.cc:935
msgid "GPS altitude"
msgstr "Altitud GPS"
#: src/exif-common.cc:936 src/osd.cc:89
msgid "Local time"
msgstr "Hora local"
#: src/exif-common.cc:937
msgid "Time zone"
msgstr "Zona horària"
#: src/exif-common.cc:938 src/osd.cc:91
msgid "Country name"
msgstr "Nom del país"
#: src/exif-common.cc:939 src/osd.cc:92
msgid "Country code"
msgstr "Codi del país"
#: src/exif-common.cc:940 src/osd.cc:94
msgid "Star rating"
msgstr "Puntuació per estrelles"
#: src/exif-common.cc:941
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
#: src/exif-common.cc:942
msgid "File date"
msgstr "Data del fitxer"
#: src/exif-common.cc:943 src/osd.cc:67
msgid "File mode"
msgstr "Mode del fitxer"
#: src/exif-common.cc:944 src/osd.cc:66
msgid "File ctime"
msgstr "ctime del fitxer"
#: src/exif-common.cc:945 src/osd.cc:68
msgid "File owner"
msgstr "Propietari del fitxer"
#: src/exif-common.cc:946 src/osd.cc:69
msgid "File group"
msgstr "Grup del fitxer"
#: src/exif-common.cc:947 src/osd.cc:70
msgid "File link"
msgstr "Enllaç del fitxer"
#: src/exif-common.cc:948 src/osd.cc:71
msgid "File class"
msgstr "Tipus de fitxer"
#: src/exif-common.cc:949
msgid "Page no."
msgstr "Pàgina número"
#: src/exif-common.cc:950 src/osd.cc:80
msgid "Lens"
msgstr "Lents"
#: src/filedata/filedata.cc:118
#, c-format
msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes"
#: src/filedata/filedata.cc:122
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KB"
#: src/filedata/filedata.cc:126
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MB"
#: src/filedata/filedata.cc:131
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GB"
#: src/filedata/filedata.cc:2270
msgid "file or directory does not exist"
msgstr "el fitxer o el directori no existeix"
#: src/filedata/filedata.cc:2276
msgid "destination already exists"
msgstr "el destí ja existeix"
#: src/filedata/filedata.cc:2282
msgid "destination can't be overwritten"
msgstr "el destí no es pot sobreescriure"
#: src/filedata/filedata.cc:2288
msgid "destination directory is not writable"
msgstr "no es pot escriure al directori destí"
#: src/filedata/filedata.cc:2294
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "el directori de destí no existeix"
#: src/filedata/filedata.cc:2300
msgid "source directory is not writable"
msgstr "no es pot escriure al directori font"
#: src/filedata/filedata.cc:2306
msgid "no read permission"
msgstr "no teniu permís de lectura"
#: src/filedata/filedata.cc:2312
msgid "file is readonly"
msgstr "el fitxer és de només lectura"
#: src/filedata/filedata.cc:2318
msgid "destination already exists and will be overwritten"
msgstr "el destí ja existeix i es sobreescriurà"
#: src/filedata/filedata.cc:2324
msgid "source and destination are the same"
msgstr "l'origen i el destí son els mateixos"
#: src/filedata/filedata.cc:2330
msgid "source and destination have different extension"
msgstr "l'origen i el destí tenen extensió diferent"
#: src/filedata/filedata.cc:2336
msgid "there are unsaved metadata changes for the file"
msgstr "hi ha canvis a les metadades del fitxer que no s'han desat"
#: src/filedata/filedata.cc:2342
msgid "another destination file has the same filename"
msgstr "un altre fitxer del destí té el mateix nom"
#: src/filedata/filedata.cc:2878
#, c-format
msgid "Error: Unable to write marks lists to: %s\n"
msgstr "Error: No és possible escriure la llista de marques a: %s\n"
#: src/fullscreen.cc:266
msgid "Full size"
msgstr "Mida Màxima"
#: src/fullscreen.cc:275
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: src/fullscreen.cc:281
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
#: src/fullscreen.cc:431 src/img-view.cc:138 src/layout-util.cc:2711
#: src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713 src/pan-view/pan-view.cc:169
#: src/pan-view/pan-view.cc:170 src/pan-view/pan-view.cc:171
#: src/preferences.cc:2485
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/fullscreen.cc:613
msgid "Determined by Window Manager"
msgstr "Determinat pel gestor de finestres"
#: src/fullscreen.cc:614
msgid "Active screen"
msgstr "Pantalla activa"
#: src/fullscreen.cc:616
msgid "Active monitor"
msgstr "Monitor actiu"
#: src/histogram.cc:131
msgid "Log Histogram on Red"
msgstr "Histograma logarítmic del vermell"
#: src/histogram.cc:132
msgid "Log Histogram on Green"
msgstr "Histograma Logarítmic del Verd"
#: src/histogram.cc:133
msgid "Log Histogram on Blue"
msgstr "Histograma Logarítmic del Blau"
#: src/histogram.cc:134
msgid "Log Histogram on RGB"
msgstr "Histograma Logarítmic del RGB"
#: src/histogram.cc:135
msgid "Log Histogram on value"
msgstr "Histograma Logarítmic segons el valor"
#: src/histogram.cc:142
msgid "Linear Histogram on Red"
msgstr "Histograma Lineal del Vermell"
#: src/histogram.cc:143
msgid "Linear Histogram on Green"
msgstr "Histograma Lineal del Verd"
#: src/histogram.cc:144
msgid "Linear Histogram on Blue"
msgstr "Histograma Lineal del Blau"
#: src/histogram.cc:145
msgid "Linear Histogram on RGB"
msgstr "Histograma Lineal del RGB"
#: src/histogram.cc:146
msgid "Linear Histogram on value"
msgstr "Histograma Lineal segons el valor"
#: src/history-list.cc:308
#, c-format
msgid "Unable to write history lists to: %s\n"
msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n"
#: src/image.cc:426
#, c-format
msgid " (Collection %s)"
msgstr " (Col·leccions %s)"
#: src/image-load-j2k.cc:133
msgid "Unknown jpeg2000 decoder type"
msgstr "Tipus de descodificar jpeg2000 desconegut"
#: src/image-load-j2k.cc:140
msgid "Could not open file for reading"
msgstr "No es pot obrir per lectura el fitxer"
#: src/image-load-j2k.cc:158
msgid "Couldn't set parameters on decoder for file."
msgstr "No s'han pogut establir els paràmetres al descodificador del fitxer."
#: src/image-load-j2k.cc:164
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate worker threads on decoder for file."
msgstr "No s'han pogut establir els paràmetres al descodificador del fitxer."
#: src/image-load-j2k.cc:171
msgid "Couldn't read JP2 header from file"
msgstr "No s'ha pogut llegir la capçalera JP2 del fitxer"
#: src/image-load-j2k.cc:177
msgid "Couldn't decode JP2 image in file"
msgstr "No s'ha pogut descodificar la imatge JP2 del fitxer"
#: src/image-load-j2k.cc:183
msgid "Couldn't decompress JP2 image in file"
msgstr "No s'ha pogut descomprimir la imatge JP2 del fitxer"
#: src/image-load-j2k.cc:190
msgid "JP2 image not rgb"
msgstr "La imatge JP2 no és rgb"
#: src/image-load-jpeg.cc:157
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en la interpretació del fitxer d'imatge JPEG (%s)"
#: src/img-view.cc:102 src/img-view.cc:103 src/img-view.cc:1447
#: src/layout-image.cc:855 src/pan-view/pan-view.cc:151
#: src/pan-view/pan-view.cc:2402
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mou a la Paperera"
#: src/img-view.cc:106 src/menu.cc:349
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Gira 180°"
#: src/img-view.cc:107
msgid "Rotate mirror"
msgstr "Gira mirall"
#: src/img-view.cc:108
msgid "Rotate flip"
msgstr "Capgira"
#: src/img-view.cc:109
msgid " Rotate counterclockwise 90°"
msgstr " Gira en sentit antihorari 90°"
#: src/img-view.cc:110
msgid " Rotate clockwise 90°"
msgstr " Gira en sentit horari 90°"
#: src/img-view.cc:111 src/img-view.cc:112 src/img-view.cc:113
#: src/img-view.cc:114
msgid "Previous"
msgstr "Previ"
#: src/img-view.cc:115 src/img-view.cc:116 src/img-view.cc:117
#: src/img-view.cc:118
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: src/img-view.cc:119 src/img-view.cc:120 src/layout-util.cc:2816
#: src/layout-util.cc:2817 src/pan-view/pan-view.cc:157
#: src/pan-view/pan-view.cc:158
msgid "Zoom in"
msgstr "Apropa"
#: src/img-view.cc:121 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821
#: src/pan-view/pan-view.cc:159
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
#: src/img-view.cc:122 src/img-view.cc:123 src/img-view.cc:1423
#: src/layout-image.cc:815 src/layout-util.cc:2814 src/layout-util.cc:2815
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Amplia fins que encaixi"
#: src/img-view.cc:124 src/img-view.cc:125 src/img-view.cc:126
#: src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805 src/pan-view/pan-view.cc:160
#: src/pan-view/pan-view.cc:161 src/pan-view/pan-view.cc:162
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"
#: src/img-view.cc:127 src/layout-util.cc:2806 src/pan-view/pan-view.cc:163
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Escala 2:1"
#: src/img-view.cc:128 src/layout-util.cc:2808 src/pan-view/pan-view.cc:164
msgid "Zoom 3:1"
msgstr "Escala 3:1"
#: src/img-view.cc:129 src/layout-util.cc:2810 src/pan-view/pan-view.cc:165
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Escala 4:1"
#: src/img-view.cc:130 src/layout-util.cc:2674 src/layout-util.cc:2807
#: src/pan-view/pan-view.cc:166
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Escala 1:4"
#: src/img-view.cc:131 src/layout-util.cc:2676 src/layout-util.cc:2809
#: src/pan-view/pan-view.cc:167
msgid "Zoom 1:3"
msgstr "Escala 1:3"
#: src/img-view.cc:132 src/layout-util.cc:2678 src/layout-util.cc:2811
#: src/pan-view/pan-view.cc:168
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Escala 1:2"
#: src/img-view.cc:133
msgid "Zoom fit window width"
msgstr "Zoom fins que encaixi amb l'amplada de la finestra"
#: src/img-view.cc:134
msgid "Zoom fit window height"
msgstr "Amplia fins que encaixi amb l'alçada de la finestra"
#: src/img-view.cc:135 src/layout-util.cc:2842
msgid "Toggle slideshow"
msgstr "Commuta la projecció de diapositives"
#: src/img-view.cc:136 src/layout-util.cc:2788
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pausa la seqüència de diapositives"
#: src/img-view.cc:137
msgid "Reload image"
msgstr "Recarrega la imatge"
#: src/img-view.cc:139 src/img-view.cc:140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/img-view.cc:141
msgid "Image overlay"
msgstr "Imatge sobreposada"
#: src/img-view.cc:142 src/pan-view/pan-view.cc:155
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Sortir del mode pantalla completa"
#: src/img-view.cc:144
msgid "Desaturate"
msgstr "Desatura"
#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810
#: src/layout-util.cc:1079 src/view-file/view-file.cc:507
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'arxiu"
#: src/img-view.cc:679 src/layout-image.cc:731 src/layout-image.cc:1810
#: src/layout-util.cc:1079 src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337
#: src/view-file/view-file.cc:507
msgid "See the Log Window"
msgstr "Veure la Finestra de Registre"
#: src/img-view.cc:1420 src/layout-image.cc:812 src/layout-util.cc:2683
#: src/layout-util.cc:2684 src/layout-util.cc:2816 src/layout-util.cc:2817
#: src/pan-view/pan-view.cc:2367
msgid "Zoom _in"
msgstr "Apropa"
#: src/img-view.cc:1421 src/layout-image.cc:813 src/layout-util.cc:2686
#: src/layout-util.cc:2687 src/layout-util.cc:2819 src/layout-util.cc:2821
#: src/pan-view/pan-view.cc:2369
msgid "Zoom _out"
msgstr "Allunya"
#: src/img-view.cc:1422 src/layout-image.cc:814 src/layout-util.cc:2671
#: src/layout-util.cc:2672 src/layout-util.cc:2804 src/layout-util.cc:2805
#: src/pan-view/pan-view.cc:2371
msgid "Zoom _1:1"
msgstr "Escala real"
#: src/img-view.cc:1435 src/layout-image.cc:829
msgid "_Go to directory view"
msgstr "_Ves a la vista de directoris"
#: src/img-view.cc:1446 src/layout-image.cc:854 src/pan-view/pan-view.cc:2401
msgid "Move to Trash..."
msgstr "Mou a la Paperera..."
#: src/img-view.cc:1450 src/layout-image.cc:859 src/pan-view/pan-view.cc:2405
#: src/view-dir.cc:817
msgid "_Delete..."
msgstr "_Suprimeix..."
#: src/img-view.cc:1451 src/layout-image.cc:860 src/pan-view/pan-view.cc:2406
#: src/ui-pathsel.cc:625
msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimeix"
#: src/img-view.cc:1463 src/img-view.cc:1477 src/layout-image.cc:872
#: src/layout-image.cc:886 src/layout-util.cc:2842
msgid "Toggle _slideshow"
msgstr "_Commuta la projecció de diapositives"
#: src/img-view.cc:1466 src/layout-image.cc:875
msgid "Continue slides_how"
msgstr "_Continua mostrant diapositives"
#: src/img-view.cc:1471 src/img-view.cc:1479 src/layout-image.cc:880
#: src/layout-image.cc:887
msgid "Pause slides_how"
msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
#: src/img-view.cc:1485 src/layout-image.cc:897 src/pan-view/pan-view.cc:2459
msgid "Exit _full screen"
msgstr "Sortir del mode _pantalla completa"
#: src/img-view.cc:1489 src/layout-image.cc:893 src/pan-view/pan-view.cc:2463
msgid "_Full screen"
msgstr "_Pantalla completa"
#: src/img-view.cc:1493 src/layout-util.cc:2669 src/pan-view/pan-view.cc:2467
msgid "C_lose window"
msgstr "_Tanca la finestra"
#: src/layout.cc:438
msgid "Open application menu"
msgstr ""
#: src/layout.cc:538 src/view-dir.cc:831 src/view-file/view-file.cc:888
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
#: src/layout.cc:539 src/view-dir.cc:832 src/view-file/view-file.cc:890
#: src/view-file/view-file.cc:1333
msgid "Case"
msgstr "Diferència majúscules/minúscules"
#: src/layout.cc:611
msgid "Scroll to top left corner"
msgstr "Desplaça a la cantonada superior esquerra"
#: src/layout.cc:616
msgid "Scroll to image center"
msgstr "Desplaça't al centre de la imatge"
#: src/layout.cc:621
msgid "Keep the region from previous image"
msgstr "Conserva la zona de la imàtge prèvia"
#: src/layout.cc:723
msgid " Slideshow ["
msgstr " Projecció de diapositives ["
#: src/layout.cc:727
msgid " Paused ["
msgstr " En pausa ["
#: src/layout.cc:759
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)%s"
msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s"
#: src/layout.cc:763
#, c-format
msgid "%s, %d files%s"
msgstr "%s, %d fitxers%s"
#: src/layout.cc:812
#, c-format
msgid "(no read permission) %s bytes"
msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes"
#: src/layout.cc:816
#, c-format
msgid "( ? x ? ) %s bytes"
msgstr "( ? x ? ) %s bytes"
#: src/layout.cc:830
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes %s%d%s%d%s"
#: src/layout.cc:834
#, c-format
msgid "( %d x %d ) %s bytes"
msgstr "( %d x %d ) %s bytes"
#: src/layout.cc:926
msgid "Select sort order"
msgstr "Seleccioneu tipus d'ordenació"
#: src/layout.cc:931
msgid ""
"Folder contents (files selected)\n"
"Slideshow [time interval]"
msgstr ""
"Contingut de la carpeta (fitxers seleccionats)\n"
"Diapositives [interval de temps]"
#: src/layout.cc:942
msgid "(Image dimensions) Image size [page n of m]"
msgstr "(Dimensions d'imatge) Mida d'imatge [pàgina n de m]"
#: src/layout.cc:953
msgid "Select zoom and scroll mode"
msgstr "Seleccioneu zoom i tipus de desplaçament"
#: src/layout.cc:965
msgid "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
msgstr "[Pixel x,y coord]: (Pixel R,G,B value)"
#: src/layout.cc:1636 src/layout-config.cc:73
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
#: src/layout.cc:2324
msgid "Window options and layout"
msgstr "Opcions de finestra i distribució"
#: src/layout.cc:2361
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/layout.cc:2387
msgid "General options"
msgstr "Opcions Generals"
#: src/layout.cc:2389
msgid "Home path (empty to use your home directory)"
msgstr "Directori de l'usuari (deixeu-ho buit per indicar el vostre)"
#: src/layout.cc:2397
msgid "Use current"
msgstr "Fes servir l'actual"
#: src/layout.cc:2400
msgid "Show date in directories list view"
msgstr "Mostra la data a la llista de directoris"
#: src/layout.cc:2403
msgid "Start-up directory:"
msgstr "Directori inicial:"
#: src/layout.cc:2405
msgid "No change"
msgstr "Sense canvi"
#: src/layout.cc:2408
msgid "Restore last path"
msgstr "Restaura l'últim camí"
#: src/layout.cc:2411
msgid "Home path"
msgstr "Directori de l'usuari"
#: src/layout.cc:2415
msgid "Layout"
msgstr "Disposició"
#: src/layout.cc:2712
msgid "Invalid geometry\n"
msgstr "Geometria invàlida\n"
#: src/layout-config.cc:73 src/ui-pathsel.cc:1158
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: src/layout-config.cc:73 src/preferences.cc:159 src/preferences.cc:2301
#: src/search.cc:2276 src/search.cc:3699
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: src/layout-config.cc:427
msgid "(drag to change order)"
msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)"
#: src/layout-image.cc:832 src/layout-util.cc:2485 src/layout-util.cc:2747
#: src/view-file/view-file.cc:844
msgid "Open archive"
msgstr "Obre arxiu"
#: src/layout-image.cc:846 src/layout-util.cc:2690
#: src/pan-view/pan-view.cc:2394 src/view-dir.cc:808
#: src/view-file/view-file.cc:853
#, fuzzy
msgid "_Copy to clipboard"
msgstr "_Copia el camí al porta-retalls"
#: src/layout-image.cc:847 src/layout-util.cc:2691
#: src/pan-view/pan-view.cc:2396 src/view-dir.cc:811
#: src/view-file/view-file.cc:855
#, fuzzy
msgid "_Copy to clipboard (unquoted)"
msgstr "_Copia el camí sense cometes"
#: src/layout-image.cc:848
msgid "Copy _image to clipboard"
msgstr "Copia _imatge al portapapers"
#: src/layout-image.cc:849 src/layout-util.cc:2693
#, fuzzy
msgid "Cut to clipboard"
msgstr "Copia el camí al porta-retalls"
#: src/layout-image.cc:900
msgid "GIF _animation"
msgstr "_Animació GIF"
#: src/layout-image.cc:904
msgid "Hide file _list"
msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
#: src/layout-image.cc:907 src/layout-util.cc:2831 src/preferences.cc:2194
#, fuzzy
msgid "Hide Selectable Bars"
msgstr "Oculta Barres"
#: src/layout-image.cc:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
#: src/layout-image.cc:2050
#, c-format
msgid "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%*d,%*d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
#: src/layout-image.cc:2058
#, c-format
msgid "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
msgstr "[%*s,%*s]: RGB(---,---,---)"
#: src/layout-util.cc:299 src/layout-util.cc:2668
msgid "Clear Marks"
msgstr "Netejar marques"
#: src/layout-util.cc:301
#, fuzzy
msgid "Clear all marks?"
msgstr "Netejar marques"
#: src/layout-util.cc:301
msgid ""
"This will clear all marks for all images,\n"
"including those linked to keywords"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:642
msgid "Operation failed:\n"
msgstr "Operació fallada:\n"
#: src/layout-util.cc:645
msgid "No file extension\n"
msgstr "Sense extensió de fitxer\n"
#: src/layout-util.cc:647
msgid "Cannot create tmp file\n"
msgstr "No es pot crear el fitxer temporal\n"
#: src/layout-util.cc:649
msgid "Operation not supported for filetype\n"
msgstr "L'operació no està suportada pel tipus de fitxer\n"
#: src/layout-util.cc:651
msgid "File is not writable\n"
msgstr "El fitxer no és escribible\n"
#: src/layout-util.cc:653
msgid "Exiftran error\n"
msgstr "Error de Exiftran\n"
#: src/layout-util.cc:655
msgid "Mogrify error\n"
msgstr "Error de Mogrify\n"
#: src/layout-util.cc:659 src/layout-util.cc:660
msgid "Image orientation"
msgstr "Orientació d'imatge"
#: src/layout-util.cc:2282
#, c-format
msgid "Error: window layout name: %s does not exist\n"
msgstr "Error: la disposició de finestra amb nom: %s no existeix\n"
#: src/layout-util.cc:2356
#, c-format
msgid "Window layout name \"%s\" already exists."
msgstr "Ja existeix una disposició de finestra anomenada «%s»."
#: src/layout-util.cc:2357 src/layout-util.cc:2604 src/layout-util.cc:2776
msgid "Rename window"
msgstr "Canvia el nom de la finestra"
#: src/layout-util.cc:2454 src/layout-util.cc:2635 src/layout-util.cc:2697
msgid "Delete window"
msgstr "Suprimeix la finestra"
#: src/layout-util.cc:2605 src/layout-util.cc:2636
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: src/layout-util.cc:2607
msgid "rename window"
msgstr "canvia el nom de la finestra"
#: src/layout-util.cc:2638
msgid "Delete window layout"
msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra"
#: src/layout-util.cc:2664
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: src/layout-util.cc:2664
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#: src/layout-util.cc:2665
msgid "_Original state"
msgstr "Estat _original"
#: src/layout-util.cc:2665
msgid "Image rotate Original state"
msgstr "Gira la imatge Estat original"
#: src/layout-util.cc:2666
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2667
msgid "_Back"
msgstr "_Enrere"
#: src/layout-util.cc:2667
msgid "Back in folder history"
msgstr "Enrera a la història de carpetes"
#: src/layout-util.cc:2668
msgid "Clear Marks..."
msgstr "Neteja Marques..."
#: src/layout-util.cc:2670
msgid "_Color Management"
msgstr "Gestió del _color"
#: src/layout-util.cc:2671 src/layout-util.cc:2672
msgid "Connected Zoom 1:1"
msgstr "Escala real connectada"
#: src/layout-util.cc:2673 src/layout-util.cc:2806
msgid "Zoom _2:1"
msgstr "Escala _2:1"
#: src/layout-util.cc:2673
msgid "Connected Zoom 2:1"
msgstr "Escala 2:1 connectada"
#: src/layout-util.cc:2674
msgid "Connected Zoom 1:4"
msgstr "Escala 1:4 connectada"
#: src/layout-util.cc:2675 src/layout-util.cc:2808
msgid "Zoom _3:1"
msgstr "Escala _3:1"
#: src/layout-util.cc:2675
msgid "Connected Zoom 3:1"
msgstr "Escala 3:1 connectada"
#: src/layout-util.cc:2676
msgid "Connected Zoom 1:3"
msgstr "Escala 1:3 connectada"
#: src/layout-util.cc:2677 src/layout-util.cc:2810
msgid "Zoom _4:1"
msgstr "Escala _4:1"
#: src/layout-util.cc:2677
msgid "Connected Zoom 4:1"
msgstr "Escala 4:1 connectada"
#: src/layout-util.cc:2678
msgid "Connected Zoom 1:2"
msgstr "Escala 1:2 connectada"
#: src/layout-util.cc:2679 src/layout-util.cc:2812
msgid "Fit _Horizontally"
msgstr "Ajusta _Horitzontalment"
#: src/layout-util.cc:2679
msgid "Connected Fit Horizontally"
msgstr "Ajusta Horitzontalment connectat"
#: src/layout-util.cc:2680 src/layout-util.cc:2813
msgid "Fit _Vertically"
msgstr "Ajusta _Verticalment"
#: src/layout-util.cc:2680
msgid "Connected Fit Vertically"
msgstr "Ajusta Verticalment connectat"
#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682 src/layout-util.cc:2814
#: src/layout-util.cc:2815
msgid "_Zoom to fit"
msgstr "_Amplia fins que encaixi"
#: src/layout-util.cc:2681 src/layout-util.cc:2682
msgid "Connected Zoom to fit"
msgstr "Ampliació fins que encaixi connectada"
#: src/layout-util.cc:2683 src/layout-util.cc:2684
msgid "Connected Zoom in"
msgstr "Ampliació connectada"
#: src/layout-util.cc:2685
msgid "_Connected Zoom"
msgstr "Ampliació _connectada"
#: src/layout-util.cc:2686 src/layout-util.cc:2687
msgid "Connected Zoom out"
msgstr "Reducció connectada"
#: src/layout-util.cc:2688
msgid "Copy..."
msgstr "Copia..."
#: src/layout-util.cc:2689
#, fuzzy
msgid "_Copy image to clipboard"
msgstr "Copia _imatge al portapapers"
#: src/layout-util.cc:2689
#, fuzzy
msgid "Copy image to clipboard"
msgstr "Copia _imatge al portapapers"
#: src/layout-util.cc:2690
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia el camí al porta-retalls"
#: src/layout-util.cc:2691
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard (unquoted)"
msgstr "_Copia el camí sense cometes"
#: src/layout-util.cc:2692
#, fuzzy
msgid "Crop Rectangle"
msgstr "Dibuixa rectangle"
#: src/layout-util.cc:2693 src/view-dir.cc:814 src/view-file/view-file.cc:857
#, fuzzy
msgid "_Cut to clipboard"
msgstr "_Copia el camí al porta-retalls"
#: src/layout-util.cc:2698 src/view-file/view-file.cc:872
msgid "Disable file groupi_ng"
msgstr "I_nhabilita els grups de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2698
msgid "Disable file grouping"
msgstr "Inhabilita els grups de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2699
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#: src/layout-util.cc:2700 src/view-file/view-file.cc:870
msgid "Enable file _grouping"
msgstr "Habilita els _grups de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2700
msgid "Enable file grouping"
msgstr "Habilita els grups de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702
msgid "_Leave full screen"
msgstr "_Surt de la pantalla completa"
#: src/layout-util.cc:2701 src/layout-util.cc:2702
msgid "Leave full screen"
msgstr "Surt de la pantalla completa"
#: src/layout-util.cc:2703
msgid "_Exif window"
msgstr "Finestra _Exif"
#: src/layout-util.cc:2703
msgid "Exif window"
msgstr "Finestra Exif"
#: src/layout-util.cc:2704
msgid "_Files and Folders"
msgstr "_Fitxers i carpetes"
#: src/layout-util.cc:2705
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#: src/layout-util.cc:2706
msgid "Find duplicates..."
msgstr "Cerca imatges duplicades..."
#: src/layout-util.cc:2707
msgid "_First Image"
msgstr "_Primera imatge"
#: src/layout-util.cc:2707
msgid "First Image"
msgstr "Primera imatge"
#: src/layout-util.cc:2708
msgid "_First Page"
msgstr "Pàgina Primera"
#: src/layout-util.cc:2708
msgid "First Page of multi-page image"
msgstr "Primera pàgina d'una imatge multi-pàgina"
#: src/layout-util.cc:2709
msgid "_Flip"
msgstr "_Inverteix"
#: src/layout-util.cc:2709
msgid "Image Flip"
msgstr "Capgira la Imatge"
#: src/layout-util.cc:2710
msgid "_Forward"
msgstr "Avança"
#: src/layout-util.cc:2710
msgid "Forward in folder history"
msgstr "Endavant a la història de carpetes"
#: src/layout-util.cc:2711 src/layout-util.cc:2712 src/layout-util.cc:2713
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Pantalla completa"
#: src/layout-util.cc:2714
msgid "_Go"
msgstr "_Ves"
#: src/layout-util.cc:2715
msgid "_ChangeLog"
msgstr "Registre de canvis"
#: src/layout-util.cc:2715
msgid "ChangeLog notes"
msgstr "Registre de canvis"
#: src/layout-util.cc:2716
msgid "_Help manual"
msgstr "Manual d'_ajuda"
#: src/layout-util.cc:2716
msgid "Help manual"
msgstr "Manual d'ajuda"
#: src/layout-util.cc:2717
msgid "_Keyboard map"
msgstr "Mapa de teclat"
#: src/layout-util.cc:2717
msgid "Keyboard map"
msgstr "Mapa de teclat"
#: src/layout-util.cc:2718
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/layout-util.cc:2719
msgid "_Readme"
msgstr "_Llegeix-me"
#: src/layout-util.cc:2719
msgid "Readme"
msgstr "Llegeix-me"
#: src/layout-util.cc:2720
#, fuzzy
msgid "Help in pdf format"
msgstr "Format del píxel"
#: src/layout-util.cc:2720
msgid "Help in pdf formast"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2721 src/window.cc:384
msgid "On-line help search"
msgstr "Cerca d'ajuda en línia"
#: src/layout-util.cc:2722
msgid "_Keyboard shortcuts"
msgstr "_Tecles de drecera"
#: src/layout-util.cc:2722
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tecles de drecera"
#: src/layout-util.cc:2723
msgid "_Hide file list"
msgstr "Oculta la _llista de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2723
msgid "Hide file list"
msgstr "Oculta la llista de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2724
msgid "Cycle through histogram ch_annels"
msgstr "Commuta a través dels c_anals d'histograma"
#: src/layout-util.cc:2724
msgid "Cycle through histogram channels"
msgstr "Commuta a través dels canals d'histograma"
#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Cycle through histogram mo_des"
msgstr "Commuta a través dels mo_des d'histograma"
#: src/layout-util.cc:2725
msgid "Cycle through histogram modes"
msgstr "Commuta a través dels modes d'histograma"
#: src/layout-util.cc:2726
msgid "_Home"
msgstr "_Directori de l'usuari"
#: src/layout-util.cc:2726 src/options.cc:265 src/ui-bookmark.cc:556
#: src/ui-pathsel.cc:1023
msgid "Home"
msgstr "Directori de l'usuari"
#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Image Back"
msgstr "Imatge Anterior"
#: src/layout-util.cc:2727
msgid "Back in image history"
msgstr "Anterior a l'història d'imatge"
#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Image Forward"
msgstr "Avança Imatge"
#: src/layout-util.cc:2728
msgid "Forward in image history"
msgstr "Avança a la història d'imatge"
#: src/layout-util.cc:2729
msgid "_Cycle through overlay modes"
msgstr "_Commuta a través dels modes de capa"
#: src/layout-util.cc:2729
msgid "Cycle through Overlay modes"
msgstr "Commuta a través dels modes de capa"
#: src/layout-util.cc:2730
msgid "Keyword Autocomplete"
msgstr "Auto-completació de Paraules Clau"
#: src/layout-util.cc:2731
msgid "_Last Image"
msgstr "_Última imatge"
#: src/layout-util.cc:2731
msgid "Last Image"
msgstr "Última imatge"
#: src/layout-util.cc:2732
msgid "_Last Page"
msgstr "Pàgina Última"
#: src/layout-util.cc:2732
msgid "Last Page of multi-page image"
msgstr "Última Pàgina d'una imatge multi-pàgina"
#: src/layout-util.cc:2733
msgid "_Configure this window..."
msgstr "_Configura aquesta finestra..."
#: src/layout-util.cc:2733
msgid "Configure this window..."
msgstr "Configura aquesta finestra..."
#: src/layout-util.cc:2734
msgid "_Log Window"
msgstr "Finestra de _Registre"
#: src/layout-util.cc:2734
msgid "Log Window"
msgstr "Finestra de Registre"
#: src/layout-util.cc:2735
msgid "_Cache maintenance..."
msgstr "Manteniment de la memòria _cau..."
#: src/layout-util.cc:2735
msgid "Cache maintenance..."
msgstr "Manteniment de la memòria cau..."
#: src/layout-util.cc:2736
msgid "_Mirror"
msgstr "_Reflexa"
#: src/layout-util.cc:2736
msgid "Image Mirror"
msgstr "Reflexa la Imatge"
#: src/layout-util.cc:2737
msgid "Move..."
msgstr "Mou..."
#: src/layout-util.cc:2738
msgid "_New collection"
msgstr "_Nova col·lecció"
#: src/layout-util.cc:2738 src/menu.cc:461
msgid "New collection"
msgstr "Nova col·lecció"
#: src/layout-util.cc:2739
msgid "N_ew folder..."
msgstr "_Nova carpeta..."
#: src/layout-util.cc:2739
msgid "New folder..."
msgstr "Nova carpeta..."
#: src/layout-util.cc:2740
msgid "default"
msgstr "per defecte"
#: src/layout-util.cc:2740
msgid "New window (default)"
msgstr "Nova finestra (omissió)"
#: src/layout-util.cc:2741
msgid "from current"
msgstr "de l'actual"
#: src/layout-util.cc:2742
msgid "New window"
msgstr "Nova finestra"
#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745
msgid "_Next Image"
msgstr "Imatge _següent"
#: src/layout-util.cc:2743 src/layout-util.cc:2744 src/layout-util.cc:2745
msgid "Next Image"
msgstr "Imatge següent"
#: src/layout-util.cc:2746
msgid "_Next Page"
msgstr "Pàgina Següent"
#: src/layout-util.cc:2746
msgid "Next Page of multi-page image"
msgstr "Pàgina Següent d'una imatge multi-pàgina"
#: src/layout-util.cc:2748
msgid "_Open collection..."
msgstr "_Obre una col·lecció..."
#: src/layout-util.cc:2748
msgid "Open collection..."
msgstr "Obre una col·lecció..."
#: src/layout-util.cc:2749
msgid "☰"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2750
msgid "Open recen_t"
msgstr "Obre recen_ts"
#: src/layout-util.cc:2750
msgid "Open recent collection"
msgstr "_Obre una col·lecció recent"
#: src/layout-util.cc:2751
#, fuzzy
msgid "Open With..."
msgstr "Obre una col·lecció..."
#: src/layout-util.cc:2752 src/menu.cc:401
msgid "_Orientation"
msgstr "_Orientació"
#: src/layout-util.cc:2753 src/layout-util.cc:2834
msgid "Image _Overlay"
msgstr "Imatge _sobreposada"
#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Pa_n view"
msgstr "Vista pa_noràmica"
#: src/layout-util.cc:2754
msgid "Pan view"
msgstr "Vista panoràmica"
#: src/layout-util.cc:2755
#, fuzzy
msgid "Delete selection..."
msgstr "Inverteix la selecció"
#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Configure _Plugins..."
msgstr "Configura els Connectors..."
#: src/layout-util.cc:2756
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Configura els Connectors..."
#: src/layout-util.cc:2757 src/menu.cc:113
msgid "_Plugins"
msgstr "Connectors"
#: src/layout-util.cc:2758
msgid "P_references..."
msgstr "P_referències..."
#: src/layout-util.cc:2758
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
#: src/layout-util.cc:2759
msgid "P_references"
msgstr "P_referències"
#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762
msgid "_Previous Image"
msgstr "Imatge _anterior"
#: src/layout-util.cc:2760 src/layout-util.cc:2761 src/layout-util.cc:2762
msgid "Previous Image"
msgstr "Imatge anterior"
#: src/layout-util.cc:2763
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pàgina Prèvia"
#: src/layout-util.cc:2763
msgid "Previous Page of multi-page image"
msgstr "Pàgina prèvia d'una imatge multi-pàgina"
#: src/layout-util.cc:2764
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimeix..."
#: src/layout-util.cc:2765
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
#: src/layout-util.cc:2765 src/main.cc:1080
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: src/layout-util.cc:2766
msgid "_Rating 0"
msgstr "_Puntuació 0"
#: src/layout-util.cc:2766
msgid "Rating 0"
msgstr "Puntuació 0"
#: src/layout-util.cc:2767
msgid "_Rating 1"
msgstr "_Puntuació 1"
#: src/layout-util.cc:2767
msgid "Rating 1"
msgstr "Puntuació 1"
#: src/layout-util.cc:2768
msgid "_Rating 2"
msgstr "_Puntuació 2"
#: src/layout-util.cc:2768
msgid "Rating 2"
msgstr "Puntuació 2"
#: src/layout-util.cc:2769
msgid "_Rating 3"
msgstr "_Puntuació 3"
#: src/layout-util.cc:2769
msgid "Rating 3"
msgstr "Puntuació 3"
#: src/layout-util.cc:2770
msgid "_Rating 4"
msgstr "_Puntuació 4"
#: src/layout-util.cc:2770
msgid "Rating 4"
msgstr "Puntuació 4"
#: src/layout-util.cc:2771
msgid "_Rating 5"
msgstr "_Puntuació 5"
#: src/layout-util.cc:2771
msgid "Rating 5"
msgstr "Puntuació 5"
#: src/layout-util.cc:2772
msgid "_Rating -1"
msgstr "_Puntuació -1"
#: src/layout-util.cc:2772
msgid "Rating -1"
msgstr "Puntuació -1"
#: src/layout-util.cc:2773
msgid "_Rating"
msgstr "_Puntuació"
#: src/layout-util.cc:2774
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualitza"
#: src/layout-util.cc:2774
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
#: src/layout-util.cc:2775
msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
#: src/layout-util.cc:2777
msgid "Rotate 1_80°"
msgstr "Gira 1_80°"
#: src/layout-util.cc:2777
msgid "Image Rotate 180°"
msgstr "Gira la Imatge 180°"
#: src/layout-util.cc:2778
msgid "Rotate _counterclockwise 90°"
msgstr "Gira en sentit _antihorari 90°"
#: src/layout-util.cc:2778 src/menu.cc:346
msgid "Rotate counterclockwise 90°"
msgstr "Gira en sentit antihorari 90°"
#: src/layout-util.cc:2779
msgid "_Rotate clockwise 90°"
msgstr "_Gira en sentit horari"
#: src/layout-util.cc:2779
msgid "Image Rotate clockwise 90°"
msgstr "Gira la imatge en sentit horari"
#: src/layout-util.cc:2780
msgid "_Save metadata"
msgstr "De_sa les metadades"
#: src/layout-util.cc:2780
msgid "Save metadata"
msgstr "Desa les metadades"
#: src/layout-util.cc:2781
msgid "Search and Run command"
msgstr "Cerca i Executa commanda"
#: src/layout-util.cc:2781
msgid "Search commands by keyword and run them"
msgstr "Cerca comandes per paraules clau i execute-les"
#: src/layout-util.cc:2782
msgid "_Search..."
msgstr "_Cerca..."
#: src/layout-util.cc:2782
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#: src/layout-util.cc:2783
msgid "Select _all"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
#: src/layout-util.cc:2784
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Inverteix la Selecció"
#: src/layout-util.cc:2784
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverteix la Selecció"
#: src/layout-util.cc:2785
msgid "_Select"
msgstr "_Selecció"
#: src/layout-util.cc:2786
msgid "Select _none"
msgstr "_Desfés la selecció"
#: src/layout-util.cc:2787
msgid "Faster"
msgstr "Més ràpid"
#: src/layout-util.cc:2787
msgid "Slideshow Faster"
msgstr "Projecció de Diapositives més Ràpida"
#: src/layout-util.cc:2788
msgid "_Pause slideshow"
msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives"
#: src/layout-util.cc:2789
msgid "Slower"
msgstr "Més lent"
#: src/layout-util.cc:2789
msgid "Slideshow Slower"
msgstr "Projecció de Diapositives més Lenta"
#: src/layout-util.cc:2790
msgid "_Down Pane"
msgstr "Panell A_vall"
#: src/layout-util.cc:2790
msgid "Down Split Pane"
msgstr "Panell Avall Dividit"
#: src/layout-util.cc:2791
msgid "Spli_t"
msgstr "_Dividir"
#: src/layout-util.cc:2792
msgid "_Next Pane"
msgstr "Panell següent"
#: src/layout-util.cc:2792
msgid "Next Split Pane"
msgstr "Panell Següent Dividit"
#: src/layout-util.cc:2793
msgid "_Previous Pane"
msgstr "Panell Previ"
#: src/layout-util.cc:2793
msgid "Previous Split Pane"
msgstr "Panell Previ Dividit"
#: src/layout-util.cc:2794
msgid "_Up Pane"
msgstr "Panell _Amunt"
#: src/layout-util.cc:2794
msgid "Up Split Pane"
msgstr "Panell Amunt Dividit"
#: src/layout-util.cc:2795
msgid "_Cycle through stereo modes"
msgstr "_Commuta a través dels modes estèreo"
#: src/layout-util.cc:2795
msgid "Cycle through stereo modes"
msgstr "Commuta a través dels modes estèreo"
#: src/layout-util.cc:2796
msgid "Stere_o"
msgstr "Estère_o"
#: src/layout-util.cc:2797
msgid "_Up"
msgstr "Amunt"
#: src/layout-util.cc:2797
msgid "Up one folder"
msgstr "Una carpeta amunt"
#: src/layout-util.cc:2798
msgid "_View in new window"
msgstr "_Visualitza en una finestra nova"
#: src/layout-util.cc:2800
msgid "Set as _wallpaper"
msgstr "Estableix com a _fons d'escriptori"
#: src/layout-util.cc:2800
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Posa com a fons d'escriptori"
#: src/layout-util.cc:2801
msgid "_Windows"
msgstr "Finestres"
#: src/layout-util.cc:2802
msgid "_Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "_Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)"
#: src/layout-util.cc:2802
msgid "Write orientation to file (preserve timestamp)"
msgstr "Escriu orientació al fitxer (preservant la marca horària)"
#: src/layout-util.cc:2803
msgid "_Write orientation to file"
msgstr "Escriu l'orientació al fitxer"
#: src/layout-util.cc:2803
msgid "Write orientation to file"
msgstr "Escriu l'orientació al fitxer"
#: src/layout-util.cc:2812
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Ajusta Horitzontalment"
#: src/layout-util.cc:2813
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Ajusta Verticalment"
#: src/layout-util.cc:2818
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"
#: src/layout-util.cc:2820
#, fuzzy
msgid "Zoom to rectangle"
msgstr "Selecciona el rectangle"
#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "_Animation"
msgstr "_Animar"
#: src/layout-util.cc:2825
#, fuzzy
msgid "Toggle animation"
msgstr "Commuta animació GIF"
#: src/layout-util.cc:2826
msgid "Draw Rectangle"
msgstr "Dibuixa rectangle"
#: src/layout-util.cc:2827
msgid "_Exif rotate"
msgstr "Gira Exif"
#: src/layout-util.cc:2827
msgid "Toggle Exif rotate"
msgstr "Commute rotació Exif"
#: src/layout-util.cc:2828
msgid "_Float file list"
msgstr "_Llista de fitxers flotant"
#: src/layout-util.cc:2828
msgid "Float file list"
msgstr "Llista de fitxers flotant"
#: src/layout-util.cc:2829
msgid "Toggle _grayscale"
msgstr "Commuta l'escala de _grisos"
#: src/layout-util.cc:2829
msgid "Toggle grayscale"
msgstr "Commuta l'escala de grisos"
#: src/layout-util.cc:2830
#, fuzzy
msgid "Hide Bars and Files"
msgstr "_Fitxers i carpetes"
#: src/layout-util.cc:2832
msgid "Hide _alpha"
msgstr "Oculta _alpha"
#: src/layout-util.cc:2832
msgid "Hide alpha channel"
msgstr "Amaga canal alfa"
#: src/layout-util.cc:2833
msgid "_Show Histogram"
msgstr "_Mostra l'histograma"
#: src/layout-util.cc:2833
msgid "Show Histogram"
msgstr "Mostra l'histograma"
#: src/layout-util.cc:2834
msgid "Image Overlay"
msgstr "Imatge sobreposada"
#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Over/Under Exposed"
msgstr "Sobre/Sota Exposat"
#: src/layout-util.cc:2835
msgid "Highlight over/under exposed"
msgstr "Ressalta sobre/sota exposat"
#: src/layout-util.cc:2836
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Selecció Rectangular"
#: src/layout-util.cc:2837
msgid "_Info sidebar"
msgstr "Barra lateral d'_informació"
#: src/layout-util.cc:2837
msgid "Info sidebar"
msgstr "Barra lateral d'informació"
#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Sort _manager"
msgstr "_Gestor d'ordenació"
#: src/layout-util.cc:2838
msgid "Sort manager"
msgstr "Gestor d'ordenació"
#: src/layout-util.cc:2839
#, fuzzy
msgid "Show File Filter"
msgstr "Mostra filtre de fitxers"
#: src/layout-util.cc:2840
msgid "Pi_xel Info"
msgstr "Informació del pí_xel"
#: src/layout-util.cc:2840
msgid "Show Pixel Info"
msgstr "Mostra la informació del píxel"
#: src/layout-util.cc:2841
msgid "Show _Marks"
msgstr "Mostra les _marques"
#: src/layout-util.cc:2841
msgid "Show Marks"
msgstr "Mostra les Marques"
#: src/layout-util.cc:2843
msgid "Split Pane Sync"
msgstr "Sincronitza Panell Dividit"
#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Show _Thumbnails"
msgstr "Mostra les _miniatures"
#: src/layout-util.cc:2844
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostra les miniatures"
#: src/layout-util.cc:2845
msgid "Use _color profiles"
msgstr "Utilitza els perfils de _color"
#: src/layout-util.cc:2845
msgid "Use color profiles"
msgstr "Utilitza els perfils de color"
#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Use profile from _image"
msgstr "Utilitza els perfils de la _imatge"
#: src/layout-util.cc:2846
msgid "Use profile from image"
msgstr "Utilitza els perfils de la imatge"
#: src/layout-util.cc:2850
msgid "Images as I_cons"
msgstr "Imatges com a i_cones"
#: src/layout-util.cc:2850
msgid "View Images as Icons"
msgstr "Mostra les imatges com a icones"
#: src/layout-util.cc:2851
msgid "Images as _List"
msgstr "Imatges com a _llista"
#: src/layout-util.cc:2851
msgid "View Images as List"
msgstr "Mostra les imatges en una llista"
#: src/layout-util.cc:2855
msgid "T_oggle Folder View"
msgstr "Commuta Vista de Carpetes"
#: src/layout-util.cc:2855
msgid "Toggle Folders View"
msgstr "Commuta Vista de Carpetes"
#: src/layout-util.cc:2859
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horitzontal"
#: src/layout-util.cc:2859
msgid "Split panes horizontal."
msgstr "Divideix els panells en horitzontal."
#: src/layout-util.cc:2860
msgid "_Quad"
msgstr "_Quatre"
#: src/layout-util.cc:2860
msgid "Split panes quad"
msgstr "Divideix els panells en quarts"
#: src/layout-util.cc:2861
msgid "_Single"
msgstr "Sola"
#: src/layout-util.cc:2861
msgid "Single pane"
msgstr "Panell sol"
#: src/layout-util.cc:2862
msgid "_Triple"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2862
#, fuzzy
msgid "Split panes triple"
msgstr "Divideix els panells en vertical"
#: src/layout-util.cc:2863
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#: src/layout-util.cc:2863
msgid "Split panes vertical"
msgstr "Divideix els panells en vertical"
#: src/layout-util.cc:2867
msgid "Input _0: sRGB"
msgstr "Entrada _0: sRGB"
#: src/layout-util.cc:2867
msgid "Input 0: sRGB"
msgstr "Entrada 0: sRGB"
#: src/layout-util.cc:2868
msgid "Input _1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB"
#: src/layout-util.cc:2868
msgid "Input 1: AdobeRGB compatible"
msgstr "Entrada _1: Compatible amb AdobeRGB"
#: src/layout-util.cc:2869
msgid "Input _2"
msgstr "Entrada _2"
#: src/layout-util.cc:2869
msgid "Input 2"
msgstr "Entrada 2"
#: src/layout-util.cc:2870
msgid "Input _3"
msgstr "Entrada _3"
#: src/layout-util.cc:2870
msgid "Input 3"
msgstr "Entrada 3"
#: src/layout-util.cc:2871
msgid "Input _4"
msgstr "Entrada _4"
#: src/layout-util.cc:2871
msgid "Input 4"
msgstr "Entrada 4"
#: src/layout-util.cc:2872
msgid "Input _5"
msgstr "Entrada _5"
#: src/layout-util.cc:2872
msgid "Input 5"
msgstr "Entrada 5"
#: src/layout-util.cc:2876
msgid "Histogram on Blue"
msgstr "Histograma del Blau"
#: src/layout-util.cc:2877
msgid "Histogram on Green"
msgstr "Histograma del Verd"
#: src/layout-util.cc:2878
msgid "Histogram on RGB"
msgstr "Histograma del RGB"
#: src/layout-util.cc:2879
msgid "Histogram on Red"
msgstr "Histograma del Vermell"
#: src/layout-util.cc:2880
msgid "Histogram on Value"
msgstr "Histograma de Valor"
#: src/layout-util.cc:2884
msgid "Linear Histogram"
msgstr "Histograma Lineal"
#: src/layout-util.cc:2885
msgid "_Log Histogram"
msgstr "Histograma _logarítmic"
#: src/layout-util.cc:2885
msgid "Log Histogram"
msgstr "Histograma logarítmic"
#: src/layout-util.cc:2889
msgid "_Auto"
msgstr "_Auto"
#: src/layout-util.cc:2889
msgid "Stereo Auto"
msgstr "Estèreo Auto"
#: src/layout-util.cc:2890
msgid "_Cross"
msgstr "_Creuat"
#: src/layout-util.cc:2890
msgid "Stereo Cross"
msgstr "Estèreo creuat"
#: src/layout-util.cc:2891
msgid "_Off"
msgstr "A_pagat"
#: src/layout-util.cc:2891
msgid "Stereo Off"
msgstr "Estèreo apagat"
#: src/layout-util.cc:2892
msgid "_Side by Side"
msgstr "_De costat"
#: src/layout-util.cc:2892
msgid "Stereo Side by Side"
msgstr "Estèreo de costat"
#: src/layout-util.cc:2896
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: src/layout-util.cc:2897
msgid "1:1"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2898
msgid "4:3"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2899
msgid "3:2"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2900
msgid "16:9"
msgstr ""
#: src/layout-util.cc:2955
#, c-format
msgid "Mark _%d"
msgstr "Marca _%d"
#: src/layout-util.cc:2956 src/view-file/view-file.cc:793
#, c-format
msgid "_Set mark %d"
msgstr "_Posa marca %d"
#: src/layout-util.cc:2956
#, c-format
msgid "Set mark %d"
msgstr "Posa marca %d"
#: src/layout-util.cc:2957 src/view-file/view-file.cc:794
#, c-format
msgid "_Reset mark %d"
msgstr "_Esborra marca %d"
#: src/layout-util.cc:2957
#, c-format
msgid "Reset mark %d"
msgstr "Esborra marca %d"
#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959
#: src/view-file/view-file.cc:795
#, c-format
msgid "_Toggle mark %d"
msgstr "_Commuta la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2958 src/layout-util.cc:2959
#, c-format
msgid "Toggle mark %d"
msgstr "Commuta la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2960
#, c-format
msgid "Se_lect mark %d"
msgstr "Se_lecciona la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2960 src/layout-util.cc:2961
#, c-format
msgid "Select mark %d"
msgstr "Selecciona la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2961 src/view-file/view-file.cc:796
#, c-format
msgid "_Select mark %d"
msgstr "_Selecciona la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2962 src/view-file/view-file.cc:797
#, c-format
msgid "_Add mark %d"
msgstr "_Afegeix la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2962
#, c-format
msgid "Add mark %d"
msgstr "Afegeix la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2963 src/view-file/view-file.cc:798
#, c-format
msgid "_Intersection with mark %d"
msgstr "_Intersecció amb la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2963
#, c-format
msgid "Intersection with mark %d"
msgstr "Intersecció amb la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2964 src/view-file/view-file.cc:799
#, c-format
msgid "_Unselect mark %d"
msgstr "_Deselecciona la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2964
#, c-format
msgid "Unselect mark %d"
msgstr "Deselecciona la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2965
#, c-format
msgid "_Filter mark %d"
msgstr "_Filtra la marca %d"
#: src/layout-util.cc:2965
#, c-format
msgid "Filter mark %d"
msgstr "Filtra la marca %d"
#: src/layout-util.cc:3748
#, c-format
msgid "Number of files with unsaved metadata: %d"
msgstr "Número de fitxers amb medades sense desar: %d"
#: src/layout-util.cc:3754
msgid "No unsaved metadata"
msgstr "No hi ha metadades sense desar"
#: src/layout-util.cc:3802
#, c-format
msgid ""
"Image profile: %s\n"
"Screen profile: %s"
msgstr ""
"Perfil d'imatge: %s\n"
"Perfil de pantalla: %s"
#: src/layout-util.cc:3810
msgid "Click to enable color management"
msgstr "Fes clic per habilitar la gestió de color"
#: src/layout-util.cc:3815
msgid "Color profiles not supported"
msgstr "Perfils de color no suportats"
#: src/layout-util.cc:3837
#, c-format
msgid "Input _%d: %s"
msgstr "Entrada _%d: %s"
#: src/logwindow.cc:393
msgid "Log"
msgstr "Registre"
#: src/logwindow.cc:442 src/preferences.cc:3679
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivell de depuració:"
#: src/logwindow.cc:447
msgid "Pause scrolling"
msgstr "Pausa desplaçament"
#: src/logwindow.cc:455
msgid "Enable line wrap"
msgstr "Activa ajust de línies"
#: src/logwindow.cc:462
#, fuzzy
msgid "Timer"
msgstr "Dades del temporitzador"
#: src/logwindow.cc:463
msgid "Enable timer data"
msgstr "Activa dades del temporitzador"
#: src/logwindow.cc:483
msgid "Search for text in log window"
msgstr "Cerca pel text a la finestra de registre"
#: src/logwindow.cc:492
msgid "Search backwards"
msgstr "Cerca endarrera"
#: src/logwindow.cc:502
msgid "Search forwards"
msgstr "Cerca endavant"
#: src/logwindow.cc:512
msgid "Highlight all"
msgstr "Ressalta tot"
#: src/logwindow.cc:518
msgid "Filter regexp"
msgstr "Filtre expressió regular"
#: src/main.cc:335
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter(s):"
msgstr "Geometria invàlida\n"
#: src/main.cc:491
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [path]\n"
"\n"
msgstr ""
"Sintaxi: %s [opcions] [camí]\n"
"\n"
#: src/main.cc:492
msgid "Valid options:\n"
msgstr ""
"Opcions vàlides:\n"
"\n"
#: src/main.cc:493
msgid " --blank start with blank file list\n"
msgstr ""
" --blank inicia amb llista de fitxers buida\n"
#: src/main.cc:494
#, fuzzy
msgid ""
" --cache-maintenance=<path> run cache maintenance in non-GUI mode\n"
msgstr ""
" --cache-maintenance <path> executa manteniment de la memòria cau en "
"mode sense GUI\n"
#: src/main.cc:495
msgid ""
" --disable-clutter disable use of Clutter library (i.e. GPU "
"accel.)\n"
msgstr ""
" --disable-clutter desactiva l'ús de Clutter library (p.ex. "
"GPU accel.)\n"
#: src/main.cc:496
msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n"
msgstr ""
" -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n"
#: src/main.cc:497
msgid " --geometry=WxH+XOFF+YOFF set main window location\n"
msgstr ""
" --geometry=XxY+XOFF+YOFF estableix la situació de la finestra "
"principal\n"
#: src/main.cc:498
msgid " -h, --help show this message\n"
msgstr " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n"
#: src/main.cc:499
msgid ""
" -l, --list [files] [collections] open collection window for command line\n"
msgstr ""
" -l, --list [fitxers] [col·leccions] obre una finestra de col·lecció per la "
"línia de comandes\n"
#: src/main.cc:500
#, fuzzy
msgid " -n, --new-instance open a new instance of Geeqie *\n"
msgstr " -n, --new-instance obre una nova instància de Geeqie\n"
#: src/main.cc:501
#, fuzzy
msgid " -o, --log-file=<file> save log data to file\n"
msgstr " -o:<fitxer>, --log-file:<fitxer> desa el registre al fitxer\n"
#: src/main.cc:502
msgid ""
" -r, --remote send following commands to open window\n"
msgstr ""
" -r, --remote envia les següents comandes a la finestra "
"oberta\n"
#: src/main.cc:503
msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n"
msgstr ""
" -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de "
"diapositives\n"
#: src/main.cc:504
#, fuzzy
msgid " -T, --with-tools force show of tools\n"
msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n"
#: src/main.cc:505
msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n"
msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n"
#: src/main.cc:506
msgid " -v, --version print version info\n"
msgstr " -v, --version mostra la versió\n"
#: src/main.cc:507
#, fuzzy
msgid " -w, --show-log-window show log window\n"
msgstr " +w, --show-log-window mostra la finestra de registre\n"
#: src/main.cc:509
#, fuzzy
msgid " --debug=[level] turn on debug output\n"
msgstr " --debug[=level] activa la sortida de depuració\n"
#: src/main.cc:510
#, fuzzy
msgid " -g, --grep=<regexp> filter debug output\n"
msgstr " -g:<regexp>, --grep:<regexp> filtre la sortida de depuració\n"
#: src/main.cc:522
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a --remote command option\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:522
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This option is unknown\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:713
msgid "No path parameter given\n"
msgstr "No s'ha donat paràmetre camí\n"
#: src/main.cc:723
msgid " is not a folder\n"
msgstr " %s no és un directori\n"
#: src/main.cc:730
msgid "Configuration file path "
msgstr "Camí al fitxer de configuració "
#: src/main.cc:730
msgid " is not a file\n"
msgstr " no és un fitxer\n"
#: src/main.cc:738
msgid "Cannot load "
msgstr "No es pot carregar: "
#: src/main.cc:830
#, c-format
msgid "Creating %s dir:%s\n"
msgstr "S'està creant el directori %s:%s\n"
#: src/main.cc:834
#, c-format
msgid "Could not create dir:%s\n"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n"
#: src/main.cc:887
#, c-format
msgid "error saving file: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n"
#: src/main.cc:906
#, c-format
msgid ""
"error saving file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr ""
"s'ha produït un error en desar el fitxer: %s\n"
"error: %s\n"
#: src/main.cc:1057
msgid "exit"
msgstr "surt"
#: src/main.cc:1062
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Surt %s"
#: src/main.cc:1068
#, fuzzy
msgid "Collections have been modified.\n"
msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?"
#: src/main.cc:1073
#, c-format
msgid ""
"%d windows are open.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:1076
msgid "Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/menu.cc:146
msgid "Sort by file creation date"
msgstr "Ordena per data de creació"
#: src/menu.cc:149
msgid "Sort by Exif date original"
msgstr "Ordena per data original"
#: src/menu.cc:152
msgid "Sort by Exif date digitized"
msgstr "Ordena per data de digitizació"
#: src/menu.cc:155
msgid "Unsorted"
msgstr "Desordenat"
#: src/menu.cc:161
msgid "Sort by number"
msgstr "Ordena per número"
#: src/menu.cc:164
msgid "Sort by rating"
msgstr "Ordena per puntuació"
#: src/menu.cc:167
msgid "Sort by class"
msgstr "Ordena per tipus de fitxer"
#: src/menu.cc:264 src/menu.cc:273
msgid "Zoom to original size"
msgstr "Mostra en la mida original"
#: src/menu.cc:267 src/preferences.cc:2321
msgid "Fit image to window"
msgstr "Ajusta la imatge a la finestra"
#: src/menu.cc:270
msgid "Leave Zoom at previous setting"
msgstr "Amplia com a l'estat anterior"
#: src/menu.cc:343
msgid "Rotate clockwise 90°"
msgstr "Gira en sentit horari"
#: src/menu.cc:352
msgid "Mirror"
msgstr "Reflexa"
#: src/menu.cc:355
msgid "Flip"
msgstr "Inverteix"
#: src/menu.cc:358
msgid "Original state"
msgstr "Estat original"
#: src/menu.cc:456
msgid "_Add to Collection"
msgstr "Afegeix a la Col·lecció"
#: src/metadata.cc:1706
msgid "People"
msgstr "Gent"
#: src/metadata.cc:1707
msgid "Family"
msgstr "Família"
#: src/metadata.cc:1708
msgid "Free time"
msgstr "Temps lliure"
#: src/metadata.cc:1709
msgid "Children"
msgstr "Nens"
#: src/metadata.cc:1710
msgid "Sport"
msgstr "Esport"
#: src/metadata.cc:1711
msgid "Culture"
msgstr "Cultura"
#: src/metadata.cc:1712
msgid "Festival"
msgstr "Festival"
#: src/metadata.cc:1713
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
#: src/metadata.cc:1714
msgid "Animal"
msgstr "Animal"
#: src/metadata.cc:1715
msgid "Bird"
msgstr "Ocell"
#: src/metadata.cc:1716
msgid "Insect"
msgstr "Insecte"
#: src/metadata.cc:1717
msgid "Pets"
msgstr "Domèstic"
#: src/metadata.cc:1718
msgid "Wildlife"
msgstr "Salvatge"
#: src/metadata.cc:1719
msgid "Zoo"
msgstr "Zoo"
#: src/metadata.cc:1720
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
#: src/metadata.cc:1721
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"
#: src/metadata.cc:1722
msgid "Flower"
msgstr "Flor"
#: src/metadata.cc:1723
msgid "Water"
msgstr "Aigua"
#: src/metadata.cc:1724
msgid "River"
msgstr "Riu"
#: src/metadata.cc:1725
msgid "Lake"
msgstr "Llac"
#: src/metadata.cc:1726
msgid "Sea"
msgstr "Mar"
#: src/metadata.cc:1727
msgid "Landscape"
msgstr "Apaïsat"
#: src/metadata.cc:1728
msgid "Art"
msgstr "Art"
#: src/metadata.cc:1729
msgid "Statue"
msgstr "Estatua"
#: src/metadata.cc:1730
msgid "Painting"
msgstr "Pintura"
#: src/metadata.cc:1731 src/metadata.cc:1745
msgid "Historic"
msgstr "Històric"
#: src/metadata.cc:1732 src/metadata.cc:1746
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#: src/metadata.cc:1733
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
#: src/metadata.cc:1734
msgid "Park"
msgstr "Parc"
#: src/metadata.cc:1735
msgid "Street"
msgstr "Carrer"
#: src/metadata.cc:1736
msgid "Square"
msgstr "Plaça"
#: src/metadata.cc:1737
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
#: src/metadata.cc:1738
msgid "Buildings"
msgstr "Edificis"
#: src/metadata.cc:1739
msgid "House"
msgstr "Casa"
#: src/metadata.cc:1740
msgid "Cathedral"
msgstr "Catedral"
#: src/metadata.cc:1741
msgid "Palace"
msgstr "Palau"
#: src/metadata.cc:1742
msgid "Castle"
msgstr "Castell"
#: src/metadata.cc:1743
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
#: src/metadata.cc:1744
msgid "Interior"
msgstr "Interior"
#: src/metadata.cc:1747
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: src/metadata.cc:1748
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
#: src/metadata.cc:1749
msgid "Night"
msgstr "Nit"
#: src/metadata.cc:1750
msgid "Lights"
msgstr "Llums"
#: src/metadata.cc:1751
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexes"
#: src/metadata.cc:1752
msgid "Sun"
msgstr "Sol"
#: src/metadata.cc:1753
msgid "Weather"
msgstr "Clima"
#: src/metadata.cc:1754
msgid "Fog"
msgstr "Boira"
#: src/metadata.cc:1755
msgid "Rain"
msgstr "Pluja"
#: src/metadata.cc:1756
msgid "Clouds"
msgstr "Núvols"
#: src/metadata.cc:1757
msgid "Snow"
msgstr "Neu"
#: src/metadata.cc:1758
msgid "Sunny weather"
msgstr "Assolellat"
#: src/metadata.cc:1759
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/metadata.cc:1760
msgid "Edited"
msgstr "Editada"
#: src/metadata.cc:1761
msgid "Detail"
msgstr "Detall"
#: src/metadata.cc:1762
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: src/metadata.cc:1763
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
#: src/metadata.cc:1764
msgid "Black and White"
msgstr "Blanc i negre"
#: src/metadata.cc:1765
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
#: src/options.cc:267 src/ui-bookmark.cc:570
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#: src/options.cc:288 src/search.cc:2358 src/search.cc:2362 src/search.cc:3721
#: src/search.cc:3725 src/view-file/view-file.cc:1045
msgid "Mark "
msgstr "Marca "
#: src/osd.cc:61 src/preferences.cc:163
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
#: src/osd.cc:62
msgid "Image index"
msgstr "Índex d'imatgse"
#: src/osd.cc:63
msgid "Images total"
msgstr "Total d'imatges"
#: src/osd.cc:72
msgid "File page no."
msgstr "Número de Pàg."
#: src/osd.cc:73
msgid "Image date"
msgstr "Data d'imatge"
#: src/osd.cc:75
msgid "ShutterSpeed"
msgstr "Velocitat de l'obturador"
#: src/osd.cc:81
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: src/osd.cc:83
msgid "Focal len. 35mm"
msgstr "Distància focal 35mm"
#: src/osd.cc:87
msgid "Lat, Long"
msgstr "Lat, Long"
#: src/osd.cc:88
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"
#: src/osd.cc:90
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horària"
#: src/osd.cc:93
msgid "Rating"
msgstr "Puntuació"
#: src/osd.cc:95
msgid "© Creator"
msgstr "© Creador"
#: src/osd.cc:96
msgid "© Contributor"
msgstr "© Contribuidor"
#: src/osd.cc:97
msgid "© Rights"
msgstr "© Drets"
#: src/osd.cc:175
msgid ""
"To include predefined tags in the template, click a button or drag-and-drop"
msgstr ""
"Per a incloure l'etiqueta a les plantilles, feu un clic al botó o "
"arrossegueu i deixeu anar"
#: src/pan-view/pan-view.cc:153 src/pan-view/pan-view.cc:172
msgid "Display Find search bar"
msgstr "Mostra la barra de Cerca"
#: src/pan-view/pan-view.cc:154
msgid "Start search"
msgstr "Comença cerca"
#: src/pan-view/pan-view.cc:156
msgid "Hide Find search bar"
msgstr "Amaga barra de Cerca"
#: src/pan-view/pan-view.cc:173
msgid "Scroll left"
msgstr "Desplaça esquerra"
#: src/pan-view/pan-view.cc:174
msgid "Scroll right"
msgstr "Desplaça dreta"
#: src/pan-view/pan-view.cc:175
msgid "Scroll up"
msgstr "Desplaça amunt"
#: src/pan-view/pan-view.cc:176
msgid "Scroll down"
msgstr "Desplaça avall"
#: src/pan-view/pan-view.cc:177
msgid "Scroll left faster"
msgstr "Dreplaça esquerra més ràpid"
#: src/pan-view/pan-view.cc:178
msgid "Scroll right faster"
msgstr "Desplaça a la dreta més ràpid"
#: src/pan-view/pan-view.cc:179
msgid "Scroll up faster"
msgstr "Desplaça amunt més ràpid"
#: src/pan-view/pan-view.cc:180
msgid "Scroll down faster"
msgstr "Desplaça avall més ràpid"
#: src/pan-view/pan-view.cc:181
msgid "Scroll display half screen up"
msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla amunt"
#: src/pan-view/pan-view.cc:182
msgid "Scroll display half screen down"
msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla avall"
#: src/pan-view/pan-view.cc:183
msgid "Scroll display half screen left"
msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla a l'esquerra"
#: src/pan-view/pan-view.cc:184
msgid "Scroll display half screen right"
msgstr "Desplaça visualització mitja pantalla a la dreta"
#: src/pan-view/pan-view.cc:557
#, c-format
msgid "%d images, %s"
msgstr "%d imatges, %s"
#: src/pan-view/pan-view.cc:567
#, c-format
msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"."
msgstr "La vista panoràmica no suporta la carpeta «%s»."
#: src/pan-view/pan-view.cc:568
msgid "Folder not supported"
msgstr "No es suporta la carpeta"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1087 src/pan-view/pan-view.cc:1103
msgid "Reading image data..."
msgstr "S'estan llegint les dades de la imatge..."
#: src/pan-view/pan-view.cc:1162
msgid "Sorting images..."
msgstr "S'estan ordenant les imatges..."
#: src/pan-view/pan-view.cc:1434
msgid "Filename:"
msgstr "Nom del fitxer:"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1437 src/pan-view/pan-view.cc:1896
#: src/preferences.cc:2489
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1440 src/pan-view/pan-view-search.cc:389
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1443 src/preferences.cc:2008
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1791 src/search.cc:2846
msgid "Folder not found"
msgstr "No s'ha trobat la carpeta"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1792
msgid "The entered path is not a folder"
msgstr "El camí indicat no és una carpeta"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1878
msgid "Pan View"
msgstr "Vista Panoràmica"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1902
msgid "Timeline"
msgstr "Línia de temps"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1903
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1905
msgid "Folders (flower)"
msgstr "Carpetes (flor)"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1906
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1914
msgid "Dots"
msgstr "Punts"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1915
msgid "No Images"
msgstr "Cap Imatge"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1916
msgid "Small Thumbnails"
msgstr "Miniatures Petites"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1917
msgid "Normal Thumbnails"
msgstr "Miniatures Normal"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1918
msgid "Large Thumbnails"
msgstr "Miniatures Grans"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1919 src/pan-view/pan-view.cc:2449
msgid "1:10 (10%)"
msgstr "1:10 (10%)"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1920 src/pan-view/pan-view.cc:2445
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1921 src/pan-view/pan-view.cc:2441
msgid "1:3 (33%)"
msgstr "1:3 (33%)"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1922 src/pan-view/pan-view.cc:2437
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
#: src/pan-view/pan-view.cc:1923
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2068
msgid "Pan View Performance"
msgstr "Rendiment de la vista panoràmica"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2075
msgid "Pan view performance may be poor."
msgstr "El rendiment de la vista panoràmica podria ser pobre."
#: src/pan-view/pan-view.cc:2076
msgid ""
"To improve the performance of thumbnails in\n"
"pan view the following options can be enabled.\n"
"\n"
"Note that both options must be enabled to\n"
"notice a change in performance."
msgstr ""
"Per millorar el rendiment de les miniatures a la\n"
"vista panoràmica podeu activar les següents opcions.\n"
"\n"
"Fixeu-vos que cal activar les dues opcions per notar\n"
"canvis en el rendiment."
#: src/pan-view/pan-view.cc:2082
msgid "Cache thumbnails"
msgstr "Desa les miniatures a la memòria cau"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2084
msgid "Use shared thumbnail cache"
msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2090
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "No tornis a mostrar aquesta finestra"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2363 src/search.cc:1183
msgid "_Play"
msgstr "_Reprodueix"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2417
msgid "Sort by E_xif date"
msgstr "Ordena per data de l'Exif"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2423
msgid "_Show Exif information"
msgstr "_Mostra la informació de l'Exif"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2425
msgid "Show im_age"
msgstr "Mostra la im_atge"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2429
msgid "_None"
msgstr "_Cap"
#: src/pan-view/pan-view.cc:2433
msgid "_Full size"
msgstr "_Mida Completa"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "Require"
msgstr "Requereix"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:55
msgid "R"
msgstr "R"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "Exclude"
msgstr "Exclou"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:58
msgid "E"
msgstr "E"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61
msgid "Include"
msgstr "Inclou"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:61
msgid "I"
msgstr "I"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:64
msgid "G"
msgstr "G"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:78
msgid "Keyword Filter:"
msgstr "Filtre per Paraula clau:"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:108 src/preferences.cc:2778
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: src/pan-view/pan-view-filter.cc:157
msgid "Removed keyword…"
msgstr "Paraula clau suprimida..."
#: src/pan-view/pan-view-search.cc:53
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
#: src/pan-view/pan-view-search.cc:78 src/search.cc:3837
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "path found"
msgstr "s'ha trobat el camí"
#: src/pan-view/pan-view-search.cc:127
msgid "filename found"
msgstr "s'ha trobat el nom del fitxer"
#: src/pan-view/pan-view-search.cc:175
msgid "partial match"
msgstr "coincidència parcial"
#: src/pan-view/pan-view-search.cc:386 src/pan-view/pan-view-search.cc:419
msgid "no match"
msgstr "sense coincidències"
#: src/preferences.cc:158 src/search.cc:2306 src/search.cc:3705
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: src/preferences.cc:160
msgid "RAW Image"
msgstr "Imatge RAW"
#: src/preferences.cc:162 src/search.cc:2286 src/search.cc:3701
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/preferences.cc:164 src/search.cc:2291 src/search.cc:3702
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: src/preferences.cc:165 src/search.cc:2301 src/search.cc:3704
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
#: src/preferences.cc:702
msgid "Nearest (worst, but fastest)"
msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)"
#: src/preferences.cc:704
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaic"
#: src/preferences.cc:706
msgid "Bilinear (best, but slowest)"
msgstr "Bilineal (el millor, però el més lent)"
#: src/preferences.cc:729
msgid "Ask"
msgstr "Pregunta"
#: src/preferences.cc:757
msgid "Primary"
msgstr "Primàri"
#: src/preferences.cc:759
msgid "Clipboard"
msgstr "Porta-retalls"
#: src/preferences.cc:761
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
#: src/preferences.cc:801
msgid "Geometric"
msgstr "Geometria"
#: src/preferences.cc:803
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmètica"
#: src/preferences.cc:918
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
#: src/preferences.cc:1000
msgid "Single image"
msgstr "Una sola imatge"
#: src/preferences.cc:1002
msgid "Anaglyph Red-Cyan"
msgstr "Anàglif vermell-cian"
#: src/preferences.cc:1004
msgid "Anaglyph Green-Magenta"
msgstr "Anàglif Verd-Magenta"
#: src/preferences.cc:1006
msgid "Anaglyph Yellow-Blue"
msgstr "Anàglif Groc-Blau"
#: src/preferences.cc:1008
msgid "Anaglyph Gray Red-Cyan"
msgstr "Anàglif Gris Vermell-Cian"
#: src/preferences.cc:1010
msgid "Anaglyph Gray Green-Magenta"
msgstr "Anàglif Gris Verd-Magenta"
#: src/preferences.cc:1012
msgid "Anaglyph Gray Yellow-Blue"
msgstr "Anàglif Gris Groc-Blau"
#: src/preferences.cc:1014
msgid "Anaglyph Dubois Red-Cyan"
msgstr "Anàglif Dubois Vermell-Cian"
#: src/preferences.cc:1016
msgid "Anaglyph Dubois Green-Magenta"
msgstr "Anàglif Dubois Verd-Magenta"
#: src/preferences.cc:1018
msgid "Anaglyph Dubois Yellow-Blue"
msgstr "Anàglif Dubois Groc-Blau"
#: src/preferences.cc:1021
msgid "Side by Side"
msgstr "De costat"
#: src/preferences.cc:1022
msgid "Side by Side Half size"
msgstr "De costat i la meitat de petites"
#: src/preferences.cc:1029
msgid "Top - Bottom"
msgstr "De dalt a baix"
#: src/preferences.cc:1030
msgid "Top - Bottom Half size"
msgstr "De dalt a baix i la meitat de petites"
#: src/preferences.cc:1039 src/preferences.cc:4048
msgid "Fixed position"
msgstr "Posició fixa"
#: src/preferences.cc:1383 src/preferences.cc:1386
msgid "Reset filters"
msgstr "Reinicia els filtres"
#: src/preferences.cc:1387
msgid ""
"This will reset the file filters to the defaults.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Això establirà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
"Voleu continuar?"
#: src/preferences.cc:1414 src/preferences.cc:1417
msgid "Clear trash"
msgstr "Buida la paperera"
#: src/preferences.cc:1418
msgid "This will remove the trash contents."
msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera."
#: src/preferences.cc:1462 src/preferences.cc:1465
msgid "Reset image overlay template string"
msgstr "Reiniciar el text de la plantilla que es superposarà a la imatge"
#: src/preferences.cc:1466
msgid ""
"This will reset the image overlay template string to the default.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Això deixarà el text de la plantilla que es superposarà a la imatge al valor "
"per defecte.\n"
"Voleu continuar?"
#: src/preferences.cc:1507
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Font"
msgstr "Imatge sobreposada"
#: src/preferences.cc:1553
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Text Color"
msgstr "Imatge sobreposada"
#: src/preferences.cc:1602
#, fuzzy
msgid "Image Overlay Background Color"
msgstr "Color del fons"
#: src/preferences.cc:2003
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/preferences.cc:2009 src/preferences.cc:2306
msgid "Quality:"
msgstr "Qualitat:"
#: src/preferences.cc:2012
msgid "Custom size: "
msgstr "Mida personalitzada: "
#: src/preferences.cc:2013
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
#: src/preferences.cc:2014
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
#: src/preferences.cc:2016
msgid "Cache thumbnails and sim. files"
msgstr "Memòria cau de miniatures i de semblances"
#: src/preferences.cc:2024
msgid "Use Geeqie thumbnail style and cache"
msgstr "Utilitza la memòria cau per miniatures estil Geeqie"
#: src/preferences.cc:2031
msgid "Store thumbnails local to image folder (non-standard)"
msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)"
#: src/preferences.cc:2038
msgid "Use standard thumbnail style and cache, shared with other applications"
msgstr ""
"Fes servir la memòria cau i de miniatures estàndard, compartit amb altres "
"aplicacions"
#: src/preferences.cc:2044
msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)"
msgstr ""
"Fes servir les miniatures de EXID quan estiguin disponibles (poden no estar "
"actualitzades)"
#: src/preferences.cc:2047
msgid "Thumbnail color management"
msgstr "Gestió del color de les miniatures"
#: src/preferences.cc:2050
msgid "Collection preview:"
msgstr "Previsualització de col·lecció:"
#: src/preferences.cc:2053
msgid "The maximum number of thumbnails shown in a Collection preview montage"
msgstr ""
"El màxim número de miniatures mostrades a la previsualització del muntatge "
"de la Col·lecció"
#: src/preferences.cc:2056
msgid "Use embedded metadata in video files as thumbnails when available"
msgstr ""
"Usa les dades encastades als fitxers de vídeo com a miniatures quan siguin "
"disponibles"
#: src/preferences.cc:2069
msgid "Star character: "
msgstr "Caràcter estrella: "
#: src/preferences.cc:2080 src/preferences.cc:2112
msgid "Display selected character"
msgstr "Mostra el caràcter seleccionat"
#: src/preferences.cc:2083 src/preferences.cc:2115
msgid ""
"Hexadecimal representation of a Unicode character. A list of all Unicode "
"characters may be found on the Internet."
msgstr ""
"Representació hexadecimal del caràcter Unicode. A Internet es pot trobar un "
"llistat de tots els caràcters Unicode."
#: src/preferences.cc:2091 src/preferences.cc:2123 src/preferences.cc:2284
msgid "Default"
msgstr "Opcions per defecte"
#: src/preferences.cc:2101
msgid "Rejected character: "
msgstr "Caràcter rebutjat: "
#: src/preferences.cc:2133
msgid "Slide show"
msgstr "Projecció de diapositives"
#: src/preferences.cc:2144
msgid "Delay between image change hrs:mins:secs.dec"
msgstr "Retard abans del canvi d'imatge hores:minuts:seconds.decimes"
#: src/preferences.cc:2160
msgid "Random"
msgstr "Aleatori"
#: src/preferences.cc:2161
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
#: src/preferences.cc:2165
msgid "Image loading and caching"
msgstr "Lectura de les imatges i memòria cau"
#: src/preferences.cc:2167
msgid "Decoded image cache size (MiB):"
msgstr "Mida de la memòria cau de la imatge descodificada (MB):"
#: src/preferences.cc:2169
msgid "Preload next image"
msgstr "Precarrega la següent imatge"
#: src/preferences.cc:2172
msgid "Refresh on file change"
msgstr "Actualitza quant hi hagi un canvi a l'arxiu"
#: src/preferences.cc:2178
#, fuzzy
msgid "Menu style"
msgstr "Nom del menú"
#: src/preferences.cc:2180
#, fuzzy
msgid ""
"☰ style menu button (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
"Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè "
"aquest canvi tingui efecte)"
#: src/preferences.cc:2182
msgid ""
"Use a ☰ style menu button instead of the classic style across the top of the "
"frame"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2186
#, fuzzy
msgid "Expand toolbar"
msgstr "Expandeix el menú i la barra d'eines"
#: src/preferences.cc:2188
#, fuzzy
msgid ""
"Expand menu/toolbar (NOTE! Geeqie must be restarted for change to take "
"effect)"
msgstr ""
"Expandeix el menú i la barra d'eines (COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè "
"aquest canvi tingui efecte)"
#: src/preferences.cc:2190
#, fuzzy
msgid "Expand the menu/toolbar to the full width of the window"
msgstr ""
"Expandeix el menú i la barra d'eines a l'amplada completa de la finestra"
#: src/preferences.cc:2196
#, fuzzy
msgid "Menu bar"
msgstr "Nom del menú"
#: src/preferences.cc:2199
#, fuzzy
msgid "Tool bar"
msgstr "Barra d'eines Principal"
#: src/preferences.cc:2202
#, fuzzy
msgid "Status bar"
msgstr ""
"\n"
"Estat: "
#: src/preferences.cc:2204
msgid ""
"The Hide Selectable Bars menu item (default keystroke is control-backtick) "
"will toggle the display of the bars selected here"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2210
msgid "AppImage updates notifications"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2212
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Desactivat"
#: src/preferences.cc:2213
msgid ""
"Show a notification on start-up if the server has a newer version than the "
"current. Requires an Internet connection"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2227 src/preferences.cc:4395
msgid "Timezone database"
msgstr "Base de dades de zones horàries"
#: src/preferences.cc:2245 src/preferences.cc:4407
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: src/preferences.cc:2249
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: src/preferences.cc:2252
msgid "Download database from: "
msgstr "Descarrega la base de dades des de: "
#: src/preferences.cc:2258
msgid ""
"No Internet connection!\n"
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
"No hi ha connexió a Internet\n"
"La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n"
"corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum"
#: src/preferences.cc:2262
msgid ""
"The timezone database is used to display exif time and date\n"
"corrected for UTC offset and Daylight Saving Time"
msgstr ""
"La base de dades de zones horàries és usada per mostrar l'hora i data exif\n"
"corregida pel decalatge entre UTC i 'Horari d'Estalvi de Llum"
#: src/preferences.cc:2268
msgid "On-line help search engine"
msgstr "Motor de cerca en línia"
#: src/preferences.cc:2275
msgid ""
"The format varies between search engines, e.g the format may be:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
msgstr ""
"El format varia entre motors de cerques, p. ex. el format pot ser:\n"
"https://www.search_engine.com/search?q=site:geeqie.org/help\n"
"https://www.search_engine.com/?q=site:geeqie.org/help"
#: src/preferences.cc:2308
msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)"
msgstr ""
"Renderització en dos passos (aplica ampliació HQ i correcció de color al "
"segon pas)"
#: src/preferences.cc:2312
msgid "Zoom increment:"
msgstr "Increment de l'ampliació:"
#: src/preferences.cc:2319
msgid "Zoom style:"
msgstr "Estil de zoom:"
#: src/preferences.cc:2324
msgid "Allow enlargement of image (max. size in %)"
msgstr "Permet l'ampliació de la imatge (màx. mida en %)"
#: src/preferences.cc:2330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enable this to allow Geeqie to increase the image size for images that are "
"smaller than the current view area when the zoom is set to 'Fit image to "
"window'. This value sets the maximum expansion permitted in percent i.e. "
"100% is full-size."
msgstr ""
"Activa això per permetre Geeqie incrementar la mida de les imatges que son "
"més petites que l'àrea de la vista actual quan el zoom és «Ajusta la imatge "
"a la finestra». Aquest valor estableix el número màxim d'expansió permès en "
"percentatge p.ex. 100% és mida completa."
#: src/preferences.cc:2333
#, fuzzy, c-format
msgid "Virtual window size (%% of actual window):"
msgstr "Mida de la finestra virtual (% de la finestra actual):"
#: src/preferences.cc:2339
#, fuzzy
msgid ""
"This value will set the virtual size of the window when 'Fit image to "
"window' is set. Instead of using the actual size of the window, the "
"specified percentage of the window will be used. It allows one to keep a "
"border around the image (values lower than 100%) or to auto zoom the image "
"(values greater than 100%). It affects fullscreen mode too."
msgstr ""
"Aquest valor serà establert com a mida virtual de la finestra quan «Ajusta "
"la imatge a la finestra» és activat. Enlloc de fer servir la mida actual de "
"la finestra, el percentatge especificat de la finestra serà utilitzat. "
"Permet fer servir una vora al voltant de la imatge (valors menors de 100%) o "
"fer zoom automàtic de la imatge (valors més grans de 100%). També afecta al "
"mode en pantalla completa."
#: src/preferences.cc:2341
msgid "Tile size"
msgstr "Mida de la rajola"
#: src/preferences.cc:2344
msgid "Pixels"
msgstr "Píxels"
#: src/preferences.cc:2344
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(cal reiniciar)"
#: src/preferences.cc:2347
msgid ""
"This value changes the size of the tiles large images are split into. "
"Increasing the size of the tiles will reduce the tiling effect seen on image "
"changes, but will also slightly increase the delay before the first part of "
"a large image is seen."
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2349
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecte"
#: src/preferences.cc:2351
msgid "Use custom border color in window mode"
msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode finestra"
#: src/preferences.cc:2354
msgid "Use custom border color in fullscreen mode"
msgstr "Fes servir el color de vora personalitzat en mode pantalla completa"
#: src/preferences.cc:2357
msgid "Border color"
msgstr "Color de la vora"
#: src/preferences.cc:2362
msgid "Alpha channel color 1"
msgstr "Canal alfa color 1"
#: src/preferences.cc:2365
msgid "Alpha channel color 2"
msgstr "Canal alfa color 2"
#: src/preferences.cc:2434
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
#: src/preferences.cc:2436
msgid "State"
msgstr "Estat"
#: src/preferences.cc:2438
msgid "Remember session"
msgstr "Recorda sessió"
#: src/preferences.cc:2441
msgid "Use saved window positions also for new windows"
msgstr ""
"Utilitza les posicions desades de la finestra també per les noves finestres"
#: src/preferences.cc:2445
msgid "Remember window workspace"
msgstr "Recorda la posició de les finestres"
#: src/preferences.cc:2449
msgid "Remember tool state (float/hidden)"
msgstr "Recorda l'estat de les eines (en pantalla/ocult)"
#: src/preferences.cc:2452
msgid "Remember dialog window positions"
msgstr "Recorda la posició dels diàlegs"
#: src/preferences.cc:2455
#, fuzzy
msgid "Hide window decorations"
msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa"
#: src/preferences.cc:2457
msgid ""
"Remove borders and title bar from windows. A restart of Geeqie is required "
"for this feature to take effect on the main layout window"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2459
msgid "Show window IDs"
msgstr "Mostra ID de la finestra"
#: src/preferences.cc:2463
msgid "Use current layout for default: "
msgstr "Utilitza la disposició actual per omissió: "
#: src/preferences.cc:2468
msgid ""
"Current window layout\n"
"has been set as default"
msgstr ""
"La disposició de la finestra actual\n"
"s'ha establert com a per omissió"
#: src/preferences.cc:2474
msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating"
msgstr ""
"Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant"
#: src/preferences.cc:2478
msgid "Limit size when auto-sizing window (%):"
msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):"
#: src/preferences.cc:2493
msgid "Smooth image flip"
msgstr "Inverteix la imatge suaument"
#: src/preferences.cc:2495
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Desactiva l'estalvi de pantalla"
#: src/preferences.cc:2512
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
#: src/preferences.cc:2516
msgid "Overlay Screen Display"
msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada"
#: src/preferences.cc:2528
msgid "Image overlay template"
msgstr "Plantilla d'imatge sobreposada"
#: src/preferences.cc:2539 src/print.cc:349
msgid "Extensive formatting options are shown in the Help file"
msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda"
#: src/preferences.cc:2546 src/print.cc:369 src/print.cc:423
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/preferences.cc:2552
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/preferences.cc:2556
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#: src/preferences.cc:2561 src/preferences.cc:2864 src/preferences.cc:3844
msgid "Defaults"
msgstr "Opcions per defecte"
#: src/preferences.cc:2578
msgid "Exif, XMP or IPTC tags"
msgstr "Exif, XMP o etiquetes IPTC"
#: src/preferences.cc:2582
msgid "%Exif.Image.Orientation%"
msgstr "%Exif.Imatge.Orientació%"
#: src/preferences.cc:2587
msgid "Field separators"
msgstr "Separadors de camp"
#: src/preferences.cc:2591
msgid ""
"Separator shown only if both fields are non-null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
msgstr ""
"Separador mostrat només si ambdós camps no son null:\n"
"%formatted.ShutterSpeed%|%formatted.ISOSpeedRating%"
#: src/preferences.cc:2596
msgid "Field maximum length"
msgstr "Longitud màxima de camp"
#: src/preferences.cc:2600
msgid "%path:39%"
msgstr "%camí:39%"
#: src/preferences.cc:2605
msgid "Pre- and post- text"
msgstr "Text pre- i post-"
#: src/preferences.cc:2609
msgid ""
"Text shown only if the field is non-null:\n"
"%formatted.Aperture:F no. * setting%\n"
" %formatted.Aperture:10:F no. * setting%"
msgstr ""
"Text mostrat només si el camp no és null:\n"
"%format.Obertura:F nú. * paràmetre%\n"
" %format.Obertura10:F nú. * paràmetre%"
#: src/preferences.cc:2614
msgid "Pango markup"
msgstr "Markup Pango"
#: src/preferences.cc:2618
msgid ""
"<b>bold</b>\n"
"<u>underline</u>\n"
"<i>italic</i>\n"
"<s>strikethrough</s>"
msgstr ""
"<b>negreta</b>\n"
"<u>subratllat</u>\n"
"<i>cursiva</i>\n"
"<s>ratllat</s>"
#: src/preferences.cc:2719
#, fuzzy
msgid "File Filters"
msgstr "Mostra Filtre de Fitxers"
#: src/preferences.cc:2723
msgid "Show hidden files or folders"
msgstr "Mostra els fitxers ocults"
#: src/preferences.cc:2725
msgid "Show parent folder (..)"
msgstr "Mostra la carpeta pare (..)"
#: src/preferences.cc:2727
msgid "Case sensitive sort (Search and Collection windows, and tab completion)"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2728
msgid "Disable file extension checks"
msgstr "Desactivar les comprovacions d'extensions"
#: src/preferences.cc:2731
msgid "Disable File Filtering"
msgstr "Desactivar els filtres de fitxers"
#: src/preferences.cc:2735
msgid "Grouping sidecar extensions"
msgstr "Agrupant les extensions sidecar"
#: src/preferences.cc:2742
msgid "File types"
msgstr "Tipus de fitxers"
#: src/preferences.cc:2764
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Desactivat"
#: src/preferences.cc:2814 src/view-file/view-file.cc:1345
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: src/preferences.cc:2833 src/preferences.cc:2910
msgid "Writable"
msgstr "S'hi pot escriure"
#: src/preferences.cc:2846
msgid "Sidecar is allowed"
msgstr "Es permet sidecar"
#: src/preferences.cc:2895
#, fuzzy
msgid "Metadata writing sequence"
msgstr "Procés d'escriptura de les metadades"
#: src/preferences.cc:2897
msgid "Warning: Geeqie is built without Exiv2. Some options are disabled."
msgstr ""
"Atenció: Geeqie s'ha compilat sense Exiv2. Algunes opcions estan "
"desabilitades."
#: src/preferences.cc:2899
msgid ""
"When writing metadata, Geeqie will follow these steps, if selected. This "
"process will stop when the first successful write occurs."
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2903
#, fuzzy
msgid "A flowchart of the sequence is shown in the Help file"
msgstr "Opcions per formatar ampliades son mostrades al fitxer d'Ajuda"
#: src/preferences.cc:2907
msgid "Step 1"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2907
#, fuzzy
msgid ""
") Save metadata in either the image file or the sidecar file, according to "
"the XMP standard"
msgstr ""
"1) Desa les metadades als fitxers d'imatge, o fitxers sidecar, seguint "
"l'estàndard XMP"
#: src/preferences.cc:2910
msgid "The destination is dependent on the settings in the "
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2910
msgid " and "
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2910
#, fuzzy
msgid "Sidecar Is Allowed"
msgstr "Es permet sidecar"
#: src/preferences.cc:2910
msgid " columns of the File Filters tab)"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2920
msgid "Step 2"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in the folder "
msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'"
#: src/preferences.cc:2920
#, fuzzy
msgid " local to the image folder (non-standard)"
msgstr "Desa les miniatures a la carpeta local d'imatges (no-estàndard)"
#: src/preferences.cc:2925
msgid "Step 3"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2925
#, fuzzy
msgid ") Save metadata in Geeqie private directory "
msgstr "3) Desa-les al directori de Geeqie '%s'"
#: src/preferences.cc:2934
msgid "Step 1 Options:"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2942
#, fuzzy
msgid ""
"Store metadata also in IPTC tags (converted according to the IPTC4XMP "
"standard)"
msgstr ""
"Desa-les també en les antigues etiquetes IPTC (convertides segons "
"l'estàndard IPTC4XMP)"
#: src/preferences.cc:2943
msgid "A simplified conversion list is in the Help file"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2945
#, fuzzy
msgid "Warn if the image or sidecar file is not writable"
msgstr "Avisa si no es pot escriure als fitxers de imatge"
#: src/preferences.cc:2947
msgid "Ask before writing to image files"
msgstr "Pregunta abans d'escriure als fitxers d'imatge"
#: src/preferences.cc:2950
msgid "This file naming convention is used by Darktable"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2952
#, fuzzy
msgid "Create sidecar files named "
msgstr "Crear fitxers de semblances"
#: src/preferences.cc:2952
msgid " (as opposed to the normal "
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2958
msgid "Steps 2 and 3 Option:"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2963
#, fuzzy
msgid ""
"Use GQview legacy metadata format instead of XMP (supports only Keywords and "
"Comments)"
msgstr ""
"Antic format de metadades de GQview (només paraules clau i comentaris) en "
"comptes de XMP"
#: src/preferences.cc:2967
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
#: src/preferences.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Write the same description tags to all grouped sidecars"
msgstr ""
"Escriu les mateixes etiquetes (paraules, comentaris, etc.) a tots els "
"fitxers sidecars agrupats"
#: src/preferences.cc:2969
msgid "See the Help file for a list of the tags used"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2971
msgid "Permit Keywords to be case-sensitive"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2972
msgid "When selected, 'Place' and 'place' are two different keywords"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2974
msgid "Write altered image orientation to the metadata"
msgstr "Desa la orientació de la imatge alterada a les metadades"
#: src/preferences.cc:2975
msgid ""
"If checked, the results of orientation commands (Rotate, Mirror and Flip) "
"issued on an image will be written to metadata\n"
"Note: If this option is not checked, the results of orientation commands "
"will be lost when Geeqie closes"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:2983
msgid "Auto-save options"
msgstr "Opcions de desat automàtic"
#: src/preferences.cc:2985
msgid "Write metadata after timeout"
msgstr "Escriu les metadades periòdicament"
#: src/preferences.cc:2990
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr "Període (segons):"
#: src/preferences.cc:2992
msgid "Write metadata on image change"
msgstr "Escriu les metadades en canviar d'imatge"
#: src/preferences.cc:2994
msgid "Write metadata on directory change"
msgstr "Escriu les metadades en canviar de directori"
#: src/preferences.cc:2999
#, fuzzy
msgid "Spelling checks"
msgstr "S'estan llegint les sumes de verificació..."
#: src/preferences.cc:3001
#, fuzzy
msgid "Check spelling - Requires restart"
msgstr "(cal reiniciar)"
#: src/preferences.cc:3002
msgid ""
"Spelling checks are performed on info sidebar panes Comment, Headline and "
"Title"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3007
msgid "Pre-load metadata"
msgstr "Pre-carrega les metadades"
#: src/preferences.cc:3009
msgid "Read metadata in background"
msgstr "Llegeix les metadades en segon pla"
#: src/preferences.cc:3010
msgid ""
"On folder change, read DateTimeOriginal, DateTimeDigitized and Star Rating "
"in the idle loop.\n"
"If this is not selected, initial loading of the folder will be faster but "
"sorting on these items will be slower"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3195 src/preferences.cc:3209
msgid "Search for keywords"
msgstr "Cerca per paraules clau"
#: src/preferences.cc:3298
msgid "Edit keywords autocompletion list"
msgstr "Edita el llistat de paraules clau"
#: src/preferences.cc:3302
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/preferences.cc:3304
#, fuzzy
msgid "Search for existing keywords"
msgstr "Cerca per paraules clau"
#: src/preferences.cc:3389
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
#: src/preferences.cc:3391
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Colorimètric Relatiu"
#: src/preferences.cc:3395
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Colorimètric Absolut"
#: src/preferences.cc:3400
msgid ""
"Refer to the lcms documentation for the defaults used when the selected "
"Intent is not available"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3419
msgid "Color management"
msgstr "Gestió del color"
#: src/preferences.cc:3421
msgid "Input profiles"
msgstr "Entrada de perfils"
#: src/preferences.cc:3429
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: src/preferences.cc:3432
msgid "Menu name"
msgstr "Nom del menú"
#: src/preferences.cc:3435 src/search.cc:3499
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: src/preferences.cc:3443
#, c-format
msgid "Input %d:"
msgstr "Entrada %d:"
#: src/preferences.cc:3458 src/preferences.cc:3477
msgid "Select color profile"
msgstr "Seleccioneu un perfil de color"
#: src/preferences.cc:3465
msgid "Screen profile"
msgstr "Perfil de pantalla"
#: src/preferences.cc:3469
msgid "Use system screen profile if available"
msgstr "Fes servir el perfil de pantalla del sistema si està disponible"
#: src/preferences.cc:3474
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla:"
#: src/preferences.cc:3480
msgid "Render Intent:"
msgstr "Intenció del Renderitzat:"
#: src/preferences.cc:3532 src/preferences.cc:3587
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
#: src/preferences.cc:3536
msgid "Confirm permanent file delete"
msgstr "Demana confirmació al suprimir un fitxer permanentment"
#: src/preferences.cc:3538
msgid "Confirm move file to Trash"
msgstr "Demana confirmació al moure un fitxer a la Paperera"
#: src/preferences.cc:3540
msgid "Enable Delete key"
msgstr "Activa la tecla de supressió"
#: src/preferences.cc:3543
msgid "Use Geeqie trash location"
msgstr "Utilitza el lloc de paperera de Geeqie"
#: src/preferences.cc:3561
msgid "Maximum size:"
msgstr "Mida màxima:"
#: src/preferences.cc:3561
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: src/preferences.cc:3563
msgid "Set to 0 for unlimited size"
msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar una mida il·limitada"
#: src/preferences.cc:3576
msgid "Use system Trash bin"
msgstr "Utilitza el lloc de la Paperera del sistema"
#: src/preferences.cc:3579
msgid "Use no trash at all"
msgstr "No utilitzis la paperera"
#: src/preferences.cc:3589
msgid "Descend folders in tree view"
msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre"
#: src/preferences.cc:3592
msgid "In place renaming"
msgstr "Canvia el nom en el lloc"
#: src/preferences.cc:3595
msgid "List directory view uses single click to enter"
msgstr "Utilitza un clic per entrar a la vista de directori"
#: src/preferences.cc:3598
msgid "Circular selection lists"
msgstr "Llistes de selecció circular"
#: src/preferences.cc:3600
msgid "Traverse selection lists in a circular manner"
msgstr "Recórrer les llistes de selecció de manera circular"
#: src/preferences.cc:3602
msgid "Save marks on exit"
msgstr "Desa marques al sortir"
#: src/preferences.cc:3604
msgid ""
"Note that marks linked to a keyword will be saved irrespective of this "
"setting"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3606
#, fuzzy
msgid "Use 'With Rename' as default for Copy/Move dialogs"
msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure"
#: src/preferences.cc:3608
#, fuzzy
msgid "Change the default button for Copy/Move dialogs"
msgstr "Utilitza «Amb Canvi de Nom» per defecte pels diàlegs de Copiar/Moure"
#: src/preferences.cc:3610
msgid "Permit duplicates in Collections"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3612
msgid "Allow the same image to be in a Collection more than once"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3614
msgid "Open collections on top"
msgstr "Obre una col·lecció al damunt"
#: src/preferences.cc:3616
#, fuzzy
msgid "Open collections window on top"
msgstr "Obre una col·lecció al damunt"
#: src/preferences.cc:3618
msgid "Hide window in fullscreen"
msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa"
#: src/preferences.cc:3620
msgid "When alt-tabbing, prevent Geeqie window showing twice"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3622
#, fuzzy
msgid "Hide OSD in fullscreen"
msgstr "Amaga la finestra de pantalla completa"
#: src/preferences.cc:3624
#, fuzzy
msgid "Hide Overlay Screen Display in fullscreen mode"
msgstr "Pantalla d'imatge sobreposada"
#: src/preferences.cc:3626
msgid "Recent folder list maximum size"
msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents"
#: src/preferences.cc:3629
#, fuzzy
msgid "Recent folder-image list maximum size"
msgstr "Mida màxima de la llista de directoris recents"
#: src/preferences.cc:3630
msgid ""
"List of the last image viewed in each recent folder.\n"
"Re-opening a folder will set focus to the last image viewed."
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3632
msgid "Drag'n drop icon size"
msgstr "Mida de la icona d'arrossegar i deixar anar"
#: src/preferences.cc:3636
msgid "Drag`n drop default action:"
msgstr "Acció per defecte d'arrossegar i deixar anar:"
#: src/preferences.cc:3639
msgid "Copy path clipboard selection:"
msgstr "Copia el camí al porta-retalls:"
#: src/preferences.cc:3643
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
#: src/preferences.cc:3645
msgid "Progressive keyboard scrolling"
msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat"
#: src/preferences.cc:3647
msgid "Keyboard scrolling step multiplier:"
msgstr "Multiplicador passos de desplaçament del teclat:"
#: src/preferences.cc:3649
msgid "Mouse wheel scrolls image"
msgstr "La rodeta del ratolí desplaça la imatge"
#: src/preferences.cc:3651
msgid "Navigation by left or middle click on image"
msgstr "Navegació via clic esquerre o centre a la imatge"
#: src/preferences.cc:3653
msgid "Open archive by left click on image"
msgstr "Obre l'arxiu clicant amb l'esquerre a l'imatge"
#: src/preferences.cc:3655
msgid "Play video by left click on image"
msgstr "Reproduir el vídeo mitjançant el clic esquerre a la imatge"
#: src/preferences.cc:3658
msgid "Play with:"
msgstr "Reproduir amb:"
#: src/preferences.cc:3662
msgid "Mouse button Back:"
msgstr "Botó del ratolí Enrera:"
#: src/preferences.cc:3664
msgid "Mouse button Forward:"
msgstr "Botó del ratolí Avança:"
#: src/preferences.cc:3668
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: src/preferences.cc:3670
msgid "Override disable GPU"
msgstr "Sobrescriur desactivació de la GPU"
#: src/preferences.cc:3672
msgid "Contact the developers for usage"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3677
msgid "Debugging"
msgstr "Depuració"
#: src/preferences.cc:3682
msgid "Timer data"
msgstr "Dades del temporitzador"
#: src/preferences.cc:3685
msgid "Log Window max. lines:"
msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:"
#: src/preferences.cc:3689
#, fuzzy
msgid "Log Window F1 command: "
msgstr "Finestra de Registre màx. núm. de línies:"
#: src/preferences.cc:3748
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
#: src/preferences.cc:3750
msgid "Accelerators"
msgstr "Tecles de drecera"
#: src/preferences.cc:3769
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: src/preferences.cc:3791
msgid "KEY"
msgstr "Tecla"
#: src/preferences.cc:3802
msgid "Tooltip"
msgstr "Indicador de funció"
#: src/preferences.cc:3849
msgid "Reset selected"
msgstr "Reinicia els seleccionats"
#: src/preferences.cc:3851
msgid "Will only reset changes made before the settings are saved"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3855
#, fuzzy
msgid "Clear selected"
msgstr "Reinicia els seleccionats"
#: src/preferences.cc:3870
msgid "Toolbar Main"
msgstr "Barra d'eines Principal"
#: src/preferences.cc:3886
msgid "Toolbar Status"
msgstr "Estat de la Barra d'Eines"
#: src/preferences.cc:3906
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/preferences.cc:3907
msgid "External preview extraction"
msgstr "Extracció de la vista prèvia externament"
#: src/preferences.cc:3909
msgid "Use external preview extraction - Requires restart"
msgstr ""
"Utilitza extracció de les vistes prèvies externament - Necessita reiniciar"
#: src/preferences.cc:3938
msgid "Usable file types:\n"
msgstr "Tipus de fitxers usables:\n"
#: src/preferences.cc:3944
msgid "File identification tool"
msgstr "Eina d'identificació de fitxer"
#: src/preferences.cc:3947
msgid "Select file identification tool"
msgstr "Selecciona eina per identificar fitxers"
#: src/preferences.cc:3951
msgid "Preview extraction tool"
msgstr "Eina d'extracció de vistes prèvia"
#: src/preferences.cc:3954
msgid "Select preview extraction tool"
msgstr "Selecciona eina per extreure les vistes prèvies"
#: src/preferences.cc:3963
msgid "Thread pool limits"
msgstr "Límits de compartició de fils"
#: src/preferences.cc:3965
msgid ""
"This option limits the number of threads (or cpu cores) that Geeqie will use "
"when running duplicate checks.\n"
"The value 0 means all available cores will be used."
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3970
msgid "Duplicate check:"
msgstr "Examina duplicats:"
#: src/preferences.cc:3970
msgid "max. threads"
msgstr "número màxim de fils"
#: src/preferences.cc:3971
msgid "Set to 0 for unlimited"
msgstr "Poseu-ho a 0 per indicar il·limitat"
#: src/preferences.cc:3977
#, fuzzy
msgid "Alternate similarity alogorithm"
msgstr "Memòria cau de semblances"
#: src/preferences.cc:3979
msgid "Enable alternate similarity algorithm"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3984
#, fuzzy
msgid "Use grayscale"
msgstr "Commuta l'escala de grisos"
#: src/preferences.cc:3985
msgid "Reduce fingerprint to grayscale"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:3998
msgid "Stereo"
msgstr "Estèreo"
#: src/preferences.cc:4000 src/preferences.cc:4003
msgid "Windowed stereo mode"
msgstr "Mode estèreo en finestra"
#: src/preferences.cc:4007 src/preferences.cc:4032
msgid "Mirror left image"
msgstr "Mirall de la imatge esquerra"
#: src/preferences.cc:4010 src/preferences.cc:4035
msgid "Flip left image"
msgstr "Inversió de la imatge esquerra"
#: src/preferences.cc:4013 src/preferences.cc:4038
msgid "Mirror right image"
msgstr "Mirall de la imatge dreta"
#: src/preferences.cc:4016 src/preferences.cc:4041
msgid "Flip right image"
msgstr "Inversió de la imatge dreta"
#: src/preferences.cc:4018 src/preferences.cc:4043
msgid "Swap left and right images"
msgstr "Intercanvia les imatges dreta i esquerra"
#: src/preferences.cc:4020 src/preferences.cc:4045
msgid "Disable stereo mode on single image source"
msgstr "Deshabilita el mode estèreo a les imatges d'una sola font"
#: src/preferences.cc:4023 src/preferences.cc:4029
msgid "Fullscreen stereo mode"
msgstr "Mode estèreo de pantalla completa"
#: src/preferences.cc:4024
msgid "Use different settings for fullscreen"
msgstr "Fes servir una configuració diferent per la pantalla completa"
#: src/preferences.cc:4054
msgid "Left X"
msgstr "X esquerra"
#: src/preferences.cc:4056
msgid "Left Y"
msgstr "Y esquerra"
#: src/preferences.cc:4058
msgid "Right X"
msgstr "X dreta"
#: src/preferences.cc:4060
msgid "Right Y"
msgstr "Y dreta"
#: src/preferences.cc:4076
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: src/preferences.cc:4198
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"GNU General Public License, version 2 or later.\n"
"See https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:4216
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some icons by https://www.flaticon.com"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:4242
msgid ""
"Project created by John Ellis\n"
"GQview 1998\n"
"Geeqie 2007\n"
"\n"
"\n"
"Development and bug reports:\n"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:4242
msgid ""
"\n"
"https://github.com/BestImageViewer/geeqie/issues"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:4250
msgid "About Geeqie"
msgstr "Sobre Geeqie"
#: src/preferences.cc:4257
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/preferences.cc:4329 src/preferences.cc:4337
msgid "Warning: Cannot open timezone database file"
msgstr ""
"Atenció: no es pot obrir el fitxer de la base de dades de zones horàries"
#: src/preferences.cc:4344
msgid "Error: Timezone database download failed"
msgstr "Error: ha fallat la descàrrega de la base de dades de zones horàries"
#: src/preferences.cc:4386
msgid "Timezone database download failed"
msgstr "Ha fallat la baixada de la base de dades de zones horària"
#: src/preferences.cc:4397
msgid "Downloading timezone database"
msgstr "Baixant la base de dades de zones horàries"
#: src/print.cc:313
msgid "Image text"
msgstr "Text d'imatge"
#: src/print.cc:315
msgid "Show image text"
msgstr "Mostra text d'imatge"
#: src/print.cc:326 src/print.cc:389
#, fuzzy
msgid "Header 1"
msgstr "Titular"
#: src/print.cc:329 src/print.cc:392
#, fuzzy
msgid "Header 2"
msgstr "Titular"
#: src/print.cc:332 src/print.cc:395
msgid "Footer 1"
msgstr ""
#: src/print.cc:335 src/print.cc:398
msgid "Footer 2"
msgstr ""
#: src/print.cc:377
msgid "Page text"
msgstr "Text pàgina"
#: src/print.cc:379
msgid "Show page text"
msgstr "Mostra el text pàgina"
#: src/print.cc:417
msgid "Text shown on each page of a single or multi-page print job"
msgstr "Text mostrat a cada pàgina d"
#: src/print.cc:799
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "acció"
#: src/rcfile.cc:154
#, c-format
msgid "Option %s ignored: %s\n"
msgstr "Opció %s ignorada: %s\n"
#: src/rcfile.cc:749
#, c-format
msgid "error saving config file: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
#: src/rcfile.cc:828 src/rcfile.cc:878
#, c-format
msgid ""
"error saving config file: %s\n"
"error: %s\n"
msgstr ""
"s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n"
"error: %s\n"
#: src/rcfile.cc:848
#, c-format
msgid "error saving default layout file: %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de disposició: %s\n"
#: src/remote.cc:795
#, fuzzy, c-format
msgid "[%d,%d]: RGBA(%3d,%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
#: src/remote.cc:801
#, c-format
msgid "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
msgstr "[%d,%d]: RGB(%3d,%3d,%3d)"
#: src/remote.cc:836
#, c-format
msgid "%dx%d+%d+%d"
msgstr "%dx%d+%d+%d"
#: src/remote.cc:1317
#, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Classe: %s\n"
#: src/remote.cc:1321
#, c-format
msgid "Page no: %d/%d\n"
msgstr "Pàgina número: %d/%d\n"
#: src/remote.cc:1329
#, c-format
msgid "Country name: %s\n"
msgstr "Nom de país: %s\n"
#: src/remote.cc:1335
#, c-format
msgid "Country code: %s\n"
msgstr "Codi de país: %s\n"
#: src/remote.cc:1341
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr "Zona horària: %s\n"
#: src/remote.cc:1681 src/remote.cc:1686
msgid "lua error: no data"
msgstr "error lua: sense dades"
#: src/remote.cc:1708
#, fuzzy
msgid "<ACTION>"
msgstr "<COL·LECCIÓ>"
#: src/remote.cc:1708
msgid "execute keyboard action (See Help/Reference/Remote Keyboard Actions)"
msgstr ""
#: src/remote.cc:1709
msgid "list available keyboard actions (some are redundant)"
msgstr ""
#: src/remote.cc:1710
msgid "previous image"
msgstr "imatge anterior"
#: src/remote.cc:1711
msgid "close window"
msgstr "tanca la finestra"
#: src/remote.cc:1712
msgid "<FILE>|layout ID"
msgstr "<FITXER>|disposició ID"
#: src/remote.cc:1712
#, fuzzy
msgid "load configuration from FILE"
msgstr " carrega configuració del FITXER"
#: src/remote.cc:1713
msgid "clean the metadata cache"
msgstr "neteja la memòria cau de les metadades"
#: src/remote.cc:1714
msgid "<folder> "
msgstr "<carpeta> "
#: src/remote.cc:1714
msgid " render thumbnails"
msgstr " renderitza miniatures"
#: src/remote.cc:1715 src/remote.cc:1716
msgid "<folder> "
msgstr "<carpeta> "
#: src/remote.cc:1715
msgid "render thumbnails recursively"
msgstr "renderitza les miniatures recursivament"
#: src/remote.cc:1716
msgid " render thumbnails (see Help)"
msgstr " renderitza les miniatures (veure l'Ajuda)"
#: src/remote.cc:1717
msgid "<folder>"
msgstr "<carpeta>"
#: src/remote.cc:1717
msgid " render thumbnails recursively (see Help)"
msgstr " renderitza les miniatures recursivament (veure Ajuda)"
#: src/remote.cc:1718 src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "clean|clear"
msgstr "esborra|neteja"
#: src/remote.cc:1718
#, fuzzy
msgid "clean or clear shared thumbnail cache"
msgstr "neteja la memòria cau de miniatures compartides"
#: src/remote.cc:1719
#, fuzzy
msgid "clean or clear thumbnail cache"
msgstr "neteja la memòria cau de miniatures"
#: src/remote.cc:1720
msgid "<[H:][M:][N][.M]>"
msgstr "<[H:][M:][N][.M]>"
#: src/remote.cc:1720
msgid "set slide show delay to Hrs Mins N.M seconds"
msgstr "ajusta el temps entre diapositives a Hores Minuts N.M segons"
#: src/remote.cc:1721
msgid "first image"
msgstr "primera imatge"
#: src/remote.cc:1722
msgid "toggle full screen"
msgstr "commuta la pantalla completa"
#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724 src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
msgid "<FILE>|<URL>"
msgstr "<FITXER>|<URL>"
#: src/remote.cc:1723 src/remote.cc:1724
msgid "open FILE or URL, bring Geeqie window to the top"
msgstr "obre FITXER o URL, porta la finestra de Geeqie al damunt"
#: src/remote.cc:1725 src/remote.cc:1726
msgid "open FILE or URL, do not bring Geeqie window to the top"
msgstr "obre FITXER o URL, no portis la finestra Geeqie al damunt"
#: src/remote.cc:1727
msgid "start full screen"
msgstr "posa la pantalla completa"
#: src/remote.cc:1728
msgid "stop full screen"
msgstr "treu la pantalla completa"
#: src/remote.cc:1729
msgid "<GEOMETRY>"
msgstr "<GEOMETRIA>"
#: src/remote.cc:1729
msgid "set window geometry"
msgstr "estableix la geometria de la finestra"
#: src/remote.cc:1730
msgid "<COLLECTION>"
msgstr "<COL·LECCIÓ>"
#: src/remote.cc:1730
msgid "get collection content"
msgstr "obtenir el contingut de la sel·lecció"
#: src/remote.cc:1731
msgid "get collection list"
msgstr "obtenir la llista de la col·lecció"
#: src/remote.cc:1732 src/remote.cc:1739 src/remote.cc:1743 src/remote.cc:1766
#: src/remote.cc:1767
msgid "<FILE>"
msgstr "<FITXER>"
#: src/remote.cc:1732
msgid "get destination path of FILE (See Plugins Configuration)"
msgstr "obtenir el camí de destió del FITXER (veure configuració de plugins)"
#: src/remote.cc:1733
msgid "get file info"
msgstr "obtenir la informació del fitxer"
#: src/remote.cc:1734 src/remote.cc:1735
msgid "[<FOLDER>]"
msgstr "[<CARPETA>]"
#: src/remote.cc:1734
msgid "get list of files and class"
msgstr "obtenir la llista de fitxers i classes"
#: src/remote.cc:1735
msgid "get list of files and class recursive"
msgstr "obtenir el llistat de fitxers i classes recursivament"
#: src/remote.cc:1736
msgid "get rectangle co-ordinates"
msgstr "obtenir les coordenades del rectangle"
#: src/remote.cc:1737
msgid "get render intent"
msgstr "obtenir el propòsit de renderització"
#: src/remote.cc:1738
#, fuzzy
msgid "get list of selected files"
msgstr "Afegeix un text als fitxers seleccionats"
#: src/remote.cc:1739
msgid "get list of sidecars of FILE"
msgstr "obtenir la llista de sidecars del FITXER"
#: src/remote.cc:1740
#, fuzzy
msgid "get window list"
msgstr "Suprimeix la disposició de la finestra"
#: src/remote.cc:1741
msgid "<ID>"
msgstr "<ID>"
#: src/remote.cc:1741
msgid "window id for following commands"
msgstr "id de la finestra per les comandes següents"
#: src/remote.cc:1742
msgid "last image"
msgstr "última imatge"
#: src/remote.cc:1743
msgid "add FILE to command line collection list"
msgstr "afegeix FITXER a la línia de comandes de la llista de la col·lecció"
#: src/remote.cc:1744
msgid "clear command line collection list"
msgstr "netejar la llista de col·lecció de la línia de comandes"
#: src/remote.cc:1746
msgid "<FILE>,<lua script>"
msgstr "<FITXER>, <script lua>"
#: src/remote.cc:1746
msgid "run lua script on FILE"
msgstr "executa script lua al FITXER"
#: src/remote.cc:1748
msgid "new window"
msgstr "nova finestra"
#: src/remote.cc:1749
msgid "next image"
msgstr "imatge següent"
#: src/remote.cc:1750
msgid "print pixel info of mouse pointer on current image"
msgstr "imprimir informació al píxel del punter del ratolí a la imatge actual"
#: src/remote.cc:1751
msgid "terminate returned data with null character instead of newline"
msgstr "acaba les dades retornades amb un caràcter nul enlloc de nova línia"
#: src/remote.cc:1752
msgid "<PWD>"
msgstr "<DIR>"
#: src/remote.cc:1752
msgid "use PWD as working directory for following commands"
msgstr "utilitza DIR com a directori de treball per les següents comandes"
#: src/remote.cc:1753
msgid "quit"
msgstr "surt"
#: src/remote.cc:1754 src/remote.cc:1755
msgid "bring the Geeqie window to the top"
msgstr "portar la finestra de Geeqie a sobre"
#: src/remote.cc:1756 src/remote.cc:1758
#, fuzzy
msgid "[<FILE>]"
msgstr "<FITXER>"
#: src/remote.cc:1756
msgid "adds the current file (or the specified file) to the current selection"
msgstr ""
#: src/remote.cc:1757
#, fuzzy
msgid "clears the current selection"
msgstr "Si us plau, espereu que el fitxer actual seleccionat s'hagi carregat."
#: src/remote.cc:1758
msgid ""
"removes the current file (or the specified file) from the current selection"
msgstr ""
#: src/remote.cc:1759
msgid "toggle slide show"
msgstr "commuta la projecció de diapositives"
#: src/remote.cc:1760
msgid "<FOLDER>"
msgstr "<CARPETA>"
#: src/remote.cc:1760
msgid "start recursive slide show in FOLDER"
msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives a la CARPETA"
#: src/remote.cc:1761
msgid "start slide show"
msgstr "inicia la projecció de diapositives"
#: src/remote.cc:1762
msgid "stop slide show"
msgstr "atura la projecció de diapositives"
#: src/remote.cc:1763
msgid "print filename [and Collection] of current image"
msgstr "imprimir nom del fitxer [i Col·lecció] de la imatge actual"
#: src/remote.cc:1764
msgid "show tools"
msgstr "mostra les eines"
#: src/remote.cc:1765
msgid "hide tools"
msgstr "amaga les eines"
#: src/remote.cc:1766 src/remote.cc:1767
msgid "open FILE in new window"
msgstr "obre FITXER a nova finestra"
#: src/remote.cc:1840
msgid "Remote command list:\n"
msgstr "Llista de comandes remotes:\n"
#: src/remote.cc:1859
msgid ""
"\n"
"\n"
" All other command line parameters are used as plain files if they exist.\n"
"\n"
" The name of a collection, with or without either path or extension (.gqv) "
"may be used.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Tots els altres paràmetres de línia de comandes es fan servir com a "
"fitxers de text pla si existeixen.\n"
"\n"
" El nom de la col·lecció, amb o sense el camí o extensió (.gqv) pot ser "
"usat.\n"
"\n"
#: src/remote.cc:1909
#, c-format
msgid "Remote %s not running, starting..."
msgstr "El %s remot no s'està executant, s'està iniciant..."
#: src/remote.cc:2047
msgid "Remote not available\n"
msgstr "Geeqie remot no està disponible\n"
#: src/search.cc:284
msgid "folder"
msgstr "carpeta"
#: src/search.cc:285
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
#: src/search.cc:286
msgid "results"
msgstr "resultats"
#: src/search.cc:287
msgid "collection"
msgstr "col·lecció"
#: src/search.cc:291
msgid "name contains"
msgstr "el nom conté"
#: src/search.cc:292
msgid "name is"
msgstr "el nom és"
#: src/search.cc:293
msgid "path contains"
msgstr "el camí conté"
#: src/search.cc:297 src/search.cc:304 src/search.cc:327
msgid "equal to"
msgstr "igual que"
#: src/search.cc:298 src/search.cc:328 src/search.cc:335
msgid "less than"
msgstr "menor que"
#: src/search.cc:299 src/search.cc:329 src/search.cc:336
msgid "greater than"
msgstr "major que"
#: src/search.cc:300 src/search.cc:307 src/search.cc:330
msgid "between"
msgstr "entre"
#: src/search.cc:305
msgid "before"
msgstr "abans de"
#: src/search.cc:306
msgid "after"
msgstr "després de"
#: src/search.cc:311
msgid "match all"
msgstr "coincidir tot"
#: src/search.cc:312
msgid "match any"
msgstr "coincidir qualsevol"
#: src/search.cc:313
msgid "exclude"
msgstr "exclou"
#: src/search.cc:317 src/search.cc:322
msgid "contains"
msgstr "conté"
#: src/search.cc:318 src/search.cc:323
msgid "miss"
msgstr "perdre"
#: src/search.cc:334
msgid "not geocoded"
msgstr "sense geocodificació"
#: src/search.cc:340 src/search.cc:345
msgid "is"
msgstr "és"
#: src/search.cc:341 src/search.cc:346
msgid "is not"
msgstr "no és"
#: src/search.cc:407
msgid "Start/stop search"
msgstr "Comença/atura cerca"
#: src/search.cc:449
#, c-format
msgid "%s, %d files (%s, %d)"
msgstr "%s, %d fitxers (%s, %d)"
#: src/search.cc:454
#, c-format
msgid "%s, %d files"
msgstr "%s, %d fitxers"
#: src/search.cc:472
msgid "Searching..."
msgstr "Cercant..."
#: src/search.cc:1606
#, fuzzy
msgid "Image is not geocoded"
msgstr "sense geocodificació"
#: src/search.cc:2059
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
#: src/search.cc:2064 src/search.cc:3545
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/search.cc:2070 src/search.cc:3546
msgid "Digitized"
msgstr "Digitalitzat"
#: src/search.cc:2281 src/search.cc:3700
msgid "Raw Image"
msgstr "Imatge RAW"
#: src/search.cc:2350 src/search.cc:3718
msgid "Any mark"
msgstr "Qualsevol marca"
#: src/search.cc:2410 src/search.cc:3673
msgid "km"
msgstr "km"
#: src/search.cc:2415 src/search.cc:3674
msgid "miles"
msgstr "milles"
#: src/search.cc:2764
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
#: src/search.cc:2765
msgid "Please enter an existing file for image content."
msgstr "Si us plau, introduïu el nom d'un fitxer d'imatge que existeixi."
#: src/search.cc:2789
msgid "Entry does not contain a valid lat/long value"
msgstr "L'entrada no conté un valor de lat/long vàlid"
#: src/search.cc:2847
msgid "Please enter an existing folder to search."
msgstr "Si us plau, introduïu el nom d'una carpeta que existeixi per la cerca."
#: src/search.cc:2893
msgid "Collection not found"
msgstr "Col·lecció no trobada"
#: src/search.cc:2893
msgid "Please enter an existing collection name."
msgstr "Si us plau, introduïu el nom d'una col·lecció existent."
#: src/search.cc:3358
msgid "Select collection"
msgstr "Selecciona col·leció"
#: src/search.cc:3368
msgid "Collection Files"
msgstr "Fitxers de col·lecció"
#: src/search.cc:3428
msgid "Image search"
msgstr "Cerca d'imatges"
#: src/search.cc:3467
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: src/search.cc:3481
msgid "Recurse"
msgstr "Recursivitat"
#: src/search.cc:3505 src/search.cc:3615 src/search.cc:3645
msgid "Match case"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#: src/search.cc:3507
#, fuzzy
msgid "Symbolic link"
msgstr "Voleu suprimir l'enllaç simbòlic?"
#: src/search.cc:3508
msgid ""
"When set to 'contains' or 'path contains', this field uses Perl Compatible "
"Regular Expressions.\n"
"e.g. use \n"
".*\\.jpg\n"
" and not \n"
"*.jpg\n"
"\n"
"See the Help file."
msgstr ""
#: src/search.cc:3512
msgid "File size is"
msgstr "La mida del fitxer és"
#: src/search.cc:3519 src/search.cc:3536 src/search.cc:3565 src/search.cc:3656
msgid "and"
msgstr "i"
#: src/search.cc:3525
msgid "File date is"
msgstr "La data del fitxer és"
#: src/search.cc:3543
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: src/search.cc:3544
msgid "Status Changed"
msgstr "Estatus Canviat"
#: src/search.cc:3554
msgid "Image dimensions are"
msgstr "Les mides de la imatge son"
#: src/search.cc:3575
msgid "Image content is"
msgstr "El contingut de la imatge és"
#: src/search.cc:3581
#, no-c-format
msgid "% similar to"
msgstr "% semblant a"
#: src/search.cc:3589
msgid "Ignore rotation"
msgstr "Ignora orientació"
#: src/search.cc:3617
msgid ""
"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n"
"e.g. use \n"
"abc.*ghk\n"
" and not \n"
"abc*ghk\n"
"\n"
"See the Help file."
msgstr ""
#: src/search.cc:3632
msgid ""
"e.g. Exif.Image.Model\n"
"This always case-sensitive\n"
"\n"
"You may drag-and-drop from the Exif Window\n"
"\n"
"See https://exiv2.org/tags.html"
msgstr ""
#: src/search.cc:3643
msgid ""
"e.g. Canon EOS\n"
"\n"
"This field uses Perl Compatible Regular Expressions.\n"
"e.g. use \n"
"abc.*ghk\n"
" and not \n"
"abc*ghk\n"
"\n"
"See the Help file."
msgstr ""
#: src/search.cc:3649
msgid "Image rating is"
msgstr "La puntuació de la imatge és"
#: src/search.cc:3663
msgid "Image is"
msgstr "La imatge és"
#: src/search.cc:3675
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
#: src/search.cc:3681
msgid "from"
msgstr "de"
#: src/search.cc:3686
msgid ""
"Enter a coordinate in the form:\n"
"89.123 179.456\n"
"or drag-and-drop a geo-coded image\n"
"or left-click on the map and paste\n"
"or cut-and-paste or drag-and-drop\n"
"an internet search URL\n"
"See the Help file"
msgstr ""
"Entra les coordenades amb el format:\n"
"89.123 179.456\n"
"o feu arrossega i deixa anar a imatges amb geocodificació\n"
"o feu clic esquerra al mapa i enganxeu\n"
"o feu retalla-i-enganxa o arrossega i deixa anar\n"
"una URL de cerca a internet\n"
"Veure el fitxer d'Ajuda"
#: src/search.cc:3694
msgid "Image class"
msgstr "Tipus d'imatge"
#: src/search.cc:3706
msgid "Broken"
msgstr "Trencat"
#: src/search.cc:3713
msgid "Marks"
msgstr "Marques"
#: src/search.cc:3839 src/search.cc:3843
msgid "Ctrl-Return"
msgstr ""
#: src/secure-save.cc:401
msgid "Cannot read the file"
msgstr "No es pot llegir el fitxer"
#: src/secure-save.cc:403
msgid "Cannot get file status"
msgstr "No es pot llegir l'estat del fitxer"
#: src/secure-save.cc:405
msgid "Cannot access the file"
msgstr "No es pot accedir al fitxer"
#: src/secure-save.cc:407
msgid "Cannot create temp file"
msgstr "No es pot crear el fitxer temporal"
#: src/secure-save.cc:409
msgid "Cannot rename the file"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer"
#: src/secure-save.cc:411
msgid "File saving disabled by option"
msgstr "Desar el fitxer està deshabilitat per una opció"
#: src/secure-save.cc:413
msgid "Out of memory"
msgstr "S'ha quedat sense memòria"
#: src/secure-save.cc:415
msgid "Cannot write the file"
msgstr "No es pot escriure el fitxer"
#: src/secure-save.cc:419
msgid "Secure file saving error"
msgstr "Error en desar el fitxer amb seguretat"
#: src/shortcuts.cc:114 src/shortcuts.cc:166
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Afegeix drecera"
#: src/thumb.cc:421
msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n"
msgstr ""
"Ha fallat la càrrega a la memòria cau de la miniatura, intento tornar-la a "
"crear.\n"
#: src/toolbar.cc:399
msgid "Add Toolbar Item"
msgstr "Afegir Ítem a la Barra d'Eines"
#: src/trash.cc:98 src/trash.cc:149 src/utilops.cc:2736 src/utilops.cc:2747
#: src/utilops.cc:2802
msgid "Delete failed"
msgstr "No es pot suprimir"
#: src/trash.cc:99
msgid "Unable to remove old file from trash folder"
msgstr "No es pot suprimir el fitxer antic de la paperera"
#: src/trash.cc:150
msgid "Unable to remove file"
msgstr "No es pot eliminar el fitxer"
#: src/trash.cc:162
msgid "Could not create folder"
msgstr "No es pot crear la carpeta"
#: src/trash.cc:184
msgid "Permission denied"
msgstr "Permís denegat"
#: src/trash.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Unable to access or create the trash folder.\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"No es pot accedir o crear la paperera.\n"
"«%s»"
#: src/trash.cc:205
msgid ""
"See the Help file for a possible workaround.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/trash.cc:206
#, fuzzy
msgid ""
"Move to trash failed\n"
"\n"
msgstr "Mou a la Paperera"
#: src/trash.cc:225
msgid "Deletion by external command"
msgstr "Esborrat per una comanda externa"
#: src/trash.cc:229
msgid "Deleting without trash"
msgstr "Eliminant sense paperera"
#: src/trash.cc:237
#, c-format
msgid " (max. %d MiB)"
msgstr " (max. %d MB)"
#: src/trash.cc:241
#, c-format
msgid ""
"Using Geeqie Trash bin\n"
"%s"
msgstr ""
"Utilitza la Paperera de Geeqie\n"
"%s"
#: src/trash.cc:246
msgid "Using system Trash bin"
msgstr "Utilitza la Paperera del sistema"
#: src/ui/appimage-notification.ui:17
msgid "A new Geeqie AppImage is available"
msgstr ""
#: src/ui-bookmark.cc:143 src/ui-bookmark.cc:206
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nou adreça d'interès"
#: src/ui-bookmark.cc:288 src/ui-bookmark.cc:294
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Edita Adreçes d'interès"
#: src/ui-bookmark.cc:309
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
#: src/ui-bookmark.cc:318
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
#: src/ui-bookmark.cc:324
msgid "Select icon"
msgstr "Selecciona la icona"
#: src/ui-bookmark.cc:406
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propietats..."
#: src/ui-bookmark.cc:412
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
#: src/ui-fileops.cc:94
msgid ""
"One or more filenames are not encoded with the preferred locale character "
"set.\n"
msgstr ""
"Un o més noms de fitxer no estan codificats amb el grup de caràcters de "
"l'idioma preferit.\n"
#: src/ui-fileops.cc:95
#, c-format
msgid "Operations on, and display of these files with %s may not succeed.\n"
msgstr "No es podran operar ni mostrar aquests fitxers amb %s.\n"
#: src/ui-fileops.cc:97
msgid ""
"If your filenames are not encoded in utf-8, try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
msgstr ""
"Si els noms dels fitxers no estan codificats en UTF-8, prova de posar la "
"variable de sistema G_BROKEN_FILENAMES=1\n"
#: src/ui-fileops.cc:99
#, c-format
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is set to %s\n"
msgstr "Sembla que BROKEN_FILENAMES val %s\n"
#: src/ui-fileops.cc:101
msgid "It appears G_BROKEN_FILENAMES is not set\n"
msgstr "Sembla que BROKEN_FILENAMES no està establert\n"
#: src/ui-fileops.cc:103
#, c-format
msgid ""
"The locale appears to be set to \"%s\"\n"
"(set by the LANG environment variable)\n"
msgstr ""
"L'idioma sembla establert a «%s»\n"
"(establert per la variable de sistema LANG)\n"
#: src/ui-fileops.cc:108
msgid ""
"\n"
"Preferred encoding appears to be UTF-8, however the file:\n"
msgstr ""
"\n"
"La codificació preferida sembla ser UTF-8, tanmateix el fitxer:\n"
#: src/ui-fileops.cc:109 src/ui-fileops.cc:112 src/ui-fileops.cc:114
msgid "[name not displayable]"
msgstr "[no es pot mostrar el nom]"
#: src/ui-fileops.cc:112
#, c-format
msgid "\"%s\" is encoded in valid UTF-8."
msgstr "«%s» està codificat en UTF-8 vàlid."
#: src/ui-fileops.cc:114
#, c-format
msgid "\"%s\" is not encoded in valid UTF-8."
msgstr "«%s» no està codificat en UTF-8 vàlid."
#: src/ui-fileops.cc:119 src/ui-fileops.cc:124
msgid "Filename encoding locale mismatch"
msgstr "Codificació incorrecta de l'idioma del nom del fitxer"
#: src/ui-fileops.cc:924
msgid "Web file download failed"
msgstr "Ha fallat la baixada de la web"
#: src/ui-fileops.cc:983
msgid "Download web file"
msgstr "Baixa el fitxer de la Web"
#: src/ui-fileops.cc:985
msgid "Downloading "
msgstr "Baixant "
#: src/ui-help.cc:121
#, c-format
msgid ""
"Unable to load:\n"
"%s"
msgstr ""
"No es pot carregar:\n"
"%s"
#: src/ui-pathsel.cc:428
#, c-format
msgid "A file with name %s already exists."
msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat %s."
#: src/ui-pathsel.cc:429 src/ui-pathsel.cc:435 src/utilops.cc:2443
#: src/utilops.cc:2470 src/utilops.cc:2926
msgid "Rename failed"
msgstr "Canvi de nom ha fallat"
#: src/ui-pathsel.cc:434
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s."
msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s."
#: src/ui-pathsel.cc:615 src/ui-pathsel.cc:623
msgid "_Rename"
msgstr "Canvia el _nom"
#: src/ui-pathsel.cc:617 src/ui-pathsel.cc:627
msgid "Add _Bookmark"
msgstr "Afegeix _adreça d'interès"
#: src/ui-pathsel.cc:957
msgid "All Files"
msgstr "Tots els Fitxers"
#: src/ui-pathsel.cc:1025 src/utilops.cc:2959
msgid "New folder"
msgstr "Nova carpeta"
#: src/ui-pathsel.cc:1028
msgid "Show hidden"
msgstr "Mostra els ocults"
#: src/ui-pathsel.cc:1114
msgid "Filter:"
msgstr "Filtra:"
#: src/ui-pathsel.cc:1121
msgid ""
"File extension.\n"
"All files: *\n"
"Or, e.g. png;jpg\n"
"Or, e.g. png; jpg"
msgstr ""
#: src/ui/search-and-run.ui:30
#, fuzzy
msgid "Search and Run command - Geeqie"
msgstr "Cerca i Executa commanda"
#: src/ui/search-and-run.ui:39 src/ui/search-and-run.ui:41
#, fuzzy
msgid "Search for commands and run them"
msgstr "Cerca comandes per paraules clau i execute-les"
#: src/ui-tabcomp.cc:834
msgid "Select path"
msgstr "Seleccioneu el camí"
#: src/ui-tabcomp.cc:856
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
#: src/uri-utils.cc:42
msgid "Drag and Drop failed"
msgstr "Arrossega i deixa anar ha fallat"
#: src/utilops.cc:699
msgid ""
"\n"
" Continue multiple file operation?"
msgstr ""
"\n"
" Voleu continuar l'operació de múltiples fitxers?"
#: src/utilops.cc:706 src/utilops.cc:1112
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinua"
#: src/utilops.cc:883
#, c-format
msgid ""
"Removal of folder contents failed at this file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ha fallat el buidat del contingut de la carpeta al fitxer:\n"
"\n"
"%s"
#: src/utilops.cc:1027
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Unable to start external command.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"No es pot iniciar la comanda externa.\n"
#: src/utilops.cc:1075 src/utilops.cc:1225
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s no és un directori"
#: src/utilops.cc:1093
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ja existeix"
#: src/utilops.cc:1110
msgid "Really continue?"
msgstr "Voleu continuar?"
#: src/utilops.cc:1118 src/utilops.cc:1230
msgid "This operation can't continue:"
msgstr "Aquesta operació no pot continuar:"
#: src/utilops.cc:1591 src/utilops.cc:1723 src/utilops.cc:2131
msgid "Discard changes"
msgstr "_Descarta els canvis"
#: src/utilops.cc:1592 src/utilops.cc:1724 src/utilops.cc:2081
#: src/utilops.cc:2097
msgid "File details"
msgstr "Detalls del fitxer"
#: src/utilops.cc:1614 src/utilops.cc:1741
msgid "Sidecars"
msgstr "Sidecars"
#: src/utilops.cc:1616
msgid "Write to file"
msgstr "Escriu al fitxer"
#: src/utilops.cc:1656
msgid "Choose the destination folder."
msgstr "Seleccioneu la carpeta de destí."
#: src/utilops.cc:1667 src/utilops.cc:1671
#, fuzzy
msgid "With Rename"
msgstr "Torna a anomenar"
#: src/utilops.cc:1743
msgid "New name"
msgstr "Nom nou"
#: src/utilops.cc:1758
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: src/utilops.cc:1758
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Destí:"
#: src/utilops.cc:1775
msgid "Manual rename"
msgstr "Canviar el nom manualment"
#: src/utilops.cc:1780
msgid "Original name:"
msgstr "Nom original:"
#: src/utilops.cc:1783
msgid "New name:"
msgstr "Nou nom:"
#: src/utilops.cc:1796
msgid "Auto rename"
msgstr "Torna a anomenar automàticament"
#: src/utilops.cc:1802
msgid "Begin text"
msgstr "Comença un text"
#: src/utilops.cc:1810 src/utilops.cc:1842
msgid "Start #"
msgstr "Inici #"
#: src/utilops.cc:1816
msgid "End text"
msgstr "Fi del text"
#: src/utilops.cc:1824
msgid "Padding:"
msgstr "Separació:"
#: src/utilops.cc:1829
msgid "Formatted rename"
msgstr "Canvi de nom formatat"
#: src/utilops.cc:1834
msgid "Format (* = original name, ## = numbers)"
msgstr "Format (* = nom original, ## = números)"
#: src/utilops.cc:1984
msgid "Another operation in progress.\n"
msgstr "Hi ha una altra operació en progrés.\n"
#: src/utilops.cc:2039
#, c-format
msgid "File: '%s'\n"
msgstr "Fitxer: '%s'\n"
#: src/utilops.cc:2044
msgid "with sidecar files:\n"
msgstr "amb fitxers sidecar:\n"
#: src/utilops.cc:2050
#, c-format
msgid " '%s'\n"
msgstr " '%s'\n"
#: src/utilops.cc:2054
msgid ""
"\n"
"Status: "
msgstr ""
"\n"
"Estat: "
#: src/utilops.cc:2067
msgid "no problem detected"
msgstr "no es detecta cap problema"
#: src/utilops.cc:2083 src/utilops.cc:2130
msgid "Exclude file"
msgstr "Fitxer exclòs"
#: src/utilops.cc:2128 src/utilops.cc:2153
msgid "Overview of changed metadata"
msgstr "Resum de les metadades canviades"
#: src/utilops.cc:2146
#, c-format
msgid ""
"The following metadata tags will be written to\n"
"'%s'."
msgstr ""
"Les següents etiquetes de metadades seran escrites amb\n"
"'%s'."
#: src/utilops.cc:2150
msgid "The following metadata tags will be written to the image file itself."
msgstr ""
"Les següents etiquetes de metadades seran escrites al mateix fitxer d'imatge."
#: src/utilops.cc:2259
#, fuzzy
msgid "⚠ This will move the following "
msgstr "Això mourà els següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2259
#, fuzzy
msgid " files to the Trash bin"
msgstr "Això mourà els següents fitxers a la Paperera"
#: src/utilops.cc:2263
#, fuzzy
msgid "⚠ This will permanently delete the following "
msgstr "Això suprimirà els següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2263
#, fuzzy
msgid " files"
msgstr "%d fitxers"
#: src/utilops.cc:2265
msgid "Delete files?"
msgstr "Suprimeix els fitxers?"
#: src/utilops.cc:2271
#, fuzzy
msgid "This will move the following file to the Trash bin"
msgstr "Això mourà els següents fitxers a la Paperera"
#: src/utilops.cc:2275
#, fuzzy
msgid "This will permanently delete the following file"
msgstr "Això suprimirà els següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2277
msgid "Delete file?"
msgstr "Suprimir el fitxer?"
#: src/utilops.cc:2300
msgid "Can't write metadata"
msgstr "No es pot escriure les metadades"
#: src/utilops.cc:2323
msgid "Write metadata"
msgstr "Escriu les metadades"
#: src/utilops.cc:2324
msgid "Write metadata?"
msgstr "Escriu les metadades?"
#: src/utilops.cc:2325
msgid "This will write the changed metadata into the following files"
msgstr "Això escriurà les metadades modificades als següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2327
msgid "Metadata writing failed"
msgstr "Ha fallat l'escriptura de les metadades"
#: src/utilops.cc:2346 src/utilops.cc:2374
msgid "Move failed"
msgstr "No s'ha pogut moure"
#: src/utilops.cc:2371
msgid "Move files?"
msgstr "Voleu moure els fitxers?"
#: src/utilops.cc:2372
msgid "This will move the following files"
msgstr "Això mourà els següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2396 src/utilops.cc:2424
msgid "Copy failed"
msgstr "No s'ha pogut copiar"
#: src/utilops.cc:2421
msgid "Copy files?"
msgstr "Voleu copiar els fitxers?"
#: src/utilops.cc:2422 src/utilops.cc:2556
msgid "This will copy the following files"
msgstr "Aquesta acció copiarà els següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2467
msgid "Rename files?"
msgstr "Voleu canviar els noms dels fitxers?"
#: src/utilops.cc:2468
msgid "This will rename the following files"
msgstr "Això canviarà el nom dels següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2520
msgid "Can't run external editor"
msgstr "No es pot executar l'editor extern"
#: src/utilops.cc:2554
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/utilops.cc:2555
msgid "Run editor?"
msgstr "Inicia l'editor?"
#: src/utilops.cc:2558
msgid "External command failed"
msgstr "No s'ha pogut executar la comanda externa"
#: src/utilops.cc:2721 src/utilops.cc:2791
msgid "Delete folder"
msgstr "Suprimeix la carpeta"
#: src/utilops.cc:2722
msgid "Delete symbolic link?"
msgstr "Voleu suprimir l'enllaç simbòlic?"
#: src/utilops.cc:2724
msgid ""
"This will delete the symbolic link.\n"
"The folder this link points to will not be deleted."
msgstr ""
"Això suprimirà l'enllaç simbòlic. \n"
"El contingut de l'enllaç no ."
#: src/utilops.cc:2725
msgid "Link deletion failed"
msgstr "No es pot suprimir l'enllaç"
#: src/utilops.cc:2735
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove folder %s\n"
"Permissions do not allow writing to the folder."
msgstr ""
"No es pot suprimir la carpeta %s\n"
"No teniu permisos d'escriptura a la carpeta."
#: src/utilops.cc:2746 src/utilops.cc:2801
#, c-format
msgid "Unable to list contents of folder %s"
msgstr "No es poden mostrar els continguts de la carpeta %s"
#: src/utilops.cc:2760 src/utilops.cc:2767
msgid "Folder contains subfolders"
msgstr "La carpeta inclou subcarpetes"
#: src/utilops.cc:2764
#, c-format
msgid ""
"Unable to delete the folder:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted."
msgstr ""
"No es pot suprimir la carpeta:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aquesta carpeta conté subcarpetes que haurien de ser mogudes per poder-la "
"suprimir."
#: src/utilops.cc:2771
msgid "Subfolders:"
msgstr "Subcarpetes:"
#: src/utilops.cc:2792
msgid "Delete folder?"
msgstr "Voleu suprimir la carpeta?"
#: src/utilops.cc:2793
msgid "The folder contains these files:"
msgstr "La carpeta conté els següents fitxers:"
#: src/utilops.cc:2794
msgid ""
"This will delete the folder.\n"
"The contents of this folder will also be deleted."
msgstr ""
"Això suprimirà la carpeta. \n"
"El contingut de la carpeta també s'esborrarà."
#: src/utilops.cc:2923
msgid "Rename folder?"
msgstr "Voleu canviar el nom de la carpeta?"
#: src/utilops.cc:2924
msgid "The folder contains the following files"
msgstr "La carpeta conté els següents fitxers"
#: src/utilops.cc:2967
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea una capreta"
#: src/utilops.cc:2968
msgid "Create folder?"
msgstr "Voleu crear la carpeta?"
#: src/utilops.cc:2971
msgid "Can't create folder"
msgstr "No es pot crear la carpeta"
#: src/view-dir.cc:463
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
#: src/view-dir.cc:465
msgid "_Move"
msgstr "_Mou"
#: src/view-dir.cc:784
msgid "_Up to parent"
msgstr "_Puja una carpeta"
#: src/view-dir.cc:789
msgid "_Slideshow"
msgstr "Seqüència de _diapositives"
#: src/view-dir.cc:791
msgid "Slideshow recursive"
msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva"
#: src/view-dir.cc:795
msgid "Find _duplicates..."
msgstr "Busca _duplicats..."
#: src/view-dir.cc:797
msgid "Find duplicates recursive..."
msgstr "Busca duplicats recursivament..."
#: src/view-dir.cc:802
msgid "_New folder..."
msgstr "_Nova carpeta..."
#: src/view-dir.cc:822
msgid "View as _List"
msgstr "Veure com una _Llista"
#: src/view-dir.cc:825
msgid "View as _Tree"
msgstr "Veure com un _Arbre"
#: src/view-dir.cc:846
msgid "Show _hidden files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
#: src/view-dir.cc:849 src/view-file/view-file.cc:911
msgid "Re_fresh"
msgstr "Ac_tualitza"
#: src/view-file/view-file.cc:896
msgid "Images as List"
msgstr "Imatges com a llista"
#: src/view-file/view-file.cc:899
msgid "Images as Icons"
msgstr "Imatges com a icones"
#: src/view-file/view-file.cc:1034
msgid "Mark text"
msgstr "Marca de text"
#: src/view-file/view-file.cc:1037
msgid "Set mark text"
msgstr "Posa la marca al text"
#: src/view-file/view-file.cc:1038
msgid "This will set or clear the mark text."
msgstr "Això posarà o treurà la marca del text."
#: src/view-file/view-file.cc:1303
msgid "Use regular expressions"
msgstr ""
#: src/view-file/view-file.cc:1335
msgid "Case sensitive"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#: src/view-file/view-file.cc:1352
msgid "Select Class filter"
msgstr "Selecciona el filtre de Classe"
#: src/view-file/view-file.cc:1892 src/view-file/view-file.cc:1930
msgid "Loading meta..."
msgstr "S'està carregant meta..."
#: src/view-file/view-file-icon.cc:1948 src/view-file/view-file-list.cc:795
msgid " [NO GROUPING]"
msgstr " [NO S'AGRUPEN]"
#: src/view-file/view-file-list.cc:331
msgid "Show _thumbnails"
msgstr "Mostra les _miniatures"
#: src/view-file/view-file-list.cc:406
#, c-format
msgid ""
"Invalid file name:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nom de fitxer invàlid:\n"
"%s"
#: src/view-file/view-file-list.cc:407
msgid "Error renaming file"
msgstr "Error en canviar el nom del fitxer"
#: src/view-file/view-file-list.cc:2033
msgid "NameStars"
msgstr "NomEstrelles"
#: src/view-file/view-file-list.cc:2037
msgid "Stars"
msgstr "Estrelles"
#: src/window.cc:387
msgid "Search the on-line help files.\n"
msgstr "Cerca en línia dels fitxers d'ajuda.\n"
#: src/window.cc:392
msgid "Search engine:"
msgstr "Motor de cerca:"
#: src/window.cc:403
msgid "Search terms:"
msgstr "Cerca de termes:"
#: src/window.cc:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: Failed to execute command: %s\n"
msgstr ""
"No es pot executar la comanda:\n"
"%s\n"
#, c-format
#~ msgid "%d files%s"
#~ msgstr "%d fitxers%s"
#~ msgid "_Copy path unquoted to clipboard"
#~ msgstr "_Copia el camí sense cometes al porta-retalls"
#~ msgid "Copy path unquoted to clipboard"
#~ msgstr "Copia el camí sense cometes al porta-retalls"
#~ msgid "Delete..."
#~ msgstr "Suprimeix..."
#~ msgid " -rh, --remote-help print remote command list\n"
#~ msgstr ""
#~ " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Refresh Thumbnail"
#~ msgstr "Miniatures Grans"
#~ msgid ""
#~ "Geeqie is a lightweight image viewer for Linux, BSDs and compatibles."
#~ msgstr ""
#~ "Geeqie és un visualitzador d'imatges lleuger per Linux, BSDs i "
#~ "compatibles."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Specified path:\n"
#~ "%s\n"
#~ "is a folder, collections are files"
#~ msgstr ""
#~ "El camí especificat:\n"
#~ "%s\n"
#~ "és una carpeta, les col·leccions son fitxers"
#~ msgid "Invalid filename"
#~ msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
#~ msgid "Overwrite File"
#~ msgstr "Sobreescriu el fitxer"
#, c-format
#~ msgid "No such file '%s'."
#~ msgstr "El fitxer '%s' no existeix."
#, c-format
#~ msgid "'%s' is a directory, not a collection file."
#~ msgstr "'%s' és un directori, no un fitxer de col·lecció."
#, c-format
#~ msgid "You do not have read permissions on the file '%s'."
#~ msgstr "No teniu permisos de lectura al fitxer '%s'."
#~ msgid "Hide tool_bar"
#~ msgstr "Oculta la _barra d'eines"
#~ msgid "Hide toolbar"
#~ msgstr "Oculta la barra d'eines"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Enrere"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Avança"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Amunt"
#~ msgid "First page"
#~ msgstr "Primera pàgina"
#~ msgid "Last Page"
#~ msgstr "Última pàgina"
#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Pàgina següent"
#~ msgid "Previous Page"
#~ msgstr "Pàgina Prèvia"
#~ msgid "New _window"
#~ msgstr "Nova _finestra"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Tanca la finestra"
#~ msgid "Select invert"
#~ msgstr "Inverteix la selecció"
#~ msgid "Show file filter"
#~ msgstr "Mostra filtre de fitxers"
#~ msgid "Configure this window"
#~ msgstr "Configura aquesta finestra"
#~ msgid "Cache maintenance"
#~ msgstr "Manteniment de la memòria cau"
#~ msgid "Fit Horizontaly"
#~ msgstr "Ajusta Horitzontalment"
#~ msgid "Fit vertically"
#~ msgstr "Ajusta verticalment"
#~ msgid "Zoom1:3"
#~ msgstr "Zoom1:3"
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Commuta l'escala de grisos"
#~ msgid "Over Under Exposed"
#~ msgstr "Sobre Sota Exposat"
#~ msgid "Show thumbnails"
#~ msgstr "Mostra les miniatures"
#~ msgid "Show marks"
#~ msgstr "Mostra les marques"
#~ msgid "Case sensitive sort"
#~ msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules"
#, fuzzy
#~ msgid "Natural sort order - Requires restart"
#~ msgstr "Ordena de forma natural"
#~ msgid "Open Archive"
#~ msgstr "Obre Arxiu"
#~ msgid "Pixel Info"
#~ msgstr "Informació de píxel"
#~ msgid "Ignore Alpha"
#~ msgstr "Ignorar Alfa"
#~ msgid "Exif rotate"
#~ msgstr "Gira Exif"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Unable to create folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot crear la carpeta:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Error creating folder"
#~ msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta"
#~ msgid "Create Folder - "
#~ msgstr "Crea una carpeta - "
#~ msgid "Create new folder"
#~ msgstr "Crea la carpeta"
#~ msgid "Cannot create folder:"
#~ msgstr "No es pot crear la carpeta:"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "crèdits-tradcutors"
#, c-format
#~ msgid "disconnected from LIRC\n"
#~ msgstr "s'ha desconnectat desde LIRC\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "could not read LIRC config file\n"
#~ "please read the documentation of LIRC to \n"
#~ "know how to create a proper config file\n"
#~ msgstr ""
#~ "no es pot llegir el fitxer de configuració de LIRC\n"
#~ "si us plau, llegiu la documentació del LIRC per \n"
#~ "saber com crear un fitxer de configuració adequat\n"
#~ msgid "Use GPU acceleration via Clutter library (Requires restart)"
#~ msgstr ""
#~ "Utilitza acceleració GPU via la llibreria Clutter (Requereix reiniciar)"
#~ msgid ""
#~ "Metadata are written in the following order. The process ends after first "
#~ "success."
#~ msgstr ""
#~ "Les metadades es desen en l'ordre següent. El procés acaba després del "
#~ "primer èxit."
#~ msgid ""
#~ "2) Save metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-"
#~ "standard)"
#~ msgstr ""
#~ "2) Desa les metadades a la carpeta'.metadata', al directori de la imatge "
#~ "(no estàndard)"
#~ msgid "Step 1: Write to image files"
#~ msgstr "Pas 1: Escriu als fitxers d'imatge"
#~ msgid "Create sidecar files named image.ext.xmp (as opposed to image.xmp)"
#~ msgstr ""
#~ "Crea fitxers sidecar anomenats imatge.ext.xmp (enlloc de imatge.xmp)"
#~ msgid "Step 2 and 3: write to Geeqie private files"
#~ msgstr "Pasos 2 i 3: escriu als fitxers privat de Geeqie"
#~ msgid "Allow keywords to differ only in case"
#~ msgstr ""
#~ "Permet les paraules claus diferenciar-se només en les majúscules/"
#~ "minúscules"
#~ msgid "Fit image to _window"
#~ msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra"
#~ msgid "_Stop slideshow"
#~ msgstr "_Atura les diapositives"
#~ msgid "_Start slideshow"
#~ msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives"
#~ msgid "Copy _image"
#~ msgstr "Copiar _imatge"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "C_ontinguts"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Continguts"
#~ msgid "_Release notes"
#~ msgstr "_Notes de la versió"
#~ msgid "Release notes"
#~ msgstr "Notes de la versió"
#~ msgid "I_cons"
#~ msgstr "_Icones"
#~ msgid "Split Single"
#~ msgstr "Deixa sola"
#~ msgid "Rotate _180°"
#~ msgstr "Gira _180°"
#~ msgid "View as _Icons"
#~ msgstr "Visualitza com a _icones"
#~ msgid "UFRaw Batch"
#~ msgstr "Lot UFRaw"
#~ msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files"
#~ msgstr "Cerca per nous IDs de fitxers RAW o UFRaw modificats"
#~ msgid "Edit UFRaw ID file"
#~ msgstr "Edita la ID del fitxer UFRAW"
#~ msgid "Create UFRaw ID files for RAW files"
#~ msgstr "Crea IDs de fitxers UFRaw o RAW"
#~ msgid "UFRaw Batch recursive"
#~ msgstr "Lot recursiu UFRaw"
#~ msgid "Search for new RAW files or modified UFRaw ID files recursively"
#~ msgstr "Cerca per nous fitxers RAW o UFRaw modificats recursivament"
#~ msgid "_Show Guidelines"
#~ msgstr "Mostra les Línies guia"
#~ msgid "Show Guidelines"
#~ msgstr "Mostra les Línies guia"
#~ msgid "Show guidelines"
#~ msgstr "Mostra les línies guia"
#~ msgid "Info sidebar heights"
#~ msgstr "Barra lateral d'informació d'alçades"
#~ msgid "NOTE! Geeqie must be restarted for changes to take effect"
#~ msgstr "COMPTE! Cal reiniciar Geeqie perquè aquest canvi tingui effecte"
#~ msgid "Keywords:"
#~ msgstr "Paraules clau:"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Comentari:"
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Puntuació:"
#~ msgid "Show predefined keyword tree"
#~ msgstr "Mostra l'arbre predeterminat de paraules clau"
#~ msgid ""
#~ "Show predefined keyword tree (NOTE! Geeqie must be restarted for change "
#~ "to take effect)"
#~ msgstr ""
#~ "Motra l'arbre predeterminat de paraules clau (COMPTE! Cal reiniciar "
#~ "Geeqie perquè aquest canvi tingui efecte)"
#~ msgid "Convenience"
#~ msgstr "Conveniència"
#~ msgid "Auto rotate proofs using Exif information"
#~ msgstr "Gira la imatge automàticament fent servir la informació Exif"
#~ msgid "Remember window positions"
#~ msgstr "Recorda la posició de les finestres"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "invalid or ignored: %s\n"
#~ "Use --help for options\n"
#~ msgstr ""
#~ "invàlid o ignorat: %s\n"
#~ "Utilitzeu --help per les opcions\n"
#~ msgid "Invalid or ignored remote options: "
#~ msgstr "Opcions remotes invàlides o ignorades: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Use --remote-help for valid remote options.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Utilitzeu --remote-help per veure les opcions remotes vàlides.\n"
#~ msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata"
#~ msgstr "Importa metadades de Geeqie 1.0alphaX"
#~ msgid "Import GQView metadata"
#~ msgstr "Importa metadades de GQView"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Rotation"
#~ msgstr "Orientació"
#~ msgid "Exit program when this window is closed"
#~ msgstr "Surt del programa quan es tanqui aquesta finestra"
#, fuzzy
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Fitxer:"
#~ msgid "_Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "Manteniment de les _Miniatures..."
#~ msgid "Thumbnail maintenance..."
#~ msgstr "Manteniment de les Miniatures..."
#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Línia de comandes"
#, fuzzy
#~ msgid "Sort by Exif-date"
#~ msgstr "Ordena segons la data de l'Exif"
#~ msgid "Bilinear"
#~ msgstr "Bilineal"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n"
#~ "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, "
#~ "<i>%date%</i>,\n"
#~ "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> "
#~ "(resolution)\n"
#~ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is "
#~ "the formatted camera name,\n"
#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n"
#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to "
#~ "20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n"
#~ "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints "
#~ "available variables with a separator.\n"
#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or "
#~ "\"1/200 - 80 mm\",\n"
#~ "if there's no ISO information in the Exif data.\n"
#~ "If a line is empty, it is removed. This allows one to add lines that "
#~ "totally disappear when no data is available.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<i>%name%</i> dona el nom del fitxer de la foto.\n"
#~ "També està disponible: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</"
#~ "i>, <i>%date%</i>,\n"
#~ "<i>%size%</i> (mida del fitxer), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, "
#~ "<i>%res%</i> (resol·lució)\n"
#~ "Per accedir a les dades exif feu servir el nom de la dada, ex. "
#~ "<i>%formatted.Camera%</i> es el nom formatat de la càmera,\n"
#~ "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la data original de la fotografia.\n"
#~ "<i>%formatted.Camera:20</i> la notació retallarà la dada mostrada a 20 "
#~ "caràcters i hi afegirà 3 punts al final per reflectir-ho.\n"
#~ "Si dues o més variables estan connectades amb el signe |-, mostra les "
#~ "variables disponibles amb un separador.\n"
#~ "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|"
#~ "<i>%formatted.FocalLength%</i> mostrarà \"1/20s - 400 - 80 mm\" o \"1/200 "
#~ "- 80 mm\",\n"
#~ "si no hi ha la informació ISO a les dades Exif.\n"
#~ "Si una línia és buida, es treu. Això permet afegir línies que no es "
#~ "mostren quan no hi ha dades disponibles.\n"
#~ msgid "Safe delete"
#~ msgstr "Supressió segura"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Selecció"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tot"
#~ msgid "One image per page"
#~ msgstr "Una imatge per pàgina"
#~ msgid "Proof sheet"
#~ msgstr "Full de prova"
#~ msgid "Default printer"
#~ msgstr "Impressora per defecte"
#~ msgid "Custom printer"
#~ msgstr "Impressora personalitzada"
#~ msgid "PostScript file"
#~ msgstr "Fitxer PostScript"
#~ msgid "jpeg, low quality"
#~ msgstr "jpeg, qualitat baixa"
#~ msgid "jpeg, normal quality"
#~ msgstr "jpeg, qualitat normal"
#~ msgid "jpeg, high quality"
#~ msgstr "jpeg, qualitat alta"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "punts"
#~ msgid "millimeters"
#~ msgstr "mil·límetres"
#~ msgid "centimeters"
#~ msgstr "centímetres"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "polzades"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "piques"
#~ msgid "Letter"
#~ msgstr "Carta"
#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "Legal"
#~ msgid "Executive"
#~ msgstr "Executiu"
#~ msgid "Envelope #10"
#~ msgstr "Sobre #10"
#~ msgid "Envelope #9"
#~ msgstr "Sobre #9"
#~ msgid "Envelope C4"
#~ msgstr "Sobre C4"
#~ msgid "Envelope C5"
#~ msgstr "Sobre C5"
#~ msgid "Envelope C6"
#~ msgstr "Sobre C6"
#~ msgid "Photo 6x4"
#~ msgstr "Foto 6x4"
#~ msgid "Photo 8x10"
#~ msgstr "Foto 8x10"
#~ msgid "Postcard"
#~ msgstr "Postal"
#~ msgid "Tabloid"
#~ msgstr "Tabloide"
#~ msgid "page %d of %d"
#~ msgstr "pàgina %d de %d"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Visualització prèvia"
#~ msgid ""
#~ "Unable to open pipe for writing.\n"
#~ "\"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n"
#~ "\"%s\""
#~ msgid "Failure writing to file %s"
#~ msgstr "Fallida en escriure al fitxer %s"
#~ msgid "SIGPIPE error writing to printer."
#~ msgstr "S'ha produït l'error SIGPIPE en escriure a la impressora."
#~ msgid "An error occured printing to %s."
#~ msgstr "S'ha produït un error en imprimir a %s."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalls"
#~ msgid "Printing %d pages to %s."
#~ msgstr "Imprimint %d pàgines a %s."
#~ msgid "Format:"
#~ msgstr "Format:"
#~ msgid "Units:"
#~ msgstr "Unitats:"
#~ msgid "Orientation:"
#~ msgstr "Orientació:"
#~ msgid "<printer name>"
#~ msgstr "<nom de la impressora>"
#~ msgid "Unlimited"
#~ msgstr "Sense límit"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Mostra"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Mida de la imatge:"
#~ msgid "Proof size:"
#~ msgstr "Mida de la prova:"
#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Paper"
#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Marges"
#~ msgid "Left:"
#~ msgstr "Esquerre:"
#~ msgid "Right:"
#~ msgstr "Dret:"
#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "Superior:"
#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "Inferior:"
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Impressora"
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Fitxer:"
#~ msgid "File format:"
#~ msgstr "Format del fitxer:"
#~ msgid "DPI:"
#~ msgstr "PPP:"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nom del fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "Exif date"
#~ msgstr "Dades e_xif"
#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail maintenance"
#~ msgstr "Manteniment de les Miniatures..."
#~ msgid "Turn off safe delete"
#~ msgstr "Desactiva l'esborrat segur"
#~ msgid ""
#~ "Safe delete: %s%s\n"
#~ "Trash: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Esborrat segur: %s%s\n"
#~ "Paperera: %s"
#~ msgid "Safe delete: %s"
#~ msgstr "Esborrat segur: %s"
#~ msgid "Thumbnail cache"
#~ msgstr "Memòria cau de miniatures"
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Editors"
#~ msgid "Add to new collection"
#~ msgstr "Afegeix a una nova col·lecció"
#~ msgid "E_xternal Editors"
#~ msgstr "Editors e_xterns"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "segons"
#, fuzzy
#~ msgid "Limit image size when autofitting (% of window):"
#~ msgstr "Limita la mida quan es dimensioni automàticament la finestra (%):"
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
#~ "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n"
#~ "website: %s\n"
#~ "email: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Released under the GNU General Public License"
#~ msgstr ""
#~ "%s %s\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (c) 2006 John Ellis\n"
#~ "Copyright (c) %s L'Equip del Geeqie\n"
#~ "lloc web: %s\n"
#~ "correu electrònic: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Alliberat sota la Llicència Pública General GNU"
#~ msgid "Credits..."
#~ msgstr "Crèdits..."
#~ msgid "Add keywords"
#~ msgstr "Afegeix paraules clau"
#~ msgid "Folder Li_st"
#~ msgstr "Li_sta de carpetes"
#~ msgid "View Folders as List"
#~ msgstr "Mostra les carpetes en una llista"
#~ msgid "Folder T_ree"
#~ msgstr "A_rbre de carpetes"
#~ msgid "View Folders as Tree"
#~ msgstr "Mostra les carpetes en arbre"
#~ msgid "When new image is selected:"
#~ msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:"
#~ msgid "Auto rotate image using Exif information"
#~ msgstr "Gira la imatge automàticament fent servir la informació Exif"
#, fuzzy
#~ msgid "Similarities"
#~ msgstr "Semblança"
#~ msgid "Collection empty"
#~ msgstr "Col·lecció buida"
#~ msgid "The current collection is empty, save aborted."
#~ msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar."
#~ msgid "Stay above other windows"
#~ msgstr "Mantenir sobre les altres finestres"
#~ msgid "Could not init LIRC support\n"
#~ msgstr "No es pot iniciar el suport per LIRC\n"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Best"
#~ msgstr "El millor"
#~ msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)"
#~ msgstr ""
#~ "Fes servir les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de "
#~ "lectura)"
#~ msgid "Offscreen cache size (Mb per image):"
#~ msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament"
#~ msgid "Dithering method:"
#~ msgstr "Mètode de tramat:"
#~ msgid "Show dot directory"
#~ msgstr "Mostra el directori punt"
#~ msgid "open file"
#~ msgstr "obre fitxer"
#~ msgid "_Image Overlay"
#~ msgstr "_Imatge sobreposada"
#~ msgid "Open _recent"
#~ msgstr "Obre _recents"
#~ msgid "Pan _view"
#~ msgstr "Vista _panoràmica"
#~ msgid "E_xif window"
#~ msgstr "Finestra E_xif"
#~ msgid "Advanced view"
#~ msgstr "Vista avançada"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Preferit"
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "Pendents"
#~ msgid "Possessions"
#~ msgstr "Possessions"
#~ msgid "Keyword Presets"
#~ msgstr "Paraules clau predefinides"
#~ msgid "Favorite keywords list"
#~ msgstr "Llista de paraules clau preferides"
#~ msgid "Edit favorite keywords list."
#~ msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides."
#~ msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones"
#~ msgstr ""
#~ "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
#~ "existents"
#~ msgid "Add comment to selected files, replacing existing one"
#~ msgstr ""
#~ "Afegeix un comentari als fitxers seleccionats i substitueix els ja "
#~ "existents"
#~ msgid "Save comment now"
#~ msgstr "Desar comentari"
#~ msgid "Pixbuf Object"
#~ msgstr "Objecte pixbuf"
#~ msgid "The pixbuf to render"
#~ msgstr "El pixbuf per renderitzar"
#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "Text per renderitzar"
#~ msgid "Background color as a GdkColor"
#~ msgstr "Color de fons com un GdkColor"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "Color de primer pla"
#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
#~ msgstr "Color de primer pla com un GdkColor"
#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Focus"
#~ msgid "Draw focus indicator"
#~ msgstr "Dibuixa l'indicador del focus"
#~ msgid "Fixed width"
#~ msgstr "Amplada fixa"
#~ msgid "Width of cell"
#~ msgstr "Amplada de la cela"
#~ msgid "Fixed height"
#~ msgstr "Alçada fixa"
#~ msgid "Height of icon excluding text"
#~ msgstr "Alçada de l'icona excloent el text"
#~ msgid "Whether this tag affects the background color"
#~ msgstr "Si aquesta etiqueta afecta al color de fons"
#~ msgid "Foreground set"
#~ msgstr "Establir el color de primer pla"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground color"
#~ msgstr "Si aquesta etiqueta afecta al color de primer pla"
#~ msgid "Whether the text is displayed"
#~ msgstr "Si es mostra el text"
#~ msgid "Whether the marks are displayed"
#~ msgstr "Si es mostren les marques"
#~ msgid "Number of marks"
#~ msgstr "Nombre de marques"
#~ msgid "Marks bit array"
#~ msgstr "Matriu de bits de marques"
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Propietats"
#~ msgid "The Gimp"
#~ msgstr "El Gimp"
#~ msgid "XV"
#~ msgstr "XV"
#~ msgid "Xpaint"
#~ msgstr "Xpaint"
#~ msgid "UFraw"
#~ msgstr "UFraw"
#~ msgid "Rotate jpeg clockwise"
#~ msgstr "Gira el jpeg - horari"
#~ msgid "Rotate jpeg counterclockwise"
#~ msgstr "Gira el jpeg - antihorari"
#~ msgid "External Copy command"
#~ msgstr "Comanda externa de copia"
#~ msgid "External Move command"
#~ msgstr "Comanda externa de canvi de lloc"
#~ msgid "External Delete command"
#~ msgstr "Comanda externa de supressió"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconegut)"
#~ msgid "logarithmical histogram on red"
#~ msgstr "histograma algorítmic en vermell"
#~ msgid "logarithmical histogram on green"
#~ msgstr "histograma algorítmic en verd"
#~ msgid "logarithmical histogram on blue"
#~ msgstr "histograma algorítmic en blau"
#~ msgid "logarithmical histogram on value"
#~ msgstr "histograma algorítmic segons el valor"
#~ msgid "logarithmical histogram on RGB"
#~ msgstr "histograma algorítmic en RGB"
#~ msgid "logarithmical histogram on max value"
#~ msgstr "histograma algorítmic en valor màxim"
#~ msgid "linear histogram on max value"
#~ msgstr "histograma lineal en valor màxim"
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Dimensions:"
#~ msgid "Transparent:"
#~ msgstr "Transparent:"
#~ msgid "Compress ratio:"
#~ msgstr "Ràtio de compressió"
#~ msgid "File type:"
#~ msgstr "Tipus de fitxer:"
#~ msgid "Owner:"
#~ msgstr "Propietari:"
#~ msgid "Image %d of %d"
#~ msgstr "Imatge %d de %d"
#~ msgid ""
#~ "This installation of %s was not built with support for color profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta instal·lació de %s no s'ha compilat amb suport per perfils de "
#~ "colors."
#~ msgid "Screen sRGB"
#~ msgstr "Pantalla sRGB"
#~ msgid "_%d %s..."
#~ msgstr "_%d %s..."
#~ msgid "_%d empty"
#~ msgstr "_%d buida"
#~ msgid "_Adjust"
#~ msgstr "_Ajusta"
#~ msgid "_View Directory as"
#~ msgstr "_Mostra el directori com"
#~ msgid "Escape"
#~ msgstr "Escapar"
#~ msgid "_Thumbnails"
#~ msgstr "_Miniatures"
#~ msgid "_Keywords"
#~ msgstr "_Paraules clau"
#~ msgid "_List"
#~ msgstr "_Llista"
#~ msgid "Back to previous folder"
#~ msgstr "Torna a la carpeta anterior"
#~ msgid "Change to home folder"
#~ msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari"
#~ msgid "Refresh file list"
#~ msgstr "Refresca la llista de fitxers"
#~ msgid "Set zoom 1:1"
#~ msgstr "Sense ampliació (1:1)"
#~ msgid "_Float"
#~ msgstr "_Flotant"
#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Sempre"
#~ msgid "Reset editors"
#~ msgstr "Reinicia els editors"
#~ msgid ""
#~ "This will reset the edit commands to the defaults.\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n"
#~ "Voleu continuar?"
#~ msgid "Restore folder on startup"
#~ msgstr "Restaurar la carpeta a l'inici"
#~ msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)"
#~ msgstr "Fes les miniatures jpg més ràpid (pot reduir-ne la qualitat)"
#~ msgid "Two pass zooming"
#~ msgstr "Amplia en dues passades"
#~ msgid "Scroll reset method:"
#~ msgstr "Mètode per restablir el desplaçament"
#~ msgid "Top left"
#~ msgstr "Superior esquerra"
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Centre"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "Línia de comandes"
#~ msgid "What to show in properties dialog:"
#~ msgstr "Que cal mostrar a la finestra de propietats:"
#~ msgid "Always show image overlay at startup"
#~ msgstr "Mostra sempre la imatge sobreposada a l'inici"
#~ msgid ""
#~ "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to "
#~ "clipboard"
#~ msgstr ""
#~ "Mostra l'opció «Còpia el camí» que permet copiar el camí del fitxer "
#~ "seleccionat al porta-retalls"
#~ msgid "Store metadata and cache files in source image's directory"
#~ msgstr ""
#~ "Desa els fitxers de memòria cau i de metadades al directori de la imatge"
#~ msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files"
#~ msgstr ""
#~ "Desa les paraules clau i els comentaris com a etiquetes XMP als fitxers "
#~ "de imatge"
#~ msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags"
#~ msgstr ""
#~ "Desa les paraules clau i els comentaris també en les antigues etiquetes "
#~ "IPTC"
#~ msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format"
#~ msgstr "Desa les metadades en el format de l'antic GQview"
#~ msgid "Image read buffer size (bytes):"
#~ msgstr "Mida de la memòria intermèdia de lectura de la imatge (bytes):"
#, fuzzy
#~ msgid "Image idle loop read count:"
#~ msgstr "Comptador d'inactivitat a la lectura de la imatge:"
#~ msgid "This will delete the symbolic link.\n"
#~ msgstr "Això eliminarà el fitxer simbòlic.\n"
#~ msgid "_View as"
#~ msgstr "_Visualitza com"
#~ msgid "Unlink failed"
#~ msgstr "No es pot fer Unlink"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symbolic link:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot crear la carpeta:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Link failed"
#~ msgstr "No es pot obrir l'enllaç"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Enllaç"
#~ msgid "%d images (%d)"
#~ msgstr "%d imatges (%d)"
#, fuzzy
#~ msgid "_%d (unknown)..."
#~ msgstr "a (desconegut)..."
#~ msgid "Float Controls"
#~ msgstr "Controls Flotants"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot copiar el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "a:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Error moving file"
#~ msgstr "Error en moure el fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot moure el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "a:\n"
#~ "%s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "per:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Overwrite file?"
#~ msgstr "Sobreescriure el fitxer?"
#~ msgid "Overwrite _all"
#~ msgstr "Sobreescriu-ho tot"
#~ msgid "S_kip all"
#~ msgstr "O_met-ho tot"
#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "_Omet"
#~ msgid "Existing file"
#~ msgstr "Fitxer existent"
#~ msgid "New file"
#~ msgstr "Nou fitxer"
#~ msgid "Source to copy matches destination"
#~ msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to itself."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot copiar el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "sobre sí mateix."
#~ msgid "Source to move matches destination"
#~ msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to itself."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot moure el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "sobre sí mateix."
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s\n"
#~ "during multiple file copy."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut copiar el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "a:\n"
#~ "%s\n"
#~ "en copiar múltiples fitxers."
#~ msgid ""
#~ "Unable to move file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s\n"
#~ "during multiple file move."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut moure el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "a:\n"
#~ "%s\n"
#~ "en moure múltiples fitxers."
#~ msgid "Source matches destination"
#~ msgstr "L'origen i el destí són els mateixos"
#~ msgid ""
#~ "Unable to copy file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot copiar el fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "a:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "When operating with multiple files, please select\n"
#~ "a folder, not a file."
#~ msgstr ""
#~ "Quan treballeu amb múltiples fitxers seleccioneu\n"
#~ "una carpeta, no pas un fitxer."
#~ msgid "Please select an existing folder."
#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta que existeixi."
#~ msgid "Copy multiple files"
#~ msgstr "Copia múltiples fitxers"
#~ msgid "Move multiple files"
#~ msgstr "Mou múltiples fitxers"
#~ msgid "File name:"
#~ msgstr "Nom del fitxer:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot suprimir el fitxer:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete file:\n"
#~ " %s\n"
#~ " Continue multiple delete operation?"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot eliminar el fitxer:\n"
#~ " %s\n"
#~ " Voleu continuar l'eliminació de múltiples fitxers?"
#~ msgid "File %d of %d"
#~ msgstr "Fitxer %d de %d"
#~ msgid "Delete multiple files"
#~ msgstr "Suprimeix múltiples fitxers"
#~ msgid "Review %d files"
#~ msgstr "%d fitxers revisats"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Unable to delete file by external command:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot suprimir el fitxer:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Replace existing file by renaming new file."
#~ msgstr "Reemplaça el fitxer existent reanomenant el nou."
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ " to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ " per:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Can not auto rename with the selected\n"
#~ "number set, one or more files exist that\n"
#~ "match the resulting name list.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot canviar el nom automàticament\n"
#~ "amb el número seleccionat. Existeix un o més fitxers\n"
#~ "que coincideixen amb els noms de la llista resultant.\n"
#~ msgid ""
#~ "Failed to rename\n"
#~ "%s\n"
#~ "The number was %d."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot canviar el nom\n"
#~ "%s\n"
#~ "El número era %d."
#~ msgid "Rename multiple files"
#~ msgstr "Canvia el nom de múltiples fitxers"
#~ msgid ""
#~ "Unable to rename file:\n"
#~ "%s\n"
#~ "to:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot canviar el nom del fitxer:\n"
#~ "%s\n"
#~ "per:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "The folder:\n"
#~ "%s\n"
#~ "already exists."
#~ msgstr ""
#~ "La carpeta:\n"
#~ "%s\n"
#~ "ja existeix."
#~ msgid ""
#~ "The path:\n"
#~ "%s\n"
#~ "already exists as a file."
#~ msgstr ""
#~ "El camí:\n"
#~ "%s\n"
#~ "ja existeix com a fitxer."
#~ msgid ""
#~ "Create folder in:\n"
#~ "%s\n"
#~ "named:"
#~ msgstr ""
#~ "Crea la carpeta a:\n"
#~ "%s\n"
#~ "amb el nom:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to delete folder:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot suprimir el fitxer:\n"
#~ "%s"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "_Continguts"
#~ msgid "new_folder"
#~ msgstr "nova _carpeta"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset fullscreen info string"
#~ msgstr "Pantalla completa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n"
#~ "Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n"
#~ "Voleu continuar?"
#, fuzzy
#~ msgid "Always show fullscreen info"
#~ msgstr "treu la pantalla completa"
#, fuzzy
#~ msgid "List"
#~ msgstr "_Llista"
#~ msgid "Show entries that begin with a dot"
#~ msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt"
#~ msgid "Find duplicates - Geeqie"
#~ msgstr "Cerca de duplicats - Geeqie"
#~ msgid "Help - Geeqie"
#~ msgstr "Ajuda - Geeqie"
#~ msgid "Geeqie - exit"
#~ msgstr "Geeqie - sortir"
#, fuzzy
#~ msgid "Pan View - Geeqie"
#~ msgstr "Imprimir - Geeqie"
#~ msgid "Print - Geeqie"
#~ msgstr "Imprimir - Geeqie"
#~ msgid "Copy - Geeqie"
#~ msgstr "Copia - Geeqie"
#~ msgid "Move - Geeqie"
#~ msgstr "Mou - Geeqie"
#~ msgid "Delete file - Geeqie"
#~ msgstr "Suprimir fitxer - Geeqie"
#~ msgid "Rename - Geeqie"
#~ msgstr "Canvia el nom - Geeqie"
#~ msgid "New folder - Geeqie"
#~ msgstr "Nova carpeta - Geeqie"
|