File: recover2.htm

package info (click to toggle)
geneweb 4.10-8
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 5,524 kB
  • ctags: 2,713
  • sloc: ml: 44,386; sh: 1,720; perl: 782; makefile: 579
file content (176 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,812 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
            "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<head>
  <!-- Copyright (c) 1998-2005 INRIA - GeneWeb -->
  <!-- $Id: recover2.htm,v 1.11 2004/12/14 09:53:19 ddr Exp $ -->
  <title>[
de: Eine bestehende Datenbank &uuml;bernehmen - Phase 3
en: Recover a database - Phase 3
es: Recuperar una base - Fase 3
fr: R&eacute;cup&eacute;rer une base - Phase 3
it: Recuperare una base - Fase 3
lv: Datu bzes atjauninana - 3. fze
sv: terskapa en databas - fas 3
]</title>
</head>

<body background="images/gwback.jpg">

<center><h1><font color=#2f6400>[
de: Eine bestehende Datenbank &uuml;bernehmen
en: Recover a database
es: Recuperar una base
fr: R&eacute;cup&eacute;rer une base
it: Recuperare una base
lv: Datu bzes atjauninana - 2. fze
sv: terskapa en databas
]</font></h1></center>

<br><p>

%v{[
de: <b>Warnung:</b> Im <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">Zielverzeichnis</a>
    existiert bereits eine Datenbank mit dem Namen "%o".
    Wenn du den "Ok"-Knopf dr&uuml;ckst, wird sie gel&ouml;scht.<p>
    Falls du diese Funktion gerade schonmal ausgef&uuml;hrt hattest, dann
    war diese Datenbank wahrscheinlich das Ergebnis und daher kann dieser
    Fehler hier ignoriert werden. Andernfalls kehre auf die vorherige Seite
    zur&uuml;ck und w&auml;hle einen anderen Namen f&uuml;r deine Datenbank.
en: Warning: there already exists a database named "%o" in the
    <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">destination directory</a>. If you
    push the button below, it will be erased. If you just made this
    handling, it is probably its result, therefore it is not important.
    Otherwise, go back and choose another name for your database.
es: Atenci&oacute;n: una base que tiene por nombre "%o" ya existe en
    la <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">carpeta de destinaci&oacute;n
    </a>. Si Ud. apoya en el bot&oacute;n de la parte inferior; el fichero
    ser&aacute; borrado. Si Ud. viene de realizar esta manipulaci&oacute;n,
    debe tratarse probablemente de su resultado, entonces no hay
    ning&uacute;n problema. En caso contrario; regrese a la p&aacute;gina
    anterior y escoja otro nombre para su base.
fr: <b>Attention</b>: il existe d&eacute;j&agrave; une base de nom "%o" dans
    le <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">r&eacute;pertoire
    d'arriv&eacute;e</a>. Si vous appuyez sur le bouton ci-dessous, cela
    va l'effacer. Si vous venez d&eacute;j&agrave; de faire cette
    manipulation, il s'agit probablement de son r&eacute;sultat, ce n'est
    donc pas grave. Sinon, revenez en arri&egrave;re et choisissez un
    autre nom pour votre base.
it: <b>Attenzione</b>: esiste una base chiamata "%o" nella
    <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">directory
    di destinazione</a>. Se cliccate sul bottone qui sotto
    la cancellerete. Se avete appena fatto questa manipolazione
    si tratta probabilmente del suo risultato e non c'&egrave; quindi
    niente di grave. Altrimenti, tornate indietro e sciegliete un
    altro nome per la vostra base.
lv: Brdinjums: datu bze ar nosaukumu "%o" jau eksist
    <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">dotaj katalog</a>. Ja Js
    nospiedsiet zemk esoo podziu  datu bze tiks izdzsta. Iespjams,
    ka Js jau to esiet izveidojui. Esiet uzmangi. Ja nepiecieams,
    atgriezieties iepriekjs laps un izvlieties citu datu bzes nosaukumu.
sv: Varning: det finns redan en databas benmnd "%o" i
    <a href="gwsetup?lang=%l;v=list.htm">mlkatalogen</a>. Om du
    trycker p knappen nedan kommer den att raderas.
    Om du inte vill det, g tillbaka och vlj ett annat namn fr din databas.
]<p>}

[
de: Startverzeichnis und Datenbank:
en: Starting directory and database:
es: Carpeta y base inicial:
fr: R&eacute;pertoire et base de d&eacute;part:
it: Directory e base iniziale:
lv: Vecs datu bzes katalogs un datu bze:
sv: Startkatalog och databas:
]

<pre>
  %a
  %i
</pre>

[
de: Zielverzeichnis und Datenbank:
en: Destination directory and database:
es: Carpeta y base final:
fr: R&eacute;pertoire et base d'arriv&eacute;e:
it: Directory e base finale:
lv: Jaunais datu bzes katalogs un datu bze:
sv: Mlkatalog och databas:
]

<pre>
  %w
  %o
</pre>

<p>

[
de: Warnung: Je nach Fall kann diese Operation 
    einige Sekunden oder Minuten ben&ouml;tigen. Bitte habe Geduld.
en: Warning: the operation can take several seconds or minutes, depending
    on the case. Be patient.
es: Atenci&oacute;n: la operaci&oacute;n puede tomar algunos segundos o
    algunos minutos, de acuerdo al caso. Sea paciente
fr: Attention: l'op&eacute;ration peut prendre quelques secondes ou
    quelques minutes, suivant les cas. Soyez patient.
it: Attenzione: l'operazione pu&ograve; prendere qualche secondo
    o qualche minuto, secondo i casi. Siate pazienti.
lv: Brdinjums: Atkarb no apstakiem atjauninana var ilgt no dam
    sekundm ldz mintm. Esiet pacietgs.
sv: Varning: operationen kan ta flera sekunder eller minuter, beroende p fall.
    Ha tlamod.
]

<p>

[
de: Dr&uuml;cke den Knopf, um die Operation zu starten
en: Push the below button to launch the operation
es: Apoye en el bot&oacute;n siguiente para lanzar la operaci&oacute;n
fr: Appuyez sur le bouton ci-dessous pour lancer l'op&eacute;ration
it: Cliccate sul bottone qui sotto per lanciare l'operazione
lv: Nospiediet zemk esoo podziu, lai uzsktu datu bzes atjauninanu
sv: Tryck p knappen nedan fr att starta operationen
]%v{<br><blink><font color=red>[
de:  und die Datenbank "%o" im Zielverzeichnis zu l&ouml;schen
en: , and overwrite the database "%o" of the destination directory
es:  y destruir la "%o" de la carpeta final
fr:  et &eacute;craser la base "%o" du r&eacute;pertoire d'arriv&eacute;e
it:  e cancellate la base "%o" nella directory finale
lv: , un prraksttu datu bzi "%o" mra katalog
sv:  och radera databasen "%o" i mlkatalogen
]</font></blink>}:

<p>

<form method=POST action="recover_2">
%h
<dl><dt><dd>
<input type=submit value="Ok">
<input type=submit name=cancel value="[cancel]">
</dl>
</form>

<p>

[
de: Zu deiner Information: Diese Funktion entspricht der Ausf&uuml;hrung
    der folgenden Kommandos:
en: For information, this operation corresponds to the following commands:
es: Por informaci&oacute;n esta operaci&oacute;n corresponde a la ejecuci&oacute;n de los comandos
    siguientes:
fr: Pour information, cette op&eacute;ration correspond &agrave; la suite
    des commandes suivantes:
it: Per informazione, questa operazione corrisponde alla succesione
    dei seguenti comandi:
lv: Informcijai:  darbba atbilst sekojom komandm:
sv: Denna operation motsvarar de fljande kommandona:
]

<pre>
     $ cd "%a"
     $ .%/%U %i %O %w%/%T
     $ cd "%w"
     $ %x%/%Vsrc2new; %T -f -o %o > comm.log
</pre>