File: hr.po

package info (click to toggle)
genius 1.0.14-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 18,616 kB
  • sloc: ansic: 71,355; xml: 27,271; sh: 11,176; makefile: 542; lex: 497; yacc: 298; perl: 54
file content (2101 lines) | stat: -rw-r--r-- 58,993 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
# Translation of genius to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius 0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 22:33+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: src/calc.c:189
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: src/calc.c:354
msgid "Trying to set an alias for an alias"
msgstr "Pokušavam postaviti alias za alias"

#: src/calc.c:955 src/calc.c:962
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Neispravna oznaka za čvor funkcije!"

#: src/calc.c:992 src/eval.c:5090 src/eval.c:5273
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Neočekivani operator!"

#: src/calc.c:1165
msgid "Cannot currently print polynomials of more then 3 vars"
msgstr "Trenutno ne mogu ispisivati polinome s više od 3 varijable"

#: src/calc.c:1238
msgid "NULL tree!"
msgstr "Nula-stablo!"

#: src/calc.c:1313
msgid "NULL function!"
msgstr "Nula-funkcija!"

#. variable and reference functions should
#.  never be in the etree
#: src/calc.c:1342
msgid "Unexpected function type!"
msgstr "Neočekivani tip funkcije!"

#: src/calc.c:1351 src/eval.c:5447
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Neočekivani čvor!"

#: src/calc.c:1624
msgid "File '%s' is a wrong version of GEL"
msgstr "Datoteka '%s' je pogrešne inačice GEL-a"

#: src/calc.c:1670 src/calc.c:1679 src/calc.c:1684 src/calc.c:1693
#: src/calc.c:1698 src/calc.c:1707 src/calc.c:1712 src/calc.c:1721
#: src/calc.c:1726 src/calc.c:1737 src/calc.c:1742 src/calc.c:1753
#: src/calc.c:1760 src/calc.c:1773 src/calc.c:1779 src/calc.c:1786
#: src/calc.c:1795 src/calc.c:1801 src/calc.c:1808 src/calc.c:1814
#: src/calc.c:1823
msgid "Badly formed record"
msgstr "Neispravno oblikovan zapis"

#: src/calc.c:1673
msgid "Record out of place"
msgstr "Zapis na pogrešnom mjestu"

#: src/calc.c:1834
msgid "Missing value for function"
msgstr "Nedostaje vrijednost funkcije"

#: src/calc.c:1853
msgid "Extra dictionary for NULL function"
msgstr "Dodarni rječnik za nula-funkciju"

#: src/calc.c:1893 src/calc.c:2308 src/calc.c:2342
msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku: \"%s\""

#: src/calc.c:2040
msgid "Load a file into the interpretor"
msgstr "Učitaj datoteku u prevoditelj"

#: src/calc.c:2043
msgid "Load a plugin"
msgstr "Učitaj umetak"

#: src/calc.c:2046
msgid "List files in the current directory"
msgstr "Ispiši datoteke iz trenutnog direktorija"

#: src/calc.c:2049
msgid "Change directory"
msgstr "Promijeni direktorij"

#: src/calc.c:2052
msgid "Print current directory"
msgstr "Ispiši trenutni direktorij"

#: src/calc.c:2055
msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Ispiši pomoć (ili pomoć za funkciju/naredbu)"

#: src/calc.c:2072
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
msgstr ""
"\n"
"Za priručnik za upotrebu Geniusa i GEL jezika unesite:\n"

#: src/calc.c:2074
msgid "  manual\n"
msgstr "priručnik\n"

#: src/calc.c:2078
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
msgstr ""
"\n"
"Za pomoć za određenu funkciju unesite:\n"

#: src/calc.c:2080
msgid "  help FunctionName\n"
msgstr "upute FunctionName\n"

#: src/calc.c:2084
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
"\n"
"Naredbe:\n"

#: src/calc.c:2132
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
msgstr ""
"\n"
"Nedokumentirano:\n"

#. func
#.  aliasfor
#.  category
#: src/calc.c:2175
msgid "Not documented"
msgstr "Nije dokumentirano"

#: src/calc.c:2194
msgid "'%s' is not documented"
msgstr "'%s'  nije zapisano"

#: src/calc.c:2201
#, c-format
msgid "%s is an alias for %s\n"
msgstr "%s je alias za %s\n"

#: src/calc.c:2233
msgid "Aliases:"
msgstr "Aliasi:"

#: src/calc.c:2245
msgid "Description: %s\n"
msgstr "Opis: %s\n"

#: src/calc.c:2381 src/calc.c:2392
msgid "Can't expand '%s'"
msgstr "Ne mogu proširiti \"%s\""

#: src/calc.c:2462
msgid "Cannot open plugin '%s'!"
msgstr "Ne mogu otvoriti umetak \"%s\"!"

#: src/calc.c:2667
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
msgstr "Greška: vjerojatno uništen stog!"

#: src/calc.c:2690
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
msgstr "Greška: ne mogu izvršiti više stvari odjednom!"

#: src/calc.c:2794
msgid "ERROR: %s before newline"
msgstr "Greška: %s prije kraja reda"

#: src/calc.c:2796
msgid "ERROR: %s at end of input"
msgstr "Greška: %s na kraju unosa"

#: src/calc.c:2803
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "Greška: %s prije \"%s\""

#: src/compil.c:426 src/compil.c:432
msgid "Bad tree record when decompiling"
msgstr "Neispravan zapis stabla pri dekompilaciji"

#: src/eval.c:1185 src/eval.c:1222 src/eval.c:1236
msgid "Cannot compare non value-only matrixes"
msgstr "Ne mogu usporediti matrice koje se ne sastoje samo iz vrijednosti"

#. also on rationals but as integers
#: src/eval.c:1286 src/eval.c:1332
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "Aritmetika po modulu radi samo s cijelim brojevima"

#: src/eval.c:1536
msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
msgstr "Ne mogu dodati/oduzeti dvije matrice različitih veličina"

#: src/eval.c:1538
msgid "Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
msgstr "Ne mogu izvesti elementarne operacije na dvije matrice različitih veličina"

#: src/eval.c:1596
msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
msgstr "Ne mogu pomnožiti matrice pogrešnih formata"

#: src/eval.c:1645
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
msgstr "Eksponenti su definirani samo za (kvadratna matrica)^(cijeli broj)"

#: src/eval.c:1651
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr "Eksponenti matrica po ostatku su definirani samo za cjelobrojne matrice"

#: src/eval.c:1659
msgid "Exponent too large"
msgstr "Eksponent je prevelik"

#: src/eval.c:1687 src/eval.c:1803 src/eval.c:1870
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "Čini se da je matrica singularna, i ne može se invertirati"

#: src/eval.c:1779
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr "Ne mogu podijeliti matrice različitih veličina ili nekvadratne matrice"

#: src/eval.c:1851
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Ne mogu podijeliti s nekvadratnom matricom"

#: src/eval.c:2506 src/eval.c:3571
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "Naišao sam na tip neizračunljive funkcije!"

#: src/eval.c:2528 src/eval.c:2546 src/eval.c:3360
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Varijabla \"%s\" se koristi neinicijalizirana"

#: src/eval.c:2549 src/eval.c:3396
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be %d)"
msgstr ""
"Poziv \"%s\" s pogrešnim brojem argumenata!\n"
"(treba biti %d)"

#: src/eval.c:2552
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "Pokušavam dereferencirati \"%s\" što ne predstavlja referencu!\n"

#: src/eval.c:2557
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "Naišao sam na nula-referencu!"

#: src/eval.c:2677
msgid "Cannot compare matrixes"
msgstr "Ne mogu usporediti matrice"

#: src/eval.c:2719
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr "Primitivne funkcije moraju dobiti brojne/matrične/tekstualne argumente"

#: src/eval.c:2792
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Neispravan argument za operaciju po ostatku"

#: src/eval.c:3346
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "Funkcija \"%s\" se koristi neinicijalizirana"

#: src/eval.c:3366
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Ne mogu deferencirti \"%s\"!"

#: src/eval.c:3374
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Ne mogu pozvati ne-funkciju!"

#: src/eval.c:3401
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be greater then %d)"
msgstr ""
"Poziv \"%s\" s pogrešnim brojem argumenata!\n"
"(treba biti veći od %d)"

#: src/eval.c:3440
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Poziva se na nedefiniranu varijablu %s!"

#: src/eval.c:3550
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "Naišao sam na pozivanu funkciju s argumentima!"

#: src/eval.c:3555
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "Naišao sam na bezimenu pozivanu funkciju!"

#: src/eval.c:3664
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Neispravan tip za petlju \"for/sum/prod\"!"

#: src/eval.c:3669
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "'for/sum/prod' korak petlje ne može bii 0 "

#: src/eval.c:3775
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Neispravan tip za petlju \"for in\"!"

#: src/eval.c:3919 src/eval.c:3947
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr "Nastavi ili izađi iz petlje, pretpostavljajući \"return null\""

#: src/eval.c:3997
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Argument neispravnog tipa za indeks matrice"

#: src/eval.c:4007
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Indeks matrice je prevelik"

#: src/eval.c:4010
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Indeks matrice je manji od 1"

#: src/eval.c:4033 src/eval.c:4048
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Indeks matrice je izvan opsega"

#: src/eval.c:4095 src/eval.c:4156 src/eval.c:4218 src/eval.c:4262
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "Pokušava postaviti zaštićeni id \"%s\""

#: src/eval.c:4113 src/eval.c:4152
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Indeksirana Lvrijednost nije funkcija korisnika"

#: src/eval.c:4136 src/eval.c:4247
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereferenciranje ne-identifikatora!"

#: src/eval.c:4142 src/eval.c:4253
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereferenciranje nedefinirane varijable!"

#: src/eval.c:4146 src/eval.c:4257
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereferenciranje ne-reference!"

#: src/eval.c:4174
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indeksirana Lvrijednost nije oznaka ili dereferenca"

#: src/eval.c:4212
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvrijednost ne predstavlja položaj oznake/dereferencu/matricu!"

#: src/eval.c:4234 src/eval.c:4274
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Poziva se na nedefiniranu varijablu!"

#: src/eval.c:4320 src/eval.c:4398 src/eval.c:4407
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Neispravni format matrice pri postavljanju"

#: src/eval.c:4338 src/eval.c:4378 src/eval.c:4444 src/eval.c:4623
#: src/eval.c:4676
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Indeks matrice nije cijeli broj ili vektor"

#: src/eval.c:4465
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parametri se mogu stvarati jedino u općem kontekstu"

#: src/eval.c:4518 src/eval.c:4560 src/eval.c:4635
msgid "Index works only on matricies"
msgstr "Indeks radi samo za matrice"

#: src/eval.c:4548
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Vektorski indeks nije cijeli broj ili vektor"

#: src/eval.c:4695
msgid "number"
msgstr "broj"

#: src/eval.c:4696
msgid "matrix"
msgstr "matrica"

#: src/eval.c:4697
msgid "string"
msgstr "niz znakova"

#: src/eval.c:4698
msgid "function"
msgstr "funkcija"

#: src/eval.c:4721
msgid "Absolute value"
msgstr "Apsolutna vrijednost"

#: src/eval.c:4722
msgid "Addition"
msgstr "Dodatak"

#: src/eval.c:4723
msgid "Subtraction"
msgstr "Oduzimanje"

#: src/eval.c:4724
msgid "Multiplication"
msgstr "Množenje"

#: src/eval.c:4725
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Množenje element po element"

#: src/eval.c:4726
msgid "Division"
msgstr "Dijeljenje"

#: src/eval.c:4727
msgid "Element by element division"
msgstr "Dijeljenje element po element"

#: src/eval.c:4728
msgid "Back division"
msgstr "Dijeljenje unazad"

#: src/eval.c:4729
msgid "Element by element back division"
msgstr "Dijeljenje unazad element po element"

#: src/eval.c:4730
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"

#: src/eval.c:4731
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Moduo element po element"

#: src/eval.c:4732
msgid "Negation"
msgstr "Negacija"

#: src/eval.c:4733
msgid "Power"
msgstr "Eksponent"

#: src/eval.c:4734
msgid "Element by element power"
msgstr "Eksponent element po element"

#: src/eval.c:4735
msgid "Factorial"
msgstr "Faktorijelno"

#: src/eval.c:4736
msgid "Double factorial"
msgstr "Dvostruka faktorijela"

#: src/eval.c:4737
msgid "Transpose"
msgstr "Transponiraj"

#: src/eval.c:4738
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Konjugirana transpozicija"

#: src/eval.c:4739
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Uspoređivanje (<=>)"

#: src/eval.c:4740
msgid "XOR"
msgstr "XOR"

#: src/eval.c:4741
msgid "NOT"
msgstr "NE"

#: src/eval.c:4761
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Neispravni tipovi za \"%s\""

#: src/eval.c:4772
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s nije definiran na <%s> i <%s>"

#: src/eval.c:4791
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Neispravan tip za \"%s\""

#: src/eval.c:4801
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s nije definiran na <%s>"

#: src/eval.c:4820 src/eval.c:4837
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Izgradnja vektora radi samo s brojevima"

#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
#: src/eval.c:4830
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Nedozvoljeni argumenti operatoru za izgradnju vektora"

#: src/funclib.c:64
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not an integer"
msgstr "%s: argument broj %d nije cijeli broj "

#: src/funclib.c:77
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
msgstr "%s: argument broj %d nije matrica ili matrica "

#: src/funclib.c:91
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
msgstr "%s: argument broj %d nije pozitivni cijeli broj "

#: src/funclib.c:101 src/graphing.c:376
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: argument broj %d nije broj "

#: src/funclib.c:112
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a real number"
msgstr "%s: argument broj %d nije realni broj "

#: src/funclib.c:122
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a matrix"
msgstr "%s: argument broj %d nije matrica "

#: src/funclib.c:133
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
msgstr "%s: argument broj %d nije vrijednost već samo matrica "

#: src/funclib.c:143 src/funclib.c:154
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: argument broj %d nije string "

#: src/funclib.c:183
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: argument nesmije biti negativan ili 0"

#: src/funclib.c:187
#, c-format
msgid "%s: argument too large"
msgstr "%s: argument prevelik "

#: src/funclib.c:214
msgid "Cannot locate the manual"
msgstr "Ne mogu naći priručnik"

#: src/funclib.c:230
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"\n"
"    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"    the Free Software Foundation; either version 2 of the License , or\n"
"    (at your option) any later version.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"    GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"    along with this program. If not, write to the Free Software\n"
"    Foundation,  Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"    USA.\n"
msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"\n"
"Ovaj program je slobodan softver; možete ga dijeliti i/ili mijenjati\n"
"pod odredbama GNUove opće javne licence koju je objavila Zaklada\n"
"za slobodni softver; i to, bilo inačice 2 Licence, ili (po vašem\n"
"odabiru) bilo koje sljedeće inačice.\n"
"\n"
"Ovaj program se daje u namjeri da bude koristan, ali BEZ IKAKVE\n"
"GARANCIJE; čak i bez implicitne garancije KOMERCIJALNE VRIJEDNOSTI ili\n"
"ISPUNjAVANjA ODREĐENE POTREBE. Pogledajte GNUovu opću javnu licencu za\n"
"više detalja.\n"
"\n"
"Vi ste najvjerojatnije primili primjerak Gnuove Opšte Javne Licence uz \n"
"ovaj program. Ukoliko niste, pišite zakladi za slobodni softver:\n"
" Free Software Foundation, Inc.\n"
" 59 Temple Place - Suite 330,\n"
" Boston, MA 02111-1307,\n"
" SAD.\n"

#: src/funclib.c:360
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: pokušavam postaviti zaštićeni id!"

#. FIXME: fix this, this should just work too
#: src/funclib.c:366
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: pokušavam postaviti parametar, koristiti znak za jednako"

#: src/funclib.c:390 src/funclib.c:477
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: Previše argumenata, treba biti barem %d"

#: src/funclib.c:619
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
msgstr "Ne mogu primijeniti funkciju na dvije matrice različite veličine"

#: src/funclib.c:1347
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: drugi korijen za kompozitne module nije još ugrađen"

#: src/funclib.c:1355
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Ne mogu pronaći square root funkciju za glavne module"

#: src/funclib.c:1383
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: argument matrice nije kvadrat"

#: src/funclib.c:1496 src/funclib.c:1596
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: argument matrice mora isključivo biti cijeli broj"

#: src/funclib.c:1518 src/funclib.c:1618
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argument mora biti cijeli broj"

#: src/funclib.c:1853 src/funclib.c:1934
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: argument matrice mora isključivo biti cijena"

#: src/funclib.c:2048 src/funclib.c:2088 src/funclib.c:3103
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: previše argumenata"

#: src/funclib.c:2211
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: argument vektora nije isključivo vrijednost"

#: src/funclib.c:2222 src/funclib.c:2251
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: vektorski argument  ima prevelike unose"

#: src/funclib.c:2328 src/funclib.c:2334
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s nije referenca"

#: src/funclib.c:2373
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matrice nisu iste visine"

#: src/funclib.c:2378
msgid "third argument"
msgstr "treći argument"

#: src/funclib.c:2383
msgid "fourth argument"
msgstr "četvrti argument"

#: src/funclib.c:2666
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater then 2"
msgstr "%s: argument mora biti veći od 2"

#: src/funclib.c:2781
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: argumenti nisu vodoravni vektori "

#: src/funclib.c:2790
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: argumenti nisu brojčani već vektori "

#: src/funclib.c:3320 src/funclib.c:3409 src/funclib.c:3628 src/funclib.c:3683
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: vrijednost van dometa"

#: src/funclib.c:3786
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: neodređena funkcija"

#: src/funclib.c:3792
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: argument zastavica mora biti string "

#: src/funclib.c:3829 src/funclib.c:3865 src/funclib.c:4073
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argument bi trbao biti između %d i %d "

#: src/funclib.c:3975
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "Stil izlaza mora biti ili običan, troff, LaTex ili MathML"

#: src/funclib.c:4016
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: argument bi trebao biti veći ili jednak 0 "

#: src/funclib.c:4123
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"

#: src/funclib.c:4124
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"

#: src/funclib.c:4125
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"

#: src/funclib.c:4126
msgid "Numeric"
msgstr "Brojčano"

#: src/funclib.c:4127
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometrija"

#: src/funclib.c:4128
msgid "Number Theory"
msgstr "Teorija brojeva"

#: src/funclib.c:4129
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Upravljanje matricama"

#: src/funclib.c:4130
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Linearna algebra"

#: src/funclib.c:4131
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorika"

#: src/funclib.c:4132
msgid "Calculus"
msgstr "Izračun"

#: src/funclib.c:4133
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"

#: src/funclib.c:4134
msgid "Equation Solving"
msgstr "Rješavanje jednadžbi"

#: src/funclib.c:4135
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"

#: src/funclib.c:4136
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomi"

#: src/funclib.c:4137
msgid "Set Theory"
msgstr "Teorija skupova"

#: src/funclib.c:4138
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"

#. bogus value
#: src/funclib.c:4171
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Pokaži priručnik za korisnike"

#: src/funclib.c:4172
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Prikazuje podatke o garanciji"

#: src/funclib.c:4173
msgid "Exits the program"
msgstr "Izlazi iz programa"

#: src/funclib.c:4175
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Ispisuje niz na izlaz za greške"

#: src/funclib.c:4176
msgid "Prints an expression"
msgstr "Ispisuje izraz"

#: src/funclib.c:4177
msgid "Changes current directory"
msgstr "Mijenja trenutni direktorij"

#: src/funclib.c:4178
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Ispisuje izraz bez pratećeg novog reda"

#: src/funclib.c:4179
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Prikazivanje niza i izraza"

#: src/funclib.c:4180
msgid "Set a global variable"
msgstr "Postavlja globalnu varijablu"

#: src/funclib.c:4182
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Postavlja kategoriju i opisni red pomoći za funkciju"

#: src/funclib.c:4183
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Postavlja alias za pomoć"

#: src/funclib.c:4185
msgid "Generate random float"
msgstr "Stvaranje slučajnog broj s pokretnim zarezom"

#: src/funclib.c:4187
msgid "Generate random integer"
msgstr "Stvaranje slučajnog cijelog broj"

#: src/funclib.c:4190 src/gnome-genius.c:921
msgid "Floating point precision"
msgstr "Preciznost pokretne točke"

#: src/funclib.c:4191
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Najveći broj brojki za prikaz"

#: src/funclib.c:4192
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Najveći broj grešaka za prikaz"

#: src/funclib.c:4193
msgid "Output style: normal, latex or troff"
msgstr "Stil izlaza: obično, LaTeX ili troff"

#: src/funclib.c:4194
msgid "Integer output base"
msgstr "Osnova ispisa cijelih brojeva"

#: src/funclib.c:4195
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Ukoliko je postavljeno, ispisuju se mješani razlomci"

#: src/funclib.c:4196
msgid "Print full expressions, even if more then a line"
msgstr "Ispiši pune izraze, čak i kada su duži od jednog reda"

#: src/funclib.c:4197
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Pretvori sve rezultate u realne brojeve prije ispisa"

#: src/funclib.c:4198
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Koristi znanstvenu notifikaciju"

#: src/funclib.c:4200
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
msgstr ""
"Broj dodatnih Miller-Rabin provjera koje se pokreću za broj prije "
"proglašavanja istog primarnim brojem u IsPrime"

#: src/funclib.c:4206
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr "Proširuje matricu kao što radimo s neistaknutim unosom matrice"

#: src/funclib.c:4207
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Uzima redove matrice kao vektore-stupce"

#: src/funclib.c:4208
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Uzima stupce matrice kao vektore-retke"

#: src/funclib.c:4209
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Uzima dijagonalne elemente matrice kao vektor-retke"

#: src/funclib.c:4211
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Izračunava konjugat"

#: src/funclib.c:4215
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Izračunava sinusnu funkciju"

#: src/funclib.c:4216
msgid "Calculates the cossine function"
msgstr "Izračunava kosinusnu funkciju"

#: src/funclib.c:4217
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Izračunava funkciju hiperboličkog sinusa"

#: src/funclib.c:4218
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Izračunava funkciju hiperboličkog kosinusa"

#: src/funclib.c:4219
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Izračunava tangens (tg) funkciju"

#: src/funclib.c:4220
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Izračunava arkus-tangens (arctg) funkciju"

#: src/funclib.c:4223
msgid "The number pi"
msgstr "Broj pi"

#: src/funclib.c:4224
msgid "The natural number e"
msgstr "Broj e"

#: src/funclib.c:4225
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Zlatni odnos"

#: src/funclib.c:4226
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Ubrzanje slobodnog pada"

#: src/funclib.c:4228
msgid "Euler's Constant gamma good up to about precision of 9516 digits"
msgstr "Eulerova gama konstanta do preciznosti na oko 9516 brojki"

#: src/funclib.c:4231
msgid "The square root"
msgstr "Kvadratni korijen"

#: src/funclib.c:4234
msgid "The exponential function"
msgstr "Eksponencijalna funkcija"

#: src/funclib.c:4235
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Prirodni logaritam"

#: src/funclib.c:4236
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logaritam od X za bazu 2"

#: src/funclib.c:4238
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logaritam od X za bazu 10"

#: src/funclib.c:4239
msgid "Round a number"
msgstr "Zaokruživanje broja"

#: src/funclib.c:4241
msgid "Get the highest integer less then or equal to n"
msgstr "Određuje najveći cijeli broj manji ili jednak n-u"

#: src/funclib.c:4243
msgid "Get the lowest integer more then or equal to n"
msgstr "Određuje najmanji cijeli broj veći ili jednak n-u"

#: src/funclib.c:4245
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Odsijeci broj na cijeli dio (vraća samo cijeli dio)"

#: src/funclib.c:4248
msgid "Make number a float"
msgstr "Napravi broj decimalnim"

#: src/funclib.c:4249
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Određuje brojač racionalnog broja"

#: src/funclib.c:4250
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Određuje djelitelj racionalnog broja"

#: src/funclib.c:4252
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Najveći zajednički djelitelj"

#: src/funclib.c:4254
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Najmanji zajednički višekratnik"

#: src/funclib.c:4256
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Provjeri je li broj potpun kvadrat"

#: src/funclib.c:4257
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Provjeri je li broj dobar eksponent (a^b)"

#: src/funclib.c:4258
msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
msgstr "Vrati n-ti primarni broj (do određene granice)"

#: src/funclib.c:4260
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Provjerava je li cijeli broj paran"

#: src/funclib.c:4261
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Provjerava je li cijeli broj neparan"

#: src/funclib.c:4263
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Vraća najmanji primarni broj veći od n (ako je n pozitivan)"

#: src/funclib.c:4264
msgid "Returns the n'th Lucas number"
msgstr "Vraća n-ti Lucasov broj"

#: src/funclib.c:4265
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Vraća inverz za n mod m"

#: src/funclib.c:4266
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater then 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
msgstr ""
"Provjerava da li su cijeli brojevi primarni, za brojeve veće od 25*10^9 pogrešna "
"potvrda je malo vjerovatna u zavisnosti od IsPrimeMillerRabinReps"

#: src/funclib.c:4267
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Pokreni prilično pouzdanu provjeru pseudoprimarniih brojeva u osnovi b na n"

#: src/funclib.c:4268
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times.  The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
msgstr ""
"Koristi Miller-Rabinovu provjeru primarnih brojeva za n, i to s reps provjera. "
"Vjerojatnost pogrešnog potvrdnog odgovora je (1/4)^reps"

#: src/funclib.c:4269
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
msgstr ""
"Koristi Miller-Rabinovu provjeru primarnih brojeva za n s dovoljno baza tako "
"da je rezultat određen pod pretpostavkom uopćene Reimannove hipoteze"

#: src/funclib.c:4270
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Vrati faktorizaciju broja kao matricu"

#: src/funclib.c:4272
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Vraća najveći broj argumenata matrice"

#: src/funclib.c:4275
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Vraća najmanji broj argumenata matrice"

#: src/funclib.c:4279
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Izračunaj Jakobijevu vrijednost (a/b) (b treba biti neparan)"

#: src/funclib.c:4281
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr ""
"Izračunaj Jakobijevu vrijednost (a/b) uz Kronekerovo proširenje (a/2)=(2/a) "
"kada je a neparan, a (a/2)=0 kada je a paran"

#: src/funclib.c:4283
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Izražunaj Legendreovu vrijednost (a/p)"

#: src/funclib.c:4286
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Određuje realni dio kompleksnog broja"

#: src/funclib.c:4288
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Određuje imaginarni dio kompleksnog broja"

#: src/funclib.c:4291
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Stvori jediničnu matricu datog formata"

#: src/funclib.c:4294
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Stvori matricu sa svim nulama (ili vektor-redak)"

#: src/funclib.c:4296
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Stvori matricu sa svim jedinicama (ili vektor-redak)"

#: src/funclib.c:4299
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Određuje broj redova matrice"

#: src/funclib.c:4300
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Određuje broj stupaca matrice"

#: src/funclib.c:4301
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Je li matrica kvadratna"

#: src/funclib.c:4302
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Određuje broj elemenata matrice"

#: src/funclib.c:4304
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Određuje trokutnu ekvivalentnu matricu"

#: src/funclib.c:4308
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Određuje svedenu dijagonalnu ekvivalentnu matricu"

#: src/funclib.c:4312
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise.  Extra two reference parameters can optionally be used to "
"get the reduced M and V."
msgstr ""
"Riješi linearni sustav Mx=V, vraćajući rešenje V ukoliko je jedinstveno, inače "
"ništa. Dodatne dvije reference se mogu koristiti za određivanje svedenih M i V."

#: src/funclib.c:4315
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Određuje determinantu matrice"

#: src/funclib.c:4318
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Stvori novu matricu date veličine od stare matrice"

#: src/funclib.c:4319
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Vrati komplement indeksa vektora indeksa"

#: src/funclib.c:4321
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Provjeri da li su elementi matrice brojevi"

#: src/funclib.c:4322
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Provjeri da li su elementi matrice cijeli (nekompleksni) brojevi"

#: src/funclib.c:4323
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Provjeri da li su elementi matrice racionalni (nekompleksni) brojevi"

#: src/funclib.c:4324
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Provjeri da li su elementi matrice realni (nekompleksni) brojevi"

#: src/funclib.c:4326
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Provjeri je li argument prazan"

#: src/funclib.c:4327
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Provjeri je li argument broj"

#: src/funclib.c:4328
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Provjeri je li argument znakovni niz"

#: src/funclib.c:4329
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Provjeri je li argument matrica"

#: src/funclib.c:4330
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Provjeri je li argument funkcija"

#: src/funclib.c:4331
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Provjeri je li argument referenca na funkciju"

#: src/funclib.c:4333
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Provjeri je li argument kompleksan (nerealan) broj"

#: src/funclib.c:4334
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Provjeri je li argument realan broj"

#: src/funclib.c:4335
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Provjeri je li argument cijeli (nekompleksan) broj"

#: src/funclib.c:4336
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Provjeri je li argument pozitivan realan broj"

#: src/funclib.c:4338
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Provjeri je li argument možda kompleksan cijeli broj"

#: src/funclib.c:4340
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Provjeri je li argument racionalan broj"

#: src/funclib.c:4341
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Provjeri je li argument možda kompleksan racionalan broj"

#: src/funclib.c:4342
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Provjeri je li argument broj u pokretnoj točki (nije kompleksan)"

#: src/funclib.c:4344
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Zbroji dva polinoma (vektori)"

#: src/funclib.c:4345
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Oduzmi dva polinoma (kao vektore)"

#: src/funclib.c:4346
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Pomnoži dva polinoma (kao vektore)"

#: src/funclib.c:4347
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Uzmi izvod polinoma (kao vektora)"

#: src/funclib.c:4348
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Uzmi drugi izvod polinoma (kao vektora)"

#: src/funclib.c:4349
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Odbaci nule iz polinoma (kao vektora)"

#: src/funclib.c:4350
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Provjeri da li se vektor može koristiti kao polinom"

#: src/funclib.c:4351
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Stvori niz iz polinoma (kao vektora)"

#: src/funclib.c:4352
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Stvori funkciju iz polinoma (kao vektora)"

#: src/funclib.c:4354
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Određuje sve kombinacije k brojeva od 1 do n kao vektor vektora"

#: src/funclib.c:4355
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Određuje sve permutacije k brojeva od 1 do n kao vektor vektora"

#: src/funclib.c:4357
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Pretvori niz u vektor ASCII vrijednosti"

#: src/funclib.c:4358
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Pretvori vektor ASCII vrijednosti u niz"

#: src/funclib.c:4360
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
msgstr ""
"Pretvori niz u vektor vrijednosti prema abecednom poretku (\"a\" je 0), a -1 "
"za nepoznata slova"

#: src/funclib.c:4361
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
msgstr "Pretvori vektor vrijednosti prema abecednom poretku (\"a\" je 0) u niz"

#: src/funclib.c:4363
msgid "Protect a variable from being modified"
msgstr "Zaštiti varijablu od izmjena"

#: src/funclib.c:4364
msgid "Unprotect a variable from being modified"
msgstr "Omogući izmjene varijable"

#: src/funclib.c:4365
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr "Postavlja oznake za funkciju, trenutno \"PropagateMod\" i \"NoModuloArguments\""

#: src/funclib.c:4366
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Određuje trenutni modulo iz konteksta izvan funkcije"

#: src/genius.c:96
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "red %d: %s\n"

#: src/genius.c:114
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
msgstr "Previše grešaka! (%d je usledilo)\n"

#: src/genius.c:179 src/gnome-genius.c:2511
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without MPFR (some operations may be slow) see www.mpfr.org"
msgstr ""
"\n"
"Napomena: Prevedeno bez MPFR-a (neke operacije će biti spore); pogledajte www."
"mpfr.org"

#: src/genius.c:255
msgid ""
"Genius %s usage:\n"
"\n"
"genius [options] [files]\n"
"\n"
"\t--precision=num   \tFloating point precision [256]\n"
"\t--maxdigits=num   \tMaximum digits to display (0=no limit) [0]\n"
"\t--[no]floatresult \tAll results as floats [OFF]\n"
"\t--[no]scinot      \tResults in scientific notation [OFF]\n"
"\t--[no]fullexp     \tAlways print full expressions [OFF]\n"
"\t--maxerrors=num   \tMaximum errors to display (0=no limit) [5]\n"
"\t--[no]mixed       \tPrint fractions in mixed format\n"
"\t--intoutbase=num  \tBase to use to print out integers [10]\n"
"\t--[no]readline    \tUse readline if it is available [ON]\n"
"\t--[no]compile     \tCompile everything and dump it to stdout [OFF]\n"
"\t--[no]quiet       \tBe quiet during non-interactive mode,\n"
"\t                  \t(always on when compiling) [OFF]\n"
"\n"
msgstr ""
"Upotreba Geniusa %s:\n"
"\n"
"genius [opcije] [datoteke]\n"
"\n"
"\t--precision=broj  \tPreciznost u pokretnoj točki [256]\n"
"\t--maxdigits=broj  \tNajviše prikazanih brojki (0=bez granice) [0]\n"
"\t--[no]floatresult \tSvi rezultati su realni brojevi [isklj.]\n"
"\t--[no]scinot      \tRezultati s znanstvenom notacijom [isklj.]\n"
"\t--[no]fullexp     \tUvijek ispiši pune izraze [isklj.]\n"
"\t--maxerrors=broj  \tNajviše prikazanih grešaka (0=bez granice) [5]\n"
"\t--[no]mixed       \tIspiši razlomke u izmješanom obliku\n"
"\t--intoutbase=broj \tOsnova za ispis cijelih brojeva [10]\n"
"\t--[no]readline    \tKoristi readline ako je dostupan [uklj.]\n"
"\t--[no]compile     \tPrevedi i izbaci na standardni izlaz [isklj.]\n"
"\t--[no]quiet       \tBudi tih tokom neinteraktivnog načina,\n"
"\t                  \t(uvijek uključeno pri prevođenju) [isključeno]\n"
"\n"

#: src/genius.c:296
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `warranty'.\n"
"For help type 'manual' or 'help'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
"Ovo je slobodni softver bez ikakve garancije.\n"
"Za detalje o licenci unesite \"warranty\".\n"
"Za pomoć unesite \"manual\" ili \"help\".%s\n"
"\n"

#: src/genius.c:351 src/gnome-genius.c:2771
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education.  -- Albert "
"Einstein"
msgstr "Jedina stvar koja je u neskladu s mojim učenjem je obrazovanje.  — Albert Einstein"

#: src/genius.c:372 src/genius.c:432
msgid "Can't open file"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"

#: src/genius.lang.h:1
msgid "Base-N Integers"
msgstr "Cijeli brojevi s bazom na N"

#: src/genius.lang.h:2
msgid "Commands"
msgstr "Naredbe"

#: src/genius.lang.h:3
msgid "Decimal Integers"
msgstr "Decimalni cijeli brojevi"

#: src/genius.lang.h:4
msgid "Floats"
msgstr "Realni"

#: src/genius.lang.h:5
msgid "Genius"
msgstr "Genius"

#: src/genius.lang.h:6
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: src/genius.lang.h:7
msgid "Line Comment"
msgstr "Komentar linije"

#: src/genius.lang.h:8
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"

#: src/genius.lang.h:9
msgid "String"
msgstr "Znakovni niz"

#: src/gnome-genius.c:169
msgid "_New Program"
msgstr "_Novi program"

#: src/gnome-genius.c:169
msgid "Create new program tab"
msgstr "Napravi novi programski tab"

#: src/gnome-genius.c:176
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "_Ponovo učitaj s diska"

#: src/gnome-genius.c:176
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Ponovo učitaj odabrani program s diska"

#: src/gnome-genius.c:180
msgid "_Load and Run..."
msgstr "Uč_itaj i pokreni.."

#: src/gnome-genius.c:180
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Učitaj i izvrši datoteku u Geniusu"

#: src/gnome-genius.c:193
msgid "Copy Answer As Plain _Text"
msgstr "Kopiraj odgovor kao običan _tekst"

#: src/gnome-genius.c:194
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Kopiraj posljednji odgovor u odlagalište kao običan tekst"

#: src/gnome-genius.c:197
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Kopiraj odgovor kao _LaTeX"

#: src/gnome-genius.c:198
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Kopiraj posljednji odgovor u odlagalište kao LaTeX kod"

#: src/gnome-genius.c:201
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Kopiraj odgovor kao _MathML"

#: src/gnome-genius.c:202
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Kopiraj posljednji odgovor u odlagalište kao MathML kod"

#: src/gnome-genius.c:205
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Kopiraj odgovor kao T_roff"

#: src/gnome-genius.c:206
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Kopiraj posljednji odgovor u odlagalište kao Troff eqn kod"

#: src/gnome-genius.c:219
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"

#: src/gnome-genius.c:219 src/gnome-genius.c:264
msgid "Run current program"
msgstr "Pokreni trenutni program"

#: src/gnome-genius.c:220
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Prekid"

#: src/gnome-genius.c:220 src/gnome-genius.c:262
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Prekini trenutna izračunavanja"

#. FIXME: no help
#.  * GNOMEUIINFO_HELP("genius"),
#: src/gnome-genius.c:227
msgid "_Manual"
msgstr "_Priručnik"

#: src/gnome-genius.c:228
msgid "Display the manual"
msgstr "Pokaži priručnik"

#: src/gnome-genius.c:231
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garancija"

#: src/gnome-genius.c:232
msgid "Display warranty information"
msgstr "Pokaži podatke o garanciji"

#: src/gnome-genius.c:250
msgid "_Calculator"
msgstr "_Kalkulator"

#: src/gnome-genius.c:252
msgid "P_lugins"
msgstr "_Umetci"

#: src/gnome-genius.c:254
msgid "_Programs"
msgstr "_Programi"

#: src/gnome-genius.c:262
msgid "Interrupt"
msgstr "Prekid"

#: src/gnome-genius.c:264
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"

#: src/gnome-genius.c:265
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: src/gnome-genius.c:265
msgid "Open a GEL file for running"
msgstr "Otvori GEL datoteku za pokretanje"

#: src/gnome-genius.c:266
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"

#: src/gnome-genius.c:266
msgid "Exit genius"
msgstr "Izlaz iz Geniusa"

#: src/gnome-genius.c:310
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: src/gnome-genius.c:310
msgid "Information"
msgstr "Informacija"

#: src/gnome-genius.c:365
msgid ""
"\n"
"Too many errors! (%d followed)"
msgstr ""
"\n"
"Previše grešaka! (sljedilo je %d)"

#: src/gnome-genius.c:375
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mPreviše grešaka! (slijedi %d)\\e[0m\n"

#. Translators should localize the following string
#.  * which will give them credit in the About box.
#.  * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#: src/gnome-genius.c:498
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr "lokalizacija@linux.hr"

#: src/gnome-genius.c:501 src/gnome-genius.c:2123
msgid "GENIUS Calculator"
msgstr "GENIUS kalkulator"

#: src/gnome-genius.c:504
msgid ""
"The Gnome calculator style edition of the genius calculator.  For license/"
"warranty details, type 'warranty' into the console."
msgstr ""
"Izdanje Genius kalkulatora u stilu Gnome kalkulatora. Za detalje o "
"licenci/garanciji unesite \"warranty\" u konzolu."

#: src/gnome-genius.c:665
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"Genius nešto izvršava, a ima i nespremljenih programa.\n"
"Jeste li sigurni da želite izaći?"

#: src/gnome-genius.c:673
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Ima nespremljenih programa, jeste li sigurni da želite izaći?"

#: src/gnome-genius.c:680
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Genius nešto izvršava, jeste li sigurni da želite izaći?"

#: src/gnome-genius.c:687
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Sigurni ste da želite završiti?"

#: src/gnome-genius.c:792
msgid "GENIUS Calculator Setup"
msgstr "Podešavanje GENIUS kalkulatora"

#: src/gnome-genius.c:809
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"

#: src/gnome-genius.c:812
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Opcije ispisa brojeva/izraza"

#: src/gnome-genius.c:822
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Najveći dozvoljeni broj za ispis brojki"

#: src/gnome-genius.c:842
msgid "Results as floats"
msgstr "Rezultati kao realni brojevi"

#: src/gnome-genius.c:850
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Realni brojevi u znanstvenoj notaciji"

#: src/gnome-genius.c:858
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Uvijek ispisuj pune izraze"

#: src/gnome-genius.c:867
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Opcije ispisa grešaka/podataka"

#: src/gnome-genius.c:875
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Prikazivanje grešaka u dijalogu"

#: src/gnome-genius.c:883
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Prikazivanje obavještajne poruke u dijalogu"

#: src/gnome-genius.c:894
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Najviše prikazanih grešaka (0=neograničeno)"

#: src/gnome-genius.c:918
msgid "Precision"
msgstr "Točnost"

#: src/gnome-genius.c:928
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
"and new variables will be affected."
msgstr ""
"NAPOMENA: Preciznost u pokretnoj točki možda neće odmah\n"
"doći do izražaja za sve brojeve, već će utjecati jedino na nove\n"
"izračunate brojeve i varijable."

#: src/gnome-genius.c:937
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Preciznost pokretne točke (bitova)"

#: src/gnome-genius.c:961
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/gnome-genius.c:964
msgid "Terminal options"
msgstr "Postavke terminala"

#: src/gnome-genius.c:973
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Zapamti koliko redova"

#: src/gnome-genius.c:996
msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"

#: src/gnome-genius.c:1031
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
"Please try again later or interrupt the current operation."
msgstr ""
"<b>Genius trenutno nešto izvršava.</b>\n"
"\n"
"Molim probajte ponovo kasnije ili prekinite trenutnu operaciju."

#: src/gnome-genius.c:1096
msgid "GEL files"
msgstr "GEL datoteke"

#: src/gnome-genius.c:1101
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"

#: src/gnome-genius.c:1135 src/gnome-genius.c:1690
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku!"

#: src/gnome-genius.c:1164 src/gnome-genius.c:1182
msgid "Load and Run"
msgstr "Uč_itaj i pokreni"

#: src/gnome-genius.c:1168
msgid "_Load"
msgstr "_Učitaj"

#: src/gnome-genius.c:1522
msgid "Cannot open file"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"

#: src/gnome-genius.c:1554 src/gnome-genius.c:2496
msgid "Line: %d"
msgstr "Red: %d"

#. the file name will have an underscore
#: src/gnome-genius.c:1625
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"

#: src/gnome-genius.c:1626
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"

#: src/gnome-genius.c:1642
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"

#: src/gnome-genius.c:1717 src/gnome-genius.c:1735
msgid "Open..."
msgstr "Otvori..."

#: src/gnome-genius.c:1825 src/gnome-genius.c:1880
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"<b>Ne mogu spremiti datoteku</b>\n"
"Detalji: %s"

#: src/gnome-genius.c:1874
msgid "File already exists.  Overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Treba li je presnimiti?"

#: src/gnome-genius.c:1931 src/gnome-genius.c:1952
msgid "Save As..."
msgstr "Spremi kao..."

#: src/gnome-genius.c:2026
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
"Create a new program, or select an existing tab in the notebook."
msgstr ""
"<b>Program nije odabran.</b>\n"
"\n"
"Napravite novi program ili odaberite trenutni tab u knjizi."

#: src/gnome-genius.c:2303
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Ne mogu izvršiti genius-readline-helper-fifo!\n"

#: src/gnome-genius.c:2515
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
msgstr ""
"\n"
"Napomena: Prevedeno bez GtkSourceView-a (bolji uređivač izvornog koda)"

#: src/gnome-genius.c:2680
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: src/gnome-genius.c:2712
msgid ""
"\\e[0;32mGenius %s\\e[0m\n"
"%s\n"
"This is free software with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"For license details type `\\e[01;36mwarranty\\e[0m'.\n"
"For help type '\\e[01;36mmanual\\e[0m' or '\\e[01;36mhelp\\e[0m'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\\e[0;32mGenius %s\\e[0m\n"
"%s\n"
"Ovo je slobodan softver bez ikakve garancije.\n"
"Za detalje o licenci unesite \"\\e[01;36mwarranty\\e[0m\".\n"
"Za pomoć unesite \"\\e[01;36mmanual\\e[0m\" ili \"\\e[01;36mhelp\\e[0m\".%s\n"
"\n"

#: src/gnome-genius.desktop.in.h:1
msgid "Genius Math Tool"
msgstr "Matematički alat Genius"

#: src/gnome-genius.desktop.in.h:2
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Matematički alat i kalkulator Genius"

#: src/graphing.c:84
msgid "Genius Line Plot"
msgstr "Crtanje linije Geniusa."

#: src/graphing.c:357
msgid "Function #%d"
msgstr "Funkcija #%d"

#: src/graphing.c:389
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Ograničenja grafova nisu dana kao vektor s četiri komponente"

#: src/graphing.c:395 src/graphing.c:401 src/graphing.c:407 src/graphing.c:413
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Ograničenja grafova nisu navedena kao brojevi"

#: src/graphing.c:487
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: podržano samo do 10 funkcija"

#: src/graphing.c:492
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument nije funkcija"

#: src/graphing.c:592
msgid "Plotting"
msgstr "Crtanje"

#. bogus value
#: src/graphing.c:624
msgid ""
"Plot a function with a line (very rudimentary).  First come the functions "
"(up to 10) then optionally limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
"Iscrtaj funkciju pomoću linije (veoma jednostavno). Prvo dolaze funkcije (do "
"10), a zatim po želji i ograničenja x1,x2,y1,y2"

#: src/graphing.c:626
msgid "Plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr "Područje iscrtavanja (ograničenja) kao četvorka oblika [x1,x2,y1,y2]"

#: src/matop.c:487
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Determinanta nekvadratne matrice je nedefinirana"

#: src/mpwrap.c:847
msgid "Number too large to compute exponential!"
msgstr "Broj je prevelik za računanje eksponenta!"

#: src/mpwrap.c:1238
msgid "Integer exponent too large to compute"
msgstr "Cjelobrojni eksponent je prevelik za izračunavanje"

#: src/mpwrap.c:2386
msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
msgstr "Ne mogu tražiti modulo realnih ili racionalnih brojeva!"

#: src/mpwrap.c:2425
msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
msgstr "Ne mogu naći najveći zajednički djelitelj realnih ili racionalnih brojeva!"

#: src/mpwrap.c:2464
msgid "Can't modulo invert non integers!"
msgstr "Ne mogu invertirati necjelobrojne vrijednosti modulom."

#: src/mpwrap.c:2497
msgid "Can't get jacobi symbols of floats or rationals!"
msgstr "Ne mogu odrediti Jakobijeve vrijednosti realnih ili racionalnih brojeva"

#: src/mpwrap.c:2528
msgid "Can't get legendre symbols of floats or rationals!"
msgstr "Ne mogu odrediti legendreove simbole realnih ili racionalnih brojeva"

#: src/mpwrap.c:2559
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension of floats or rationals!"
msgstr """Ne mogu odrediti Jakobijeve vrijednosti uz Kronekerova proširenja za realne "
"ili racionalne brojeva"

#: src/mpwrap.c:2568
msgid "Lucas must get an integer argument!"
msgstr "Lucas mora dobiti cjelobrojni argument!"

#: src/mpwrap.c:2574
msgid "Number too large to compute lucas number!"
msgstr "Broj je prevelik za izračunavanje Lucasovog broja!"

#: src/mpwrap.c:2579 src/mpwrap.c:2590
msgid "No such thing as negative lucas numbers!"
msgstr "Nema negativnih Lucasovih brojeva!"

#: src/mpwrap.c:2606
msgid "Cannot get next prime after non-integer!"
msgstr "Ne mogu naći sljedeći primarni broj nakon necjelobrojne vrijednosti!"

#: src/mpwrap.c:2644 src/mpwrap.c:2664 src/mpwrap.c:2682 src/mpwrap.c:2700
#, , c-format
msgid "%s: can't work on non-integers!"
msgstr "%s: ne mogu raditi na ne-cjelobrojnim vrijednostima!"

#: src/mpwrap.c:2745 src/mpwrap.c:2793
msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
msgstr "Ne mogu izračunati faktorijele racionalnih ili realnih brojeva!"

#: src/mpwrap.c:2751 src/mpwrap.c:2799
msgid "Number too large to compute factorial!"
msgstr "Broj je prevelik za izračunavanje faktorijela!"

#: src/mpwrap.c:2756 src/mpwrap.c:2763 src/mpwrap.c:2804 src/mpwrap.c:2811
msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
msgstr "Ne mogu izračunati faktorijele negativnih brojeva!"

#: src/mpwrap.c:3191 src/mpwrap.c:3292 src/mpwrap.c:5237 src/mpwrap.c:5254
#, , c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Neispravne vrste za eksponent modula"

#: src/mpwrap.c:3229 src/mpwrap.c:3258
#, , c-format
msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
msgstr "Ne mogu invertirati %s modul %s u %s"

#: src/mpwrap.c:3594
msgid "Can't make random integer from a non-integer"
msgstr "Ne mogu dobiti slučajan cijeli broj od ne-cjelobrojne vrijednosti"

#: src/mpwrap.c:3599
msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "Opseg za slučajni cijeli broj mora biti pozitivan"

#: src/mpwrap.c:3803 src/mpwrap.c:3830
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Ne mogu naći brojač za tipove s pokretnim zarezom"

#: src/mpwrap.c:4618 src/mpwrap.c:5839 src/mpwrap.c:5851
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Ne mogu usporediti kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:4827 src/mpwrap.c:4842 src/mpwrap.c:4893 src/mpwrap.c:4916
#: src/mpwrap.c:4929 src/mpwrap.c:4974
msgid "Division by zero!"
msgstr "Dijeljenje s nulom!"

#: src/mpwrap.c:4983
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Ne mogu tražiti modulo kompleksnih brojeva"

#: src/mpwrap.c:5002
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Nije pronađen obrnuti %s modul %s!"

#: src/mpwrap.c:5011
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Ne mogu raditi inverziju modula s kompleksnim brojevima"

#: src/mpwrap.c:5024
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Ne mogu naći najveći zajednički djelitelj za kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:5047
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Ne mogu naći najveći zajednički višekratnik za kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:5060
msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Ne mogu odrediti Jakobijeve simbole kompleksnih brojeva"

#: src/mpwrap.c:5072
msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
msgstr "Ne mogu odrediti legendre simbole kompleksnih brojeva"

#: src/mpwrap.c:5084
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr """Ne mogu odrediti Jakobijeve vrijednosti s Kronekerovim proširenjem za "
"kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:5096
msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
msgstr "Ne mogu odrediti Lucasov broj za kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:5108
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Ne mogu odrediti sljedeći primarni broj za kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:5118 src/mpwrap.c:5130 src/mpwrap.c:5142 src/mpwrap.c:5154
#, , c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: ne mogu raditi s kompleksnim brojevima"

#: src/mpwrap.c:5328 src/mpwrap.c:5399 src/mpwrap.c:5466
#, , c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: ne mogu izračunati logaritam od 0"

#: src/mpwrap.c:5768
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Ne mogu dobiti slučajan cijeli broj od kompleksnog broja"

#: src/mpwrap.c:5889 src/mpwrap.c:5902
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Ne mogu odrediti faktorijele za kompleksne brojeve"

#: src/mpwrap.c:6184 src/mpwrap.c:6206 src/mpwrap.c:6228
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Ne mogu odrediti vrstu kompleksnog broja"

#: src/mpwrap.c:6320 src/mpwrap.c:6343
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Ne mogu pretvoriti kompleksan u cijeli broj"

#: src/mpwrap.c:6326
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Ne mogu pretvoriti realan broj u cijeli broj"

#: src/mpwrap.c:6330
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Cijeli broj je prevelik za ovu operaciju"

#: src/mpwrap.c:6352
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Ne mogu pretvoriti realan broj u dvostruku točnost"

#: src/mpwrap.c:6358
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Broj je prevelik za ovu operaciju"

#: src/plugin.c:130
msgid "Can't open plugin!"
msgstr "Ne mogu otvoriti umetak!!"

#: src/plugin.c:142
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Ne mogu pokrenuti umetak!"

#: src/testplugin.c:14
msgid "This is the test-plugin function\n"
msgstr "Ovo je funkcija probnog umetka\n"

#: src/testplugin.c:25
msgid ""
"You have opened test plugin!\n"
"\n"
"Will evaluate 2+2 as a demonstration\n"
"2+2 = "
msgstr ""
"Otvorili ste probni umetak!\n"
"\n"
"Kao primjer ću vrednovati 2+2\n"
"2+2 = "

#: src/testplugin.c:31
msgid ""
"For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
"\n"
msgstr ""
"Za moj sljedeći trik ću dodati funkciju s nazivom TestPluginFunction\n"
"\n"

#: src/testplugin.c:42
msgid ""
"That's it, isn't this fun\n"
"\n"
msgstr ""
"To je to, nije li zabavno\n"
"\n"

#: src/util.c:116
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Potkoračenje stoga!"