File: variables.csv

package info (click to toggle)
gentle 1.9+cvs20100605+dfsg1-5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 12,224 kB
  • ctags: 6,214
  • sloc: cpp: 41,569; ansic: 3,978; sh: 1,420; makefile: 243
file content (1077 lines) | stat: -rwxr-xr-x 85,763 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
"","en","de","cn"
"GENtle","GENtle","GENtle","GENtle"
"t_language","Language","Sprache","语言"
"m_newwin","&New\tCtrl-N","&Neu\tStrg-N","新建\tCtrl-N "
"m_newwintxt","Open new window","Neues Fenster öffnen","开启新窗口"
"m_file","&File","&Datei","&文件"
"m_open","&Open file\tCtrl-O ","Ö&ffnen\tStrg-O ","打开e\tCtrl-O "
"m_opentxt","Open a file from the database","Eine Datei aus der Datenbank öffnen","从数据库打开文件"
"m_import","&Import\tCtrl-I ","&Importieren\tStrg-I ","导入\tCtrl-I "
"m_importtxt","Import a file","Eine Datei importieren","导入文件"
"m_text_import","&Enter Sequence\tCtrl-N ","Sequenz &eingeben\tStrg-N ","输入序列\tCtrl-N "
"m_text_importtxt","Enter or paste a sequence","Eine Sequenz direkt eingeben oder einfügen","输入或插入序列"
"m_exit","&Exit\tAlt-X ","&Beenden\tAlt-X ","退出\tAlt-X "
"m_exittext","Quit the program","Beendet das Programm","离开应用程序"
"m_tools","&Tools","&Werkzeuge","工具"
"m_export","&Export\tCtrl-E ","&Exportieren\tStrg-E ","导出\tCtrl-E "
"m_export_txt","Export to file","In eine Datei exportieren","导出文件"
"m_enzyme","Enzyme management","Enzym-Verwaltung","酶管理"
"m_enzymeeditor","&Enzyme assistant","Restriktions-Assistent","酶助手"
"m_enzymeeditortxt","Add, modify and view restriction enzymes    ","Bearbeiten und Hinzufügen von Restriktionsenzymen","添加,修改或显示限制剪切酶"
"m_help","&Help","&Hilfe","帮助"
"m_alignment","Alignment\tCtrl-G ","Alignment\tStrg-G ","比对\tCtrl-G "
"m_alignmenttxt","An alignment of multiple DNA sequences","Ein Alignment mehrerer DNS-Sequenzen","多个DNA序列的比对"
"title","Title","Titel","标题"
"imported_vector","Imported sequence","Importierte Sequenz","导入序列"
"manually_entered_sequence","This sequence has been entered manually.","Diese Sequenz wurde manuell eingegeben.","序列已被人工输入。"
"import_file","Import a file","Datei importieren","导入文件"
"b_ok","&OK","&OK","确认"
"b_cancel","&Cancel","&Abbruch","&放弃"
"t_vector_editor","Sequence editor","Sequenz-Editor","序列编辑器"
"Current","Current","Aktuell","当前"
"All","All","Alle","全部"
"Restriction","Restriction","Restriktion","限制"
"All enzymes","All enzymes","Alle Restriktionsenzyme","全部酶"
"Enzymes that cut","Enzymes that cut","Restriktionsenzyme, die schneiden","剪切的酶"
"Enzymes that don't cut","Enzymes that don't cut","Restriktionsenzyme, die nicht schneiden","非剪切酶"
"t_vec_prop","Properties","Eigenschaften","属性"
"t_vec_item","Features","Features","特点"
"t_vec_enzym","Restriction enzymes","Restriktionsenzyme","限制剪切酶"
"name","Name","Name","名称"
"desc","Description","Beschreibung","描述"
"type","Type","Typ","类型"
"from","From","Von","从"
"to","To","Bis","到"
"direction","Strand direction","Strang-Richtung","线方向"
"cw","Leading","Kodierend","正向"
"ccw","Complement","Nicht kodierend","反向"
"itemtype0","Undefined","Undefiniert","未定义"
"itemtype1","Gene","Gen","基因"
"itemtype2","CDS","Kodierende Sequenz","编码序列"
"itemtype3","Origin of replication","Replikationsursprung","复制原点"
"itemtype4","Promoter","Promoter","启动子"
"itemtype5","Terminator","Terminator","终结点"
"itemtype6","Misc. Feature","Diverses","其他"
"itemtype7","Protein binding","Protein-Bindung","蛋白结合"
"itemtype8","Origin of transfer","Transfer-Ursprung","转移原点"
"itemtype9","Sequencing primer","Sequenzierprimer","启动序列"
"current_enzymes","Current Enzymes","Aktuelle Restriktionenzyme","当前剪切酶"
"enzyme_groups","Enzyme groups","Restriktionenzymgruppen","剪切酶组"
"enzymes_in_group","Enzymes in group","Restriktionenzyme in der Gruppe","组中的剪切酶"
"import_clone_enzymes","Import Clone enzyme list","Clone-Enzymliste importieren","导入克隆酶名单"
"<-- add","<-- Add","<-- Hinzufügen","<-- 添加"
"del -->","Remove -->","Entfernen -->","删除-->"
"m_store_in_db","&Store\tCtrl-S ","&Speichern\tStrg-S ","保存\tCtrl-S "
"m_txt_store_in_db","Store this sequence in the database","Diese Sequenz in der Datenbank speichern","保存序列到数据库"
"m_refresh_picture","&Refresh picture","&Bild neu aufbauen","刷新图片"
"m_toggle_rc","&Toggle linear/circular\tF5 ","Linear/Circulär &umschalten\tF5 ","显示 直线/循环 \tF5"
"export_file","Export to file","In Datei exportieren","导出到文件"
"m_about","&About\tCtrl-F1","&Über\tStrg-F1","关于\tCtrl-F1"
"m_homepage","GENtle online","GENtle online","GENtle 在线"
"m_file","&File","&Datei","文件"
"m_view","&View","&Ansicht","视图"
"m_edit","&Edit","&Bearbeiten","编辑"
"m_help","&Help","&Hilfe","帮助"
"m_cut","&Cut\tCtrl-X ","&Ausschneiden\tStrg-X ","剪切\tCtrl-X "
"m_copy","&Copy\tCtrl-C ","&Kopieren\tStrg-C ","复制\tCtrl-C "
"m_paste","&Paste\tCtrl-V ","&Einfügen\tStrg-V ","粘贴\tCtrl-V "
"m_cut_text","Cut marked sequence","Markierte Sequenz ausschneiden","剪切选中的序列"
"m_copy_text","Copy marked sequence","Markierte Sequenz kopieren","复制选中的序列"
"m_paste_text","Paste sequence from clipboard","Sequenz aus Zwischenablage einfügen","从clipboard中插入序列"
"m_find_text","Find sequence","Sequenz suchen","查找序列"
"m_alignment_text","Alignments","Alignments","比对"
"m_undo_text","Undo","Rückgängig","取消前一动作"
"m_zoom_text","Map zoom","Karten-Zoom","放大缩小"
"m_imageviewer_text","Gel image viewer","Gelbildbetrachter","凝胶电泳显示器"
"m_calculator_text","Calculators and tables","Rechner und Tabellen","计算器及表格"
"m_options_text","Preferences","Einstellungen","设置"
"m_external_text","Web-interface","Web-Interface","网络界面"
"m_copy_to_new","Copy to &new sequence","Als &neue Sequenz kopieren","复制并作为新序列"
"m_as_new_feature","&Selection as new feature","Au&swahl als neues Feature","选择作为新特性"
"t_alignment_settings","Alignment settings","Alignment-Einstellungen","比对设置"
"t_cropped_fragment","Cropped from %s to fragment (%d-%d).","Fragment aus %s ausgeschnitten (%d-%d).","从 %s 剪切片断 (%d-%d)。"
"item_status_bar","Feature : %s","Feature : %s"," 特性: %s "
"rsite_status_bar","Restriction site : %s","Restriktionssite : %s","剪切点: %s "
"frag2lig","Fragments to ligate","Zu ligierende Fragmente","用于连接的片断"
"what2create","What to create","Was soll gemacht werden","应做什么"
"b_ligate","Ligate!","Ligieren!","联接"
"_circ"," (circular)"," (circulär)","(循环)"
"lig_of","Ligation of ","Ligation von ","联接"
"seq_loc","Position %d","Position %d","%d 位置"
"bp","Base pair %d","Basenpaar %d"," %d 碱基对"
"res_editor","Restricion Assistant","Restrikions-Assistent","限制剪切酶助手"
"group","Group","Gruppe","组"
"subsel","Subselection","Unterauswahl","自选项"
"cuts","Cuts","Schnitte","剪切"
"length","Length","Länge","长度"
"add2cocktail","Add to cocktail","Zum Cocktail","加入到鸡尾酒"
"start_res","Start Restriction","Starte Restriktion","开始剪切"
"cocktail","Cocktail","Cocktail","鸡尾酒"
"base pairs.","base pairs.","Basenpaare erstellen.","创建碱基对"
"Do not create fragments below ","Do not create fragments below ","Keine Fragmente unter ","不要在下面创建片断"
"Remove enzyme","Remove enzyme","Restriktionenzym entfernen","去除限制酶"

"res_desc","Fragment of %s, was cut with %s at position %s","Fragment von %s, wurde mit %s an Position %s geschnitten","从 %s的片断被 %s 在 %s 点剪切"
"res_desc2"," and with %s at position %s."," sowie mit %s an Position %s."," 以及在 %s 位置用 %s."
"caution"," [!CAUTION!]    "," [!VORSICHT!]"," [!注意!]"
"#bp","%d bp","%d bp","%d bp "
"vector","Sequence","Sequenz","序列"
"size","Size","Größe","大小"
"genes etc","Genes etc.","Gene usw.","基因及其他"
"s_from","From : %d","Von : %d"," 从: %d "
"s_to","To : %d","Bis : %d",""至: %d "
"s_length","Length : %d","Länge : %d","长度"
"s_type","Type : %s","Typ : %s","类型"
"s_desc","Description : %s","Beschreibung : %s","描述"
"res_enzymes","Resriction Enzymes","Resriktionsenzyme","限制剪切酶"
"s_cuts_at","Cuts at %d","Schneidet bei %d","在%d剪切 "
"res_seq","Sequence : ","Sequenz : ","序列"
"res_loc","Location : ","Ort : ","位置"
"res_note","Note :     ","Notiz : ","注释"
"project","Project","Projekt","工程"
"vectors","DNA","DNS","DNA"
"fragments","DNA Fragments","DNS-Fragmente","DNA片断"
"sequences","Sequences","Sequenzen","序列"
"primers","PCR/Primers","PCR/Primer"," PCR/Primers"
"alignments","Alignments","Alignments","比对"
"m_manage_db","&Manage database","&Datenbank verwalten","管理数据库"
"m_manage_dbtxt","Manage the databases","Datenbanken verwalten","管理数据库"
"b_store","Save","Speichern","保存"
"b_load","Load","Bin Laden","读取"
"t_store","Store in database","In Datenbank speichern","保存到数据库"
"t_load","Load from Database","Aus Datenbank laden","从数据库读取"
"t_usedb","Use database","Datenbank auswählen","选择数据库"
"b_managedb","Manage &databases","&Datenbanken verwalten","管理数据库"
"t_databases","Databases","Datenbanken","数据库"
"b_add","&Add","Hinzufügen","添加"
"t_choose_db","Choose database file","Datenbank-Datei auswählen","选择数据库文件"
"t_db_in_use","This database file is already in use","Diese Datenbank-Datei wird bereits benutzt","此数据库文件正在被使用"
"local_db","Local","Lokal","本地"
"t_cannot_del_local_db","You cannot remove the local database from this list!","Sie können die lokale Datenbank nicht von der Liste entfernen!","无法从此列表删除本地数据库文件"
"b_del","&Remove","&Entfernen","删除"
"b_done","&Done","&Fertig","完成"
"m_edit_mode","&Edit mode\tF2 ","&Editiermodus\tF2 ","编辑模式\tF2 "
"seq_ed_loc","Base pair %d","Basenpaar %d","碱基对 %d "
"m_aa_none","&None at all\tCtrl-0","&Keine Aminosäuren anzeigen\tStrg-0","不显示氨基酸\tCtrl-0"
"m_aa_all","&All three, one-letter\tCtrl-7","&Alle, Ein-Buchstaben-Code\tStrg-7","全部,单字母编码\tCtrl-7"
"m_aa_known","&Known offsets only\tCtrl-8","Nur &Bekannte\tStrg-8","仅已知偏移\tCtrl-8 "
"m_aa_1","Reading frame 1\tCtrl-1","Leseraster 1\tStrg-1","阅读框架1\tCtrl-1"
"m_aa_2","Reading frame 2\tCtrl-2","Leseraster 2\tStrg-2","阅读框架2\tCtrl2"
"m_aa_3","Reading frame 3\tCtrl-3","Leseraster 3\tStrg-3","阅读框架3\tCtrl-3"
"m_aa_one","One-letter-code\tCtrl-Y","Ein-Buchstaben-Code\tStrg-Y","单字母编码\tCtrl-Y "
"m_aa_three","Three-letter-code\tCtrl-W","Drei-Buchstaben-Code\tStrg-W","三字母编码\tCtrl-W "
"m_aa_m1","Reading frame 1, complement\tCtrl-4","Leseraster 1, komplementär\tStrg-4","阅读框架 1 对应\tCtrl-4"
"m_aa_m2","Reading frame 2, complement\tCtrl-5","Leseraster 2, komplementär\tStrg-5","阅读框架 2 对应\tCtrl-5"
"m_aa_m3","Reading frame 3, complement\tCtrl-6","Leseraster 3, komplementär\tStrg-6","阅读框架 3 对应\tCtrl-6"
"m_aa_main","&Display amino acids","Aminosäuren &darstellen","显示氨基酸"

"t_settings","Settings","Einstellungen","设置"
"t_sequences","Sequences","Sequenzen","序列"
"t_algorithm","Algorithm","Algorithmus","算法"
"t_display","Display","Darstellung","显示"
"al_cur","Selected sequences","Ausgewählte Sequenzen","选择序列"
"al_all","All loaded sequences","Momentan geladene Sequenzen","所有阅读的序列"
"b_up_in_list","&Up","&Hoch","上"
"b_down_in_list","&Down","&Runter","下"
"t_smith_waterman","Smith-Waterman local alignment","Smith-Waterman lokales Alignment"," Smith-Waterman 本地比对"
"t_needleman_wunsch","Needleman-Wunsch global alignment","Needleman-Wunsch globales Alignment"," Needleman-Wunsch 全局比对"
"t_match","Match","Übereinstimmend","匹配"
"t_mismatch","Gap extension penalty","Lückenerweiterung","缝隙拓展"
"t_gap_penalty","Gap penalty","Lücke öffnen","打开缝隙"
"t_alg_param","Parameters","Einstellungen","参数设置"
"m_options","&Options","&Einstellungen","选项"
"m_options_txt","Several program options and settings","Diverse Einstellungen und Optionen","其他参数及设置"
"t_program_options","Program options","Programmeinstellungen","程序选择"
"t_effect_after_restart","Some changes will take effect only after restarting the program","Eine Änderungen werden erst wirksam, wenn Sie das Programm neu starten","有些更改只有在重新启动程序后才能有效。"
"t_about_txt","GENtle\nAuthor: Magnus Manske\nUniversity of Cologne\nReleased under GPL 2003","GENtle\nAutor: Magnus Manske\nUniversität zu Köln\nVeröffentlicht unter GPL 2003"," GENtle\nAuthor: 马格努斯·曼斯克\nReleased under GPL 2003"
"t_about","About GENtle","Über GENtle","关于GENtle "
"t_enzymeeditor","Enzyme editor","Restriktionenzymeditor","限制酶编辑器"
"t_open","Open","Öffnen","打开"
"m_print_image","&Print map","Sequenzkarte &drucken","打印图谱"
"m_print_image_txt","Print the sequence map","Druckt die Sequenzkarte","打印序列图谱"
"m_print_restrictions","Print restriction list","Restriktionsliste drucken","打印限制酶列表"
"m_print_restrictions_txt","","",""
"t_entry_exists","This entry already exists. Please choose a new name.","Unter diesem Namen existiert bereits ein Eintrag. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.","此条目已存在,请为它选择一个新的名称。"
"t_entry_exists_brief","This entry already exists.","Unter diesem Namen existiert bereits ein Eintrag.","此条目已存在。"
"t_entry_exists_but","An entry with this name and sequence exists. Overwrite it?","Es existiert bereits ein Eintrag mit diesem Namen und dieser Sequenz. Überschreiben?","一个具有相同名称的条目和序列已存在,将其覆盖吗?"
"msg_box","Message","Nachricht","消息"
"t_enhanced_display","Enhanced display (maybe slow)","Bessere Anzeige (nur auf schnellen Computern)","更好的显示(速度较慢)"
"t_vector_title","Show sequence title","Zeige Sequenztitel","显示序列标题"
"t_vector_length","Show sequence length","Zeige Sequenzlänge","显示序列长度"


"short_itemtype0","???","???","???"
"short_itemtype1","Gene","Gen","基因"
"short_itemtype2","CDS","Kod. Seq.","CDS"
"short_itemtype3","Ori","Ori","Ori"
"short_itemtype4","Promoter","Promoter","启动子"
"short_itemtype5","Terminator","Terminator","终结点"
"short_itemtype6","Misc.","Diverses","变化"
"b_add_to_group","Add to group","Zur Gruppe hinzufügen","加入到组"
"b_add_as_new_group","Add as new group","Als neue Gruppe","加入成为新租"

"t_new_enzyme_group_name","Enter new group name:","Neuen Gruppennamen eingeben:","输入新组名称"
"m_find","&Search\tCtrl-F","&Suchen\tStrg-F","&搜寻\tCtrl-F "
"t_find","Search for sequence","Sequenzsuche","查找序列"
"b_find","&Search","&Suchen","搜寻"
"t_search_reached_end","The search has reached the end of the sequence. Continue from the beginning?","Die Suche hat das Ende der Sequenz erreicht. Am Beginn der Sequenz fortsetzen?","整个序列已经搜寻完毕,从头开始吗?"
"b_set_default","As &Default","Als &Standard","作为默认"
"t_management","Management","Verwaltung","管理"
"b_clear_selection","Clear selection","Auswahl löschen","消除选中项"
"b_add_item","Add feature","Neues Feature","加入特点"
"d_del_item","Delete feature","Feature löschen","删除特征"
"t_new_item","New feature","Neues Feature","新特征"

"m_restriction","Restriction","Restriktion","限制酶"
"m_restrictiontxt","Perform restrictions","Restriktionsverdau simulieren","模拟限制酶反应"
"X-Y (# bp)","%d - %d (%d bp)","%d - %d (%d bp)"," %d - %d (%d bp)"
"t_available_enzymes","Available enzymes","Restriktionenzym-Auswahl","可选酶"
"t_delete","Delete","Löschen","删除"
"t_deletion_warning","Deleting feature(s)","Einträge löschen","删除特征"
"t_deletion_warning_txt","You are about to PERMANENTLY DELETE item(s) from the database. Are you really sure you want to do that?","Sie sind dabei, einen oder mehrere Einträge PERMANENT zu LÖSCHEN. Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?","您正在永久性删除项目,您真的确定要删除此项吗?"
"t_rename","Rename","Umbenennen","重命名"
"t_rename_db_entry","Rename %s to","%s umbenennen in"," %s重命名为"
"t_entry_exists_del_target","This entry already exists. Overwrite the existing entry?","Unter diesem Namen existiert bereits ein Eintrag. Bestehenden Eintrag ersetzen?","已存在一个同名项目,要覆盖前一个项目吗?"
"p_item_mark","&Mark feature sequence","Feature-Sequenz &markieren","选中序列特征/&m "
"p_item_mark_show","Mark and &show feature sequence","Feature-Sequenz markieren und &anzeigen","选中并显示序列特征/&S "
"p_item_edit","&Edit feature","Feature &bearbeiten","编辑特征/&E "
"p_item_as_new_entry","This feature as &new sequence","Feature als &neue Sequenz","将此特征作为新序列/&N "
"p_rs_mark","&Mark restriction site","Restiktions-Site &markieren","选中限制酶剪切点/&M "
"p_rs_mark_show","Mark and &show restriction site","Restiktions-Site markieren und &anzeigen","选中并显示限制酶剪切点/&S "
"p_rs_add_to_cocktail","&Add to cocktail","Zum Cocktail &hinzufügen","加入到鸡尾酒 /&A"
"p_rs_add_to_cocktail_and_cut","Add &to cocktail and cut","Zum Cocktail hinzufügen &und schneiden","加入到鸡尾酒并剪切/&T"
"p_rs_del_from_cocktail","&Remove from cocktail","Aus dem Cocktail &entfernen","从鸡尾酒中删除/&R"
"p_cut_with_cocktail","&Cut with cocktail","Mit dem Cocktail &schneiden","剪切鸡尾酒/&C"
"p_vector_edit","Edit &sequence","&Sequenz bearbeiten","编辑序列/S"
"p_rs_edit","&Edit restriction enzyme","Restriktionsenzym &bearbeiten","编辑限制剪切酶/E"


"p_rs_del","&Remove enzyme","Enzym &entfernen","删除酶"
"tt_rs","Restriction enzyme %s, cuts %d times","Restriktionsenzym %s, schneidet %dmal","剪切酶 %s,剪切 %d 次"
"tt_item","%s %s (%s)","%s %s (%s)"," %s %s (%s)"
"m_help_content","Content\tF1","Inhalt\tF1","内容\tF1"
"f_help","help/en_main.htm","help/de_main.htm","帮助/cn_main.htm "
"m_project_open","Load Project\tF11","Projekt laden\tF11","加载项目\tF11"
"m_project_opentxt","Load a project from the database","Projekt aus der Datenbank laden","从数据库加载项目"
"m_project_save","Save Project\tF12","Projekt speichern\tF12","存储项目\tF12"
"m_project_savetxt","Save the project to the database","Projekt in der Datenbank speichern","保存项目到数据库"
"t_following_not_in_db","The project can't be saved, because the following objects are not stored in any database:","Das Projekt kann nicht gespeichert werden, da die folgenden Objekte in keiner Datenbank vorhanden sind:","项目无法保存,因为下面的对象无法在任何数据库中找到:"

"t_following_end","\nSave the project anyway?","\nDas Projekt trotzdem speichern?"," \n还要存储项目吗?"
"t_item_delete","You are about to delete feature '%s'. Are sure you want to do that?","Sie sind dabei, das Objekt '%s' zu löschen. Sind Sie sicher?","您确定要删除特征 '%s' 吗?"
"m_blast","BLAST","BLAST"," BLAST"
"t_following_not_in_db_open","The following objects are not stored in any database:","Die folgenden Objekte sind in keiner Datenbank vorhanden:","下面的对象并没有在任何数据库中保存过:"
"t_following_end_open","\nDiscard them and load new project?","\nObjekte verwerfen und neues Projekt laden?"," \n放弃并加在新的项目吗?"
"t_not_all_files_loaded","Not all files of the project could be loaded!","Nicht alle Projekt-Dateien konnten geladen werden!","无法打开所有项目中的文件!"
"t_not_all_files_imported","Not all files could be imported!","Nicht alle Dateien konnten importiert werden!","无法导入所有文件!"
"t_load_last_project","Load last project on startup","Beim Starten das letzte Projekt laden","开启时加载最后打开过的项目"
"m_project_close","Close project","Projekt schließen","关闭项目"
"m_project_closetxt","Close the current project","Das aktuelle Projekt schließen","关闭当前项目"
"amino_acid","Amino acid sequence","Aminosäuresequenz","氨基酸序列"
"amino_acids","Amino acid sequences","Aminosäuresequenzen","氨基酸序列"
"dna","DNA","DNS"," DNA"
"m_mark_all","Mark &all\tCtrl-A","&Alles markieren\tStrg-A ","选中所有\tCtrl-A"
"t_decide_aa_schema","Decide on an amino acid scheme first!","Bitte wählen Sie zuerst eine eindeutige Art der Aminosäure-Darstellung!","请先选择氨基酸展示方案!"
"t_aa_from_vec","Amino acid sequence from %s","Aminosäuresequenz von %s","氨基酸来自 %s"
"m_extract_aa","Extract amino acids","Aminosäuren extrahieren","展开氨基酸"
"t_attention_aa","This amino acid scheme might cause problems (e.g., wrong direction, overlapping etc.)!","Dieses Aminosäure-Schema kann Probleme verursachen (z.B. falsche Richtung, Überlappungen etc.)","此氨基酸展示方案可能引起问题(例如:错误的方向,重叠等等。)"

"d_item_hide","Hide feature","Feature ausblenden","隐藏特征"
"d_item_show","Show feature","Feature anzeigen","显示特征"
"t_genbank_format","GenBank format","GenBank-Format"," GenBank(基因数据库)格式"
"m_blast_dna","BLAST DNA","BLAST DNS"," BLAST DNA"
"m_blast_aa","BLAST aminio acids","BLAST Aminosäuren"," BLAST 氨基酸"
"t_transform_sequence","Transform sequence","Sequenz transformieren","转换序列"
"t_invert_sequence","Invert sequence","Sequenz invertieren","颠倒序列"
"t_complement_sequence","Complement sequence","Komplementäre Sequenz","对应序列"
"t_as_new_item","As new sequence (keep the original sequence)","Als neue Sequenz (alte Sequenz beibehalten)","作为新序列(保留原始序列)"
"m_copy_image","Copy image to clipboard","In die Zwischenablage kopieren","拷贝图片到剪贴板"
"t_use_metafile","Use metafile format for sequence map on clipboard","Metafile-Format zum Kopieren der Sequenzkarte verwenden","对剪贴版中的序列图应用metafile格式"
"t_close_anyway","Save changes to %s before closing?","Änderungen in %s speichern?","关闭前保存更改到 %s 吗?"
"b_item_color","Fill color","Füllfarbe","填充颜色"
"m_edit_aa","Edit peptide","Peptid bearbeiten","编辑肽"
"t_edit_aa_name","Edit name","Namen ändern","更改名称"
"t_edit_aa_name_txt","Edit the name for this peptide/amino acid sequence","Namen dieses Peptids/dieser Aminosäuresequenz ändern","更改此肽/氨基酸的名称"
"m_orfs","Show/hide ORFs\tF4","ORFs anzeigen/verbergen\tF4","显示/隐藏\tF4"
"m_orfs_txt","Show/hide open reading frames","Offene Leseraster anzeigen/verbergen","显示/隐藏打开的阅读框架"
"t_orf_1","Reading frame 1","Leseraster 1","阅读框架 1"
"t_orf_2","Reading frame 2","Leseraster 2","阅读框架 2"
"t_orf_3","Reading frame 3","Leseraster 3","阅读框架 3"
"t_orf_1c","Reading frame 1, complementary","Leseraster 1, komplementär","阅读框架 1, 补体"
"t_orf_2c","Reading frame 2, complementary","Leseraster 2, komplementär","阅读框架 2, 补体"
"t_orf_3c","Reading frame 3, complementary","Leseraster 3, komplementär","阅读框架 3, 补体"
"t_orf_msg","Select the reading frames to search for ORFs","Wählen Sie aus, welche Leseraster nach ORFs durchsucht werden sollen","选择寻找ORFs的阅读框架"
"m_edit_orfs","Edit ORFs","ORFs bearbeiten","编辑ORFs"
"t_show_splashscreen","Show splashscreen","Splashscreen beim Programmstart anzeigen","开启程序时显示splashscreen"
"aa_info","%d Amino acids\nmW =%10.2f                pI =%5.2f (estimated)\n","%d Aminosäuren\nmW =%10.2f                pI =%5.2f (geschätzt)\n","%d 氨基酸\nmW =%10.2f                pI =%5.2f (估计值)\n "
"aa_info1a","ext=%10.2f                abs=%5.3f (1g/l)","ext=%10.2f                abs=%5.3f (1g/l)"," ext=%10.2f                abs=%5.3f (1g/l)"

"aa_info2","Negative (Asp + Glu):%3d      Positive (Arg + Lys):%3d","Negativ (Asp + Glu):%4d      Positiv (Arg + Lys):%4d"," Negative (Asp + Glu):%3d      Positive (Arg + Lys):%3d "
"aa_info3","Atomic composition (%d atoms total)\n%7d C Carbon\n%7d H Hydrogen\n%7d N Nitrogen\n%7d O Oxygen\n%7d S Sulfur","Atomare Zusammensetzung (insgesamt %d Atome)\n%7d C Kohlenstoff\n%7d H Wasserstoff\n%7d N Stickstoff\n%7d O Sauerstoff\n%7d S Schwefel","原子成分 (%d 原子总共)\n%7d C 碳\n%7d H 氢\n%7d N 氮\n%7d O 氧\n%7d S 硫"
"aa_info4","Estimated half-life : %s in mammals, %s in yeast, %s in e.coli","Geschätzte Halbwertzeit: %s in Säugetieren, %s in Hefe, %s in E. coli","半衰期估计值: %s 在哺乳动物中, %s 在酵母中, %s 在大肠杆菌中 "
"aa_info5","Grand average of hydropathicity (GRAVY) : %.3f","Grand average of hydropathicity (GRAVY) : %.3f"," Grand average of hydropathicity (GRAVY) : %.3f"
"m_view_mode","Expand sequence map\tF3","Sequenzkarte größer\tF3","展开序列图"
"t_reading_frame","Reading frame","Leseraster","阅读框架"
"p_rs_info","&Online enzyme information","Enzym-Information &online","在线酶信息/&O"
"m_show_hide_enzyme","&Show/hide enzyme","Enzym &anzeigen/ausblenden","显示/隐藏酶/&S"

"m_primer","&Primer","&Primer","引子/&P"
"m_primer_forward","&Forward","&Vorwärts","正向/&F"
"m_primer_backward","&Backward","&Rückwärts","逆向/&B"
"m_primer_both","B&oth","&Beide","全部/&o"
"m_primer_mutation","&Mutation","&Mutation","变异/&M"
"#","#","#","#"
"h_tm","Tm (°C)","Tm (°C)"," Tm (°C)"
"score","Score","Bewertung","分"
"sequence","Sequence","Sequenz","序列"
"%GC","%GC","%GC","%GC"

"h_direction","Annealed","Annealed","已退火"
"h_position","Pos.","Pos."," Pos."
"t_limits","Limits","Grenzwerte","极值"
"t_5_l","5' left","5' links","5' 左"
"t_5_r","5' right","5' rechts","5' 右"
"t_3_l","3' left","3' links","3' 左"

"t_3_r","3' right","3' rechts","3' 右"
"t_minlen","Min length","Min Länge","最小长度"
"t_maxlen","Max length","Max Länge","最大长度"
"t_mintmp","Min °C","Min °C","最小 °C "
"t_maxtmp","Max °C","Max °C","最大 °C "
"t_recalc","Re&calc","&Berechnen","计算/&c"
"t_reset","Re&set","&Zurücksetzen","重置/&s"
"m_copy_as_text","Copy as &text","Als &Text kopieren","作为文本拷贝"


"m_copy_as_image","Copy as &image","Als &Bild kopieren","作为图片拷贝"
"m_copy_as","Sequence ...","Sequenz ...","序列 …"
"p_orf_copy_dna","Copy DNA sequence","Kopiere DNS-Sequenz","拷贝 DNA 序列"
"p_orf_copy_aa","Copy amino acid sequence","Kopiere Aminosäure-Sequenz","拷贝氨基酸序列"

"p_orf_as_new_item","As new feature","Als neues Feature","作为新特征"
"p_orf_as_new_dna","As new DNA","Als neue DNS","作为新DNA"
"p_orf_as_new_aa","As new AA","Als neue AS","作为新氨基酸"
"t_new_item_title","New feature (%d-%d)","Neues Feature (%d-%d)","新特征 (%d-%d)"
"t_orf_extracted","Extracted via ORF","Extracted via ORF","Extracted via ORF"
"p_dna_sequence","DNA sequence","DNS-Sequenz","DNA 序列"
"p_aa_sequence","Amino acid sequence","Aminosäuresequenz","氨基酸序列"
"p_selection","Selection","Markierung","选择"
"p_item_blast_dna","BLAST DNA","BLAST DNS","BLAST DNA"
"p_item_blast_aa","BLAST aminio acids","BLAST Aminosäuren","BLAST 氨基酸"
"p_item_as_new_aa_entry","As new entry","Als neuen Eintrag","作为新条目"
"p_item_copy_dna","Copy (coding) DNA sequence","Kopiere (kodierende) DNS-Sequenz","拷贝(编码)DNA序列"
"p_item_copy_aa","Copy amino acid sequence","Kopiere Aminosäure-Sequenz","拷贝氨基酸序列"
"b_export_primer","Export primer","Primer exportieren","导出引子"
"b_import_primer","Add primer","Primer hinzufügen","添加引子"
"t_melting_temperatures","%2.1f°C (nearest neighbour)\n%2.1f°C (salt-adjusted)\n%2.1f°C (GC-method)\n","%2.1f°C (Nächster Nachbar)\n%2.1f°C (Salz-adjustiert)\n%2.1f°C (GC-Methode)\n","%2.1f°C (下一个)\n%2.1f°C (盐度调节)\n%2.1f°C (GC-方法)\n "
"m_print_sequence","Print sequence","Sequenz drucken","打印序列"
"t_page_of","Page %d of %d","Seite %d von %d"," 第 %d 页,总共 %d 页"
"m_print_report","Print &report","&Bericht drucken","打印报告/&r"
"m_print_report_txt","Print map, feature list, and sequence","Druckt die Sequenzkarte, Objektliste, und Sequenz","打印序列图谱和特征列表"
"m_copy_result_dna","Copy resulting DNA","Kopiere resultierende DNA","拷贝结果DNA"
"m_copy_result_aa","Copy resulting AA","Kopiere resultierende AS","拷贝氨基酸"
"m_new_from_result_dna","New from resulting DNA","Neu von resultierender DNA","从结果DNA新建"
"m_new_from_result_aa","New from resulting AA","Neu von resultierenden AS","从结果氨基酸新建"
"m_result_dna","Resulting DNA","Resultierende DNA","结果DNA"
"m_result_aa","Resulting AA","Resultierende AS","结果氨基酸"
"t_pcr_result","PCR product","PCR-Produkt","PCR 产物"
"m_close","Close","Schließen","关闭"
"p_fill_klenow","Klenow-fill","Klenow-auffüllen","克列诺填充"
"t_pcr","PCR","PCR"," PCR"
"m_pcr","&PCR","&PCR","&PCR"
"t_load_primers_first","Load a primer first!","Zuerst einen Primer laden!","事先加载因子!"
"t_chose_primer","Chose a primer","Primer auswählen","选择因子"
"t_chose_primer_txt","Chose a primer to import","Einen Primer zum Importieren auswählen","选择需要导入的因子"
"t_primer","Primer","Primer","引子"
"m_new_primer","Manually enter new primer","Neuen Primer manuell eingeben","手动输入新引子"
"m_new_sequence","Manually enter new sequence","Neue Sequenz manuell eingeben","手动输入新序列"
"t_zoom","Zoom","Zoom","放大缩小"
"b_new","New","Neu","新建"
"t_add_new_db","Create new database","Neue Datenbank anlegen","新建数据库"
"t_db_already_exists","The creation of the new database was unsuccessful.","Das Anlegen der neuen Datenbank war nicht erfolgreich.","新建数据库失败。"
"format_filter_clone","CLONE (*.*)|*.*","CLONE (*.*)|*.*","CLONE (*.*)|*.*"
"format_filter_genbank","GenBank (*.gb;*.gen)|*.gb;*.gen","基因库 (*.gb;*.gen)|*.gb;*.gen","基因库 (*.gb;*.gen)|*.gb;*.gen "
"format_filter_fasta","Sequencing/FASTA (*.seq)|*.seq","Sequenzierung/FASTA (*.seq)|*.seq"," 测序/FASTA (*.seq)|*.seq""
"format_filter_plain_dna","Plain text DNA (*.*)|*.*","Text DNA (*.*)|*.*","纯文本 DNA (*.*)|*.*"
"format_filter_plain_aa","Plain text amino acids (*.*)|*.*","Text Aminosäuren (*.*)|*.*",""纯文本氨基酸 (*.*)|*.*"
"format_filter_csv","Spectrum (*.*)|*.*","Spektrum (*.*)|*.*","频谱 (*.*)|*.*"
"format_filter_cm5","Clone Manager 5 (*.cm5)|*.cm5","Clone Manager 5 (*.cm5)|*.cm5"," 克隆管理 5 (*.cm5)|*.cm5"
"t_filter","Filter","Filter","过滤器"
"m_plasmid_map","Sequence map","Sequenzkarte","序列图"
"format_filter_abi","ABI/Chromas (*.*)|*.*","ABI/Chromas (*.*)|*.*","ABI/Chromas (*.*)|*.*"
"format_filter_auto","Automatic detection (*.*)|*.*","Automatisch (*.*)|*.*","自动检测 (*.*)|*.*"
"t_unable_to_detect_file_type","Unable to determine file type","Das Dateiformat konnte nicht erkannt werden.","无法识别文件类型"
"t_no_or_empty_sequence","Empty sequence (or no sequence selected)","Leere Sequenz (oder keine Sequenz ausgewählt)","空序列(或未选中序列)"
"t_blast_failed","BLAST failed","BLAST fehlgeschlagen","BLAST 失败"

"t_aid_lines","Help lines","Hilfslinien","辅助线"
"t_scale_width","Scale width","Breitenskalierung","宽度标尺"
"t_scale_height","Scale height","Höhenskalierung","高度标尺"
"t_abi_start","Start : %4d-%2d-%2d, %2d:%2d:%2d\n","Start : %4d-%2d-%2d, %2d:%2d:%2d\n","开始 : %4d-%2d-%2d, %2d:%2d:%2d\n"
"t_abi_stop","Stop : %4d-%2d-%2d, %2d:%2d:%2d\n","Stop  : %4d-%2d-%2d, %2d:%2d:%2d\n","停止 : %4d-%2d-%2d, %2d:%2d:%2d\n"
"t_abi_sample","Sample : ","Probe : ","样品"
"t_abi_comb","Comb : ","Kamm  : ","梳子"
"t_abi_primer_mobility_correction","Primer mobility correction file : ","Primer-Mobilitäts-Korrektur-Datei : ","引子灵活度校正文件"
"t_abi_lane","Lane : %d\n","Lane  : %d\n","行"
"t_abi_gel","Gel  : ","Gel   : ","凝胶"
"t_abi_file","File : ","Datei : ","文件"
"t_abi_original","Original data from ABI-format file:\n","Originaldaten aus der ABI-Datei:\n"," ABI 格式的原始数据:\n"
"m_display_features","Show/Hide features\tF6","Features anzeigen/verbergen\tF6","显示/隐藏特征\tF6"
"m_display_restriction","Display/Hide restriction sites\tF7","Restriktionen darstellen/verbergen\tF7","显示/隐藏限制点\tF7"
"t_ligation","Ligation","Ligation","连接反应"
"m_ligation","&Ligation\tCtrl-L","&Ligation\tStrg-L","连接\tCtrl-L "
"t_not_yet_implemented","Not implemented ... yet!","Nicht implementiert - NOCH nicht!","尚未执行!"
"protein","Protein","Protein","蛋白质"

"t_edit_item","Edit feature","Feature bearbeiten","编辑特征"
"t_seq_style","Type in sequence display","Darstellung in Sequenz","序列显示模式"
"t_seq_style_default","Default (thin line)","Normal (Linie)","默认(直线)"
"t_seq_style_alpha","Alpha helix","Alpha-Helix","Alpha helix"
"t_seq_style_beta","Beta sheet","Beta-Faltblatt","Beta sheet"
"t_seq_style_mut","Mutation","Mutation","变异"
"t_seq_style_noline","No line","Keine Linie","消除直线"
"t_seq_style_vline","Vertical line","Senkrechte Linie","垂直线"
"seq_ed_ins","Insert","Einfügen","插入"
"seq_ed_ovr","Overwrite","Überschreiben","覆盖"
"t_pov_warning","You are using an outdated program version. For security reasons, write access to some databases has been denied. Please upgrade to a new version (it's free!)","Sie benutzen eine alte Version dieses Programms. Aus Sicherheitsgründen können Sie Einträge in manchen Datenbanken nicht mehr verändern. Bitte stellen Sie (kostenlos!) auf eine aktuelle Version um.","您正在使用一个过期的版本,由于安全的原因,您可能无法修改某些数据库内容。请将程序转换为当前版本,升级是完全免费的。"
"LOADED","yes","yes","确定"
"m_image_viewer","Image &viewer","&Bildbetrachter","图片显示器"
"m_image_viewer_txt","To view, print and convert BioRad Molecular Imager IMG files","Zum Betrachten, drucken und umwandeln von BioRad Molecular Imager IMG-Dateien","显示,打印和转换BioRad Molecular Imager IMG 文件"
"misc_stuff","Misc.","Diverses","其他"
"t_image_viewer","Image viewer","Bildbetrachter","图片显示器"
"t_export_as_bitmap","Export as bitmap (*.bmp)","Als Bitmap speichern (*.bmp)","以bitmap格式存储(*.bmp)"
"m_save_as_bitmap","Save as image","Als Bild speichern","存储为图片"
"m_copy_to_clipboard","Copy to clipboard","In die Zwischenablage kopieren","拷贝到剪贴板"
"t_calculator","Calculator","Rechner","计算器"
"m_calculator","&Calculator","&Rechner","计算器/&C"
"m_calculator_txt","Miscellanous calculations","Verschiedene Berechnungen","其他计算"
"t_lig_grid","Ligation","Ligation","连接反应"
"t_calc_data","Data","Daten","数据"
"t_lig_grid_title","Worksheet for calculation of ligation","Worksheet zur Berechnung von Ligationsansätzen","连接反应计算的 Worksheet"
"t_calc_lig_1","Total mass =","Gesamtmasse =","总质量 ="
"t_calc_lig_2","Vector length =","Länge Vektor =","Vector 长度 ="
"t_calc_lig_3","c (vector) =","c (Vektor) =","c (vector) ="
"t_calc_lig_4","Insert length =","Länge Insert =","Insert 长度 ="
"t_calc_lig_5","c (Insert) =","c (Insert) =","c (Insert) ="
"t_calc_lig_6","Insert:Vector =","Insert:Vektor =","Insert:Vector ="
"t_calc_lig_7","g","g","g"
"t_calc_lig_8","g/mol","g/mol","g/mol"
"t_calc_lig_9","DNA needed","DNA benötigt","需要 DNA"


"t_calc_lig_10","Vector","Vektor","Vector"
"t_calc_lig_11","Insert","Insert","Insert"
"t_calc_lig_12","fmol","fmol","fmol"
"t_calc_lig_13","ng","ng","ng"
"t_calc_lig_14","Solutions","Lösungen","溶液"
"t_calc_lig_15","µl","µl","µl"
"t_lig_dna","DNA concentration","DNA-Konzentration","DNA 浓度"
"t_calc_dna_1","A260","A260","A260"
"t_calc_dna_2","A280","A280","A280"
"t_calc_dna_3","Dilution","Verdünnung","稀释度"
"t_calc_dna_4","Factor","Faktor","因数"
"t_calc_dna_5","50 for double-stranded DNA, 40 for single-stranded DNA/RNA, 20 for oligonucleotides","50 für doppelsträngige DNA, 40 für einzelsträngige RNA/DNA, 20 für Oligonukleotide","双线DNA为50,单线DNA为40,低(聚)核苷酸 为20"
"t_calc_dna_6","µg/µl","µg/µl","µg/µl"
"t_calc_dna_7","(should be above 1.6)","(sollte über 1.6 liegen)","(应高于1.6)"
"t_calc_dna_8","Concentration","Konzentration","浓度"
"t_calc_dna_9","Purity","Reinheit","纯度"
"add_new_enzyme","&New enzyme","&Neues Restriktionenzym","新酶/&N"
"t_vec_prot","Proteases","Proteasen","蛋白酶"
"t_vec_edit_prot","&Edit protease","Protease &bearbeiten","编辑蛋白酶/&E"
"t_vec_new_prot","&New protease","&Neue Protease","新蛋白酶/&N"
"t_new_enzyme","New restriction enzyme","Neues Restriktionsenzym","新限制酶"
"t_new_protease","New protease","Neue Protease","新蛋白酶"

"t_new_version","A new version of GENtle is available. Install now?","Eine neue GENtle-Version ist verfügbar. Jetzt installieren?","GENtle的新版本可用了,现在安装吗?"
"t_check4update","Check for new version on startup","Beim Start auf neue Version prüfen","在启动时检测新版本"
"m_print","&Print","&Drucken","打印/&P"
"t_use_item_offset","Use offset","Offset benutzen","使用偏移量"
"t_is_visible","Visible","Sichtbar","可视"
"m_silmut","Silent &mutation","Stille &Mutation","沉默突变/&m"
"t_silmut","Silent mutation","Stille Mutation","沉默突变"
"t_silmut_max_xhg","Maximum number of mutations","Maximale Anzahl Mutationen","变异的最大数值"
"t_silmut_max_cut1","Ignore enzymes that would cut more than","Ignoriere Restriktionenzyme, die öfter als","忽略剪切酶,剪切多于"
"t_silmut_max_cut2","times","mal schneiden würden","次"
"m_undo","Undo","rückgängig machen","撤销"
"m_redo","Redo","Erneut ausführen","重复"
"u_cut","&Undo cut","Ausschneiden &rückgängig machen","撤销剪切/&U"
"u_paste","&Undo paste","Einfügen &rückgängig machen","撤销粘贴/&U"


"u_edit","&Undo edit","Bearbeiten &rückgängig machen","撤销编辑/&U"
"u_title_change","&Undo title edit","Titel bearbeiten &rückgängig machen","撤销编辑标题/&U"
"u_del_item","&Undo delete feature","Feature löschen &rückgängig machen","撤销删除特征/&U"
"u_del_seq","&Undo delete sequence","Sequenz löschen &rückgängig machen","撤销删除序列/&U"
"u_orf_new_item","&Undo ORF as new feature","ORF als neues Feature &rückgängig machen","撤销ORF作为新的特征/&U"
"u_new_feature","&Undo new feature","Neues Feature &rückgängig machen","撤销新建特征/&U"
"u_vec_edit","&Undo vector edit","Vektorbearbeitung &rückgängig machen","撤销编辑vector/&U"
"u_del_enzyme","&Undo delete enzyme","Enzym löschen &rückgängig machen","撤销删除酶/&U"
"u_fill_klenow","&Undo fill Klenow","Klenow-auffüllen &rückgängig machen","撤销克列诺填充/&U"
"u_transform","&Undo transform","Transformation &rückgängig","撤销转化/&U"
"u_no","&Undo","&Rückgängig machen","撤销/&U"
"t_identity","Identity","Identität","一致"
"t_clustal_w","Clustal-W","Clustal-W"," Clustal-W"
"t_matrix_blosum","BLOSUM","BLOSUM","BLOSUM"
"t_matrix_pam","PAM","PAM","PAM"
"t_matrix_gonnet","GONNET","GONNET","GONNET"
"t_matrix_id","ID","ID","ID"
"t_twopanes","&Two lists","&Zwei Listen","双列表/&T"
"m_save_as_image","&Save as image","Als Bild &speichern","作为图像存储/&S"
"t_too_large_to_copy","The image might be too large for the clipboard. Save instead?","Das Bild ist möglicherweise zu groß für die Zwischenablage. Stattdessen speichern?","图像有可能对于剪贴板超大,要存储吗?"
"t_save_image","Save image","Bild speichern","保存图片"
"t_ambigous_name","There are more than one items with this name","Mehr als ein Objekt hat diesen Namen","项目重名"
"t_abi_inv_comp","Invert&&complement","Invertiert&&komplementär","颠倒&&互补"
"t_mmb","Middle mouse button","Mittlere Maustaste","鼠标中键"
"t_mmb_insert_gap","Insert gap","Lücke einfügen","填加空缺"
"t_mmb_delete_gap","Delete gap","Lücke entfernen","删除空缺"
"t_mmb_insert_gap_others","Insert gap everywhere else","Lücke überall sonst einfügen","在其他所有地方添加空缺"
"t_mmb_delete_gap_others","Delete gap everywhere else","Lücke überall sonst entfernen","在其他所有处删除空缺"
"t_alignment_txt","Features of the first sequence in the list will be shown.","Features der ersten Sequenz in der Liste werden angezeigt.","列表中第一个序列的特征将被显示。"
"m_what_cuts","Show enzymes that cut here","Zeige Enzyme, die hier schneiden","显示在此剪切的酶"
"t_what_cuts","Which enzymes cut here?","Welche Enzyme schneiden hier?","哪一个酶在此剪切?"
"t_whatcuts_format","%s (%2d cuts total) Fragments: %s","%s (schneidet %dx) Fragmente : %s","%s (%2d 剪切全部) 片段: %s "
"b_del_group","Delete group","Gruppe löschen","删除组"
"b_import_rebase","&Import ReBase","ReBase &importieren","导入Rebase/&I"
"b_del_from_group","Delete from group","Aus Gruppe löschen","从组中删除"
"t_del_group","Are you sure you want to delete enzyme group '%s'?","Wollen Sie die Enzymgruppe '%s' wirklich löschen?","您确定要删除剪切酶组'%s'吗?"
"t_useinternalhelp","Use &internal help (if F1 doesn't work otherwise)","&Interne Hilfe benutzen (falls F1 sonst nicht funktioniert)","使用内部帮助(如果F1不起作用)/&i"
"t_useonlinehelp","Use &online help (recommended)","&Online-Hilfe benutzen (empfohlen)","使用在线帮助(推荐)/&o"
"m_print_preview","Print preview","Druck&vorschau","打印预览"
"m_align_bold","Bold","Fett","粗体"
"m_align_italics","Italics","Kursiv","斜体"
"m_align_mono","Mono","Mono","单"
"m_align_norm","Normal","Normal","正常"

"m_align_invs","Inverted","Invertiert","反转"
"m_align_soa","Strength of alignment","Stärke des Alignments","对齐强度"
"m_align_soai","Strength of alignment (inverted)","Stärke des Alignments (invertiert)","对齐强度(反转)"
"m_align_siml","Similarity","Ähnlichkeit","相似度"


"m_align_seq","Sequenz","Sequenz","序列"
"m_align_feat","Features","Features","特征"
"m_align_rna","RNA","RNA","RNA"
"m_align_cons","Conserved","Konserviert","保存"
"m_align_ident","&Identity","&Identität","一致度/&I"
"m_align_appearance","Appearance","Erscheinungsbild","显示"
"t_horizontal","Horizontal","Horizontal","水平"
"t_seq_move","Move line","Zeile verschieben","移动行"
"t_seq_up","Move line up","Eine Zeile nach oben","向上移动一行"
"t_seq_down","Move line down","Eine Zeile nach unten","乡下移动一行"
"t_seq_top","As first line","Als erste Zeile","作为第一行"
"t_seq_bottom","As last line","Als letzte Zeile","作为最后一行"
"t_hide_feature_line","Hide features for this line","Features für diese Zeile verbergen","在此行上隐藏特征"
"t_show_feature_line","Show features for this line","Features für diese Zeile anzeigen","在此行上显示特征"
"t_mysql_error","Error in MySQL database %s","Fehler in MySQL-Datenbank %s","MySQL数据库%s 发生错误"
"t_db_name","Database name : %s","Name der Datenbank : %s","数据库名称 :%s "
"t_db_location","Location : %s","Ort : %s","地点 :%s"
"t_files","Files","Dateien","文件"
"t_mysql","MySQL","MySQL","MySQL"
"t_possible_alignment","This appears to be an alignment. Open it as alignment?","Dies scheint ein Alignment zu sein. Als Alignment öffnen?","这个数据好像是个对齐文件,按对齐文件打开吗?"
"t_tip","Tip of the day","Tip des Tages","今日窍门"
"m_align_gap","Gap","Lücke","缝隙"
"t_alignment","Alignment","Alignment","对齐"
"t_align_not_found","%s could not be found; using alternative data","%s konnte nicht gefunden werden; benutzt alternative Daten","%s 无法找到,使用替代数据吗?"

"u_what_cuts","&Undo what cuts","Welche Enzyme schneiden hier &rückgängig","撤销哪一个酶在此剪切?/&U"
"t_schema","Scheme","Schema","图表"
"X-Y (# aa)","%d - %d (%d amino acids)","%d - %d (%d Aminosäuren)"," %d - %d (%d 氨基酸)"
"t_chou_fasman","Chou-Fasman plot","Chou-Fasman-Plot"," Chou-Fasman 绘图"
"t_ncoils","Coiled-coil","Coiled-Coil"," Coiled-Coil 卷曲螺旋"
"t_data","Data","Daten","数据"
"t_no_plot","No plot","Kein Plot","无绘图"
"m_aa_view","&View","&Ansicht","视图/&V"
"m_aa_view_original","&Original","&Original","原始视图/&O"
"m_aa_view_real","&1:1","&1:1","&1:1"
"m_aa_view_condensed","&Compact","&Kompakt","紧凑视图/&C"
"t_xml","XML","XML","XML"
"t_allow_all_chars","Enable editing using all letters for this session?","Für diese Sitzung Eingeben aller Zeichen erlauben?","在此对话中允许使用所有字母?"
"t_question","Question","Frage","问题"
"t_aa_plot_mw","AA weight","AS-Gewicht","氨基酸质量"
"t_aa_plot_pi","AA isoelectric point","AS isoelektrischer Punkt","氨基酸等电位点"
"t_aa_plot_hp","Hydrophobicity","Hydrophobizität","疏水性"
"t_pcr_spin_1","Polymerase can run for ","Polymerase kann ","聚合酶可运行"
"t_pcr_spin_2"," nucleotides"," Nukleotide abarbeiten"," 核苷"
"t_checking4update","Checking for new version...","Suche nach neuer Version...","检查新版本..."
"t_downloading_new_version","Downloading new version...","Lade neue Version...","下载新版本..."
"t_method_kyte-doolittle","Kyte-Doolittle","Kyte-Doolittle"," Kyte-Doolittle"
"t_method_hopp-woods","Hopp-Woods","Hopp-Woods"," Hopp-Woods"
"t_loading","Loading %s","Lade %s","载入%s"
"m_sel_as_new_primer","Selection as new primer","Auswahl als neuen Primer","选择作为新引子"
"m_hide_enzymes_limit","Limit enzymes","Enzyme limitieren","限制酶"
"m_display_idna","Show 3'->5'\tF8","Zeige 3'->5'\tF8","显示3'->5'\tF8"
"t_calc_prot_1","E250","E250","E250"
"t_calc_prot_2","E280","E280","E280"

"t_calc_prot_3","#Trp","#Trp","#Trp"
"t_calc_prot_4","#Tyr","#Tyr","#Tyr"
"t_calc_prot_5","#Cys","#Cys","#Cys"
"t_calc_prot_6","MW","MW","MW"
"t_calc_prot_7","d","d","d"
"t_calc_prot_8","Purity","Reinheit","纯净度"
"t_calc_prot_9","Concentration","Konzentration","浓度"
"t_calc_prot_10","(should be above 1.8)","(sollte über 1.8 liegen)","(应在1.8以上)"
"t_calc_nm","nm","nm","nm"
"t_calc_cm","cm (layer thickness of cuvette)","cm (Schichtdicke der Küvette)","cm(试管厚度)"
"t_calc_kd","kD","kD","kD"
"t_calc_mg_ml","mg/ml","mg/ml","mg/ml"
"t_calc_prot","Protein","Protein","蛋白质"
"t_calc_g_mol","g/mol","g/mol","g/mol"
"m_aa_photometer","Photometer analysis","Photometer-Analyse","光度计分析"
"t_some_changed","At least one object was changed. Close anyway (changes will be lost)?","Mindestens ein Objekt wurde geändert. Trotzdem schließen (Änderungen gehen verloren)?","至少一个对象已被更改,尽管如此要关闭吗?(所有更改将丢失)"
"t_aa_R","Arginine","Arginin","Arginine精氨酸"
"t_aa_Q","Glutamine","Glutamin","Glutamine谷氨酸"
"t_aa_F","Phenylalanine","Phenylalanin","Phenylalanine 苯基丙氨酸"
"t_aa_Y","Tyrosine","Tyrosin","Tyrosine酪氨酸"
"t_aa_W","Tryprophan","Tryprophan","Tryprophan色氨酸"
"t_aa_K","Lysine","Lysin","Lysine赖氨酸"
"t_aa_G","Glycine","Glycin","Glycine氨基乙酸"
"t_aa_A","Alanine","Alanin","Alanine丙胺酸"
"t_aa_H","Histidine","Histidin", Histidine组氨酸"
"t_aa_S","Serine","Serin","Serine丝氨酸"
"t_aa_P","Proline","Prolin","Proline脯氨酸"
"t_aa_E","Glutamic acid","Glutaminsäure","Glutamat谷氨酸"
"t_aa_D","Aspartic acid","Asparaginsäure","Aspartat天冬氨酸"
"t_aa_T","Threonine","Threonin","Threonine苏氨酸"
"t_aa_C","Cysteine","Cystein","Cysteine半胱氨酸"
"t_aa_M","Methionine","Methionin","Methionine蛋氨酸"
"t_aa_L","Leucine","Leucin","Leucine亮氨酸"
"t_aa_N","Asparagine","Asparagin","Asparagine天冬酰胺酸"
"t_aa_I","Isoleucine","Isoleucin","Isoleucine异亮氨酸"
"t_aa_V","Valine","Valin","Valine缬氨酸"
"m_aa_backtranslate","'Backtranslate' DNA","DNS 'zurückübersetzen'","DNA 反转译"
"m_insert_restiction_site_left","Insert restriction site left of this selection","Restriktionsschnittstelle links von der Markierung einfügen","在标记的左面添加酶剪切点"
"m_insert_restiction_site_right","Insert restriction site right of this selection","Restriktionsschnittstelle rechts von der Markierung einfügen","在标记的右面添加酶剪切点"
"codontable1","Standard","Standard","默认"
"codontable2","Vertebrate Mitochondrial","Mitochondrien (Vertebraten)","脊椎动物线粒体"
"codontable3","Yeast Mitochondrial","Mitochondrien (Hefe)","酵母线粒体"
"codontable4","Mold,Protozoan,Coelenterate Mitochondrial,Myco-/Spiroplasma","Mold,Protozoan,Coelenterate Mitochondrial,Myco-/Spiroplasma","霉菌,原生动物,腔肠动物线粒体,支原体,螺原体"
"codontable5","Invertebrate Mitochondrial","Mitochondrien (Invertebraten)","非脊椎动物线粒体"
"codontable6","Ciliate, Dasycladacean and Hexamita Nuclear","Ciliate, Dasycladacean and Hexamita Nuclear"," Ciliate, Dasycladacean and Hexamita Nuclear "
"codontable9"," Echinoderm and Flatworm Mitochondrial","Mitochondrien (Echinodermata und Plattwürmer)","棘皮类动物和扁形虫线粒体"
"codontable10","Euplotid Nuclear","Euplotid Nuclear","Euplotid Nuclear"
"codontable11","Bacterial and Plant Plastid","Bakterien und Pflanzenplastide","细菌及植物质粒"
"codontable12","Alternative Yeast Nuclear","Alternative Yeast Nuclear","其他酵母细胞核"
"codontable13","Ascidian Mitochondrial","Ascidian Mitochondrial","海鞘类线粒体"
"codontable14","Alternative Flatworm Mitochondrial","Alternative Flatworm Mitochondrial","其他变形虫线粒体"
"codontable15","Blepharisma Nuclear","Blepharisma Nuclear","Blepharisma Nuclear"
"codontable16","Chlorophycean Mitochondrial","Chlorophycean Mitochondrial","Chlorophycean Mitochondrial"
"codontable21","Trematode Mitochondrial","Trematode Mitochondrial","吸虫线粒体"
"codontable22","Scenedesmus obliquus mitochondrial","Scenedesmus obliquus mitochondrial"," Scenedesmus obliquus 线粒体"
"codontable23","Thraustochytrium Mitochondrial","Thraustochytrium Mitochondrial","Thraustochytrium 线粒体"
"PDB_SLTBRG","Salt bridge with","Salzbrücke mit","建立盐桥"
"PDB_LINK","Link to","Verbindung zu","联接"
"t_add_sql","Add MySQL database","MySQL-Datenbank hinzufügen","加入MySQL数据库"
"t_new_sql","New MySQL database","Neue MySQL-Datenbank","新建MySQL数据库"
"t_global_settings","Global settings","Globale Einstellungen","全局设置"
"t_global_enzymes","Enzyme settings","Enzym-Einstellungen","酶设置"

"t_use_global_enzyme_settings","Use global enzyme settings","Globale Enzym-Einstellungen verwenden","使用全局酶设置"
"t_use_project_enzyme_settings","Use project enzyme settings","Projekt-Enzym-Einstellungen verwenden","使用项目酶设置"
"t_use_single_enzyme_settings","Use these enzyme settings","Diese Enzym-Einstellungen verwenden","使用这些酶设置"
"t_ges_join_enzymes","Join enzymes","Enzyme zusammenfassen","结合酶"
"t_ges_use_min_cutoff","Use min cutoff","Schnitt-Minimum","使用最小化剪切"
"t_ges_use_max_cutoff","Use max cutoff","Schnitt-Maximum","使用最大化剪切"
"t_ges_seqlen4","Sequence length 4","Sequenzlänge 4","序列长度4"
"t_ges_seqlen5","Sequence length 5","Sequenzlänge 5","序列长度5"
"t_ges_seqlen6","Sequence length 6","Sequenzlänge 6","序列长度6"
"t_ges_seqlen6p","Sequence length >6","Sequenzlänge >6","序列长度大于6"
"t_ges_overlap3","3' overlap","3'-Überhang","3’交迭"
"t_ges_overlap5","5' overlap","5'-Überhang","5’交迭"
"t_ges_overlap_blunt","Blunt ends","Blunt ends","Blunt ends"
"t_ges_enzyme_group","Use enzyme group","Benutze Enzymgruppe","用户酶组"
"t_ges_overlaps","Use enzymes that cause","Benutze Enzyme mit","使用酶"
"t_ges_use_color_coding","Use color coding","Farbkodierung","使用带颜色编码"
"t_ges_cut1","Single cutter","Ein Schnitt","单点剪切"
"t_ges_cut2","Double cutter","Zwei Schnitte","双点剪切"
"t_ges_cut3","Triple cutter","Drei Schnitte","三点剪切"
"t_enzymes_2","Restriction enzymes (2)","Restriktionsenzyme (2)","剪切酶 (2)"
"t_too_many_cuts","%d restriction cuts are too many to display; only %d wil be shown.\nPlease reduce the number of restriction enzymes or change the settings.","Von den %d Restriktions-Schnittstellen werden nur %d angezeigt.\nBitte reduzieren Sie die Anzahl der Restriktionsenzyme oder ändern Sie die Einstellungen."," %d 酶中只有 d% 被显示出来,\n请减少剪切酶的数量或更改您的设置。"
"t_ges_met","Show methylation","Zeige Methylierung","展示甲基化"
"t_ges_met_dam","DAM","DAM","DAM"
"t_ges_met_dcm","DCM","DCM","DCM"
"t_ges_showgc","Show GC contents","Zeige GC-Gehalt","显示 GC 含量"
"t_gc_blocks","GC%% in %d bp blocks","GC%% in %d bp Blöcken","GC%% 在 %d bp块中"
"t_create_fragments","Create fragments","Fragmente erzeugen","创建片断"
"t_add2gel","Add to gel","Zum Gel hinzufügen","加入到凝胶中"
"t_one_lane_each","One lane each","Eins pro Lane","每个一行"
"t_add_all","Add all","Alle hinzufügen","加入所有"
"t_gelname_DNA","DNA Agarose gel, %2.1f%%","DNA-Agarose-Gel, %2.1f%%","DNA 琼脂糖凝胶,%2.1f%%"
"t_loading","Loading...","Laden...","加载..."
"m_save_image","Save as image","Als Bild speichern","保存为图片"
"t_invalid_image","Invalid image or image type not supported","Fehlerhaftes Bild oder Bildtyp nicht unterstützt","无效的图片或图片类型不被支持"
"t_choose_dir","Choose a directory","Verzeichnis auswählen","选择路径"
"t_too_many_search_results","More than %d search results, only some are shown","Mehr als %d Suchergebnisse, nur ein Teil wird angezeigt","搜索结果多于d%,仅有部分被显示"
"t_matches_found","%d matches found.","%dx gefunden.","找到%dx"
"t_no_matches_found","No matches were found.","Nicht gefunden.","无匹配对象"
"t_too_many_ligations","Too many possible ligations, only some are shown","Zu viele mögliche Ligationen, nur ein Teil wird angezeigt","过多连接反应,仅有部分被显示"
"m_show_sequencing_primers","Show possible sequencing primers","Mögliche Sequenzierprimer anzeigen","显示可能的序列引子"
"m_remove_sequencing_primers","Remove sequencing primers","Sequenzierprimer entfernen","移除序列引子"
"t_sequencing_primers","Sequencing primers","Sequenzierprimer","序列引子"
"t_use_this_database","Use this database","Diese Datenbank benutzen","使用这个数据库"
"t_minimum_alignment","Minimum alignment","Minimales Alignment","最小对齐"
"t_desc_sequencing_primer","Sequencing primer, %d matches","Sequenzierprimer, %d Übereinstimmungen","序列引子,%d 匹配"
"t_clear_old_sp","Clear old sequencing primers","Alte Sequenzierungsprimer entfernen","清除旧的序列引子"
"t_3_5","3'->5'","3'->5'","3'->5'"
"t_5_3","5'->3'","5'->3'","5'->3'"
"t_use_this_project","Use primers from project","Benutze Primer aus dem Projekt","使用项目中的引子"
"t_find_primers","Find primers","Finde Primer","寻找引子"
"t_desc_sequencing_primer2","Primer length is %dbp","Primerlänge : %dbp","引子长度:%dbp "
"t_desc_sequencing_primer3","Original primer sequence :","Originale Primersequenz :","原始引子序列"
"t_update_warning","ATTENTION: The update function might be out of order.","ACHTUNG:Die Update-Funktion könnte beschädigt sein.","注意:升级功能有可能损坏。"
"m_external_interface","Web interface\tCtrl-D","Web-Interface\tStrg-D","Web 界面\tCtrl-D "
"t_external_interface","Web interface","Web-Interface","Web 界面"
"m_strands","Strands","Stränge","线"
"m_strand_copy_35","Copy 3'->5' strand to clipboard","3'->5'-Strang in die Zwischenablage kopieren","将3'->5'线拷贝到剪贴版中"
"m_strand_copy_53","Copy 5'->3' strand to clipboard","5'->3'-Strang in die Zwischenablage kopieren","将5'->3'线拷贝到剪贴版中"
"m_strand_copy_both","Copy both strands to clipboard","Beide Stränge in die Zwischenablage kopieren","将两条线均拷贝到剪贴版中"
"m_strand_new_35","Create new entry for 3'->5' strand","Neuer Eintrag aus 3'->5'-Strang","创建新的3'->5'线条目"

"m_strand_new_53","Create new entry for 5'->3' strand","Neuer Eintrag aus 5'->3'-Strang","创建新的5'->3'线条目"
"m_strand_new_both","Create new entry for both strands","Neue Einträge für beide Stränge","创建新的双线条目"
"t_error","An error has occured!","Es ist ein Fehler aufgetreten!","发生一个错误"
"author(s)","Author(s)","Autor(en)","作者"
"sort","Sort by","Sortieren nach","排序按照"
"b_last","<<","<<","<<"
"b_next",">>",">>",">>"
"t_ext_show_res","Showing results %d-%d of %d","Suchergebnisse %d-%d von %d","展示%d-%d 在 %d 结果中"
"t_data_by_ncbi","all data by NCBI","alle Daten von NCBI","左右来自NCBI的数据"
"t_calc_data_amino_acids","Amino acids","Aminosäuren","氨基酸"
"t_calc_data_olc","One letter code","Ein-Buchstaben-Code","单字母编码"
"t_calc_data_tlc","Three letter code","Drei-Buchstaben-Code","三字母编码"
"t_calc_data_name","Name","Name","名称"
"t_calc_data_mw","Molecular weight","Molekulargewicht","分子量"
"t_calc_data_pi","Isoelectric point","Isoelektrischer Punkt","等电位点"
"t_calc_data_codons","Codons","Codons","基码"
"t_calc_data_dna","Codon table","Codon-Tabelle","基码表"
"t_hl_hour","%d hour","%d Stunde","%d 小时"
"t_hl_hours","%d hours","%d Stunden","%d 小时"
"t_hl_minutes","%d minutes","%d Minuten","%d 分钟"
"t_hl_unknown","unknown","unbekannt","未知"
"t_blast_time","Waiting for BLAST (%d seconds remaining)","Warte auf BLAST (noch %d Sekunden)","等待BLAST(还有d%秒钟)"
"t_blast_failed","BLAST failed!","Fehler beim BLAST!","BLAST失败"
"t_blast_results_by","BLAST results by %s (%d-%d of %d)","BLAST-Ergebnisse von %s (%d-%d of %d)","BLAST结果来自(%d-%d 中的 %d)"
"t_blast_qseq","Query:","Abfrage:","查询"
"t_blast_hseq","Sbjct:","Ergebn.:","结果"
"t_clustal_running","Standby...","Bitte warten...","请等待…"
"img_show_text","Show labels","Beschriftung","描述"
"t_codon_catalog","Codon catalog for backtranslation","Codon-Katalog für Rückübersetzung","反转译的基码目录"
"t_codon_catalog_abstract","Abstract code","Abstrakter Code","抽象编码"
"t_backtranslated","This DNA sequence was backtranslated from an amino acid sequence for ","Diese DNS-Sequenz wurde aus einer Aminosäuresequenz zurückübersetzt für ","这个DNA序列是由一个氨基酸序列反编译的,给"
"t_large_warning_message","This operation might not be supported by the current database (sqlite 2.X). Convert the database to sqlite 3.X? \n(Older versions of GENtle might not be able to access the converted database anymore!)","Die gewünschte Operation ist mit dieser Datanbank-Version (sqlite 2.X) nicht möglich. Nach sqlite 3.X konvertieren? \n(Ältere GENtle-Versionen können die Datenbank dann möglicherweise nicht mehr lesen!)","这个操作有可能不被当前数据库(sqlite 2.X)所支持。现在就转换到sqlite 3.X吗?(老版的GENtle有可能无法再存取转换后的数据库。)"
"t_large_warning_caption","Convert database?","Datenbank konvertieren?","转换数据库吗?"
"t_conversion_complete","Conversion complete!","Konvertierung vollständig!","转换完成!"
"t_mysql_error_1153","MySQL error 1153: Increase the max_allowed_packet setting at the server","MySQL Fehler 1153: Die Einstellung 'max_allowed_packet' an Server erhöhen"," MySQL 错误1153: Increase the max_allowed_packet setting at the server "
"t_doregisterstuff","Register protocols and extensions on startup","Protokolle und Dateitypen beim Start registrieren","启动时注册协议以及数据类型"
"t_editfeaturemode","Change edited feature","Bearbeitetes Feature verändern","更改编辑后的特征"
"t_editfeaturemode_1","Keep unchanged","Unverändert lassen","保持不变"
"t_editfeaturemode_2","Mark name","Namen markieren","标记名称"
"t_editfeaturemode_3","Cut off","Abschneiden","剪切"
"t_invert","Invert","Invertieren","反转"
"t_insert_restriction_site","Insert restriction site","Restriktionsschnittstelle einfügen","插入剪切点"
"t_cgview_settings","CGview export settings","CGview Export-Einstellungen"," CGview 导出设置"
"t_cgview_use_default_colors","Use default colors (current colors otherwise)","Standardfarben verwenden (ansonsten aktuelle Farben)","使用默认颜色(否则的话使用当前颜色)"
"t_cgview_run_cgview","Run GCview","CGview ausführen","运行CGview"
"t_cgview_run_image_app","Run image view application afterwards","Danach die Bildbetrachtungs-Software starten","在此之后启动图像显示应用程序"
"t_cgview_choose_jar","Choose the CGview .jar file","Die CGview .jar auswählen","选择CGview .jar 文件"
"t_cgview_imagetypes","Image type ","Bildtyp ","图片类型"
"t_cgview_image_dimensions","Image dimensions ","Bildgröße ","图片大小"
"t_you_use_version","You are using version ","Sie benutzen Version ","您正在使用版本"
"m_auto_annotate","Auto-annotate sequence\tF9","Sequenz automatisch annotieren\tF9","语言"
"u_autoannotate","Auto-annotate sequence","Sequenz automatisch annotieren","自动注释序列"
"t_cgview_showrestrictionsites","Show restriction sites","Zeige Restriktionsschnittstellen","显示剪切点"
"t_cgview_showgc","Show GC%","Zeige GC%","显示 GC%"
"t_cgview_backgroundcolor","Background color","Hintergrundfarbe","背景颜色"
"t_autoann_use_common_database","Use common vectors database","Datenbank mit gebräuchlichen Vektoren verwenden","使用通用Vector数据库"
"t_autoann_use_additional_database","Use additional database","Zusätzliche Datenbank verwenden","使用附加数据库"
"t_autoann_reduce_item_number","Reduce number of features","Feature-Anzahl reduzieren","减少特征数量"
"t_autoann_add_orfs","Add undetected open reading frames","Nicht erkannte open reading frames hinzufügen","添加未知reading frames"
"t_graph","Graph","Graph","图像"
"m_graph","&Graph","&Graph","&Graph"
"m_graph_txt","Import/display graph data","Graph-Daten importieren/anzeigen","导入/显示图片数据"

"t_wavelength","Wavelength","Wellenlänge","波长"
"t_intensity","Intensity","Intensität","强度"
"m_graph_swap_side","S&wap scale side","S&kala auf die andere Seite bringen","在另外一边显示刻度"
"t_zoom_linked","Synchronize zoom","Zoom synchronisieren","同步缩放"
"m_aa_ipc","&Isotopic Pattern Calculator","&Isotopic Pattern Calculator","语言"
"t_aa_ipc","Isotopic Pattern Calculator (by Dirk Nolting)","Isotopic Pattern Calculator (by Dirk Nolting)","计算同位素图样(by Dirk Nolting)"
"t_ipc_est","Estimate %s seconds","Geschätzt %s Sekunden","估计%s秒"
"t_limit","Limit","Limit","限度"
"t_graph_file_type_photometer","Photometer type ???","Photometer Typ ???","光度计型号???"
"t_graph_file_type_fluorimeter","Fluorimeter type ???","Fluorimeter Typ ???","语言"
"t_graph_file_type_xypair","XY pairs","XY-Paare","XY 对"
"t_graph_file_type_bio","BIO format","BIO-Format","BIO 格式"
"t_graph_file_type_bio_csv","BioRad FPLC CSV/TXT format","BioRad FPLC CSV/TXT-Format",""BioRad FPLC CSV/TXT 格式"
"t_graph_file_type_duf","DUF format","DUF-Format","DUF 格式"
"t_primer_up","5'","5'","5'"
"t_primer_down","3'","3'","3'"
"m_graph_save_as_image","Save as image","Als Bild speichern","作为图片保存"
"m_graph_copy_as_image","Copy as image","Als Bild kopieren","作为图片拷贝"
"t_graph_open_title","Import graph","Graph importieren","导入图像"
"t_graph_open_text","Choose a source type :","Datentyp auswählen :","选择数据类型"
"m_speak","Read sequence aloud","Sequenz vorlesen","朗读序列"
"t_speak","Read sequence aloud","Sequenz vorlesen","朗读序列"
"b_speak_play","&Play","&Play","播放/&P"
"b_speak_stop","&Stop","&Stop","停止/&S"
"t_speak_do_pause","Pause after ","Pause nach ","暂停"
"t_speak_pause"," characters"," Zeichen","字符"
"m_phylip","Phylip","Phylip","Phylip"
"m_phylip_protpars","ProtPars","ProtPars","ProtPars"
"m_phylip_dnapars","DNApars","DNApars","DNApars"
"m_phylip_dnamove","DNAmove","DNAmove","DNAmove"
"m_phylip_dnapenny","DNApenny","DNApenny","DNApenny"
"m_phylip_dnacomp","DNAcomp","DNAcomp","DNAcomp"
"m_phylip_dnainvar","DNAinvar","DNAinvar","DNAinvar"
"m_phylip_dnaml","DNAml","DNAml","DNAml"
"m_phylip_dnamlk","DNAmlk","DNAmlk","DNAmlk"
"m_phylip_proml","ProMl","ProMl","ProMl"
"m_phylip_promlk","ProMlk","ProMlk","ProMlk"
"m_phylip_dnadist","DNAdist","DNAdist","DNAdist"
"m_phylip_protdist","ProtDist","ProtDist","ProtDist"
"m_phylip_restdist","","",""
"m_phylip_restml","RestMl (slow!)","RestMl (langsam!)"," RestMl (慢!)"
"m_phylip_seqboot","SeqBoot","SeqBoot","SeqBoot"
"m_phylip_fitch","","",""
"m_phylip_kitsch","","",""
"m_phylip_neighbor","","",""
"m_phylip_contml","","",""
"m_phylip_gendist","","",""
"m_phylip_contrast","","",""
"m_phylip_pars","","",""
"m_phylip_mix","","",""
"m_phylip_move","","",""
"m_phylip_penny","","",""
"m_phylip_dollop","","",""
"m_phylip_dolmove","","",""
"m_phylip_dolpenny","","",""
"m_phylip_clique","","",""
"m_phylip_factor","","",""
"m_phylip_drawgram","","",""
"m_phylip_drawtree","","",""
"m_phylip_treedist","","",""
"m_phylip_consense","Consense","Consense","一致"
"m_phylip_retree","","",""
"m_phylip_setup","Setup","Setup","安装"
"t_phylogenetic_tree","Phylogenetic tree","Phylogenetischer Baum","系统发生树"
"t_select_phylip_dir","Select PHYLIP executable directory (due to licensing issues, PHYLIP functions cannot be included into GENtle; you'll have to download them yourself)","Das lokale Verzeichnis mit den PHYLIP-Programmen auswählen (aus lizenzrechtlichen Gründen können die PHYLIP-Funktionen nicht in GENtle integriert werden; Sie müssen PHYLIP selbst herunterladen)","请选择包含PHYLIP可知性文件的目录(由于版权许可问题,我们无法在我们的应用中加PHYLIP,您必须自行下载PHYLIP)"
"t_phylip_directlines","Direct connections","Direkte Verbindungen","直接连接"
"t_biorad_csv_time","Time","Zeit","时间"
"t_biorad_csv_conductivity","Conductivity","Leitfähigkeit","可导性"
"t_biorad_csv_UV","UV","UV","紫外线"
"t_graph_dialog","Graph dialog","Graph-Einstellungen","图像设置"
"t_gd_scales","Scales","Skalen","刻度"
"t_gd_data","Data","Daten","数据"
"t_gd_graph","Graph","Graph","图像"
"color","Color","Farbe","颜色"
"none","none","nichts","无"
"m_troubleshoot","&Troubleshoot","&Problemcheck","问题检查"
"t_pcr_ts_title","PCR troubleshoot assistant"," PCR Problem-Assistent","PCR问题检查帮手"
"t_pcr_ts_deltag0","DeltaG0=%2.2f kcal/mol (<<-6 might cause trouble)","DeltaG0=%2.2f kcal/mol (<<-6 kann zu Problemen führen)"," DeltaG0=%2.2f kcal/mol (<<-6 有可能导致问题)"
"t_pcr_ts_warning_dimer_formation","Dimer formation","Dimerbildung","形成双体"
"t_pcr_ts_warning_self_dimer"," (self-dimer)"," (self-dimer)","(self-dimer)"
"t_pcr_ts_warning_crossdimer"," with primer #%d"," mit Primer #%d"," 与引子 #%d"
"t_pcr_ts_warning_primer_length","Primer length","Primerlänge","引子长度"
"t_pcr_ts_warning_primer_length_text","This primer is %d bases long. Optimal length is 18-22 bases.","Dieser Primer ist %d Basen lang. Optimal sind 18-22 Basen.","此引子的长度为 %d碱基,最佳长度为18-22 碱基。"
"t_pcr_ts_warning_end_stability","End stability","Stabilität","稳定性"
"t_pcr_ts_warning_end_stability_text","The end stability of the primer is %2.2f; the less negative, the better.","Die Stabilität des Primers ist %2.2f; je weniger negativ, desto besser.","此引子的稳定性为 %2.2f,负值的绝对值越小稳定性越好。"
"t_pcr_ts_warning_GC","GC Contents","GC-Gehalt","GC 含量"
"t_pcr_ts_warning_GC_text","The %%GC content of the primer should be between 40%% and 60%%; it is currently %d%%","Der %%GC-Gehalt des Primers sollte zwischen 40%% und 60%% liegen; momentan liegt er bei %d%%","引子的 %%GC 含量应在40%% 和60%% 之间,当前引子的含量为 %d%%。"
"t_pcr_ts_warning_gc_clamp","GC Clamp","GC-Klammer","GC 对"
"t_pcr_ts_warning_gc_clamp_t1","The last five bases of the 3' end of the primer should contain at least one G or C","Die letzten fünf Basen des 3'-Endes des Primers sollten wenigstens ein G oder C enthalten","此引子 3’端的最后5个碱基应至少包含一个G或C"
"t_pcr_ts_warning_gc_clamp_t2","The last five bases of the 3' end of the primer should not contain more than three Gs or Cs","Die letzten fünf Basen des 3'-Endes des Primers sollten nicht mehr als drei Gs oder Cs enthalten","此引子 3’端的最后5个碱基不应包含三个或三个以上G或C 碱基"
"t_pcr_ts_warning_runs","Runs","Wiederholungen","重复"
"t_pcr_ts_warning_repeats","Repeats","Wiederholungen","重复"
"t_pcr_ts_warning_runs_text","There are more than four repeats of '%s' in a row. This will likely lead to mispriming.","Es gibt über vier Wiederholungen von '%s' hintereinander. Dies führt wahrscheinlich zu Fehlpriming.","此处存在4个以上的连续的'%s'重复,这有可能导致错误。"


"t_pcr_ts_warning_runs_text2","There are four repeats of '%s' in a row. This might lead to mispriming.","Es gibt vier Wiederholungen von '%s' hintereinander. Dies könnte zu Fehlpriming führen.","此处存在4个的连续的'%s'重复,这有可能导致错误"
"t_pcr_ts_warning_specificity","Specificity","Spezifität","特异性"
"t_pcr_ts_warning_","","",""
"t_showenzymepos","Show enzyme position in map","Zeige Enzymposition in der Karte","在图中显示酶的位置"
"t_number_csv_columns","Please enter the number of columns for the CSV file","Bitte die Spaltenanzahl der CSV-Datei angeben","请输入CSV文件中应有的列的数量"
"m_aa_proteolysis","&Proteolysis assistant","&Proteolyse-Assistent","蛋白水解助手/P"
"t_proteolysis","Proteolysis assistant","Proteolyse-Assistent","蛋白水解助手"
"t_proteolysis_cut_after","After %d (%s)","Nach %d (%s)","在%d (%s)之后"
"t_proteolysis_proteases","Proteases","Proteasen","蛋白水解酶"
"t_proteolysis_skip","Protect features","Features schützen","保护特征"
"t_proteolysis_cuts","Cuts","Schnitte","剪切"
"t_proteolysis_results","Resulting fragments","Resultierende Fragmente","生成的片断"
"t_proteolysis_gel","Gel simulation","Gel-Simulation","模拟凝胶"
"t_proteolysis_show_uncut","Show uncut protein in gel (red)","Zeige ungeschnittenes Protein im Gel (rot)","显示凝胶中未剪切的蛋白(红色)"
"t_proteolysis_create_fragments","Create selected fragments","Gewählte Fragmente erzeugen","创建选中的片断"
"t_proteolysis_annotate","Annotate selected fragments","Gewählte Fragmente annotieren","给选中的片断添加注释"
"t_proteolysis_keep_proteases","Keep proteases","Proteasen übernehmen","应用蛋白水解酶"
"t_proteolysis_fragment","Fragment %d","Fragment %d","片断 %d"
"t_proteolysis_fragment_long","Proteolysis fragment %d","Proteolyse-Fragment %d","蛋白水解片断 %d"
"t_proteolysis_separate","Separate fragments","Fragmente trennen","分离片断"
"t_proteolysis_auto_results","Cocktail suggestions","Cocktail-Vorschläge","鸡尾酒建议"
"t_proteolysis_auto_desc_1","Cuts between ","Schneidet zwischen ","剪切在"
"t_proteolysis_auto_desc_2"," and "," und "," 和 "
"t_proteolysis_auto_desc_n1","Does NOT cut between ","Schneidet NICHT zwischen ","剪切不在"
"t_proteolysis_auto_desc_n2"," and "," und "," 和 "
"t_proteolysis_auto_fragments","%d fragments","%d Fragmente","%d 片断"
"t_proteolysis_auto_num_prot","Maximum number of proteases","Maximale Anzahl Proteasen","水解酶的最大值"
"b_all","&All","&Alle","所有/A"
"b_none","&None","Kei&ns","无/N"
"t_pro_sort_results","Sort fragments by","Fragmente sortieren nach","排列按照"
"t_pro_sort_results_1","Position","Position","位置"
"t_pro_sort_results_2","Length","Länge","长度"
"t_pro_sort_results_3","Size","Größe","大小"
"b_open_link","NCB&I","NCB&I","NCB&I"
"t_show_stop_codon","Display stop codon","Darstellung des Stopcodons","显示停止基码(stop codon)"
"t_aa_col","Amino acid color in DNA modul","Aminosäurenfarbe im DNS-Modul","DNA模式的氨基酸颜色"
"t_searching","Searching...","Suchen...","查找..."
"m_open_feature","Features at this position","Features an dieser Stelle","此点上的特征"
"t_feature_list","Feature list","Feature-Liste","特征列表"
"t_feature_list_at","Features at position %d","Features an Position %d","点 %d 上的特征"
"t_find_hint","You can use '?' for one and '*' for multiple unknown characters","Sie können '?' für ein und '*' für mehrere unbekannte Zeichen verwenden.","您可以使用'?' 作为一个或 '*' 作为多个未知字符"
"t_use_nonstandard_translation_table","Force this translation table","Diese Translationstabelle erzwingen","强制使用此翻译表"
"p_turn_this_zero","Turn this to start coordinate","Dies auf Startkoordinate drehen","将它转向坐标原点"
"u_turn","&Undo turning","Drehen &rückgängig machen","撤销转向/U"
"t_vg_show_label","Show label","Zeige Beschriftung","显示描述"
"t_vg_concentration","   Gel concentration","   Gelkonzentration","   凝胶浓度"
"t_vg_marker","   Marker","   Marker","标记"
"t_res_list_1","Restriction cuts by position","Restriktionsschnitte (Position)","从点上进行限制酶剪切"
"t_res_list_2","Restriction cuts by enzyme","Restriktionsschnitte (Enzym)","以酶进行限制酶剪切"
"t_res_list_3","Restriction cuts by cuts per enzyme","Restriktionsschnitte (Schnitte pro Enzym)","剪切点"
"t_local_db_warning","Your local.db has been created in your user directory, rather than centrally in the GENtle program directory, due to lack of user permissions.","Ihre lokale Datenbank (local.db) wurde in Ihrem Benutzerverzeichnis angelegt.","您的本地数据库(local.db)被安放在了您的用户目录下了。"
"aa_info2a",", assuming ALL Cys residues appear as half cystines",", wenn ALLE Cysteine als Halb-Cysteine erscheinen","如果所有Cys显示为half cystines"

"aa_info2b",", assuming NO Cys residues appear as half cystines",", wenn KEINE Cysteine als Halb-Cysteine erscheinen","如果没有Cys显示为half cystines"
"m_siRNA","Detect siRNA duplexes","siRNA-Duplexes finden","查找siRNA-Duplexes"
"t_siRNA","siRNA","siRNA","siRNA"
"t_siRNA_l","possible siRNA duplex (score : %d)","Möglicher siRNA-Duplex (Wert : %d)","有可能的siRNA-Duplex (值:%d)"
"m_sirna_duplexes","Detect siRNA duplexes","siRNA-Duplexes finden","查找siRNA-Duplexes "
"t_show_tips","Show tips at startup","Tips beim Start anzeigen","启动时显示提示信息"
"t_show_tooltips","Show display tooltips","Tooltips in Darstellung anzeigen","显示提示信息"
"t_alignment_appearance_line_no_change","No change","Keine Änderung","无更改"
"t_alignment_appearance_line_solid","Solid","Durchgehend","实线"
"t_alignment_appearance_line_dashed","Dashed","Gestrichelt","虚线"
"t_alignment_appearance_line_dotted","Dotted","Gepunktet","点线"
"t_alignment_appearance_line_style","Style","Stil","风格"
"t_alignment_appearance_line_top","Top","Oben","顶"
"t_alignment_appearance_line_bottom","Bottom","Unten","底"
"t_alignment_appearance_line_left","Left","Links","左"
"t_alignment_appearance_line_right","Right","Rechts","右"
"t_alignment_appearance_line_inner_horiz","Horizontal","Horizontal","水平"
"t_alignment_appearance_line_inner_vert","Vertical","Vertikal","垂直"
"t_alignment_appearance_text","Text","Text","文本"
"t_alignment_appearance_foreground","Text color","Textfarbe","文本颜色"
"t_alignment_appearance_background","Background color","Hintergrundfarbe","背景颜色"
"t_alignment_appearance_px","px","px","px"
"t_alignment_appearance_line_color","Color","Farbe","颜色"
"b_alignment_appearance_reset","Reset","Zurücksetzen","重置"
"t_could_not_load","Could not open","Konnte nicht öffnen","无法打开"


"t_use_two_toolbars","Use two toolbars","Zwei Werkzeugleisten benutzen","是用双工具栏"
"m_online_tools","Online tools","Online-Werkzeuge","在线工具"
"m_ot_phobius","Phobius (Transmembrane prediction) [phobius.cgb.ki.se]","Phobius (Transmembran-Vorhersage) [phobius.cgb.ki.se]"," Phobius (Transmembrane prediction) [phobius.cgb.ki.se]"

"m_ot_poly_phobius","Poly-Phobius (Transmembrane prediction) [phobius.cgb.ki.se]","Poly-Phobius (Transmembran-Vorhersage) [phobius.cgb.ki.se]","Poly-Phobius (Transmembrane prediction) [phobius.cgb.ki.se]"
"m_ot_motif_scan","Motif scan [myhits.isb-sib.ch]","Motif Scan [myhits.isb-sib.ch]","Motif scan [myhits.isb-sib.ch]"
"m_ot_pval_fpscan","P-val FPScan [umber.sbs.man.ac.uk]","P-val FPScan [umber.sbs.man.ac.uk]","P-val FPScan [umber.sbs.man.ac.uk]"
"m_ot_elm","ELM (Functional site prediction) [elm.eu.org]","ELM (Functional site prediction) [elm.eu.org]","ELM (Functional site prediction) [elm.eu.org]"
"m_ot_jpred","Jpred [www.compbio.dundee.ac.uk]","Jpred [www.compbio.dundee.ac.uk]","Jpred [www.compbio.dundee.ac.uk]"
"m_ot_gor","GOR [npsa-pbil.ibcp.fr]","GOR [npsa-pbil.ibcp.fr]","GOR [npsa-pbil.ibcp.fr]"
"m_ot_hnn","HNN [npsa-pbil.ibcp.fr]","HNN [npsa-pbil.ibcp.fr]"," HNN [npsa-pbil.ibcp.fr "
"m_ot_calcpi","Phosphorylation states mW+pI [scansite.mit.edu]","Phosphorylierungsstufen mW+pI [scansite.mit.edu]"," Phosphorylation states mW+pI [scansite.mit.edu]"
"m_ot_mitoprot","MitoProt II [ihg.gsf.de]","MitoProt II [ihg.gsf.de]","语言"
"m_ot_myristoylator","Myristoylator [www.expasy.org]","Myristoylator [www.expasy.org]","MitoProt II [ihg.gsf.de]"
"m_ot_sulfinator","Sulfinator [www.expasy.org] *","Sulfinator [www.expasy.org] *","Sulfinator [www.expasy.org] *"
"m_ot_sumoplot","SUMOplot [www.abgent.com] *","SUMOplot [www.abgent.com] *","SUMOplot [www.abgent.com] *"
"m_ot_2zip","2ZIP (leucine zipper prediction) [2zip.molgen.mpg.de]","2ZIP (Leucin-Zipper-Vorhersage) [2zip.molgen.mpg.de]","2ZIP (leucine zipper prediction) [2zip.molgen.mpg.de]"
"m_ot_targetp","TargetP (subcellular localization) [www.cbs.dtu.dk] *","TargetP (Subzelluläre Lokalisation) [www.cbs.dtu.dk] *","TargetP (subcellular localization) [www.cbs.dtu.dk] *"

"m_ot_dgpi","DGPI [University of Geneva] *","DGPI [University of Geneva] *","DGPI [University of Geneva] *"
"m_ot_saps","SAPS [www.isrec.isb-sib.ch] *","SAPS [www.isrec.isb-sib.ch] *","SAPS [www.isrec.isb-sib.ch] *"
"m_ot_primary","Primary structure","Primärstruktur","一级结构"

"m_ot_topology","Topology","Topologie","布局"
"m_ot_motif","Motifs and functions","Motive und Funktionen","Motifs和功能"
"m_ot_ssp","Secondary structure","Sekundärstruktur","二级结构"
"m_ot_ptm","Posttranslational modification","Posttranslationale Modifikation","转译后更改"
"m_ot_neb_cutter","NEBcutter [tools.neb.com]","NEBcutter [tools.neb.com]","NEBcutter [tools.neb.com]"
"m_ot_nomad","Nomad [tools.neb.com] *","Nomad [tools.neb.com] *","Nomad [tools.neb.com] *"
"m_ot_multalin","MultAlin [prodes.toulouse.inra.fr] *","MultAlin [prodes.toulouse.inra.fr] *","MultAlin [prodes.toulouse.inra.fr] *"
"m_ot_weblogo","WebLogo [weblogo.berkeley.edu]","WebLogo [weblogo.berkeley.edu]","WebLogo [weblogo.berkeley.edu]"
"m_ot_translate","Translate [www.expasy.org]","Translate [www.expasy.org]"," Translate [www.expasy.org]"
"m_ot_preps","PrePS (Prenylation) [mendel.imp.ac.at] *","PrePS (Prenylation) [mendel.imp.ac.at] *","PrePS (Prenylation) [mendel.imp.ac.at] *"
"m_ot_plasmapper","PlasMapper [wishart.biology.ualberta.ca] *","PlasMapper [wishart.biology.ualberta.ca] *","PlasMapper [wishart.biology.ualberta.ca] *"
"t_ot_clipboard","Due to technical limitations of this tool, you will have to paste the sequence (now in the clipboard) into the textbox on the page manually.","Auf Grund technischer Einschränkungen dieses Tools müssen Sie die Sequenz (jetzt in der Zwischenablage) auf der Tool-Seite selbst einfügen.","语言"
"b_find_highlight","&Highlight","&Hervorheben","语言"

"b_find_highlight_color","Highlight &color","Hervorhebungs-&Farbe","语言"
"b_find_remove_highlights","&Remove highlights","Hervorhebungen &entfernen","语言"
"t_sh_cb_sequence","Sequence","Sequenz","语言"
"t_sh_cb_items","Features","Features","语言"
"t_sh_cb_enzymes","Enzymes","Enzyme","语言"
"t_sh_cb_translation","Translation","Translation","语言"
"b_del_enzyme","Delete enzyme","Enzym löschen","语言"
"t_warn_delete_enzymes","You are about to permanently delete enzymes! Continue?","Sie sind dabei, Enzyme permanent zu löschen! Weiter?","语言"
"t_enzymes_marked_for_deletion","The marked enzymes will be deleted on the next start of GENtle.","Die markierten Enzyme werden beim nächsten GENtle-Start gelöscht.","语言"
"t_enzyme_list_double_click","Save changes to enzyme ('No' will only add it to the enzyme list on the left)?","Änderungen am Enzym speichern ('Nein' fügt es nur der Liste aktueller Enzyme hinzu)?","语言"

"m_cloning_assistant","Cloning &assistant\tCtrl-K","Klonierungs-&Assistent\tStrg-K","语言"
"t_cloning_assistant","Cloning assistant","Klonierungs-Assistent","语言"
"t_ddr_target","Drop target sequence here","Zielsequenz hierhin ziehen","语言"
"t_ddr_source","Drop additional sequence here","Zusätzliche Sequenz hier ablegen","语言"
"t_silmut_allow_cut_removal","Look for cut removals instead","Stattdessen nach Schnitt-Entfernung suchen","语言"
"t_import_rebase_warning","GENtle might have to be restarted immediately after updating. Continue?","GENtle muss eventuell nach Beendigung des Updates neu gestartet werden. Weiter?","语言"
"t_attention","Attention!","Achtung!","语言"
"t_import_rebase_no_updates","No enzyme updates could be found.","Es wurden keine Enzym-Updates gefunden.","语言"
"t_import_rebase_updates","%d enzymed were added and %d updated. Press OK to close GENtle now.","%d Enzyme wurden hinzugefügt und %d aktualisiert. OK klicken, um GENtle zu beenden.","语言"
"t_download_failed","Download failed!","Herunterladen fehlgeschlagen!","语言"
"t_downloading_rebase","Downloading ReBase enzyme list","Lade ReBase-Liste herunter","语言"
"t_downloading_rebase2","%d%% done","%d%% erledigt","语言"
"t_partial_digestion","Partial restrictions","Teilrestriktion","语言"
"t_vg_edit_name1","Please enter new lane name","Bitte den neuen Spurnamen eingeben","语言"
"t_vg_edit_name2","Edit lane name","Spurnamen bearbeiten","语言"
"m_abi_view_only1","View full sequence","Gesamte Sequenz betrachten","语言"
"m_abi_view_only2","View marked sequence only","Nur markierte Sequenz anzeigen","语言"
"m_sequencing_assistant","&Sequencing assistant","&Sequenzierungs-Assistent","语言"
"t_sequencing_assistant","Sequencing assistant","Sequenzierungs-Assistent","语言"
"t_sad_text","Both sequencing files and the sequence to compare with need to be open. If that is not the case, please close this assistant and open/import the relevant data first.","Die beiden Sequenzierungen sowie die zu vergleichende Sequenz müssen geöffnet sein. Sollte das nicht der Fall sein, schließen Sie bitte diesen Assistenden und öffnen/importieren Sie zuerst die entsprechenden Sequenz(ierung)en.","语言"
"t_sad_sequence","Sequence to check","Zu überprüfende Sequenz","检测序列"
"t_sad_abi1","Sequencing data #1","Sequenzierer-Daten #1","序列数据 #1"
"t_sad_abi2","Sequencing data #2","Sequenzierer-Daten #2","序列数据 #2"
"t_sad_warning_mismatch"," does not seem to match your sequence!"," scheint nicht zur Sequenz zu passen!","好像与您的序列不匹配!"
"t_aa_structure","Amino acid structure","Aminosäure-Struktur","氨基酸机构"
"t_fontsize"," Font size:"," Schriftgröße:","字符大小"
"program_options_display","Display","Darstellung","显示"
"program_options_general","General","Allgemein","一般"
"t_show_lowercase_dna","Show DNA as lowercase","DNS in Kleinbuchstaben anzeigen",""
"t_no_reading_frame","No suitable reading frame selected","Kein geeignetes Leseraster ausgewählt",""
"t_proxy_name","Proxy server","Proxy-Server",""
"t_proxy_port","Port","Port",""
"m_dotplot","&Dot plot","&Dot plot",""
"t_dotplot","Dot plot","Dot plot",""
"t_sequence1","Sequence 1","Sequenz 1",""
"t_sequence2","Sequence 2","Sequenz 2",""
"t_window_size","Window size","Fenstergröße",""
"t_mismatch_limit","Mismatch limit","Mismatch-Limit",""
"t_open_seq1","Open sequence 2","Sequenz 2 öffnen",""
"m_store_in_db_all","Store &all\tCtrl-Shift-S","&Alle speichern\tStrg-Shift-S",""
"t_store_all_dialog","Store all","Alle speichern",""
"b_invert","Invert","Invertieren",""
"t_sad_force_database","Force above database","Obrige Datenbank erzwingen",""
"t_sad_auto_overwrite","Overwrite when possible","Überschreiben, wenn möglich",""
"t_default_database","Database","Datenbank",""
"t_dotplot_position","Position : %d in sequence #1, %d in sequence #2","Position : %d in Sequenz 1, %d in Sequenz 2",""
"m_sad_open_sequence_1","Open sequence #1 at this position","Sequenz 1 an dieser Position öffnen",""
"m_sad_open_sequence_2","Open sequence #2 at this position","Sequenz 2 an dieser Position öffnen",""
"t_eld_dialog_title","Elite LaChrom log","Elite LaChrom log",""
"t_eld_all_users","All users","Alle Benutzer",""
"t_eld_all_dates","All dates","Jedes Datum",""
"b_open_excel","Open in &Excel","In &Excel öffnen",""
"t_proteolysis_partial_digestion","Partial digestion","Teilverdau",""
"b_pro_report","Create report","Report erstellen",""
"m_restriction_identifier","Restriction &Identifier","Restr&iktions-Identifikation",""
"t_restriction_identifier","Restriction Identifier","Restriktions-Identifikation",""
"t_minumum","Minimum","Minimum",""
"t_bp","bp","bp",""
"band_difference","Band difference","Bandenunterschied",""
"orig","%d (orig)"," %d (orig)",""

"t_cannot_circularize_due_to_sticky_ends","Cannot circularize sequence due to sticky ends","Die Sequenz kann wegen 'sticky ends' nicht circulär werden",""