1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
|
#! /bin/sh
# Test of gettext facilities in the sh language.
# Assumes an fr_FR locale is installed.
# Assumes the following packages are installed: bash.
# Note: This test fails on BeOS because there all locales use the UTF-8
# encoding, even the locale fr_FR, thus the output comes out in UTF-8.
tmpfiles=""
trap 'rm -fr $tmpfiles' 1 2 3 15
tmpfiles="$tmpfiles prog.sh"
cat <<\EOF > prog.sh
#! /bin/sh
n=$1
. gettext.sh
TEXTDOMAIN=prog
export TEXTDOMAIN
TEXTDOMAINDIR=.
export TEXTDOMAINDIR
$echo "`gettext \"'Your command, please?', asked the waiter.\"`"
$echo "`eval_ngettext \"a piece of cake\" \"\\$n pieces of cake\" $n`"
EOF
tmpfiles="$tmpfiles prog.tmp prog.pot"
: ${XGETTEXT=xgettext}
${XGETTEXT} -o prog.tmp --omit-header --no-location prog.sh
test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; }
tr -d '\r' < prog.tmp > prog.pot
test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; }
tmpfiles="$tmpfiles prog.ok"
cat <<\EOF > prog.ok
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr ""
#, sh-format
msgid "a piece of cake"
msgid_plural "$n pieces of cake"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
EOF
: ${DIFF=diff}
${DIFF} prog.ok prog.pot || exit 1
tmpfiles="$tmpfiles fr.po"
cat <<\EOF > fr.po
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "'Your command, please?', asked the waiter."
msgstr "Votre commande, s'il vous plait, dit le garon."
# Les gateaux allemands sont les meilleurs du monde.
#, sh-format
msgid "a piece of cake"
msgid_plural "$n pieces of cake"
msgstr[0] "un morceau de gateau"
msgstr[1] "$n morceaux de gateau"
EOF
tmpfiles="$tmpfiles fr.po.tmp fr.po.new"
: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o fr.po.tmp fr.po prog.pot
test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; }
tr -d '\r' < fr.po.tmp > fr.po.new
test $? = 0 || { rm -fr $tmpfiles; exit 1; }
: ${DIFF=diff}
${DIFF} fr.po fr.po.new || exit 1
tmpfiles="$tmpfiles fr"
test -d fr || mkdir fr
test -d fr/LC_MESSAGES || mkdir fr/LC_MESSAGES
: ${MSGFMT=msgfmt}
${MSGFMT} -o fr/LC_MESSAGES/prog.mo fr.po
# Test which of the fr_FR locales are installed.
: ${LOCALE_FR=fr_FR}
: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8}
if test $LOCALE_FR != none; then
LC_ALL=$LOCALE_FR ./testlocale
case $? in
0) ;;
77) LOCALE_FR=none;;
*) exit 1;;
esac
fi
if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then
LC_ALL=$LOCALE_FR_UTF8 ./testlocale
case $? in
0) ;;
77) LOCALE_FR_UTF8=none;;
*) exit 1;;
esac
fi
if test $LOCALE_FR = none && test $LOCALE_FR_UTF8 = none; then
if test -f /usr/bin/localedef; then
echo "Skipping test: no french locale is installed"
else
echo "Skipping test: no french locale is supported"
fi
rm -fr $tmpfiles; exit 77
fi
tmpfiles="$tmpfiles prog.ok prog.oku prog.out"
: ${DIFF=diff}
cat <<\EOF > prog.ok
Votre commande, s'il vous plait, dit le garon.
2 morceaux de gateau
EOF
cat <<\EOF > prog.oku
«Votre commande, s'il vous plait», dit le garçon.
2 morceaux de gateau
EOF
: ${LOCALE_FR=fr_FR}
: ${LOCALE_FR_UTF8=fr_FR.UTF-8}
if test $LOCALE_FR != none; then
LANGUAGE= LC_ALL=$LOCALE_FR sh ./prog.sh 2 > prog.out || exit 1
${DIFF} prog.ok prog.out || exit 1
fi
if test $LOCALE_FR_UTF8 != none; then
LANGUAGE= LC_ALL=$LOCALE_FR_UTF8 sh ./prog.sh 2 > prog.out || exit 1
${DIFF} prog.oku prog.out || exit 1
fi
rm -fr $tmpfiles
exit 0
|