1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269
|
# Example for use of GNU gettext.
# This file is in the public domain.
#
# Makefile - processed by GNU make.
# NLS is enabled by default.
USE_NLS = yes
# List of files which contain translatable strings.
POTFILES = \
Hello.m
# Usually the message domain is the same as the package name in lower case.
DOMAIN = hello-objc-gnustep
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS =
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc.
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU = no
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gettext@gnu.org
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS = --quiet
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
-include $(GNUSTEP_MAKEFILES)/rules.make
# Main application
PACKAGE_NAME = Hello
PACKAGE_VERSION = 0
XGETTEXT = xgettext
MSGMERGE = msgmerge
MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --update
MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION = --for-msgfmt
MSGINIT = msginit
MSGCONV = msgconv
MSGFILTER = msgfilter
# Set of available languages.
LINGUAS := $(shell sed -e "/^\#/d" LINGUAS)
# Set of languages which use msgen.
ENLINGUAS := $(filter-out $(LINGUAS), en)
top_srcdir = ..
include LocaleAliases
POTFILES_DEPS = $(foreach file, $(POTFILES), $(top_srcdir)/$(file))
POFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po)
UPDATEPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po-update)
DUMMYPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).nop)
STRINGSFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings)
ENSTRINGSFILES = $(foreach lang, $(ENLINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings)
CATALOGS = $(STRINGSFILES) $(ENSTRINGSFILES)
.SUFFIXES: .po .sed .sin .nop .po-create .po-update
.sin.sed:
sed -e '/^#/d' $< > t-$@
mv t-$@ $@
internal-all:: all-local-$(USE_NLS)
all-local-yes: $(CATALOGS)
all-local-no:
# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
# have been downloaded.
# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES_DEPS) remove-potcdate.sed
package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \
test -n "$$package_gnu" || { \
if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f -size -10000000c -exec grep -i 'GNU $(PACKAGE_NAME)' /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
else \
LC_ALL=C grep -i 'GNU $(PACKAGE_NAME)' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
fi; \
} | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
package_gnu=yes; \
else \
package_gnu=no; \
fi; \
}; \
if test "$$package_gnu" = "yes"; then \
package_prefix='GNU '; \
else \
package_prefix=''; \
fi; \
msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
$(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
--add-comments=TRANSLATORS: \
--copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
--msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
$(XGETTEXT_OPTIONS) \
$(POTFILES) \
;; \
*) \
$(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
--add-comments=TRANSLATORS: \
--copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
--package-name="$${package_prefix}$(PACKAGE_NAME)" \
--package-version='$(VERSION)' \
--msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
$(XGETTEXT_OPTIONS) \
$(POTFILES) \
;; \
esac
test ! -f $(DOMAIN).po || { \
if test -f $(DOMAIN).pot-header; then \
sed -e '1,/^#$$/d' < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).1po && \
cat $(DOMAIN).pot-header $(DOMAIN).1po > $(DOMAIN).po && \
rm -f $(DOMAIN).1po \
|| exit 1; \
fi; \
if test -f $(DOMAIN).pot; then \
sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
else \
rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).pot && \
mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \
fi; \
else \
mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \
fi; \
}
# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
# every "make" invocation, only create it when it is missing.
# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
$(DOMAIN).pot:
$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
$(POFILES): $(DOMAIN).pot
@lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
if test -f $${lang}.po; then \
echo "$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].*) \
$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
0.1[6-7] | 0.1[6-7].*) \
$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
*) \
$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} --previous $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \
esac; \
else \
$(MAKE) $${lang}.po-create; \
fi
internal-clean::
rm -f remove-potcdate.sed
update-po:
$(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
$(MAKE) update-strings
# General rule for creating PO files.
.nop.po-create:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
exit 1
# General rule for updating PO files.
.nop.po-update:
@lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
tmpdir=`pwd`; \
echo "$$lang:"; \
echo "$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
'' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \
$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
*) \
$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \
esac; \
}; then \
if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
else \
if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
:; \
else \
echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
exit 1; \
fi; \
fi; \
else \
echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
fi
$(DUMMYPOFILES):
update-strings: $(CATALOGS)
@:
# During .po -> .strings conversion, take into account the most recent changes
# to the .pot file. This eliminates the need to update the .po files when the
# .pot file has changed, which would be troublesome if the .po files are put
# under version control.
$(STRINGSFILES): $(DOMAIN).pot $(POFILES)
mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@))
$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_FOR_MSGFMT_OPTION) -o $@.1po $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))).po $(DOMAIN).pot
msgcat --stringtable-output -o $@.tmp $@.1po
mv $@.tmp $@
rm -f $@.1po
$(ENSTRINGSFILES): $(DOMAIN).pot
mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@))
$(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))) --stringtable-output -o $@.tmp
mv $@.tmp $@
echo-languages:
@echo $(foreach lang, $(LINGUAS), $(NSLOCALE_$(lang)))
|