1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
|
#! /bin/sh
. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src
# Test that the msgmerge output is stable under an 'msgcat' invocation.
# Also test what happens with the 'no-wrap' flag during msgmerge.
cat <<\EOF > mm-test14.po
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr "Dies ist ein langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er so lang ist."
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr "Dies ist ein langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
msgid "This is another long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr "Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er so lang ist."
#, no-wrap
msgid "This is another long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr "Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
EOF
cat <<\EOF > mm-test14-1.pot
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
EOF
: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o mm-test14.tmp.po mm-test14.po mm-test14-1.pot || Exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < mm-test14.tmp.po > mm-test14.new.po || Exit 1
: ${MSGCAT=msgcat}
${MSGCAT} mm-test14.new.po > mm-test14.tmp.po || Exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < mm-test14.tmp.po > mm-test14.cat.po || Exit 1
: ${DIFF=diff}
${DIFF} mm-test14.new.po mm-test14.cat.po || Exit 1
cat <<\EOF > mm-test14-1.ok
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
"This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is "
"so long."
msgstr ""
"Dies ist ein langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil "
"er so lang ist."
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr "Dies ist ein langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
#~ msgid ""
#~ "This is another long paragraph that gets wrapped into several lines "
#~ "because it is so long."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen "
#~ "wird, weil er so lang ist."
#, no-wrap
#~ msgid "This is another long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
#~ msgstr "Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
EOF
: ${DIFF=diff}
${DIFF} mm-test14-1.ok mm-test14.new.po || Exit 1
# Now test what happens with the 'no-wrap' flag when merging with a POT file
# where the 'no-wrap' flag is set.
cat <<\EOF > mm-test14-2.pot
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "This is another long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr ""
#, no-wrap
msgid "This is another long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
EOF
: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o mm-test14.tmp.po mm-test14.new.po mm-test14-2.pot || Exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < mm-test14.tmp.po > mm-test14-2.po || Exit 1
cat <<\EOF > mm-test14-2.ok
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr "Dies ist ein langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er so lang ist."
#, no-wrap
msgid "This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr "Dies ist ein langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
#, no-wrap
msgid "This is another long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr "Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er so lang ist."
#, no-wrap
msgid "This is another long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr "Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
EOF
: ${DIFF=diff}
${DIFF} mm-test14-2.ok mm-test14-2.po || Exit 1
# Now test what happens with the 'no-wrap' flag when merging with a POT file
# where the 'no-wrap' flag is absent.
cat <<\EOF > mm-test14-3.pot
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr ""
msgid "This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
msgid "This is another long paragraph that gets wrapped into several lines because it is so long."
msgstr ""
msgid "This is another long paragraph that does not get wrapped into several lines because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
EOF
: ${MSGMERGE=msgmerge}
${MSGMERGE} -q -o mm-test14.tmp.po mm-test14.new.po mm-test14-3.pot || Exit 1
LC_ALL=C tr -d '\r' < mm-test14.tmp.po > mm-test14-3.po || Exit 1
cat <<\EOF > mm-test14-3.ok
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
"This is a long paragraph that gets wrapped into several lines because it is "
"so long."
msgstr ""
"Dies ist ein langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen wird, weil "
"er so lang ist."
msgid ""
"This is a long paragraph that does not get wrapped into several lines "
"because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
"Dies ist ein langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen umgebrochen wird, "
"weil er als 'no-wrap' markiert ist."
msgid ""
"This is another long paragraph that gets wrapped into several lines because "
"it is so long."
msgstr ""
"Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der in mehrere Zeilen umgebrochen "
"wird, weil er so lang ist."
msgid ""
"This is another long paragraph that does not get wrapped into several lines "
"because it is marked as 'no-wrap'."
msgstr ""
"Dies ist ein weiterer langer Abschnitt, der nicht in mehrere Zeilen "
"umgebrochen wird, weil er als 'no-wrap' markiert ist."
EOF
: ${DIFF=diff}
${DIFF} mm-test14-3.ok mm-test14-3.po || Exit 1
Exit 0
|