File: cs.po

package info (click to toggle)
gimp-gap 2.6.0%2Bdfsg-5
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, stretch
  • size: 20,720 kB
  • ctags: 7,997
  • sloc: ansic: 119,817; sh: 3,890; makefile: 932; lisp: 97; pascal: 55
file content (9812 lines) | stat: -rw-r--r-- 276,398 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
# translation of cs.po to Czech
# translation of cs.po to
# Czech translation of gimp-gap
# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
#
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 1999-2001.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-08 13:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. Button  to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
msgid "Font Browser"
msgstr "Prohlížeč písem"

#. parameter settings
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1294
msgid "Enter Values"
msgstr "Zadání hodnot"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1314 ../gap/gap_arr_dialog.c:1461
msgid "Value:"
msgstr "Jas:"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1653
msgid "Press Button"
msgstr "Tlak na tlačítko"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1654
msgid "Select"
msgstr "Výběr"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1804
#, c-format
msgid "Directory '%s' already exists"
msgstr "Adresář '%s' již existuje"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1809
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Soubor '%s' již existuje"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1810 ../gap/gap_vex_dialog.c:245
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2235
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1821 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1437
msgid "GAP Question"
msgstr "GAP: Otázka"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1822
msgid "File Overwrite Warning"
msgstr "Varování před přepsáním souboru"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1899
#, c-format
msgid "ERROR: could not create video-index-directory:'%s'%s"
msgstr "CHYBA: nemohu vytvořit adresář indexu videa:'%s'%s"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1930
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex\n"
"file: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu zapsat soubor indexu\n"
"videa: '%s'\n"
"%s"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1999
#, c-format
msgid ""
"Do you want to create a videoindex file ?\n"
"This will enable fast and random frame access.\n"
"\n"
"If you want GIMP-GAP to create videoindex files\n"
"automatically whithout showing up this dialog again\n"
"then you should add the following line to\n"
"your gimprc file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chcete vytvořit soubor indexu videa?\n"
"To umožní rychlý a náhodný přístup k políčkům.\n"
"\n"
"Pokud chcete, aby GIMP-GAP vytvářel soubory indexů\n"
"videa automaticky bez zobrazování tohoto dialogu,\n"
"přidejte následující řádek do vašeho souboru\n"
"gimprc:\n"
"%s"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2019 ../gap/gap_decode_xanim.c:237
msgid "Video:"
msgstr "Video:"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2028
msgid "Index:"
msgstr "Index:"

#: ../gap/gap_arr_dialog.c:2033
msgid "Create Videoindex file"
msgstr "Vytvořit soubor indexu videa"

#: ../gap/gap_audio_wav.c:101
#, c-format
msgid "Problem while writing audiofile: %s"
msgstr "Problém při zápisu souboru zvuku: %s"

# FIXME: s/unexpect/&ed/, s/texfile/textfile/
#: ../gap/gap_audio_wav.c:613 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1318
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
"has unexpect content that will be ignored.\n"
"You should specify an audio file in RIFF WAVE fileformat,\n"
"or a textfile containing filenames of such audio files"
msgstr ""
"Soubor: %s\n"
"má neočekávaný obsah, který bude ignorován\n"
"Měli byste zadat zvukový soubor ve formátu RIFF WAVE nebo\n"
"textový soubor obsahující názvy takových zvukových souborů"

# FIXME: s/much/many/
#: ../gap/gap_audio_wav.c:625 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1329
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
"contains too many audio-input tracks\n"
"(only %d tracks are used, the rest are ignored)."
msgstr ""
"Soubor: %s\n"
"obsahuje příliš mnoho vstupních zvukových stop\n"
"(používá se jen %d stop, zbytek je ignorován)"

#: ../gap/gap_audio_wav.c:641
#, c-format
msgid ""
"The file: %s\n"
"is an audio playlist, but contains references to audiofiles that\n"
"do not match the desired sample rate of %d Hz\n"
"or do not have 16 bits per sample"
msgstr ""
"Soubor: %s\n"
"je seznam zvukových skladeb, ale obsahuje obsahy na zvukové soubory, které\n"
"neodpovídají požadované vzorkovací frekvenci %d Hz\n"
"nebo nemají 16 bitů na vzorek"

#: ../gap/gap_base_ops.c:93
msgid "Decreasing density by deleting frames..."
msgstr "Snižuji hustotu odstraňováním políček..."

#: ../gap/gap_base_ops.c:132 ../gap/gap_base_ops.c:162
#: ../gap/gap_base_ops.c:236 ../gap/gap_base_ops.c:291
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %d to %d"
msgstr "Chyba: nemohu přejmenovat políčko %d na %d"

#: ../gap/gap_base_ops.c:213
msgid "Density duplicating frames..."
msgstr "Hustota Duplikuji políčka..."

#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
msgstr "Chyba: nemohu uložit políčko %s"

#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:2854
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Chyba: nelze přejmenovat políčko %ld na %ld"

#: ../gap/gap_base_ops.c:592
msgid "Duplicating frames..."
msgstr "Duplikují se políčka..."

#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
msgid "Renumber frame sequence..."
msgstr "Přečíslovat sled políček..."

#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Jít na políčko (%ld/%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr "Číslo cílového políčka (%ld - %ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
msgid "Number:"
msgstr "Počet:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
msgid "Go to this frame number"
msgstr "Jít na toto číslo políčka"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
msgstr "Políčka %d - %d budou odstraněna. Tuto operaci nelze vrátit zpět."

#. title_txt
#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:661 ../gap/gap_navigator_dialog.c:662
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Potvrzení odstranění políček"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Odstranit políčka (%ld/%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "Odstranit políčka od %ld do (číslo)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
msgstr "Odstranit políčka od aktuálního čísla %d až po toto číslo (včetně)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
"This will increase the total number of frames from %d up to %d.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
"Políčka v rozsahu: %d - %d budou duplikována %.4f-krát<\n"
"To zvýší celkový počet políček z %d na %d.\n"
"Tuto operaci nelze vrátit zpět\n"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
"will be deleted.\n"
"This will decrease the total number of frames from %d down to %d\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
"%.04f procent políček v rozsahu: %d - %d\n"
"bude odstraněno.\n"
"To sníží celkový počet políček z %d na %d\n"
"Tuto operaci nelze vrátit zpět\n"

#. title_txt
#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "Potvrzení změny hustoty políček"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Změnit hustotu políček"

#. the start frame scale_entry
#. table col, row
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1333
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3444 ../gap/gap_mpege.c:301
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:296
#: ../gap/gap_range_ops.c:505 ../gap/gap_range_ops.c:699
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2036 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3268
msgid "From Frame:"
msgstr "Výchozí políčko:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
msgid "Affected range starts at this framenumber"
msgstr "Dotčený rozsah začíná na tomto políčku"

#. the end frame scale_entry
#. table col, row
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1355
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3462 ../gap/gap_mpege.c:311
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:306
#: ../gap/gap_range_ops.c:513 ../gap/gap_range_ops.c:707
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2092 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3302
msgid "To Frame:"
msgstr "Koncové políčko:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Dotčený rozsah končí na tomto políčku"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
msgid "Density:"
msgstr "Hustota:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
msgid ""
"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
"increase density is off)"
msgstr ""
"Činitel pro zvýšení hustoty políček (funguje jako dělitel, pokud je "
"zaškrtávací pole Zvýšit hustotu vypnuto)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
msgid "Increase Density"
msgstr "Zvýšit hustotu"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
#, fuzzy
msgid ""
"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Duplikovat políčka pro získání cílové frekvence hustota * "
"původnífrekvence\n"
"VYPNUTO: Odstranit políčka pro získání cílové frekvence původnífrekvence/"
"hustota"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
msgid "Change Frames Density"
msgstr "Změnit hustotu políček"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1780
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"GAP video plug-ins only work with filenames\n"
"that end in numbers like _000001.xcf.\n"
"==> Rename your image, then try again."
msgstr ""
"operace zrušena.\n"
"Moduly GAP pro video pracují pouze s názvy souborů,\n"
"které končí čísly, např. _000001.xcf.\n"
"==> Přejmenujte obrázek a zkuste to znovu."

#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Duplikovat políčka (%ld/%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
msgid "Source range starts at this framenumber"
msgstr "Zdrojový rozsah začíná na tomto políčku"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Zdrojový rozsah končí na tomto políčku"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
msgid "N times:"
msgstr "Nkrát:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
msgstr "Kopírovat zvolený rozsah n-krát (můžete zadat hodnoty > 99)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
msgstr "Duplikovat rozsah políček"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
msgstr "Vyměnit aktuální políčko (%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
msgstr "Vyměnit aktuální políčko %d s políčkem s tímto číslem"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
msgid "Exchange with Frame"
msgstr "Vyměnit s políčkem"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Posun sekvence políček (%ld/%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
msgid "N-Shift:"
msgstr "N-posun:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
msgstr ""
"Přečíslovat dotyčnou sekvenci políček (čísla jsou posunuta cyklicky o N)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Posun sekvence políček"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
msgstr "Obrátit sekvenci políček (%ld/%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
msgid "Frame Sequence Reverse"
msgstr "Obrátit sekvenci políček"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
msgstr "Přečíslovat políčka (%ld)"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
msgid "First Frame Number:"
msgstr "Číslo prvního políčka:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
msgid "New framenumber for the first frame"
msgstr "Nové číslo prvního políčka"

#. the framenumber digits label
#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:302
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2400
msgid "Digits:"
msgstr "Číslice:"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr "Kolik číslic použít pro číslo políčka v názvu souboru"

#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
msgid "Renumber Frames"
msgstr "Přečíslovat políčka"

#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
msgstr "Přečíslovat políčka, druhý průchod"

#. toggle bluebox
#: ../gap/gap_bluebox.c:250 ../gap/gap_mov_dialog.c:2932
msgid "Bluebox"
msgstr "Bluebox"

#. the frame
#: ../gap/gap_bluebox.c:272
msgid "Select By Color"
msgstr "Vybrat podle barvy"

#. the keycolor label
#. keycolor label
#: ../gap/gap_bluebox.c:287 ../gap/gap_mov_dialog.c:2948
msgid "Keycolor:"
msgstr "Klíčová barva"

#. the keycolor button
#: ../gap/gap_bluebox.c:293
msgid "Bluebox Color Picker"
msgstr "Bluebox barevná pipeta"

#: ../gap/gap_bluebox.c:317
msgid "Alpha Tolerance:"
msgstr "Tolerance alfy:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:324
#, fuzzy
msgid ""
"Sharp pixel selection by color with 0.0. Values greater than 0 give the "
"selection more or less variable alpha value, depending on disparity with the "
"key color."
msgstr "pixel."

#: ../gap/gap_bluebox.c:336
msgid "Source Alpha:"
msgstr "Zdrojová alfa:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:343
msgid "Affect only pixels with alpha >= source alpha where 1.0 is full opaque"
msgstr ""
"Ovlivňovat jen pixely s alfou >= zdrojová alfa, kde 1.0 je úplně neprůhledné"

#: ../gap/gap_bluebox.c:354
msgid "Target Alpha:"
msgstr "Cílová alfa:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:361
msgid ""
"Set alpha of affected pixel to target alpha where 0.0 is full transparent"
msgstr ""
"Nastavit alfu ovlivněných pixelů na cílovou alfu, kde 0.0 je úplně průhledné"

#: ../gap/gap_bluebox.c:372
msgid "Feather Edges:"
msgstr "Prolnout okraje:"

#: ../gap/gap_bluebox.c:383
msgid "ON: Feather edges using feather radius"
msgstr "ZAPNUTO: Prolnout okraje pomocí poloměru prolnutí"

#: ../gap/gap_bluebox.c:393
msgid "Feather Radius:"
msgstr "Poloměr prolnutí:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:400
msgid "Feather radius for smoothing the alpha channel"
msgstr "Poloměr prolnutí pro vyhlazení alfa kanálu"

#: ../gap/gap_bluebox.c:410
msgid "Shrink/Grow:"
msgstr "Zmenšení/zvětšení"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:417
msgid "Grow selection in pixels (use negative values for shrink)"
msgstr "Zvětšení výběru v pixelech (pro zmenšení použijte záporné hodnoty)"

#: ../gap/gap_bluebox.c:426
msgid "Automatic Preview:"
msgstr "Automatický náhled:"

#: ../gap/gap_bluebox.c:437
msgid "ON: Keep preview image up to date"
msgstr "ZAPNUTO: Udržovat obrázek náhledu aktuální"

#. button
#. the preview frame
#: ../gap/gap_bluebox.c:446 ../gap/gap_mov_dialog.c:4089
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: ../gap/gap_bluebox.c:449
msgid "Show preview as separate image"
msgstr "Zobrazovat náhled jako oddělený obrázek"

#: ../gap/gap_bluebox.c:457
msgid "Previewsize:"
msgstr "Velikost náhledu:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:464
msgid "Size of the preview image in percent of the original"
msgstr "Velikost obrázku náhledu v procentech originálu"

#: ../gap/gap_bluebox.c:859
msgid "Threshold Mode:"
msgstr "Režim prahu:"

#. radio button thres_mode RGB
#: ../gap/gap_bluebox.c:869
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../gap/gap_bluebox.c:878
msgid "Apply thresholds in the RGB colormodel"
msgstr "Používat práh v modelu barev RGB"

#. radio button thres_mode HSV
#: ../gap/gap_bluebox.c:889
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../gap/gap_bluebox.c:898
msgid "Apply thresholds in the HSV colormodel"
msgstr "Používat práh v modelu barev HSV"

#. radio button thres_mode VAL
#: ../gap/gap_bluebox.c:910
msgid "VALUE"
msgstr "HODNOTA"

#: ../gap/gap_bluebox.c:919
msgid "Use single threshold value"
msgstr "Používat jednu hodnotu prahu"

#. radio button thres_mode ALL
#: ../gap/gap_bluebox.c:930
msgid "ALL"
msgstr "VŠE"

#: ../gap/gap_bluebox.c:939
msgid "Use both HSV and RGB threshold values"
msgstr "Používat hodnoty prahu HSV i RGB"

#: ../gap/gap_bluebox.c:965
msgid "Threshold R:"
msgstr "Práh R:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:972
msgid "Threshold for red channel"
msgstr "Práh pro červený kanál"

#: ../gap/gap_bluebox.c:982
msgid "Threshold G:"
msgstr "Práh G:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:989
msgid "Threshold for green channel"
msgstr "Práh pro zelený kanál"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1000
msgid "Threshold B:"
msgstr "Práh B:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:1007
msgid "Threshold for blue channel"
msgstr "Práh pro modrý kanál"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1027
msgid "Threshold H:"
msgstr "Práh H:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:1034
msgid "Threshold for hue"
msgstr "Práh pro odstín"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1044
msgid "Threshold S:"
msgstr "Práh S:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:1051
msgid "Threshold for saturation"
msgstr "Práh pro sytost"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1062
msgid "Threshold V:"
msgstr "Práh V:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:1069
msgid "Threshold for value"
msgstr "Práh pro hodnotu"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1091
msgid "Threshold:"
msgstr "Práh:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lowr/upper unconstrained
#: ../gap/gap_bluebox.c:1098
msgid "Common color threshold"
msgstr "Společný práh barev"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1488
#, c-format
msgid "Error: Image '%s' not found"
msgstr "Chyba: Obrázek '%s' nenalezen"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1496
msgid "Error: Bluebox effect operates only on layers"
msgstr "Chyba: Efekt bluebox pracuje pouze s vrstvami"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1505
msgid "Error: Bluebox effect operates only on RGB layers"
msgstr "Chyba: Efekt bluebox pracuje pouze s RGB vrstvami"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1589
msgid "BlueboxPreview.xcf"
msgstr "BlueboxNahled.xcf"

#: ../gap/gap_bluebox.c:1590
msgid "Previewlayer"
msgstr "Vrstva náhledu"

#. at 1.st call create a mastercopy of the original layer
#. * and scale to preview size
#.
#: ../gap/gap_bluebox.c:1619
msgid "Masterlayer"
msgstr "Hlavní vrstva"

#: ../gap/gap_bluebox_main.c:180
msgid "Bluebox ..."
msgstr "Bluebox ..."

#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:1127
#: ../gap/gap_morph_main.c:155 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546 ../gap/gap_onion_main.c:205
#: ../gap/gap_player_main.c:281 ../gap/gap_story_main.c:174
msgid "<Image>/Video/"
msgstr "<Image>/Video/"

#. the parameters button (invokes videoencoder specific GUI dialog)
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:240 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3500
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:253
msgid "Return Values"
msgstr "Návratové hodnoty"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:266
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"

#. the Author lable
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:305
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3195
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:316
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#. the Copyright lable
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:327
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3217
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:483
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:579
msgid "Gen Code by name"
msgstr "Generovat kód podle jména"

#. Button Search by Name
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:593
msgid "Search by Name"
msgstr "Hledat podle jména"

#. Button Search by Blurb
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:603
msgid "Search by Blurb"
msgstr "Hledat podle popisu"

#. Button Search by Menupath
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:613
msgid "Search by Menu Path"
msgstr "Hledat podle cesty v menu"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:731
msgid "** not available **"
msgstr "** není k dispozici **"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:927
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Hledám podle názvu - čekejte prosím"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:950
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Hledám podle popisu - čekejte prosím"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:962
msgid "Searching by menupath - please wait"
msgstr "Hledám podle cesty v menu - čekejte prosím"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:966
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Hledám - čekejte prosím"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1065
msgid "No matches"
msgstr "Žádné výsledky"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1122
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interní procedura GIMPu"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1123
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "Zásuvný modul GIMPu"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1124
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Rozšíření GIMPu"

#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:1125
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Dočasná procedura"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:224
msgid "Requirements to run the mplayer based video split"
msgstr "Podmínky ke spuštění rozdělení videa založeného na mplayer"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:236
msgid ""
"mplayer 1.0 must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get mplayer exporting edition at:\n"
msgstr ""
"někde ve vaší PATH musí být nainstalován mplayer 1.0\n"
"exportující vydání mplayeru můžete získat na:\n"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:255
msgid ""
"if your mplayer is not in your PATH or is not named mplayer\n"
"you have to set environment variable GAP_MPLAYER_PROG\n"
"to your mplayer program and restart gimp"
msgstr ""
"pokud váš mplayer není ve vaší PATH nebo se nejmenuje mplayer,\n"
"musíte nastavit proměnnou prostředí GAP_MPLAYER_PROG\n"
"na váš program mplayer a restartovat gimp"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:266
msgid "An error occurred while trying to call mplayer:"
msgstr "Při pokusu o volání mplayeru došlo k chybě:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:286
msgid "mplayer Information"
msgstr "Informace o mplayeru"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:427
msgid "Input Video:"
msgstr "Vstupní video:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:428
msgid ""
"Name of a videofile to read by mplayer. Frames are extracted from the "
"videofile and written to separate diskfiles. mplayer 1.0 is required."
msgstr ""
"Název souboru videa ke čtení mplayerem. Políčka jsou získána ze souboru "
"videa a uložena do samostatných souborů na disku. Vyžaduje mplayer 1.0."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:445
msgid "Start Time:"
msgstr "Počáteční čas:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:446
msgid "Extracting starts at the specified time offset HH:MM:SS in the video"
msgstr "Extrakce začíná v určitém časovém bodě HH:MM:SS videa"

#. Frames Duration button
#. Frames Overlap duration button
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:455 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2433
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2633
msgid "Frames:"
msgstr "Políčka:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:456
msgid "Number of frames to extract"
msgstr "Počet políček, které extrahovat"

#. the videotrack to label
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:3056
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2149
msgid "Videotrack:"
msgstr "Stopa videa:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:468
msgid "Number of videotrack to extract. (0 == ignore video)"
msgstr "Číslo stopy videa, kterou extrahovat. (0 == ignorovat video)"

#. the audiotrack to label
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_vex_dialog.c:2183
msgid "Audiotrack:"
msgstr "Stopa zvuku:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:480
msgid "Number of audiotrack to extract. (0 == ignore audio)"
msgstr "Číslo stopy zvuku, kterou extrahovat. (0 == ignorovat zvuk)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:492
msgid "Output Audio:"
msgstr "Výstupní zvuk:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:493
msgid ""
"Filename for the extracted audiodata. Audiodata is written in RIFF WAV "
"fileformat (but only if audiotrack >= 1)"
msgstr ""
"Název extrahovaného zvuku. Zvuk je zapsán ve formátu RIFF WAV (ale jen když "
"audiotrack >= 1)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:502 ../gap/gap_decode_xanim.c:267
msgid "Framenames:"
msgstr "Jména políček:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:503 ../gap/gap_decode_xanim.c:268
msgid ""
"Basename for the video frames to write on disk. Framenumber and extension is "
"added."
msgstr ""
"Základ jména pro zápis políček videa na disk. Je přidáno číslo políčka a "
"přípona."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:512
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:513
msgid ""
"Image fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as png "
"and converted to xcf)"
msgstr ""
"Formát souboru obrázku extrahovaných políček videa. (xcf je extrahován jako "
"png a převeden do xcf)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:522
msgid "Png Compression:"
msgstr "Komprese PNG:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:523
msgid ""
"Compression for resulting png frames where 0 is uncompressed (fast), 9 is "
"max. compression (this option is ignored when JPEG format is used)"
msgstr ""
"Komprese výsledných PNG políček; 0 je bez komprese (rychlé), 9 je max. "
"komprese (při použití formátu JPEG je tento přepínač ignorován)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:532 ../gap/gap_decode_xanim.c:294
msgid "Jpeg Quality:"
msgstr "Kvalita JPEG:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:533
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames where 100 is best quality (ignored when "
"other formats are used)"
msgstr ""
"Kvalita výsledných JPEG políček; 100 je nejvyšší kvalita (ignorováno při "
"použití jiných formátů)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:543
msgid "Jpeg Optimize:"
msgstr "Optimalizovat JPEG:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:544
msgid "optimization factor(is ignored when other formats are used)"
msgstr "Činitel optimalizace (je ignorován, když se používají jiné formáty)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:554
msgid "Jpeg Smooth:"
msgstr "Hladkost JPEG:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:555
msgid "Smooth factor(is ignored when other formats are used)"
msgstr "Činitel hladkosti (je ignorován, když se používají jiné formáty)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:565
msgid "Jpeg Progressive:"
msgstr "Progresivní JPEG:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:566
msgid ""
"Enable progressive jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
"Povolit progresivní kódování JPEG (při použití jiného formátu je ignorováno)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:572
msgid "Jpeg Baseline:"
msgstr "Základní jpeg:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:573
msgid "Enable baseline jpeg encoding(is ignored when other formats are used)"
msgstr ""
"Povolit základní kódování jpeg (je ignorován, když se používají jiné formáty)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:584
msgid "Silent"
msgstr "Tichý"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:585
msgid ""
"use -nosound (-novideo) in case audiotrack (videotrack) is 0.\n"
"mplayer will operate silent and faster."
msgstr ""
"použijte -nosound (-novideo) jestliže stopa zvuku (videa) je 0.\n"
"mplayer bude pracovat tiše a rychleji."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:591 ../gap/gap_decode_xanim.c:306
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:592 ../gap/gap_decode_xanim.c:307
msgid "Open the 1st one of the extracted frames"
msgstr "Otevřít první ze získávaných políček"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:597
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asynchronní"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:598
msgid "Run the mplayer as asynchronous process"
msgstr "Spustit mplayer jako asynchronní proces"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:604
msgid "MPlayer 1.0pre5:"
msgstr "MPlayer 1.0pre5:"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:605
#, fuzzy
msgid ""
"ON: use deprecated options for mplayer 1.0pre5\n"
"OFF: use options for newer mplayer\n"
" Dont turn on the deprecated options if you have mplayer 1.0pre7 or newer "
"mplayer versions"
msgstr ""
"zapnuto: používat zastaralé přepínače pro mplayer 1.0pre5 vypnuto: používat "
"přepínače pro novější mplayer (novější mplayer 1.0pre7 nekompatibilně změnil "
"přepínače)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:616
msgid "MPlayer based extraction"
msgstr "Extrakce založená na MPlayeru"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
#: ../gap/gap_range_ops.c:1686
msgid "Select Frame Range"
msgstr "Výběr rozsahu políček"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:650 ../gap/gap_decode_mplayer.c:1495
#, c-format
msgid "videofile %s not existent\n"
msgstr "soubor videa %s neexistuje\n"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:659
#, c-format
msgid "Illegal starttime %s"
msgstr "Neplatný počáteční čas %s"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
#: ../gap/gap_range_ops.c:1430
msgid "Overwrite Frame"
msgstr "Přepsat políčko"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
#: ../gap/gap_range_ops.c:1432 ../gap/gap_vex_dialog.c:236
msgid "Overwrite All"
msgstr "Přepsat vše"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:703 ../gap/gap_decode_xanim.c:376
msgid "File already exists"
msgstr "Soubor již existuje"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:972
#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"%s\n"
"maybe mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
"nemohu najít žádná extrahovaná políčka,\n"
"%s\n"
"možná mplayer selhal nebo byl přerušen"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:997 ../gap/gap_decode_xanim.c:602
#, c-format
msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled"
msgstr "políčka nejsou získána, protože přepsání %s bylo zrušeno"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1007 ../gap/gap_decode_xanim.c:612
#, c-format
msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)"
msgstr "přepsání %s selhalo (zkontrolujte práva?)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1029 ../gap/gap_decode_xanim.c:634
#, c-format
msgid "failed to write %s (check permissions ?)"
msgstr "zápis %s selhal (zkontrolujte práva?)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1073
#, c-format
msgid ""
"WARNING: your gimprc file configuration for the mediaplayer\n"
"does not point to an executable program;\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vaše nastavení přehrávače médií v souboru gimprc\n"
"neukazuje na spustitelný program;\n"
"nastavená hodnota pro %s je: %s\n"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1094
#, c-format
msgid ""
"WARNING: the environment variable %s\n"
"does not point to an executable program;\n"
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: proměnná prostředí %s\n"
"neukazuje na spustitelný program\n"
"aktuální hodnota je: %s\n"

#. ERROR
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1120
#, c-format
msgid "The mediaplayer executable file '%s' was not found."
msgstr "Spustitelný soubor přehrávače médií '%s' nebyl nalezen."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1485
msgid "Exit, neither video nor audio track was selected"
msgstr "Končím, nebyla vybrána stopa videa ani zvuku"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1543
#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for mplayer frame export)"
msgstr ""
"nemohu vytvořit adresář %s\n"
"(vyžadovaný pro export políček mplayerem)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1556 ../gap/gap_decode_xanim.c:1133
msgid "Extracting frames..."
msgstr "Extrahuji políčka..."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1560
msgid "Extracting audio..."
msgstr "Extrahuji zvuk..."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1578
#, c-format
msgid ""
"could not start mplayer process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
"nemohu spustit proces mplayer\n"
"(program=%s)"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1606
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"mplayer has failed or was cancelled"
msgstr ""
"nemohu najít žádná extrahovaná políčka,\n"
"mplayer selhal nebo byl přerušen"

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1632 ../gap/gap_decode_xanim.c:1198
msgid "Renaming frames..."
msgstr "Přejmenovávám políčka..."

#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1642 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
#: ../gap/gap_range_ops.c:1303
msgid "Converting frames..."
msgstr "Převádím políčka..."

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:138
msgid "Requirements to run the xanim based video split"
msgstr "Podmínky ke spuštění rozdělení videa založeného na xanim"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:150
msgid ""
"xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)\n"
"must be installed somewhere in your PATH\n"
"you can get xanim exporting edition at:\n"
msgstr ""
"někde ve vaší PATH musí být nainstalováno\n"
"exportující vydání xanim 2.80.0 (verze loki)\n"
"exportující vydání xanim můžete získat na:\n"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:173
msgid ""
"if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim\n"
"you have to set environment variable GAP_XANIM_PROG\n"
"to your xanim exporting program and restart gimp"
msgstr ""
"pokud vaše exportující vydání xanim není ve vaší PATH nebo se nejmenuje\n"
"xanim, musíte nastavit proměnnou prostředí GAP_XANIM_PROG\n"
"na váš exportující program xanim a restartovat gimp"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:184
msgid "An error occurred while trying to call xanim:"
msgstr "Při pokusu o volání xanim došlo k chybě:"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:204
msgid "XANIM Information"
msgstr "Informace o XANIM"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:238
msgid ""
"Name of a videofile to read by xanim. Frames are extracted from the "
"videofile and written to separate diskfiles. xanim exporting edition is "
"required."
msgstr ""
"Název souboru videa ke čtení programem xanim. Políčka jsou získána ze "
"souboru videa a uložena do samostatných souborů na disku. Vyžaduje "
"exportující vydání xanim."

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:248
msgid "Framenumber of 1st frame to extract"
msgstr "Číslo prvního získávaného políčka"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:258
msgid "Framenumber of last frame to extract"
msgstr "Číslo posledního získávaného políčka"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:275
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:276
msgid ""
"Fileformat for the extracted video frames. (xcf is extracted as ppm and "
"converted to xcf)"
msgstr ""
"Formát souboru získaných políček videa. (xcf je získán jako ppm a převeden "
"do xcf)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:283
msgid "Extract Frames"
msgstr "Extrahovat políčka"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:284
msgid "Enable extraction of frames"
msgstr "Povolit získání políček"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288
msgid "Extract Audio"
msgstr "Extrahovat zvuk"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:289
msgid ""
"Enable extraction of audio to raw audiofile. (frame range limits are ignored "
"for audio)"
msgstr ""
"Povolit získání zvuku do nezpracovaného souboru zvuku. (omezení rozsahu "
"políček je pro zvuk ignorováno)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:295
msgid ""
"Quality for resulting jpeg frames. (is ignored when other formats are used)"
msgstr "Kvalita výsledných políček jpeg. (pro jiné formáty ignorováno)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:311
msgid "Run asynchronously"
msgstr "Spustit asynchronně"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:312
msgid ""
"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames (out of the specified "
"range) while xanim is still running"
msgstr ""
"Spustit xanim asynchronně a odstranit nežádoucí políčka (mimo určený rozsah) "
"za běhu xanim"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:317
msgid ""
"\n"
"Warning: xanim 2.80 is old unmaintained software\n"
"and has only limited MPEG support.\n"
"Most of the frames (type P and B) will be skipped."
msgstr ""
"\n"
"Varování: xanim 2.80 je starý, nespravovaný software\n"
"má pouze omezenou podporu MPEG.\n"
"Většina políček (typy P a B) bude přeskočena."

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:325
msgid "Xanim based extraction (DEPRECATED)"
msgstr "Extrakce založená na Xanim (ZASTARALÉ)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:577
#, c-format
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"%s\n"
"maybe xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
"nelze nalézt žádná získaná políčka\n"
"%s\n"
"možná xanim selhal nebo byl zastaven"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:761
#, c-format
msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)"
msgstr "nelze spustit %s (zkontrolujte, zda je instalován xanim)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:769
#, c-format
msgid "%s does not look like xanim"
msgstr "%s nevypadá jako xanim"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:794
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq"
msgstr ""
"Program xanim na vašem systému \"%s\"\n"
"nepodporuje exportní volby Ea, Ee, Eq"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:801
#, c-format
msgid ""
"The xanim program on your system \"%s\"\n"
"does not support exporting of single frames"
msgstr ""
"Program xanim na vašem systému \"%s\"\n"
"nepodporuje export jednotlivých políček"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1069
#, c-format
msgid "videofile %s not existent or empty\n"
msgstr "videosoubor %s neexistuje nebo je prázdný\n"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1122
#, c-format
msgid ""
"could not create %s directory\n"
"(that is required for xanim frame export)"
msgstr ""
"nelze vytvořit adresář %s\n"
"(vyžadováno programem xanim pro export políček)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1158
#, c-format
msgid ""
"could not start xanim process\n"
"(program=%s)"
msgstr ""
"nelze spustit proces xanim\n"
"(program=%s)"

#: ../gap/gap_decode_xanim.c:1179
msgid ""
"can't find any extracted frames,\n"
"xanim has failed or was cancelled"
msgstr ""
"nelze nalézt žádná získaná políčka,\n"
"xanim selhal nebo byl zastaven"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:111
msgid "Backup to file"
msgstr "Zálohovat do souboru"

#. pixel
#: ../gap/gap_filter_foreach.c:113
msgid "Make backup of the image after each step"
msgstr "Vytvořit zálohu obrázku po každém kroku"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:117 ../gap/gap_mod_layer.c:107
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4468
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:121
#, c-format
msgid "Skip %d"
msgstr "Přeskočit %d"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:140 ../gap/gap_mod_layer.c:126
#, c-format
msgid ""
"2nd call of %s\n"
"(define end-settings)"
msgstr ""
"2. volání %s\n"
"(definuje koncová nastavení)"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:144
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all layers in between)"
msgstr ""
"Neinteraktivní volání %s\n"
"(na všechny vrstvy rozsahu)"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:148 ../gap/gap_mod_layer.c:132
msgid "Animated Filter Apply"
msgstr "Použít animovaný filtr"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:264
msgid "Applying filter to all layers..."
msgstr "Aplikuji filtr na všechny vrstvy..."

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:548
msgid "Select Filter for Animated Apply"
msgstr "Zvolte filtr pro animované použití"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:549 ../gap/gap_mod_layer.c:969
msgid "Apply Constant"
msgstr "Konstantní užití"

#: ../gap/gap_filter_foreach.c:550 ../gap/gap_mod_layer.c:970
msgid "Apply Varying"
msgstr "Proměnné užití"

#: ../gap/gap_filter_main.c:136
msgid "Filter all Layers..."
msgstr "Filtrovat všechny vrstvy..."

#. ------------------ ALTernative Iterators ------------------------------
#: ../gap/gap_filter_main.c:158 ../gap/gap_fmac_main.c:218
msgid "<Image>/Filters/"
msgstr "<Image>/Filtry/"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:212
msgid "Filtermacro..."
msgstr "Makro filtru..."

#: ../gap/gap_fmac_main.c:501
msgid "Select Filtercalls of Current GIMP Session"
msgstr "Vyberte volání filtrů z aktuálního sezení GIMPu"

#. dont use the 1.st action button at all
#: ../gap/gap_fmac_main.c:503
msgid "Add Filter"
msgstr "Přidat filtr"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:558
msgid "Filter Macro Script"
msgstr "Skript makra filtrování"

#. label
#: ../gap/gap_fmac_main.c:582
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:594
msgid "Name of the filtermacro scriptfile"
msgstr "Název souboru skriptu makra filtrování"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:604
msgid "Open filebrowser window to select a filename"
msgstr "Otevřít okno prohlížeče souborů pro výběr názvu souboru"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:631
msgid "Nr"
msgstr "Č"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:637
msgid "PDB Name"
msgstr "Název PDB:"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:643
msgid "Menu Path"
msgstr "Cesta v menu"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:801
msgid "** No menu path available **"
msgstr "** Cesta v menu není k dispozici **"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:837
msgid "** Empty **"
msgstr "** Prázdný **"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:846
msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "** Soubor není makro filtru **"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:882 ../gap/gap_onion_dialog.c:1364
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7121
msgid "Show help page"
msgstr "Zobrazit stránku nápovědy"

#. Button Delete All
#: ../gap/gap_fmac_main.c:892
msgid "Delete All"
msgstr "Odstranit VŠE"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:896
msgid "Delete the filtermacro scriptfile"
msgstr "Odstranit soubor skriptu makra filtru"

#. Button Delete
#. radio button DELETE
#: ../gap/gap_fmac_main.c:905 ../gap/gap_morph_dialog.c:2989
#: ../gap/gap_onion_main.c:185
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:909
msgid "Delete the selected filtercall"
msgstr "Odstranit vybrané volání filtru"

#. Button Add
#: ../gap/gap_fmac_main.c:918
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:922
msgid ""
"Open PDB-browser window to add a new filter to the filtermacro scriptfile.\n"
"Important:\n"
"The PDB-browser shows only filters that have already been used in the "
"current session and have setup the internal buffer with the parameter "
"settings of the last call"
msgstr ""
"Otevřít okno prohlížeče PDB pro přidání nového filtru do souboru skriptu "
"makra filtru.\n"
"Důležité:\n"
"Prohlížeč PDB zobrazuje jen filtry, které již byly v aktuálním sezení "
"použity a nastavily interní buffer s nastaveními parametrů z posledního "
"spuštění"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:942 ../gap/gap_player_dialog.c:7169
msgid "Close window"
msgstr "Zavřít okno"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:956
msgid "Apply filtermacro script on current drawable and close window"
msgstr "Použít skript makra filtru na aktuální okno a zavřít je"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:1159
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not write filtermacro script\n"
"filename: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu zapsat skript makra filtru\n"
"název souboru: '%s'\n"
"%s"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:1183
msgid "Select Filtermacro Scriptfile"
msgstr "Zvolte soubor skriptu makra filtru"

#: ../gap/gap_fmac_main.c:1457
#, c-format
msgid ""
"Plug-in not available or has wrong type\n"
"plug-in name: '%s'"
msgstr ""
"Zásuvný modul není k dispozici nebo má špatný typ\n"
"název zásuvného modulu: '%s'"

#: ../gap/gap_frontends_main.c:149 ../gap/gap_frontends_main.c:162
msgid "MPlayer based extraction..."
msgstr "Extrakce založená na MPlayeru..."

#: ../gap/gap_frontends_main.c:176 ../gap/gap_frontends_main.c:189
msgid "XANIM based extraction..."
msgstr "Extrakce založená na Xanim..."

#: ../gap/gap_frontends_main.c:201
msgid "MPEG1..."
msgstr "MPEG1..."

#: ../gap/gap_frontends_main.c:214
msgid "MPEG2..."
msgstr "MPEG2..."

#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>/Video", "Encode");
#: ../gap/gap_frontends_main.c:222 ../vid_common/gap_cme_main.c:169
msgid "<Image>/Video/Encode/"
msgstr "<Image>/Video/Kódování/"

#. Menu names
#: ../gap/gap_frontends_main.c:223 ../gap/gap_vex_main.c:195
msgid "<Image>/Video/Split Video into Frames/"
msgstr "<Image>/Video/Rozdělit video do políček/"

#: ../gap/gap_frontends_main.c:224 ../gap/gap_vex_main.c:196
msgid "<Toolbox>/Xtns/Split Video into Frames/"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Rozdělit video do políček/"

#: ../gap/gap_lib.c:1757
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"Current frame was changed while dialog was open."
msgstr ""
"Operace zrušena.\n"
"Aktuální políčko bylo změněno, zatímco byl dialog otevřený."

#: ../gap/gap_lib.c:1936
msgid "Save Flattened"
msgstr "Uložit zploštělé"

#: ../gap/gap_lib.c:1938
msgid "Save As Is"
msgstr "Uložit tak, jak je"

#: ../gap/gap_lib.c:1942
#, c-format
msgid ""
"You are using another file format than xcf.\n"
"Save operations may result in loss of layer information.\n"
"\n"
"To configure flattening for this fileformat\n"
"(permanent for all further sessions) please add the line:\n"
"(%s %s)\n"
"to your gimprc file."
msgstr ""
"Používáte jiný formát souboru než xcf.\n"
"Operace uložení může způsobit ztrátu informací o vrstvách.\n"
"\n"
"Zplošťování pro tento formát souboru (natrvalo pro\n"
"všechna další sezení) nastavíte přidáním řádku:\n"
"(%s %s)\n"
"do vašeho souboru gimprc."

#: ../gap/gap_lib.c:1951
msgid "Fileformat Warning"
msgstr "Varování o formátu souboru"

#: ../gap/gap_lock.c:135
#, c-format
msgid ""
"Can't execute more than 1 video function\n"
"on the same video frame image at the same time.\n"
"Locking image_id:%d\n"
msgstr ""
"Nemohu vykonávat více než 1 videofunkci\n"
"najednou na stejném políčku videa.\n"
"Zamykám image_id:%d\n"

#: ../gap/gap_main.c:700
msgid "Next Frame"
msgstr "Další políčko"

#: ../gap/gap_main.c:712
msgid "Previous Frame"
msgstr "Předchozí políčko"

#: ../gap/gap_main.c:724
msgid "First Frame"
msgstr "První políčko"

#: ../gap/gap_main.c:736
msgid "Last Frame"
msgstr "Poslední políčko"

#: ../gap/gap_main.c:748
msgid "Any Frame..."
msgstr "Libovolné políčko..."

#: ../gap/gap_main.c:760
msgid "Delete Frames..."
msgstr "Smazat políčka..."

#: ../gap/gap_main.c:772
msgid "Duplicate Frames..."
msgstr "Duplikovat políčka..."

#: ../gap/gap_main.c:789
msgid "Frames Density..."
msgstr "Hustota políček..."

#: ../gap/gap_main.c:801
msgid "Exchange Frame..."
msgstr "Vyměnit s políčkem..."

#: ../gap/gap_main.c:813
msgid "Move Path..."
msgstr "Cesta přesunu..."

#: ../gap/gap_main.c:893
msgid "Frames to Image..."
msgstr "Políčka do obrázku..."

#: ../gap/gap_main.c:905
msgid "Frames Flatten..."
msgstr "Sloučit políčka..."

#: ../gap/gap_main.c:917
#, fuzzy
msgid "Frames Layer Delete..."
msgstr "Vrstva."

#: ../gap/gap_main.c:941
msgid "Frames Convert..."
msgstr "Převést políčka..."

#: ../gap/gap_main.c:953
msgid "Frames Resize..."
msgstr "Změnit velikost políček..."

#: ../gap/gap_main.c:965
msgid "Frames Crop..."
msgstr "Oříznutí políček..."

#: ../gap/gap_main.c:977
msgid "Frames Scale..."
msgstr "Změnit velikost políček"

#: ../gap/gap_main.c:989
msgid "Split Image to Frames..."
msgstr "Rozdělit obrázek do políček..."

#: ../gap/gap_main.c:1002
msgid "Frame Sequence Shift..."
msgstr "Posun sekvence políček..."

#: ../gap/gap_main.c:1014
msgid "Frame Sequence Reverse..."
msgstr "Obrátit sekvenci políček"

#: ../gap/gap_main.c:1026
msgid "Frames Renumber..."
msgstr "Přečíslování políček..."

#: ../gap/gap_main.c:1038
msgid "Frames Modify..."
msgstr "Úpravy políček..."

#: ../gap/gap_main.c:1128
msgid "<Image>/Video/Go To/"
msgstr "<Image>/Video/Skok/"

#: ../gap/gap_mod_layer.c:130
#, c-format
msgid ""
"Non-Interactive call of %s\n"
"(for all selected layers)"
msgstr ""
"Neinteraktivní volání %s\n"
"(na všech vybraných vrstvách)"

#. GAP-PDB-Browser Dialog
#. ----------------------
#: ../gap/gap_mod_layer.c:968
msgid "Select Filter for Animated Apply on Frames"
msgstr "Vyberte filtr pro animované použití na políčka"

#: ../gap/gap_mod_layer.c:1115
msgid "Modify Layers cancelled: No layer selected in last handled frame"
msgstr ""
"Modifikace vrstev zrušena: v posledním zpracovaném políčku není zvolena "
"žádná vrstva"

#: ../gap/gap_mod_layer.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Modify Layers cancelled: first selected layer \"%s\"\n"
"in last frame has no layermask"
msgstr ""
"Modifikace vrstev zrušena: první vybraná vrstva \"%s\"\n"
"posledního políčka nemá masku vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer.c:1216
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "Modifikuji políčka/vrstvy..."

#: ../gap/gap_mod_layer.c:1308
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "Není vybrána vrstva v počátečním políčku"

#: ../gap/gap_mod_layer.c:1320
#, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
"in start frame has no layermask"
msgstr ""
"první vybraná vrstva \"%s\"\n"
"v prvním políčku nemá masku vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:189
msgid "New Layer Name"
msgstr "Název nové vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:195
msgid "Merged Layer Name"
msgstr "Název sloučené vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:202
msgid "Channel Name"
msgstr "Název kanálu"

#. the Layer Attributes sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:335
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atributy vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:342
msgid "Set layer(s) visible"
msgstr "Nastavit vrstvy viditelné"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:343
msgid "set all selected layers visible"
msgstr "nastavit všechny vybrané vrstvy viditelné"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:348
msgid "Set layer(s) invisible"
msgstr "Nastavit vrstvy neviditelné"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:349
msgid "set all selected layers invisible"
msgstr "nastavit všechny vybrané vrstvy neviditelné"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:354
msgid "Set layer(s) linked"
msgstr "Nastavit vrstvy spojené"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:355
msgid "set all selected layers linked"
msgstr "nastavit všechny vybrané vrstvy spojené"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:360
msgid "Set layer(s) unlinked"
msgstr "Nastavit vrstvy rozpojené"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:361
msgid "set all selected layers unlinked"
msgstr "nastavit všechny vybrané vrstvy rozpojené"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:383
#, c-format
msgid "Set layer(s) mode: %s"
msgstr "Nastavit režim vrstev: %s"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:384
#, c-format
msgid "Set all selected layers to mode: %s"
msgstr "Nastavit všem vybraným vrstvám režim: %s"

#. the Layer Modes sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:406
msgid "Layer Modes"
msgstr "Režimy vrstev"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:414 ../gap/gap_mov_dialog.c:2756
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:419 ../gap/gap_mov_dialog.c:2757
msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpouštění"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:424 ../gap/gap_mov_dialog.c:2758
msgid "Multiply"
msgstr "Násobení"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:429 ../gap/gap_mov_dialog.c:2759
msgid "Divide"
msgstr "Dělení"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:434 ../gap/gap_mov_dialog.c:2760
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:439 ../gap/gap_mov_dialog.c:2761
msgid "Overlay"
msgstr "Překrytí"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:445 ../gap/gap_mov_dialog.c:2768
msgid "Difference"
msgstr "Diference"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:450 ../gap/gap_mov_dialog.c:2769
msgid "Addition"
msgstr "Součet"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:455 ../gap/gap_mov_dialog.c:2770
msgid "Subtract"
msgstr "Rozdíl"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:460
msgid "Darken only"
msgstr "Pouze ztmavit"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:465
msgid "Lighten only"
msgstr "Pouze zesvětlit"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:471 ../gap/gap_mov_dialog.c:2762
msgid "Dodge"
msgstr "Zesvětlování"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:476 ../gap/gap_mov_dialog.c:2763
msgid "Burn"
msgstr "Tmavnutí"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:481
msgid "Hardlight"
msgstr "Ostré světlo"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:486
msgid "Softlight"
msgstr "Jemné světlo"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:491
msgid "Color erase"
msgstr "Vymazání barev"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:496
msgid "Grain extract"
msgstr "Extrakce zrnitosti"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:501
msgid "Grain merge"
msgstr "Sloučení zrnitosti"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:506 ../gap/gap_mov_dialog.c:2773
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:511 ../gap/gap_mov_dialog.c:2774
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:516 ../gap/gap_mov_dialog.c:2775
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:521 ../gap/gap_mov_dialog.c:2776
msgid "Value"
msgstr "Jas"

#. the Layer Stackposition sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:541
msgid "Layer Stackposition"
msgstr "Umístění vrstvy v zásobníku"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:548
msgid "Raise layer(s)"
msgstr "Vrstvy výš"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:549
msgid "raise all selected layers"
msgstr "zvýšit všechny vybrané vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:554
msgid "Lower layer(s)"
msgstr "Vrstvy níž"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:555
msgid "lower all selected layers"
msgstr "snížit všechny vybrané vrstvy"

#. the Merge Layers sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:574
msgid "Merge Layers"
msgstr "Sloučit vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:581
msgid "Merge layer(s); expand as necessary"
msgstr "Spojit vrstvy; rozšířit podle potřeby"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:582
msgid "merge selected layers and expand as necessary"
msgstr "sloučit vybrané vrstvy a rozšířit je podle potřeby"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:587
msgid "Merge layer(s) clipped to image"
msgstr "Spojit vrstvy oříznuté podle obrázku"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:588
msgid "merge selected layers and clip to image"
msgstr "sloučit vybrané vrstvy a oříznout podle obrázku"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:593
msgid "Merge layer(s) clipped to bg-layer"
msgstr "Spojit vrstvy oříznuté podle vrstvy pozadí"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:594
msgid "merge selected layers and clip to bg-layer"
msgstr "sloučit vybrané vrstvy a oříznout podle vrstvy pozadí"

#. the Selection sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:614
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:621
msgid "Replace selection (source is the active frame)"
msgstr "Nahradit výběr (zdroj je aktivní políčko)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:622
msgid "Replace Selection by Selection of the invoking Frame Image"
msgstr "Nahradit výběr výběrem vyvolávaného obrázku políčka"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:627
msgid "Add selection (source is the active frame)"
msgstr "Přidat výběr (zdroj je aktivní políčko)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:633
msgid "Subtract selection (source is the active frame)"
msgstr "Odebrat výběr (zdroj je aktivní políčko)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:639
msgid "Intersect selection (source is the active frame)"
msgstr "Průnik výběru (zdroj je aktivní políčko)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:645
msgid "Selection none"
msgstr "Žádný výběr"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:651
msgid "Selection all"
msgstr "Výběr všeho"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:657
msgid "Selection invert"
msgstr "Invertovat výběr"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:663
msgid "Selection from alpha channel (individual per frame)"
msgstr "Výběr z alfa kanálu (individuálně pro jednotlivá políčka)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:669
msgid "Save selection to channel (individual per frame)"
msgstr "Uložit výběr do kanálu (jednotlivě po políčkách)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:675
msgid "Load selection from channel (individual per frame)"
msgstr "Načíst výběr z kanálu (jednotlivě po políčkách)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:681
msgid "Delete channel (by name)"
msgstr "Odstranit kanál (podle názvu)"

#. the LayerMask sub menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:701
msgid "Layer Mask"
msgstr "Maska vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:708
msgid "Add white layermask (opaque)"
msgstr "Přidat bílou masku vrstvy (neprůhlednou)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:714
msgid "Add black layermask (transparent)"
msgstr "Přidat černou masku vrstvy (průhlednou)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:720
msgid "Add layermask from alpha"
msgstr "Přidat masku vrstvy z alfy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:726
msgid "Add layermask transfer from alpha"
msgstr "Přidat přenos masky vrstvy z alfy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:732
msgid "Add layermask from selection"
msgstr "Přidat masku vrstvy z výběru"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:738
msgid "Add layermask from bw copy"
msgstr "Přidat masku vrstvy z černobílé kopie"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:744
msgid "Invert existing layermask"
msgstr "Invertovat existující masku vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:750
msgid "Apply filter on layermask"
msgstr "Použít filtr na masku vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:756
msgid "Delete layermask"
msgstr "Odstranit masku vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:762
msgid "Apply layermask"
msgstr "Použít masku vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:768
msgid "Copy layermask from layer above"
msgstr "Kopírovat masku vrstvy z vrstvy nad ní"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:774
msgid "Copy layermask from layer below"
msgstr "Kopírovat masku vrstvy z vrstvy pod ní"

#. apply filter has no sub_menu
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:791
msgid "Apply filter on layer(s)"
msgstr "Použít filtr na vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:792
msgid "apply filter to all selected layers"
msgstr "použít filtr na všechny vybrané vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:797
msgid "Duplicate layer(s)"
msgstr "Duplikovat vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:803
msgid "Delete layer(s)"
msgstr "Odstranit vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:809
msgid "Rename layer(s)"
msgstr "Přejmenovat vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:816
msgid "Add alpha channel"
msgstr "Přidat alfa kanál"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:956
msgid "Frames Modify"
msgstr "Úpravy políček"

#. +++++++++++++++++++++++++
#. the function        frame
#. +++++++++++++++++++++++++
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:979
msgid "Function"
msgstr "Funkce"

#. the Fuction label
#. the toplevel menu_item (will be replaced on any selection)
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:993 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1031
msgid "Function:"
msgstr "Funkce:"

#. the LayerName (or channel Name) label
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1051
msgid "Layer Name:"
msgstr "Název vrstvy:"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1069
msgid ""
"Name for all handled layers (or channels),\n"
"where the string '[######]' is replaced by the frame number."
msgstr ""
"Název všech obsluhovaných vrstev (nebo kanálů),\n"
"kde řetězec '[######]' je nahrazen číslem políčka."

#. +++++++++++++++++++++++++
#. the layer selection frame
#. +++++++++++++++++++++++++
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1078 ../gap/gap_onion_dialog.c:1176
msgid "Layer Selection"
msgstr "Výběr vrstvy"

#. the radio button "Pattern is equal to layer name"
#. Layer select modes
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1091 ../gap/gap_range_ops.c:650
msgid "Pattern is equal to layer name"
msgstr "Vzorek je shodný s názvem vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1100
msgid "Select all layers where layer name is equal to pattern"
msgstr "Zvolí všechny vrstvy, pro které je vzorek shodný s názvem vrstvy"

#. the case sensitive  check_button
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1112 ../gap/gap_onion_dialog.c:1261
msgid "Case sensitive"
msgstr "Citlivost velikost písmen"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1119 ../gap/gap_range_ops.c:767
msgid "Lowercase and uppercase letters are considered as different"
msgstr "Malá a velká písmena jsou rozlišována"

#. the radio button "Pattern is start of layer name"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1130 ../gap/gap_range_ops.c:651
msgid "Pattern is start of layer name"
msgstr "Vzorek je počátek názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1139
msgid "Select all layers where layer name starts with pattern"
msgstr "Zvolí všechny vrstvy, pro které je vzorek počátkem názvu vrstvy"

#. the invert layer_selection  check_button
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1151
msgid "Invert Layer Selection"
msgstr "Invertovat výběr vrstev"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1158
msgid "Perform actions on all unselected layers"
msgstr "Provést akce na všech nevybraných vrstvách"

#. the  radio button "Pattern is end of layer name"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1169 ../gap/gap_range_ops.c:652
msgid "Pattern is end of layer name"
msgstr "Vzorek je konec názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1178
msgid "Select all layers where layer name ends up with pattern"
msgstr "Zvolí všechny vrstvy, pro které je vzorek koncem názvu vrstvy"

#. the  radio button "Pattern is a part of layer name"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1192 ../gap/gap_range_ops.c:653
msgid "Pattern is a part of layer name"
msgstr "Vzorek je část názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1201
msgid "Select all layers where layer name contains pattern"
msgstr "Zvolí všechny vrstvy, jejichž název obsahuje vzorek"

#. the  radio button "Pattern is a list of layerstack numbers"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1215 ../gap/gap_onion_dialog.c:1227
#: ../gap/gap_range_ops.c:654
msgid "Pattern is a list of layerstack numbers"
msgstr "Vzorek je seznam čísel zásobníku vrstev"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1224 ../gap/gap_range_ops.c:662
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the top layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
msgstr ""
"Zvolí pozice v zásobníku vrstev, kde 0 je vrchní vrstva.\n"
"Příklad: 0, 4-5, 8"

#. the  radio button "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1238 ../gap/gap_onion_dialog.c:1228
#: ../gap/gap_range_ops.c:655
msgid "Pattern is a list of reverse layerstack numbers"
msgstr "Vzorek je seznam čísel obráceného zásobníku vrstev"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1247 ../gap/gap_range_ops.c:663
msgid ""
"Select layerstack positions where 0 is the background layer.\n"
"Example: 0, 4-5, 8"
msgstr ""
"Zvolí pozice v zásobníku vrstev, kde 0 je vrstva pozadí.\n"
"Příklad: 0, 4-5, 8"

#. the  radio button "All visible (ignore pattern)"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1261 ../gap/gap_onion_dialog.c:1229
#: ../gap/gap_range_ops.c:656
msgid "All visible (ignore pattern)"
msgstr "Všechny viditelné (ignorovat vzorek)"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1270 ../gap/gap_range_ops.c:664
msgid "Select all visible layers"
msgstr "Vybrat všechny viditelné vrstvy"

#. the layer_pattern label
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1289 ../gap/gap_range_ops.c:757
msgid "Layer Pattern:"
msgstr "Vzorek vrstvy:"

#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1299
msgid ""
"String to identify layer names or layerstack position numbers. Example: 0,3-5"
msgstr ""
"Řetězec k identifikaci jmen vrstev nebo čísel pozice v zásobníku vrstev. "
"Příklad: 0,3-5"

#. +++++++++++++++++++++++++
#. the frame_range     frame
#. +++++++++++++++++++++++++
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1320 ../gap/gap_onion_dialog.c:904
msgid "Frame Range"
msgstr "Rozsah políček"

#. lower
#. upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1342 ../gap/gap_mpege.c:302
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:939 ../gap/gap_range_ops.c:297
#: ../gap/gap_range_ops.c:506 ../gap/gap_range_ops.c:700
msgid "First handled frame"
msgstr "První zpracované políčko"

#. lower
#. upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower unconstrained
#. upper unconstrained
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1364 ../gap/gap_mpege.c:312
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:957 ../gap/gap_range_ops.c:307
#: ../gap/gap_range_ops.c:514 ../gap/gap_range_ops.c:708
msgid "Last handled frame"
msgstr "Poslední zpracované políčko"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2519
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to write morph workpointfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemohu zapsat soubor řídicích bodů\n"
"název souboru: '%s':\n"
"%s"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open morph workpoints\n"
"filename: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu otevřít řídicí body\n"
"název souboru: '%s'\n"
"%s"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read morph workpoints\n"
"filename: '%s'\n"
"(Is not a valid morph workpoint file)"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu načíst řídicí body\n"
"název souboru: '%s'\n"
"(není to platný soubor řídicích bodů)"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2606
msgid "Save Morph Workpointfile"
msgstr "Uložit soubor pracovních bodů morfingu"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2610
msgid "Load Morph Workpointfile"
msgstr "Načíst soubor pracovních bodů morfingu"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2923
msgid "Edit Mode:"
msgstr "Režim úprav:"

#. radio button SET
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2937
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2946
#, fuzzy
msgid ""
"Click: pick and drag point at cursor or create new point\n"
"SHIFT-Click: force create new point\n"
"Alt-Click: disable drag\n"
"Right-Click: delete point at cursor"
msgstr "bod bod bod bod"

#. radio button MOVE
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2963
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2972
#, fuzzy
msgid ""
"Click: drag next point\n"
"SHIFT-Click: force create new point\n"
"Alt-Click: disable drag\n"
"Right-Click: delete point at cursor\n"
msgstr "bod bod bod"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:2998
msgid "Click: delete next point"
msgstr "Kliknutí: odstranit následující bod"

#. radio button ZOOM
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3011
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3020
msgid ""
"Click: zoom in,\n"
"CTRL-click: zoom out"
msgstr ""
"Kliknutí: přiblížit,\n"
"CTRL-kliknutí: oddálit"

#. radio button SHOW
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3034
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3043
msgid "Click: show warp pick coordinates in the source window"
msgstr ""

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3074
msgid "Render Mode:"
msgstr "Režim vykreslování:"

#. radio button MORPH
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3087
msgid "Morph"
msgstr "Morfing"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3096
msgid "Render morph transition (warp forward, warp backward and cross fade)"
msgstr ""

#. radio button WARP
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3109
msgid "Warp"
msgstr "Warping"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3118
msgid "Render forward warp transitions only"
msgstr ""

#. the layer seletion combobox
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3172
msgid "Layer:"
msgstr "Vrstva:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3186
msgid "Select the source layer"
msgstr "Zvolte zdrojovou vrstvu"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3192
msgid "Select the destination layer "
msgstr "Zvolte cílovou vrstvu "

#. the x koordinate label
#. X
#. table col, row
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3206 ../gap/gap_mov_dialog.c:3985
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3228
msgid "Morphpoint X coordinate"
msgstr "Souřadnice X bodu morfingu"

#. the y koordinate label
#. Y
#. table col, row
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3237 ../gap/gap_mov_dialog.c:4003
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486 ../gap/gap_resi_dialog.c:853
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3260
msgid "Morphpoint Y coordinate"
msgstr "Souřadnice Y bodu morfingu"

#. Fit Zoom Button
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3268
msgid "Fit Zoom"
msgstr "Přizpůsobit přiblížení"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3272
msgid "Show the whole layer. (by adjusting zoom to fit into preview)."
msgstr "Zobrazit celou vrstvu (změnou přiblížení, aby se vešla do náhledu)."

#. there is just one total_points display (always in the dst frame)
#. the current Point label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3285
msgid "Point:"
msgstr "Bod:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3308
msgid "Number of the current point"
msgstr "Číslo aktuálního bodu"

#. the number_of_points label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3314
msgid "of total:"
msgstr "z:"

#. the number_of_points label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3322
msgid "001"
msgstr "001"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3460
msgid "Morph / Warp"
msgstr "Morfing / Warping"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3543
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3558
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"

#. the nubner of ShapePoints label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3577
msgid "ShapePoints:"
msgstr "BodyTvaru:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3599
msgid "Number of workpoints to create when Shape button is pressed"
msgstr "Počet pracovních bodů, které vytvořit, když je stisknuto tlačítko Tvar"

#. Shape Button
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3605
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3609
msgid ""
"Create N workpoints following the outline shape of the layer.(the shape "
"detection is looking for non-transparent pixels).SHIFT-click: adds the new "
"points and keeps the old points"
msgstr ""
"Vytvořit N pracovních bodů podél okraje vrstvy (detekce okraje hledá "
"neprůhlední pixely). SHIFT-kliknutí: přidá nové body a zadchová staré body"

#. the show lines checkbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3624
msgid "Lines"
msgstr "Úsečky"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3633
msgid "Show movement vector lines in the destination preview"
msgstr "Zobrazovat v náhledu cíle úsečky vektoru pohybu"

#. Swap Windows Button
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3638
msgid "Swap"
msgstr "Prohodit"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3642
msgid "Exchange source and destination"
msgstr "Prohodit zdroj a cíl"

#. the deform affect radius label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3653
msgid "Radius:"
msgstr "Poloměr:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3675
msgid ""
"Deform radius in pixels. Each workpoint causes a move-deform operation "
"within this affect radius."
msgstr ""
"Poloměr deformace v pixelech. Každý pracovní bod způsobuje operaci deformace "
"přesunem v tomto poloměru."

#. the deform intensity label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3685
msgid "Intensity:"
msgstr "Intenzita:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3708
msgid "Deform intensity."
msgstr "Intenzita deformace."

#. the use_intensity checkbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3716
msgid "Use Intensity"
msgstr "Používat intenzitu"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3726
msgid ""
"ON: Descending deform action from workpoint (full) to radius (zero). Descend "
"by power of intensity.OFF: Linear deform action inside the radius"
msgstr ""
"ZAPNUTO: deformovat sestupně od pracovního bodu (plně) k poloměru (nula). "
"Klesat podle intenzity. VYPNUTO: V poloměru deformovat lineárně"

#. the use_quality_wp_selection checkbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3731
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3741
msgid ""
"ON: Use quality workpoint selection algorithm.OFF: Use fast workpoint "
"selection algorithm."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Používat kvalitní algoritmus pro výběr pracovních bodů VYPNUTO: "
"používat rychlý algoritmus pro výběr pracovních bodů"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3751
#, fuzzy
msgid ""
"Load morph workpoints from file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
msgstr "Načíst pracovní body morfingu ze souboru."

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3763
#, fuzzy
msgid ""
"Save morph workpoints to file. SHIFT-click: define filename of Pointset B"
msgstr "Uložit pracovní body morfingu do souboru."

#. the tween_steps label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3775
msgid "Steps:"
msgstr "Kroky:"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3797
msgid ""
"Number of layers to create or modify. Steps refers to N layers under the "
"destination layer. Steps is ignored if render mode is warp and source and "
"destination are different layers of the same image"
msgstr "Počet vrstev k vytvoření či úpravě."

#. the pointcolor colorbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3807
msgid "Pointcolor"
msgstr "Barva bodu"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3815
msgid "Set color for the morph workpoints"
msgstr "Nastavit barvu pracovních bodů morfingu"

#. the currentcolor colorbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3826
msgid "Current Pointcolor"
msgstr "Aktuální barva bodu"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3834
msgid "Set color for the current morph workpoint"
msgstr "Nastavit barvu aktuálního pracovního bodu morfingu"

#. the create tween checkbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3854
msgid "Create Layers"
msgstr "Vytvořit vrstvy"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3864
msgid ""
"ON: Create specified number of tween layers. OFF: Operate on existing layers "
"below the destination layer"
msgstr ""

#. the multiple pointsets checkbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3869
msgid "Multiple Pointsets"
msgstr "Více sad bodů"

#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3881
msgid ""
"ON: use 2 or more pointsets from file. Please create and save the pointsets "
"first, using filenames with a 2-digit numberpart before the extension "
"(points_01.txt, points_02.txt, points_03.txt) then open and SHIFT open the "
"first and last pointset\n"
"OFF: use current set of workpoints"
msgstr ""
"ZAPNUTO: použít dvě nebo více sad bodů ze souboru. Nejdříve prosím vytvořte "
"a uložte sady bodů se jmény souborů s dvoucifernou číselnou částí před "
"přípnou (ponts_01.txt, points_02.txt, points_03.txt), pak otevřete a SHIFT "
"otevřete první a poslední sadu bodů\n"
"VYPNUTO: použít aktuální sadu pracovních bodů"

#. the lower workpoint label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3906
msgid "Pointset A:"
msgstr "Sada bodů A:"

#. the upper workpoint label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3924
msgid "Pointset B:"
msgstr "Sada bodů B:"

#: ../gap/gap_morph_exec.c:2583
msgid "creating morph tween layers..."
msgstr "vytváří se tween vrstvy pro morfing..."

#: ../gap/gap_morph_exec.c:2587
msgid "creating warp tween layers..."
msgstr "vytváří se tween vrstvy pro warping..."

#: ../gap/gap_morph_main.c:145
msgid "Morph..."
msgstr "Morf..."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:614
msgid "Move Path"
msgstr "Cesta přesunu"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:655
msgid "Show preview frame with selected source layer at current controlpoint"
msgstr ""
"Zobrazit políčko náhledu se zvolenou zdrojovou vrstvou v aktuálním řídícím "
"bodě"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:666
msgid "Generate animated preview as multilayer image"
msgstr "Generovat animovaný náhled jako vícevrstevný obrázek"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:687
msgid "Copy moving source-layer(s) into frames"
msgstr "Kopírování přesunu zdrojové vrstvy do políček"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:714
msgid "Source Select"
msgstr "Výběr zdroje"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:722
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:791
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'"
msgstr ""
"Nebyl zvolen žádný zdrojový obrázek.\n"
"Otevřete prosím druhý obrázek stejného typu před otevřením Cesty přesunu."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:979
msgid "Object on empty frames"
msgstr "Objekt v prázdných políčkách"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:980
msgid "Object on one frame"
msgstr "Objekt na jednom políčku"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:981
msgid "Exact object on frames"
msgstr "Přesné objekty na políčkách"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1012
msgid "Anim Preview Mode:"
msgstr "Režim náhledu animace:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1034
msgid "Scale Preview:"
msgstr "Měřítko náhledu:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1035
msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)"
msgstr "Zmenšení velikosti generovaného animovaného náhledu (v %)"

#. the Framerate lable
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1045 ../gap/gap_mpege.c:320
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4167 ../gap/gap_story_dialog.c:6897
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3403
msgid "Framerate:"
msgstr "Frekvence políček:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1046
msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec"
msgstr "Frekvence políček použitá v animovaném náhledu v políčkách/sekundu"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1062
msgid "Copy to Video Buffer:"
msgstr "Kopírovat do video bufferu:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1063
msgid ""
"Save all single frames of animated preview to video buffer.(configured in "
"gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)"
msgstr ""
"Uložit všechna jednotlivá políčka animovaného náhledu do video bufferu.\n"
"(nakonfigurováno v gimprc pomocí video-paste-dir a video-paste-basename)"

#. the Default button
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1070 ../gap/gap_mpege.c:372
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:312
#: ../gap/gap_story_dialog.c:3566 ../gap/gap_wr_opacity.c:352
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2939
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1071 ../gap/gap_mpege.c:373
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:313
msgid "Reset all parameters to default values"
msgstr "Nastavit všechny parametry na implicitní hodnoty"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1073
msgid "Move Path Animated Preview"
msgstr "Cesta přesunu animovaného náhledu"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1074
msgid "Options"
msgstr "Volby"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1126
msgid "Generation of animated preview failed"
msgstr "Generování animovaného náhledu selhalo"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1432
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pathtype %d found in path:\n"
"'%s'\n"
"in the Image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Nepodporovaný typ cesty %d nalezen v cestě:\n"
"'%s'\n"
"v obrázku:\n"
"'%s'"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1470
#, c-format
msgid ""
"No path found in the image:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"V obrázku nenalezena cesta:\n"
"'%s'"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1819
msgid "Load Path Points from File"
msgstr "Načíst body cesty ze souboru"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1860
msgid "Save Path Points to File"
msgstr "Uložit body cesty do souboru"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2526
#, c-format
msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]"
msgstr "Aktuální bod: [%3d] z [%3d]"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2647
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not open controlpoints\n"
"filename: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu otevřít řídicí body\n"
"název souboru: '%s'\n"
"%s"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2653
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not read controlpoints\n"
"filename: '%s'\n"
"(Is not a valid controlpoint file)"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu načíst řídicí body\n"
"název souboru: '%s'\n"
"(není to platný soubor řídicích bodů)"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2684
#, c-format
msgid ""
"Failed to write controlpointfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemohu zapsat soubor řídicích bodů\n"
"název souboru: '%s':\n"
"%s"

#. Source Layer menu
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2730
msgid "Source Image/Layer:"
msgstr "Zdrojový obrázek/vrstva:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2740
msgid "Source object to insert into destination frames of the specified range"
msgstr "Zdrojový objekt ke vložení do určeného rozsahu cílových políček"

#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2751 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2344 ../gap/gap_wr_opacity.c:340
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2764
msgid "Hard Light"
msgstr "Ostré světlo"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2765
msgid "Soft Light"
msgstr "Jemné světlo"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2766
msgid "Grain Extract"
msgstr "Extrakce zrnitosti"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2767
msgid "Grain Merge"
msgstr "Sloučení zrnitosti"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2771
msgid "Darken Only"
msgstr "Pouze ztmavení"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2772
msgid "Lighten Only"
msgstr "Pouze zesvětlení"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2777
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "Zachovat režim kreslení"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2787
msgid "Paintmode"
msgstr "Režim kreslení"

#. Loop Stepmode menu (Label)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2795
msgid "Stepmode:"
msgstr "Režim krokování:"

#. StepSpeedFactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2814
msgid "SpeedFactor:"
msgstr "ČinitelRychlosti:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2822
#, fuzzy
msgid ""
"Source and target frames step synchronized at value 1.0. A value of 0.5 will "
"step the source half time slower. One source step is done only at every 2nd "
"target frame."
msgstr "Zdroj."

#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2834 ../gap/gap_player_dialog.c:6958
msgid "Loop"
msgstr "Smyčka"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2835
msgid "Loop Reverse"
msgstr "Zpětná smyčka"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2836
msgid "Once"
msgstr "Jednou"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2837
msgid "Once Reverse"
msgstr "Jednou zpětně"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2838
msgid "Ping Pong"
msgstr "Tam a zpět"

#. radio button delace_mode None
#. radio button flip_request None
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2839 ../gap/gap_story_properties.c:3092
#: ../gap/gap_story_properties.c:3198
msgid "None"
msgstr "Nic"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2840
msgid "Frame Loop"
msgstr "Políčko smyčky"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2841
msgid "Frame Loop Reverse"
msgstr "Políčko zpětné smyčky"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2842
msgid "Frame Once"
msgstr "Políčko jednou"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2843
msgid "Frame Once Reverse"
msgstr "Políčko jednou zpětně"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2844
msgid "Frame Ping Pong"
msgstr "Políčko tam a zpět"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2845
msgid "Frame None"
msgstr "Políčko ničeho"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2856
msgid "How to fetch the next source layer at the next handled frame"
msgstr ""
"Způsob vyvolání následující zdrojové vrstvy na následujícím zpracovaném "
"políčku"

#. Source Image Handle menu
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2863
msgid "Handle:"
msgstr "Ovládání:"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2868
msgid "Left  Top"
msgstr "Levý  horní"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2869
msgid "Left  Bottom"
msgstr "Levý  dolní"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2870
msgid "Right Top"
msgstr "Pravý horní"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2871
msgid "Right Bottom"
msgstr "Pravý dolní"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2872
msgid "Center"
msgstr "Střed"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2884
msgid "How to place the Source layer at controlpoint coordinates"
msgstr "Jak umístit zdrojovou vrstvu na souřadnice řídícího bodu"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2936
msgid ""
"Apply the bluebox filter on the moving object(s). The bluebox filter makes "
"the keycolor transparent."
msgstr ""
"Aplikovat filtr bluebox na pohyblivé objekty. Filtr bluebox mění klíčovou "
"barvu na průhlednost."

#. keycolor button
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2960
#, fuzzy
msgid "Move Path Bluebox Keycolor"
msgstr "Přesun Cesta"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2976
msgid ""
"Open dialog window to set parameters and keycolor for the bluebox filter"
msgstr ""
"Otevřít dialogové okno pro nastavení parametrů a klíčové barvy filtru bluebox"

#. toggle Tracelayer
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2994 ../gap/gap_mov_exec.c:929
msgid "Tracelayer"
msgstr "Trace vrstva"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:2998
msgid "Create an additional trace layer in all handled frames"
msgstr "Vytvořit další trace vrstvu ve všech řízených políčkách"

#. TraceOpacityInitial
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3010
msgid "TraceOpacity1:"
msgstr "Trace krytí 1:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3018
msgid "Initial opacity of the trace layer"
msgstr "Počáteční krytí trace vrstvy"

#. TraceOpacityDescending
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3028
msgid "TraceOpacity2:"
msgstr "Trace krytí 2:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3036
msgid "Descending opacity of the trace layer"
msgstr "Snižující se krytí trace vrstvy"

#. TweenSteps
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3048
msgid "Tweensteps:"
msgstr "Tween kroky:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3056
msgid ""
"Calculate n steps between 2 frames. The rendered tween steps are collected "
"in a tween layer that will be added to the handled destination frames. If "
"the tween step value is 0, no tweens are calculated and no tween layers are "
"created"
msgstr ""

#. TweenOpacityInitial
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3071
msgid "TweenOpacity1:"
msgstr "Tween krytí 1:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3079
msgid "Initial opacity of the tween layer"
msgstr "Počáteční krytí tween vrstvy"

#. TweenOpacityDescending
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3088
msgid "TweenOpacity2:"
msgstr "Tween krytí 2:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3096
msgid "Descending opacity of the tween layer"
msgstr "Klesající krytí tween vrtsvy"

#. the frame
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3131
msgid "Edit Controlpoints"
msgstr "Upravit řídicí body"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3149
msgid "Add controlpoint at end. The last controlpoint is duplicated."
msgstr "Přidat řídicí bod na konec. Je zduplikován poslední řídicí bod."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3162
#, fuzzy
msgid ""
"Delete all controlpoints, and replace them with a copy of all anchorpoints "
"of the current path from the image from which 'MovePath' was invoked. Hold "
"down the Shift key to create controlpoints for each handled frame, following "
"the Bezier path."
msgstr "kopie."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3181
msgid "Insert controlpoint. The current controlpoint is duplicated."
msgstr "Vložit řídící bod. Aktuální řídicí bod je zduplikován."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3194
msgid "Delete current controlpoint"
msgstr "Odstranit aktuální řídicí bod"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3209
msgid ""
"Show previous controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Zobrazit předchozí řídicí bod. Stiskněte klávesu shift pro posun po "
"klíčových políčkách."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3222
msgid "Show next controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Zobrazit následující řídicí bod. Stiskněte klávesu shift pro posun po "
"klíčových políčkách."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3237
msgid "Show first controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Zobrazit první řídicí bod. Stiskněte klávesu shift pro posun po klíčových "
"políčkách."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3250
msgid "Show last controlpoint. Hold down the shift key to follow keyframes."
msgstr ""
"Zobrazit poslední řídicí bod. Stiskněte klávesu shift pro posun po klíčových "
"políčkách."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3265
msgid "Reset the current controlpoint to default values"
msgstr "Nastavit aktuální řídicí bod na implicitní hodnoty"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3278
msgid ""
"Reset all controlpoints to default values but dont change the path (X/Y "
"values). Hold down the shift key to copy settings of point1 into all other "
"points. Holding down the ctrl key spreads a mix of the settings of point1 "
"and the last point into the other points inbetween."
msgstr ""
"Vrátit všechny řídicí body na implicitní hodnoty, ale neměnit cestu (hodnoty "
"X/Y). Stisknutím klávesy shift kopírujete nastavení bodu1 do všech ostatních "
"bodů. Stisk klávesy ctrl šíří směs nastavení bodu1 a posledního bodu do "
"ostatních bodů mezi nimi."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3299
msgid ""
"Set rotation for all controlpoints to follow the shape of the path. Hold "
"down the shift key to use rotation of contolpoint 1 as offset."
msgstr ""
"Nastavit rotaci pro všechny řídící body, aby sledovaly tvar cesty. Podržte "
"klávesu Shift pro použití rotace řídícího bodu 1 jako posunu."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3314
msgid "Delete all controlpoints"
msgstr "Odstranit všechny řídicí body"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3330
msgid "Load controlpoints from file"
msgstr "Načíst řídicí body ze souboru"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3343
msgid "Save controlpoints to file"
msgstr "Uložit řídicí body do souboru"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower
#. upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3454
msgid "First handled destination frame"
msgstr "První zpracovávané cílové políčko"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower
#. upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3472
msgid "Last handled destination frame"
msgstr "Poslední zpracovávané cílové políčko"

#. the Layerstack scale_entry
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3480 ../gap/gap_range_ops.c:317
msgid "Layerstack:"
msgstr "Zásobník vrstev:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3488
msgid ""
"How to insert source layer into the layerstack of the destination frames. "
"layerstack 0 means on top i.e. in front"
msgstr ""
"Jako vložit zdrojovou vrstvu do zásobníku vrstev cílových políček. 0 znamená "
"navrch, tj. dopředu"

#. toggle force visibility
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3503
msgid "Force Visibility"
msgstr "Vnutit viditelnost"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3507
msgid "Force visibility for all copied source layers"
msgstr "Vnutit viditelnost pro všechny zkopírované zdrojové vrstvy"

#. toggle clip_to_image
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3517
msgid "Clip To Frame"
msgstr "Oříznout dle políčka"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3521
msgid "Clip all copied source layers at destination frame boundaries"
msgstr "Oříznout všechny kopírované zdrojové vrstvy na hranicích políček"

#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6874
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3328
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3575
msgid "Scale source layer's width in percent"
msgstr "Přepočet šířky zdrojové vrstvy v procentech"

#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3585 ../gap/gap_story_dialog.c:6885
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3377
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3593
msgid "Scale source layer's height in percent"
msgstr "Přepočet výšky zdrojové vrstvy v procentech"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3610 ../gap/gap_resi_dialog.c:812
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Omezit poměr"

#. the state of the contrain ratio chainbutton is checked in other callbacks (where needed)
#. * there is no need for the chainbutton to have its own callback procedure
#.
#. Opacity
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3619 ../gap/gap_onion_dialog.c:1130
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2676 ../gap/gap_wr_opacity.c:329
msgid "Opacity:"
msgstr "Krytí:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3627
msgid "Set the source layer's opacity in percent"
msgstr "Nastavit krytí zdrojové vrstvy v procentech"

#. Rotation
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3637
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotace:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3645
msgid "Rotate source layer (in degrees)"
msgstr "Rotovat zdrojovou vrstvu (ve stupních)"

#. ttlx transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3691
msgid "x1:"
msgstr "x1:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3699
msgid "Transformfactor for upper left corner X coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici X levého horního rohu"

#. ttly transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3710
msgid "y1:"
msgstr "y1:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3718
msgid "Transformfactor for upper left corner Y coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici Y levého horního rohu"

#. ttrx transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3729
msgid "x2:"
msgstr "x2:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3737
msgid "Transformfactor for upper right corner X coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici X pravého horního rohu"

#. ttry transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3747
msgid "y2:"
msgstr "y2:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3755
msgid "Transformfactor for upper right corner Y coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici Y pravého horního rohu"

#. tblx transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3765
msgid "x3:"
msgstr "x3:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3773
msgid "Transformfactor for lower left corner X coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici X levého dolního rohu"

#. tbly transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3783
msgid "y3:"
msgstr "y3:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3791
msgid "Transformfactor for lower left corner Y coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici Y levého dolního rohu"

#. tbrx transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3801
msgid "x4:"
msgstr "x4:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3809
msgid "Transformfactor for lower right corner X coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici X pravého dolního rohu"

#. tbry transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3819
msgid "y4:"
msgstr "y4:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3827
msgid "Transformfactor for lower right corner Y coordinate"
msgstr "Transformační faktor pro souřadnici Y pravého dolního rohu"

#. Selection combo
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3866
msgid "Ignore selection (in all source images)"
msgstr "Ignorovat výběr (ve všech zdrojových obrázcích)"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3867
msgid "Use selection (from initial source image)"
msgstr "Používat výběr (z původního zdrojového obrázku)"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3868
msgid "Use selections (from all source images)"
msgstr "Používat výběry (ve všech zdrojových obrázcích)"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3877
msgid "How to handle selections in the source image"
msgstr "Jak obsluhovat výběry ve zdrojovém obrázku"

#. ttlx transformfactor
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3883
msgid "Selection Feather Radius:"
msgstr "Poloměr prolnutí výběru:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. initial value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3891
msgid "Feather radius in pixels (for smoothing selection(s))"
msgstr "Poloměr prolnutí v pixelech (pro vyhlazování výběrů)"

#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3994
msgid "X coordinate"
msgstr "Souřadnice X"

#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4012
msgid "Y coordinate"
msgstr "Souřadnice Y"

#. Keyframe
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4021
msgid "Keyframe:"
msgstr "Klíčové políčko:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower, upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower, upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4029
msgid "Fix controlpoint to keyframe number where 0 == no keyframe"
msgstr ""
"Upevnit řídicí bod k číslu klíčového políčka, kde 0 == žádné klíčové políčko"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4055
msgid "Scale and Modify"
msgstr "Změnit měřítko a upravit"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4061
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4068
msgid "Selection Handling"
msgstr "Obsluha výběru"

#. startup with RED pathline color
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4184
msgid "Pathline Color Picker"
msgstr "Výběr barvy čáry cesty"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4191
msgid "Select the color that is used to draw pathlines in the preview"
msgstr "Zvolte barvu, která se používá pro kreslení čar cesty v náhledu"

#. toggle Show path
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4203
msgid "Path"
msgstr "Cestu"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4207
msgid ""
"Show path lines and enable pick/drag with left button or move with right "
"button"
msgstr ""
"Zobrazit cestu a povolit chycení/potáhnutí levým tlačítkem nebo přesun "
"pravým tlačítkem"

#. toggle Show cursor
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4221
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4225
msgid "Show cursor crosslines"
msgstr "Zobrazovat kříž kurzoru"

#. toggle Show Grid
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4236
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4240
msgid "Show source layer as gridlines"
msgstr "Zobrazit zdrojovou vrstvu jako čáry mřížky"

#. toggle Instant Apply
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4250
msgid "Instant Apply"
msgstr "Okamžité použití"

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4254
msgid "Update the preview automatically"
msgstr "Automaticky aktualizovat náhled"

#. the Preview Frame Number
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4273
msgid "Frame:"
msgstr "Políčko:"

#. label text
#. scalesize spinsize
#. value
#. lower
#. upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower (unconstrained)
#. upper (unconstrained)
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4283
msgid "Frame to show when 'Refresh' button is pressed"
msgstr "Políčko, které zobrazit, když je stisknuto tlačítko 'Obnovit'."

#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4988
#, c-format
msgid ""
"Can't operate with current controlpoint\n"
"or keyframe settings.\n"
"\n"
"Error List:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemohu pracovat s aktuálním řídicím bodem\n"
"nebo nastavením klíčového políčka\n"
"\n"
"Seznam chyb:\n"
"%s"

#: ../gap/gap_mov_exec.c:237
msgid "Tweenlayer"
msgstr "Tween vrstva"

#: ../gap/gap_mov_exec.c:687
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
msgstr ""
"Nebyl zvolen zdrojový obrázek.\n"
"Otevřete prosím druhý obrázek stejného typu před otevřením Cesty přesunu."

#: ../gap/gap_mov_exec.c:698
msgid "Copying layers into frames..."
msgstr "Kopíruji vrstvy do políček..."

#: ../gap/gap_mov_exec.c:702
msgid "Generating animated preview..."
msgstr "Vytvářím animovaný náhled..."

#: ../gap/gap_mov_exec.c:1859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame"
msgstr ""
"\n"
"Chyba: Klíčové políčko %d v bodu [%d] větší nebo rovno poslednímu "
"obslouženému políčku"

#: ../gap/gap_mov_exec.c:1867
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n"
"for the previous controlpoints"
msgstr ""
"\n"
"Chyba: Klíčové políčko %d v bodu [%d] nenechává dostatečný prostor "
"(políčka)\n"
"pro předchozí řídící body"

#: ../gap/gap_mov_exec.c:1877
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]"
msgstr ""
"\n"
"Chyba: Klíčové políčko %d není v sekvenci v bodu [%d]"

#: ../gap/gap_mov_exec.c:1895
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange"
msgstr ""
"\n"
"Chyba: Řídící bod [%d] jej mimo obsloužený rozsah políček"

#: ../gap/gap_mov_exec.c:1909
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: More controlpoints (%d) than handled frames (%d).\n"
"Please reduce controlpoints or select more frames"
msgstr ""
"\n"
"Chyba: Více řídicích bodů (%d) než obsloužených políček (%d).\n"
"Omezte prosím řídicí body nebo vyberte více políček"

#: ../gap/gap_mpege.c:126
msgid "Requirements to run mpeg2encode 1.2:"
msgstr "Podmínky spuštění mpeg2encode 1.2:"

#: ../gap/gap_mpege.c:130
msgid "Requirements to run mpeg_encode 1.5:"
msgstr "Podmínky spuštění mpeg_encode 1.5:"

#: ../gap/gap_mpege.c:146
#, c-format
msgid ""
"mpeg2encode 1.2 must be installed\n"
"you can get mpeg2encode at\n"
"%s\n"
"or at\n"
"%s"
msgstr ""
"musí být nainstalováno mpeg2encode 1.2\n"
"mpeg2encode můžete získat na\n"
"%s\n"
"nebo na\n"
"%s"

#: ../gap/gap_mpege.c:159
#, c-format
msgid ""
"mpeg_encode 1.5 must be installed\n"
"you can get mpeg_encode at\n"
"%s"
msgstr ""
"musí být nainstalováno mpeg_encode 1.5\n"
"mpeg_encode můžete získat na\n"
"%s"

#: ../gap/gap_mpege.c:178
msgid ""
"You need a series of single images on disk (video frames),\n"
"all with fileformat PPM (or YUV)\n"
"(use 'Frames Convert' from the video menu\n"
"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
msgstr ""
"Potřebujete sadu jednotlivých obrázků na disku (políček animace),\n"
"všechny ve formátu PPM (nebo YUV)\n"
"(použijte 'Převést políčka' z menu Video\n"
"nebo 'Rozdělit obrázek do políček' z menu Video)"

#: ../gap/gap_mpege.c:186
msgid ""
"You need a series of single images on disk (video frames)\n"
"all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)\n"
"(use 'Frames Convert' from the video menu\n"
"or 'Split Image to Frames' from the video menu)"
msgstr ""
"Potřebujete sadu jednotlivých obrázků na disku (políček animace),\n"
"všechny ve formátu JPEG (nebo YUV, PNM nebo PPM)\n"
"(použijte 'Převést políčka' z menu Video\n"
"nebo 'Rozdělit obrázek do políček' a menu Video)"

#: ../gap/gap_mpege.c:203
msgid ""
"All images must have the same size,\n"
"width and height must be a multiple of 16\n"
"(use scale or crop from the video menu)"
msgstr ""
"Všechny obrázky musí mít stejnou velikost,\n"
"šířka a výška musí být násobek 16\n"
"(použijte Velikost nebo Ořez z menu Video)"

#: ../gap/gap_mpege.c:210
msgid "All images must have the same size,"
msgstr "Všechny obrázky musí mít stejnou velikost,"

# FIXME: s/INFORMATINON/INFORMATION/
#: ../gap/gap_mpege.c:218
msgid ""
"\n"
"NOTE:\n"
"For more efficient MPEG encoding, use the menu:\n"
"Video->Encode->Master Videoencoder"
msgstr ""
"\n"
"INFORMACE:\n"
"Pro efektivnější kódování MPEG použijte nabídku:\n"
"Video->Kódovat->Hlavní kodér videa"

#: ../gap/gap_mpege.c:236
msgid "MPEG_ENCODE Information"
msgstr "Informace o MPEG_ENCODE"

#: ../gap/gap_mpege.c:274
msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream"
msgstr "generuje proud MPEG1 (ISO/IEC 11172-2)"

#: ../gap/gap_mpege.c:275
msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream"
msgstr "generuje proud MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2)"

#: ../gap/gap_mpege.c:285
msgid "GenParams"
msgstr "Parametry generování"

#: ../gap/gap_mpege.c:287
msgid "Gen + Encode"
msgstr "Generování + kódování"

#: ../gap/gap_mpege.c:321
msgid "Framerate in frames/second"
msgstr "Frekvence políček v políčkách za sekundu"

#: ../gap/gap_mpege.c:330
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: ../gap/gap_mpege.c:331
msgid ""
"Used for constant bitrates (bit/sec). low rate gives good compression + bad "
"quality"
msgstr ""
"Používá se pro pevnou bitovou rychlost (bit/s). nízká hodnota dává dobrou "
"kompresi + špatnou kvalitu"

#: ../gap/gap_mpege.c:347
msgid "Outputfile:"
msgstr "Výstupní soubor:"

#. pixel
#: ../gap/gap_mpege.c:349
msgid "Name of the resulting MPEG outputfile"
msgstr "Jméno výsledného MPEG souboru"

#: ../gap/gap_mpege.c:355
msgid "Paramfile:"
msgstr "Soubor parametrů:"

#. pixel
#: ../gap/gap_mpege.c:357
msgid "Name of the encoder-parameterfile (to be generated)"
msgstr "Název souboru parametrů kodéru (je generováno)"

#: ../gap/gap_mpege.c:363
msgid "Startscript:"
msgstr "Spouštěcí skript:"

#. pixel
#: ../gap/gap_mpege.c:365
msgid "Name of the startscript (to be generated/executed)"
msgstr "Název spouštěcího skriptu (je generován/spouštěn)"

#: ../gap/gap_mpege.c:381
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n"
"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 video encoder.)\n"
msgstr ""
"Generovat soubor parametrů pro mpeg_encode 1.5\n"
"(volně šířený Berkeley MPEG-1 video kodér.)\n"

#: ../gap/gap_mpege.c:385
msgid "Constant Bitrate:"
msgstr "Pevná bitrate:"

#: ../gap/gap_mpege.c:386
msgid "Ignore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate"
msgstr "Ignorovat hodnoty I/P/QSCALE a použít konstantní datový tok"

#: ../gap/gap_mpege.c:393
msgid "Pattern:"
msgstr "Vzorek:"

#. pixel
#: ../gap/gap_mpege.c:395
msgid "How to encode MPEG frame sequence (I/P/B frames)"
msgstr "Jak kódovat MPEG sekvenci políček (I/P/B políčka)"

#: ../gap/gap_mpege.c:403
msgid "IQSCALE:"
msgstr "IQSCALE:"

#: ../gap/gap_mpege.c:404
msgid ""
"Quality scale for I-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
"Škála kvality pro I-políčka\n"
"(1 = nejlepší kvalita, 31 = nejlepší komprese)"

#: ../gap/gap_mpege.c:413
msgid "PQSCALE:"
msgstr "PQSCALE:"

#: ../gap/gap_mpege.c:414
msgid ""
"Quality scale for P-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
"Škála kvality pro P-políčka\n"
"(1 = nejlepší kvalita, 31 = nejlepší komprese)"

#: ../gap/gap_mpege.c:423
msgid "BQSCALE:"
msgstr "BQSCALE:"

#: ../gap/gap_mpege.c:424
msgid ""
"Quality scale for B-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
msgstr ""
"Škála kvality pro B-políčka\n"
"(1 = nejlepší kvalita, 31 = nejlepší komprese)"

#: ../gap/gap_mpege.c:433
msgid "P-Search:"
msgstr "P-Hledání:"

#: ../gap/gap_mpege.c:434
msgid "Search algorithmus used for P-frames"
msgstr "Vyhledávací algoritmus pro P-políčka"

#: ../gap/gap_mpege.c:442
msgid "B-Search:"
msgstr "B-Hledání:"

#: ../gap/gap_mpege.c:443
msgid "Search algorithmus used for B-frames"
msgstr "Vyhledávací algoritmus pro B-políčka"

#: ../gap/gap_mpege.c:450
msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters"
msgstr "Parametry generování MPEG_ENCODE"

#: ../gap/gap_mpege.c:451 ../gap/gap_mpege.c:494
msgid "Encode Values"
msgstr "Hodnoty kódování"

#: ../gap/gap_mpege.c:468
msgid ""
"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 video encoder.)\n"
msgstr ""
"Generovat soubor parametrů pro mpeg2encode 1.2\n"
"(MPEG-2 video kodér.)\n"

#: ../gap/gap_mpege.c:471
msgid "MPEG-type:"
msgstr "Typ MPEG:"

#: ../gap/gap_mpege.c:482
msgid "Videoformat:"
msgstr "Formát videa:"

#: ../gap/gap_mpege.c:483
msgid "Videoformat"
msgstr "Video formát"

#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode
#: ../gap/gap_mpege.c:493
msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters"
msgstr "Parametry generování MPEG2ENCODE"

#: ../gap/gap_mpege.c:1058
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg_encode does not support fileformat "
msgstr ""
"\n"
"VAROVÁNÍ: mpeg_encode nepodporuje formát souboru "

#: ../gap/gap_mpege.c:1061
msgid ""
"\n"
"ERROR: width not a multiple of 16"
msgstr ""
"\n"
"CHYBA: šířka není násobkem 16"

#: ../gap/gap_mpege.c:1062
msgid ""
"\n"
"ERROR: height not a multiple of 16"
msgstr ""
"\n"
"CHYBA: výška není násobkem 16"

#: ../gap/gap_mpege.c:1068
msgid ""
"\n"
"WARNING: mpeg2encode does not support fileformat "
msgstr ""
"\n"
"VAROVÁNÍ: mpeg2encode nepodporuje formát souboru "

#: ../gap/gap_mpege.c:1073
msgid ""
"\n"
"ERROR: invoked from a single image, but video frame is required"
msgstr ""
"\n"
"CHYBA: voláno z jediného obrázku, ale je vyžadováno políčko videa"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:168
msgid "Filename to Layer..."
msgstr "Jméno souboru do vrstvy"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
msgstr "Režim pro výběr celého názvu souboru nebo jen jeho části"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
msgid "Fontname:"
msgstr "Název písma:"

#. pixel
#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
msgid "Select Fontname"
msgstr "Vybrat název písma"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
msgid "Fontsize:"
msgstr "Velikost písma:"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
msgid "Fontsize in pixels"
msgstr "Velikost písma v pixelech"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
msgid "Position X-offset in pixels"
msgstr "Posun umístění X v pixelech"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
msgid "Position Y-offset in pixels"
msgstr "Posun umístění Y v pixelech"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
msgid "Antialias:"
msgstr "Vyhlazovat:"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
msgid "Use antialias"
msgstr "Používat vyhlazování"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
msgid "Create Layer:"
msgstr "Vytvořit vrstvu:"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
"OFF: Render on active drawable."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Vytvořit novou vrstvu.\n"
"VYPNUTO: Kreslit na aktivní cíl."

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
msgid "Render Filename to Layer"
msgstr "Vykreslit název souboru do vrstvy"

#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
msgid "Settings :"
msgstr "Nastavení :"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:434
msgid ""
"Playback\n"
"SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
"layeranimation playback on it."
msgstr ""
"Přehrávání\n"
"SHIFT převede vybraná políčka do dočasného obrázku a přehraje v něm animaci "
"vrstev"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
msgid ""
"Smart update thumbnails\n"
"SHIFT forces thumbnail update for all frames"
msgstr ""
"Chytrá aktualizace náhledů\n"
"SHIFT vynutí aktualizaci náhledů všech políček"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:445
msgid "Duplicate selected frames"
msgstr "Duplikovat vybraná políčka"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:449
msgid "Delete selected frames"
msgstr "Odstranit vybraná políčka"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:458
msgid "Goto first frame"
msgstr "Jít na první políčko"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:462
msgid ""
"Goto prev frame\n"
"SHIFT use timezoom stepsize"
msgstr ""
"Jít na předchozí políčko\n"
"<Shift> použít krok časové lupy"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:467
msgid ""
"Goto next frame\n"
"SHIFT use timezoom stepsize"
msgstr ""
"Jít na následující políčko\n"
"<Shift> použít krok časové lupy"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:472
msgid "Goto last frame"
msgstr "Jít na poslední políčko"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:540
msgid "VCR Navigator..."
msgstr "Video navigátor..."

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:605
msgid "Cant open two or more video navigator windows."
msgstr "Nemohu otevřít dvě nebo více oken navigátoru videa."

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:656
#, c-format
msgid ""
"The selected %d frame(s) will be deleted.\n"
"There will be no undo for this operation\n"
msgstr ""
"Vybraných %d políček bude odstraněno.\n"
"Tuto operaci nelze vrátit zpět\n"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:747
msgid "Error while positioning to frame. Video paste operation failed"
msgstr "Chyba při přesunu na políčko. Operace vložení videa selhala"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:770
msgid "Video paste operaton failed"
msgstr "Operace vložení videa selhala"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:888
msgid "Video copy (or cut) operation failed"
msgstr "Operace kopírování (nebo vyjmutí) videa selhala"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:938
msgid "Video cut operation failed"
msgstr "Operace vyjmutí videa selhala"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:1692
msgid ""
"For the thumbnail update you have to select\n"
"a thumbnail filesize other than 'No Thumbnails'\n"
"in the environment section of the preferences dialog"
msgstr ""
"Pro aktualizaci náhledů musíte vybrat velikost\n"
"souboru náhledu jinou než 'Žádné náhledy'\n"
"v sekci Prostředí dialogu Nastavení"

#. the active layer tracking label
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3892
msgid "AL-Tracking:"
msgstr "Sledování-AV:"

#. radio button active layer tracking OFF
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3902
msgid "OFF"
msgstr "VYPNUTO"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3915
msgid "Disable active layer tracking"
msgstr "Zakázat sledování aktivní vrstvy"

#. radio button thres_mode HSV
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3925
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3938
#, fuzzy
msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
msgstr "povolit sledování aktivní vrstvy podle názvu při změnách políčka"

#. radio button thres_mode VAL
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3949
msgid "Pos"
msgstr "Poz"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3962
#, fuzzy
msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
msgstr ""
"povolit sledování aktivní vrstvy podle umístění v zásobníku při změnách "
"políčka"

#. menu_item copy
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4067
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#. menu_item cut
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4077
msgid "Cut"
msgstr "Vyříznout"

#. menu_item paste before
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4086
msgid "Paste Before"
msgstr "Vložit před"

#. menu_item copy
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4095
msgid "Paste After"
msgstr "Vložit za"

#. menu_item copy
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4104
msgid "Paste Replace"
msgstr "Vložit výměnou"

#. menu_item copy
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4113
msgid "Clear Video Buffer"
msgstr "Vymazat video buffer"

#. menu_item Select All
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4123
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#. menu_item Select None
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4132
msgid "Select None"
msgstr "Zrušit výběr"

#. Video Length (frames)
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4152 ../gap/gap_player_dialog.c:5960
msgid "Videoframes:"
msgstr "Video políčka:"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4189
msgid "Set framerate in frames/sec"
msgstr "Nastavit frekvenci políček v políčkách/s"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4197
msgid "Timezoom:"
msgstr "Časová lupa:"

#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4219
msgid "Show only every Nth frame"
msgstr "Zobrazovat jen každé N-té políčko"

#. The main shell
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4330
msgid "Video Navigator"
msgstr "Video navigátor"

#. set layername
#: ../gap/gap_onion_base.c:557
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
msgstr "onionskin_%06d"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:899
msgid "Onionskin Configuration"
msgstr "Nastavení Onionskin"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:964
msgid "Onionskin Settings"
msgstr "Nastavení Onionskin"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:981
msgid "Reference Mode:"
msgstr "Režim odkazu:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:992
msgid "Normal +1,+2,+3,+4,+5,+6"
msgstr "Normální +1,+2,+3,+4,+5,+6"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:993
msgid "Bidiriectional (single) +1,-2,+3,-4,+5,-6"
msgstr "Obousměrné (jednoduché) +1,-2,+3,-4,+5,-6"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:994
msgid "Bidiriectional (double) +1,-1,+2,-2,+3,-3"
msgstr "Obousměrné (dvojité) +1,-1,+2,-2,+3,-3"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1006
msgid ""
"Reference Modes determines stepsequence:\n"
" normal: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
" bidirectional single: +1,-2,+3,-4,+5,-6\n"
" bidirectional double: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
" (stepsize is set by frame reference parameter)"
msgstr ""
"Režim odkazu určuje posloupnost kroků:\n"
" normální: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
" obousměrné jednoduché: +1,-2,+3,-4,+5,-6\n"
" obousměrné dvojité: +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
" (velikost kroku je nastavena parameterem odkazu na políčko)"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1015
msgid "Onionskin Layers:"
msgstr "Vrstvy Onionskin:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1040
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
msgstr "Počet vrstev onionskin, které vytvořit ve zpracovávaném políčku."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1045
msgid "Ascending Opacity"
msgstr "Vzrůstající krytí"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1051
msgid ""
"ON: Far neighbour frames have the higher opacity.\n"
"OFF: Near neighbour frames have the higher opacity."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Vzdálenější sousední políčka mají vyšší krytí.\n"
"VYPNUTO: Bližší sousední políčka mají vyšší krytí."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1057
msgid "Frame Reference:"
msgstr "Odkaz na políčko:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1079
msgid ""
"reference stepsize where -1 is previous frame, +1 is next frame. "
"(stepsequence is built together with reference mode parameter)"
msgstr ""
"velikost referenčního kroku, kde -1 je předchozí políčko, +1 je následující "
"políčko. (posloupnost kroků je sestavována současně s parametrem režimu "
"odkazu)"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1083
msgid "Cyclic"
msgstr "Cyklické"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1089
msgid "ON: Next frame of last is first and vice versa."
msgstr "ZAPNUTO: Po posledním políčku následuje první a naopak."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1094
msgid "Stackposition:"
msgstr "Umístění v zásobníku:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1116
msgid "Stackposition where to place onionskin layer(s)"
msgstr "Umístění v zásobníku, kam umístit vrstvy onionskin"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1119
msgid "From Top"
msgstr "Shora"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1125
msgid ""
"ON: 0 is top of stack (in front).\n"
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
msgstr ""
"ZAPNUTO: 0 je vrchol zásobníku (vpředu).\n"
"VYPNUTO: 0 je dno zásobníku (vzadu)."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
msgstr "Krytí první vrstvy onionskin (0 je průhledná, 100 plné krytí)"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1170
msgid "Descending opacity for 2.nd onionskin layer"
msgstr "Snížení průhlednosti pro druhou vrstvu onionskin"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
msgid "Ignore BG-layer(s):"
msgstr "Ignorovat vrstvy pozadí:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1209
msgid ""
"Exclude N background layers. Use 0 if you dont want to exclude any layer."
msgstr ""
"Vyjmout N vrstev pozadí. Použijte 0, pokud nechcete vyjmout žádnou vrstvu."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1212
msgid "Select Mode:"
msgstr "Výběr režimu:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1223
msgid "Pattern is equal to layername"
msgstr "Vzorek je shodný s názvem vrstvy"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1224
msgid "Pattern is start of layername"
msgstr "Vzorek je počátek názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1225
msgid "Pattern is end of layername"
msgstr "Vzorek je konec názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1226
msgid "Pattern is a part of layername"
msgstr "Vzorek je část názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1241
msgid "This mode determines how the selection pattern is interpreted."
msgstr "tento režim určujezpůsob interpretace výběrového vzorku."

#. the selct options label
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1248
msgid "Select Options:"
msgstr "Volby výběru:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1265
msgid ""
"ON: Case sensitive pattern.\n"
"OFF: Ignore case."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Vzorek rozlišuje velikost písmen.\n"
"VYPNUTO: Ignorovat velikost písmen."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1269
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertovat výběr"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1273
msgid ""
"ON: Select non-matching layers.\n"
"OFF: Select matching layers"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Vybrat neodpovídající vrstvy.\n"
"VYPNUTO: Vybrat odpovídající vrstvy"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1277
msgid "Select Pattern:"
msgstr "Výběr vzorku:"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1290
msgid "Select layernames by pattern (depends on mode and options)"
msgstr "Vybrat názvy vrstev podle vzorku (záleží na režimu a nastavení)"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1299
#, c-format
msgid "Set for: %s"
msgstr "Nastavit pro: %s"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1309
msgid "Set onionskin parameters for the current video"
msgstr "Nastavit parametry onionskin pro aktuální video"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1323
msgid "Auto create after load"
msgstr "Automaticky vytvořit po načtení"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1326
msgid ""
"ON: Automatic creation/replacement of onionskin layer(s). Works on frame "
"changes via 'VCR Navigator' and go to operations in the video menu -- but "
"not on explicite load from the file menu."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Automatické vytváření/náhrada vrstev onionskin. Funguje při změnách "
"políčka pomocí Navigátoru VCR a operací Skok v menu Video, ale ne při "
"explicitním načítání z menu Soubor."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1335
msgid "Auto delete before save"
msgstr "Automaticky odstranit před uložením"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1338
msgid ""
"ON: Automatic delete of onionskin layer(s). Works on framechanges via 'VCR "
"Navigator' and go to operations in the video menu -- but not on explicite "
"save from the file menu. Use this option if you dont want onionskin layers "
"to appear in thumbnail files."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Automaticky odstranit vrstvy onionskin. Funguje při změnách políčka "
"pomocí Navigátoru VCR a operací Skok v menu Video, ale ne při explicitním "
"Uložit z menu Soubor. Použijte toto, pokud se vrstvy Onionskin nemají "
"objevit v souborech miniatur."

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1372
msgid "Reset to default settings"
msgstr "Obnovit implicitní nastavení"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1379
msgid "Close window without any action"
msgstr "Zavřít okno bez akce"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1386
msgid ""
"Close window without creating or deleting any onionskin layers\n"
"but store current Settings"
msgstr ""
"Zavřít okno bez vytváření nebo odstraňování vrstev onionskin,\n"
"ale uložit aktuální nastavení"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1394
msgid ""
"Remove all onionskin layers in all frames of the the selected frame range"
msgstr ""
"Odstranit všechny vrstvy onionskin ze všech políček ze zvoleného rozsahu"

#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1403
msgid ""
"Create or replace onionskin layer(s) in all frames of the selected frame "
"range"
msgstr ""
"Vytvořit nebo nahradit vrstvy onionskin na všech políčkách ze zvoleného "
"rozsahu"

#: ../gap/gap_onion_main.c:152
msgid "Configuration..."
msgstr "Konfigurace..."

#: ../gap/gap_onion_main.c:170
msgid "Create or Replace"
msgstr "Vytvořit nebo nahradit"

#: ../gap/gap_onion_main.c:198
msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost"

#: ../gap/gap_onion_main.c:206
msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgstr "<Image>/Video/Onionskin/"

#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
msgid "Creating onionskin layers..."
msgstr "Vytvářím vrstvy onionskin..."

#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr "Odstraňuji vrstvy onionskin..."

#. Format the message
#: ../gap/gap_player_dialog.c:399
#, c-format
msgid ""
"Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
"%s"
msgstr ""
"Problém s přehráváním zvuku. audiolib ohlásila:\n"
"%s"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:420
msgid "Audiosource:"
msgstr "Zdroj zvuku:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:431
msgid "Wavefile:"
msgstr "Soubor zvuku:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:433
msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
msgstr ""
"Název zvukového souboru, který vytvořit jako kopii ve formátu RIFF WAVE"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:440
msgid "Resample:"
msgstr "Převzorkovat:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:441
msgid ""
"ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
"OFF: Use original samplerate"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Převzorkovat kopii do určené vzorkovací frekvence.\n"
"VYPNUTO: použít původní vzorkovací frekvenci"

#. Audio Samplerate
#. the Samplerate label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:449 ../gap/gap_player_dialog.c:5902
#: ../gap/gap_story_dialog.c:7002 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3043
msgid "Samplerate:"
msgstr "Vzorkovací frekvence:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
msgstr ""
"Cílová vzorkovací frekvence zvuku ve vzorcích za sekundu. Ignorována, je-li "
"převzorkování vypnuto."

#: ../gap/gap_player_dialog.c:471
msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
msgstr "Zkopírovat soubor zvuku"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:472 ../gap/gap_story_dialog.c:3570
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6662 ../gap/gap_story_dialog.c:7047
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:556
msgid ""
"Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
"Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
"If you have installed the wavplay executeable somewhere\n"
"you can set the Environmentvariable WAVPLAYPATH before gimp startup\n"
msgstr ""
"Nemožnost spustit server wavplay je fatální.\n"
"Zkontrolujte prosím spustitelnost příkazu 'wavplay'.\n"
"Pokud jste někam nainstalovali spustitelný soubor wavplay,\n"
"můžete nastavit proměnnou prostředí WAVPLAYPATH před spuštěním gimpu\n"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:619
msgid "Audio Delay"
msgstr "Zvuk zpožděn"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:631
msgid "Syncron"
msgstr "Synchronní"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:635
msgid "Audio Skipped"
msgstr "Zvuk přeskočen"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
#, c-format
msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
msgstr "%d (při %.4f políčkách/s)"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:741
#, c-format
msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
msgstr "Chyba při čtení hlavičky WAV ze souboru '%s'"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:874
#, c-format
msgid ""
"WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
"does not point to an executable program\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: vaše nastavení v souboru gimprc pro server zvuku wavplay\n"
"neukazuje na spustitelný program\n"
"nastavená hodnota pro %s je: %s\n"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:895
#, c-format
msgid ""
"WARNING: the environment variable %s\n"
"does not point to an executable program\n"
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: proměnná prostředí %s\n"
"neukazuje na spustitelný program\n"
"aktuální hodnota je: %s\n"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:931
#, c-format
msgid ""
"No audiosupport available\n"
"the audioserver executable file '%s' was not found.\n"
"If you have installed '%s'\n"
"you should add the installation dir to your PATH\n"
"or set environment variable %s to the name of the executable\n"
"before you start GIMP"
msgstr ""
"Podpora zvuku není k dispozici\n"
"spustitelný soubor serveru zvuku '%s' nebyl nalezen.\n"
"Pokud jste nainstalovali '%s',\n"
"měli byste přidat adresář instalace do své PATH\n"
"nebo nastavit proměnnou prostředí %s na název spustitelného\n"
"souboru před spuštěním GIMPu"

#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
#: ../gap/gap_player_dialog.c:1739
#, c-format
msgid "STB:[%d]"
msgstr "STB:[%d]"

#. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
#: ../gap/gap_player_dialog.c:1744
msgid "STB:"
msgstr "STB:"

#. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
#: ../gap/gap_player_dialog.c:1761
msgid "VIDEO:"
msgstr "VIDEO:"

#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
#: ../gap/gap_player_dialog.c:1773
msgid "FRAMES:"
msgstr "POLÍČEK:"

#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
#: ../gap/gap_player_dialog.c:1872 ../gap/gap_player_dialog.c:3766
msgid "Playing"
msgstr "Přehrávám"

#. the status value label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:1911 ../gap/gap_player_dialog.c:7057
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:2125 ../gap/gap_story_dialog.c:4775
msgid "Creating Index"
msgstr "Vytvářím index"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:2148
#, c-format
msgid ""
"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
"file: %s"
msgstr ""
"Index videa není k dispozici. Přístup je omezen na (pomalé) sekvenční čtení "
"souboru: %s"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:2231 ../gap/gap_story_dialog.c:4909
msgid "Videoseek"
msgstr "Posun ve videu"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:2784 ../gap/gap_player_dialog.c:3233
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4818
msgid "Canceled"
msgstr "Přerušeno"

#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
#: ../gap/gap_player_dialog.c:3749
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:3778
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
msgstr "Zpoždění %.2f"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5413
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
"does not point to an executable program\n"
"the configured value for %s is: %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Vaše nastavení v souboru gimprc pro skript pro konverzi zvuku\n"
"neukazuje na spustitelný program\n"
"nastavená hodnota pro %s je: %s\n"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5435
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The environment variable %s\n"
"does not point to an executable program\n"
"the current value is: %s\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Proměnná prostředí %s\n"
"neukazuje na spustitelný program\n"
"aktuální hodnota je: %s\n"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5454
#, c-format
msgid ""
"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
"Filename: '%s'\n"
msgstr ""
"CHYBA: Externí program pro konverzi zvuku není spustitelný.\n"
"Název souboru: '%s'\n"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5474
msgid "Creating audiofile - please wait"
msgstr "Vytvářím soubor zvuku - čekejte prosím"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5616
msgid "Select Audiofile"
msgstr "Vybrat soubor zvuku"

#. audiofile label
#. the output audiofile label
#. the Audiofile label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5688 ../gap/gap_vex_dialog.c:2547
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2982
msgid "Audiofile:"
msgstr "Soubor zvuku:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5700
msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
msgstr "Zadejte soubor zvuku. Soubor musí být ve formátu RIFF WAVE."

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5721
msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
msgstr "Otevřít okno dialogu procházení výběru souboru zvuku"

#. Volume
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5733 ../gap/gap_story_dialog.c:7018
msgid "Volume:"
msgstr "Hlasitost:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5753
msgid "Audio Volume"
msgstr "Hlasitost zvuku"

#. check button
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5759
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5763
msgid ""
"ON: Play button plays video + audio.\n"
"OFF: Play video silently"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Tlačítko přehrávání přehrává video + zvuk.\n"
"VYPNUTO: Přehrávat video potichu"

#. Sample Offset
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5773
msgid "Offset:"
msgstr "Posun:"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5793
msgid ""
"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
"frame 9 silently and start audio at frame 10. A value of 10 starts audio at "
"frame 1, but skips the audio begin part in a length that is equal to the "
"duration of 10 frames at original video playback speed."
msgstr ""
"Posun zvuku v políčkách při původní rychlosti přehrávání videa. Hodnota 0 "
"spustí zvuk a video synchronně. Hodnota -10 přehraje políčka 1 až 9 potichu "
"a spustí zvuk při políčku 10. Hodnota 10 spustí zvuk při políčku 1, ale "
"přeskočí počáteční část zvuku o délce odpovídající trvání deseti políček při "
"původní rychlosti přehrávání videa."

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5809
msgid "Reset offset and volume"
msgstr "Vynulovat posun a hlasitost"

#. create wavfile button
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5820
msgid "Copy As Wavfile"
msgstr "Zkopírovat jako soubor zvuku"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:5822
msgid ""
"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
"audio playback"
msgstr ""
"Vytvořit kopii souboru zvuku jako soubor RIFF WAVE a použít tuto kopii pro "
"přehrávání zvuku"

#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5843
msgid "Offsettime:"
msgstr "Čas posunu:"

#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
#. the audio timing information labels
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5857 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3213
msgid "Audiotime:"
msgstr "Čas zvuku:"

#. Length (frames)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5872
msgid "Audioframes:"
msgstr "Políčka zvuku:"

#. Audiolength (Samples)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5887
msgid "Samples:"
msgstr "Vzorky:"

#. Audio Channels
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5916
msgid "Channels:"
msgstr "Kanály:"

#. Bits per Audio Sample
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5930
msgid "Bits/Sample:"
msgstr "Bity/vzorek:"

#. Total Video Length (mm:ss:msec)
#. the video timing information labels
#: ../gap/gap_player_dialog.c:5945 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3186
msgid "Videotime:"
msgstr "Délka videa:"

#. Cahe size label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6157
msgid "Cache Size (MB):"
msgstr "Velikost cache (MB)"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6183
msgid "Player frame cache maximum size im MB. Value 0 turns the cache off"
msgstr ""

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6192
msgid "Clear the frame cache"
msgstr "Vyčistit vyrovnávací paměť políček"

#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6203
msgid "Cached Frames:"
msgstr "Políčka ve vyrovnávací paměti:"

#. Layout Options label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6228
msgid "Layout Options:"
msgstr "Volby rozvržení:"

#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6238
msgid "Show Button Array"
msgstr "Zobrazit pole tlačítek"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6244
msgid ""
"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
"OFF: Hide the go button array."
msgstr ""

#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6257
msgid "Show Position Scale"
msgstr ""

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6263
msgid ""
"ON: Show the position scale.\n"
"OFF: Hide the position scale."
msgstr ""
"ON: Zobrazit měřítko polohy.\n"
"OFF: Skrýt měřítko polohy."

#. Save Player Preferences label
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6276
msgid "Save Preferences:"
msgstr "Uložit předvolby"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6288
msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
msgstr ""

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6403
msgid "Videoframe Playback"
msgstr "Přehrávání políček videa"

#. vid options TAB frame
#. the video options notebook tab
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6418 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2451
msgid "Video Options"
msgstr "Volby videa"

#. configure options TAB frame
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6442
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#. audio options TAB frame
#. the Audio Options notebook tab
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6458 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2463
msgid "Audio Options"
msgstr "Volby zvuku"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6551
msgid ""
"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
msgstr ""
"Kliknutí: přejít na políčko, Ctrl-kliknutí: nastavit 'od políčka', Alt-"
"kliknutí: nastavit 'po políčko'"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6624 ../gap/gap_player_dialog.c:6754
msgid "The currently displayed frame number"
msgstr "Číslo aktuálně zobrazovaného políčka"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6704
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
msgstr ""
"Kliknutí: Nastavit aktuální číslo políčka jako začátek rozsahu 'Od "
"políčka',\n"
"SHIFT-kliknutí: načíst toto políčko do volajícího obrázku"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6715
msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
msgstr "Nastavit číslo aktuálního políčka jako začátek rozsahu 'Od políčka'"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6731
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
msgstr ""
"Kliknutí: Nastavit aktuální číslo políčka jako konec rozsahu 'Do políčka',\n"
"SHIFT-kliknutí: načíst toto políčko do volajícího obrázku"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6742
msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
msgstr "Nastavit číslo aktuálního políčka jako konec rozsahu 'Do políčka'"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6782
msgid "Add range to cliplist"
msgstr "Přidat rozsah do seznamu ořezání"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6786
msgid "Print range to stdout"
msgstr "Vypsat rozsah na stdout"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6805
msgid "Start framenumber of selection range"
msgstr "Číslo počátečního políčka vybraného rozsahu"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6828
msgid "Add inverse range to cliplist"
msgstr "Přidat opačný rozsah do seznamu ořezání"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6832
msgid "Print inverse range to stdout"
msgstr "Vypsat opačný rozsah na stdout"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6853
msgid "End framenumber of selection range"
msgstr "Číslo koncového políčka vybraného rozsahu"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6869
msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
msgstr "Vrátit rychlost přehrávání na původní (nebo předchozí) hodnotu"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6889
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
msgstr "Aktuální rychlost přehrávání (políček/s)"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6915
msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
msgstr "Přepnout velikost 128/256, <Shift> Nastavit plnou velikost obrázku 1:1"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6934
msgid "Video preview size (pixels)"
msgstr "Velikost náhledu obrázku (pixely)"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6964
msgid ""
"ON: Play in endless loop.\n"
"OFF: Play only once"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Přehrávat v nekonečné smyčce.\n"
"VYPNUTO: Přehrávat jen jednou"

#. SelOnly Toggle (keep text short)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6978
msgid "Selection only"
msgstr "Pouze výběr"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:6984
msgid ""
"ON: Play only frames within the selected range.\n"
"OFF: Play all frames"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Přehrávat jen políčka ve vybraném rozsahu.\n"
"VYPNUTO: Přehrávat všechna políčka"

#. PingPong Toggle (keep text short)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:6997
msgid "Ping pong"
msgstr "Tam a zpět"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7003
msgid "ON: Play alternating forward/backward"
msgstr "ZAPNUTO: Přehrávat střídavě vpřed/vzad"

#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7016
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7022
msgid ""
"ON: Use thumbnails when available.\n"
"OFF: Read full sized frames"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Používat náhledy, pokud jsou k dispozici.\n"
"VYPNUTO: Číst políčka v plné velikosti"

#. ExactTiming Toggle (keep text short)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7037
msgid "Exact timing"
msgstr "Přesné časování"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7043
msgid ""
"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
"OFF: Disable frame skipping"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Přeskakovat políčka pro dodržení přesného časování.\n"
"VYPNUTO: Zakázat přeskakování políček"

#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
#: ../gap/gap_player_dialog.c:7101
msgid "Cancel Videoindex creation"
msgstr "Zrušit vytváření indexu videa"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7105
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
"the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
"videoindex, access is done by a very slow sequential read"
msgstr "Zrušit"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7132
msgid ""
"Start playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at original "
"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
msgstr ""
"Spustit přehrávání. SHIFT: zachytávat políčka v obrázku s více vrstvami v "
"původní velikosti CTRL: zachytávat ve velikosti náhledu ALT: vnutit "
"vytvoření nového zachyceného obrázku"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7145
#, fuzzy
msgid ""
"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
"middle/right mousebutton) if not playing"
msgstr ""
"Pozastavit, pokud se přehrává (libovolné tlačítko myši). Přejít na začátek/"
"aktivní/konec výběru, pokud se nepřehrává (levé/prostřední/pravé tlačítko "
"myši)"

#: ../gap/gap_player_dialog.c:7155
msgid ""
"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames  in a multilayer image at "
"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
"snapshot image"
msgstr ""
"Spustit přehrávání pozpátku. SHIFT: zachytávat políčka v obrázku s více "
"vrstvami v původní velikosti CTRL: zachytávat ve velikosti náhledu ALT: "
"vnutit vytvoření nového zachyceného obrázku"

#: ../gap/gap_player_main.c:271
msgid "Playback..."
msgstr "Přehrávání..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:143
msgid "New Width:"
msgstr "Nová šířka:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:154
msgid "New Height:"
msgstr "Nová výška:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:165
msgid "Offset X:"
msgstr "Posun X:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:176
msgid "Offset Y:"
msgstr "Posun Y:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:190
msgid "Crop Video Frames (all)"
msgstr "Ořez políček videa (všech)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:191
#, c-format
msgid "Crop (original %dx%d)"
msgstr "Ořez (původně %d×%d)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:201
msgid "Resize Video Frames (all)"
msgstr "Změna velikosti políček videa (všech)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:202
#, c-format
msgid "Resize (original %dx%d)"
msgstr "Změna velikosti (původně %d×%d)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:208
msgid "Scale Video Frames (all)"
msgstr "Změna velikosti políček videa (všech)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:209
#, c-format
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr "Změna velikosti (původně %d×%d)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:215 ../gap/gap_story_dialog.c:6652
#: ../gap/gap_story_dialog.c:7034
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"

#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
#: ../gap/gap_range_ops.c:216
msgid "Reset parameters to original size"
msgstr "Vrátit parametry na původní velikost"

#: ../gap/gap_range_ops.c:318
msgid "Layerstack position where 0 is the top layer"
msgstr "Pozice v zásobníku vrstev, kde 0 je vrchní vrstva"

#: ../gap/gap_range_ops.c:370
msgid "Generate Optimal Palette"
msgstr "Generovat optimální paletu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:371
msgid "WEB Palette"
msgstr "Webová paleta"

#: ../gap/gap_range_ops.c:372
msgid "Use Custom Palette"
msgstr "Použít vlastní paletu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:373
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "Použít černobílou (1bitovou) paletu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:375
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
msgstr "Floydův-Steinbergův barevný rozptyl (normální)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:376
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
msgstr "Floydův-Steinbergův barevný rozptyl (snížený odběr barvy)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:377
msgid "Positioned Color Dithering"
msgstr "Polohový barevný rozptyl"

#: ../gap/gap_range_ops.c:378
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Žádný barevný rozptyl"

#: ../gap/gap_range_ops.c:389
msgid "Palette Type"
msgstr "Typ palety"

#: ../gap/gap_range_ops.c:396
msgid "Custom Palette"
msgstr "Vlastní paleta"

#: ../gap/gap_range_ops.c:397
msgid "Name of a custom palette (ignored if palette type is not custom)"
msgstr "Název vlastní palety (ignorováno, není-li typ palety Vlastní)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:402
msgid "Remove Unused"
msgstr "Odstranit nepoužité"

#: ../gap/gap_range_ops.c:403
msgid "Remove unused or double colors (ignored if palette type is not custom)"
msgstr ""
"Odstranit nepoužité nebo zdvojené barvy (ignorováno, není-li typ palety "
"Vlastní)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:408
msgid "Number of Colors"
msgstr "Počet barev"

#: ../gap/gap_range_ops.c:409
msgid ""
"Number of resulting colors (ignored if palette type is not generate optimal "
"palette)"
msgstr ""
"Počet výsledných barev (ignorováno, není-li typ palety Generovat optimální "
"paletu)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:416
msgid "Dither Options"
msgstr "Volby rozptylu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:423
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Povolit průhlednost"

#: ../gap/gap_range_ops.c:424
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Povolit rozptyl průhlednosti"

#: ../gap/gap_range_ops.c:427
msgid "Convert Frames to Indexed"
msgstr "Převést políčka do indexovaných"

#: ../gap/gap_range_ops.c:428
msgid "Palette and Dither Settings"
msgstr "Nastavení palety a rozptylu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:493
msgid "Keep Type"
msgstr "Zachovat typ"

#: ../gap/gap_range_ops.c:494
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Převést do RGB"

#: ../gap/gap_range_ops.c:495
msgid "Convert to Gray"
msgstr "Převést do šedí"

#: ../gap/gap_range_ops.c:496
msgid "Convert to Indexed"
msgstr "Převést do indexované"

#. the basename label
#: ../gap/gap_range_ops.c:523 ../gap/gap_vex_dialog.c:2367
msgid "Basename:"
msgstr "Základ jména:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:524
msgid ""
"basename of the resulting frames. The number part and extension (000001.ext) "
"is added automatically to all converted frames."
msgstr ""
"základní název výsledných políček. Pole čísla a typu (000001.ext) jsou ke "
"všem konvertovaným políčkům přidána automaticky."

#. the extension label
#: ../gap/gap_range_ops.c:530 ../gap/gap_split.c:269
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2437
msgid "Extension:"
msgstr "Přípona:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:531
#, fuzzy
msgid ""
"The extension of resulting frames is also used to define the fileformat. "
"Please note that fileformats differ in capabilities to store information for "
"multiple layers and other things. Some fileformats may require converting to "
"another imagetype and/or flattening the frames."
msgstr ""
"Přípona výsledných políček se také používá pro definici formátu souboru. "
"Všimněte si prosím, že různé formáty souborů mají různé schopnosti uchovávat "
"informace o více vrstvách a jiných věcech. Některé formáty mohou vyžadovat "
"konverzi na jiný typ obrázku a/nebo zploštění políček."

#: ../gap/gap_range_ops.c:541
msgid "Imagetype:"
msgstr "Typ obrázku:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:542
msgid ""
"Convert to another imagetype, or keep imagetype as it is. Most fileformats "
"can't handle all types and may require a conversion.Example: GIF can not "
"handle RGB and requires convert to indexed imagetype."
msgstr ""
"Převést na jiný typ obrázku nebo ponechat současný typ obrázku. Většina "
"formátů souborů neumí zpracovávat všechny typy a může vyžadovat převod. "
"Příklad: GIF neumí zpracovávat RGB a vyžaduje konverzi do indexovaného typu "
"obrázku."

#: ../gap/gap_range_ops.c:550 ../gap/gap_split.c:285
msgid "Flatten:"
msgstr "Sloučit:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:551
msgid ""
"Flatten all resulting frames. Most fileformats can not handle multiple "
"layers and need flattened frames (flattening does melt down all layers to "
"one composite layer).Example: JPEG can not handle multiple layers and "
"requires flattened frames."
msgstr ""
"Zploštit všechna výsledná políčka. Většina formátů souborů neumí zpracovávat "
"více vrstev a potřebuje zploštěné obrázky (zploštění sloučí všechny vrstvy "
"do jedné). Příklad: JPEG neumí zpracovávat více vrstev a vyžaduje zploštělá "
"políčka."

#: ../gap/gap_range_ops.c:561
msgid "Convert Frames to other Formats"
msgstr "Převést políčka do jiného formátu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:562
msgid "Convert Settings"
msgstr "Nastavení převodu"

#: ../gap/gap_range_ops.c:640
msgid "Expand as necessary"
msgstr "Zvětšit dle potřeby"

#: ../gap/gap_range_ops.c:641
msgid "Clipped to image"
msgstr "Oříznout dle obrázku"

#: ../gap/gap_range_ops.c:642
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Oříznout dle spodní vrstvy"

#: ../gap/gap_range_ops.c:643
msgid "Flattened image"
msgstr "Sloučený obraz"

#: ../gap/gap_range_ops.c:644
msgid ""
"Resulting layer size is made of the outline-rectangle of all visible layers "
"(may differ from frame to frame)"
msgstr ""
"Velikost výsledné vrstvy je vytvořena z obrysu obdélníku ze všech "
"viditelných vrstev (může se lišit políčko od políčka)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:645
msgid "Resulting layer size is the frame size"
msgstr "Velikost výsledné vrstvy je velikost políčka"

#: ../gap/gap_range_ops.c:646
msgid ""
"Resulting layer size is the size of the bottom layer (may differ from frame "
"to frame)"
msgstr ""
"Velikost výsledné vrstvy je velikost spodní vrstvy (může se lišit políčko od "
"políčka)"

#: ../gap/gap_range_ops.c:647
#, fuzzy
msgid ""
"Resulting layer size is the frame size and transparent parts are filled with "
"the background color"
msgstr ""
"Výsledná velikost vrstvy je velikost políčka, průhledné části jsou vyplněny "
"barvou pozadí"

#: ../gap/gap_range_ops.c:658
msgid "Select all layers where layername is equal to pattern"
msgstr "Vybrat všechny vrstvy, pro které je vzorek shodný s názvem vrstvy"

#: ../gap/gap_range_ops.c:659
msgid "Select all layers where layername starts with pattern"
msgstr "Vybrat všechny vrstvy, pro které je vzorek počátkem názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_range_ops.c:660
msgid "Select all layers where layername ends up with pattern"
msgstr "Vybrat všechny vrstvy, pro které je vzorek koncem názvu vrstvy"

#: ../gap/gap_range_ops.c:661
msgid "Select all layers where layername contains pattern"
msgstr "Vybrat všechny vrstvy, jejichž název obsahuje vzorek"

#. Selection modes
#: ../gap/gap_range_ops.c:668
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: ../gap/gap_range_ops.c:669
msgid "Initial frame"
msgstr "Počáteční políčko"

#: ../gap/gap_range_ops.c:670
msgid "Frame specific"
msgstr "Záleží na políčku"

#: ../gap/gap_range_ops.c:672
msgid "Pick layers at full size. Ignore all pixel selections in all frames"
msgstr ""
"Vybrat vrstvy v plné velikosti. Ignorovat všechny výběry pixelů ve všech "
"políčkách"

#: ../gap/gap_range_ops.c:674
msgid ""
"Pick only the selected pixels. Use the selection from the invoking frame as "
"fixed selection in all handled frames."
msgstr ""
"Vybrat jen vybrané pixely. Používat výběr z původního obrázku jako pevný "
"výběr ve všech obsluhovaných políčkách."

#: ../gap/gap_range_ops.c:677
msgid ""
"Pick only the selected pixels. Use the individual selection as it is in each "
"handled frame."
msgstr ""
"Vybrat jen vybrané pixely. Používat jednotlivé výběry tak, jak jsou v každém "
"obsluhovaném políčku."

#: ../gap/gap_range_ops.c:714
msgid "Layer Basename:"
msgstr "Základ jména vrstvy:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:715
msgid ""
"Basename for all layers where the string '[######]' is replaced by the frame "
"number"
msgstr ""
"Základ názvu všech vrstev, kde řetězec '[######]' je nahrazen číslem políčka"

#: ../gap/gap_range_ops.c:733
msgid "Layer Mergemode:"
msgstr "Režim sloučení vrstvy:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:740
msgid "Exclude BG-Layer:"
msgstr "Vyloučit vrstvu pozadí:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:741
msgid ""
"Exclude the background layer in all handled frames, regardless to the other "
"settings of layer selection."
msgstr ""
"Vynechat vrstvu pozadí ve všech zpracovávaných políčkách, bez ohledu jiná "
"nastavení výběru vrstvy."

#: ../gap/gap_range_ops.c:748
msgid "Layer Selection:"
msgstr "Výběr vrstvy:"

#. pixel
#: ../gap/gap_range_ops.c:759
msgid ""
"String to identify layer(s) by name or by layerstack position numbers. "
"Example: 0,3-5"
msgstr ""
"Řetězec k identifikaci vrstev podle názvu nebo čísel pozice v zásobníku "
"vrstev. Příklad: 0,3-5"

#: ../gap/gap_range_ops.c:766
msgid "Case sensitive:"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:772
msgid "Invert Layer Selection:"
msgstr "Invertovat výběr vrstev"

#: ../gap/gap_range_ops.c:773
msgid "Use all unselected layers"
msgstr "Použít všechny nevybrané vrstvy"

#: ../gap/gap_range_ops.c:779
msgid "Pixel Selection:"
msgstr "Výběr pixelů:"

#: ../gap/gap_range_ops.c:867
msgid "Creating layer-animated image..."
msgstr "Vytvářím vrstvově animovaný obrázek..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1147
msgid "Frames to Image"
msgstr "Políčka do obrázku"

#: ../gap/gap_range_ops.c:1148
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr "Vytvořit z políček vícevrstevný obrázek"

#: ../gap/gap_range_ops.c:1302
msgid "Flattening frames..."
msgstr "Zplošťuji políčka..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1458
msgid ""
"Convert Frames: Save operation failed.\n"
"Desired save plugin can't handle type\n"
"or desired save plugin not available."
msgstr ""
"Převod políček: Operace uložení selhala.\n"
"Požadovaný modul uložení neumí zpracovat typ\n"
"nebo požadovaný modul uložení není k dispozici."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1589
msgid "Cropping all video frames..."
msgstr "Ořezávám se všechna políčka videa..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1592
msgid "Resizing all video frames..."
msgstr "Měním velikost všech políček videa..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1595
msgid "Scaling all video frames..."
msgstr "Měním velikost všech políček videa..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1685
msgid "Flatten Frames"
msgstr "Zploštit políčka"

#: ../gap/gap_range_ops.c:1752
#, c-format
msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
msgstr "Odstraňuji vrstvu (pol:%ld) z políček..."

#: ../gap/gap_range_ops.c:1873
msgid "Delete Layers in Frames"
msgstr "Odstranit vrstvy v políčkách"

#: ../gap/gap_range_ops.c:1874
msgid "Select Frame Range & Stack Position"
msgstr "Vybrat rozsah políček a polohu v zásobníku"

#: ../gap/gap_resi_dialog.c:622
msgid "Scale Frames"
msgstr "Velikost políček"

#: ../gap/gap_resi_dialog.c:625
msgid "Resize Frames"
msgstr "Změnit velikost políček"

#: ../gap/gap_resi_dialog.c:628
msgid "Crop Frames"
msgstr "Oříznout políčka"

#. the original width & height labels
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:668
msgid "Current width:"
msgstr "Aktuální šířka:"

#: ../gap/gap_resi_dialog.c:674
msgid "Current height:"
msgstr "Aktuální výška:"

#. the new size labels
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:696
msgid "New width:"
msgstr "Nová šířka:"

#: ../gap/gap_resi_dialog.c:702
msgid "New height:"
msgstr "Nová výška:"

#. the scale ratio labels
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:750
msgid "X ratio:"
msgstr "Poměr X:"

#: ../gap/gap_resi_dialog.c:756
msgid "Y ratio:"
msgstr "Poměr Y:"

#. the offset frame
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:828
msgid "Offset"
msgstr "Posun"

#. the center offsetX button
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:894
msgid "Center Horizontal"
msgstr "Vycentrovat vodorovně"

#. the center offsetY button
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:905
msgid "Center Vertical"
msgstr "Vycentrovat svisle"

#: ../gap/gap_split.c:108
msgid "Splitting image into frames..."
msgstr "Rozděluji obrázek do políček..."

#: ../gap/gap_split.c:196
msgid ""
"Split Frames: Save operation failed.\n"
"desired save plugin can't handle type\n"
"or desired save plugin not available."
msgstr ""
"Rozdělení do políček: Operace uložení selhala.\n"
"Požadovaný modul uložení neumí zpracovat typ\n"
"nebo požadovaný modul uložení není k dispozici."

#: ../gap/gap_split.c:256
#, c-format
msgid ""
"Make a frame (diskfile) from each layer.\n"
"Frames are named in the style:\n"
"<basename><framenumber>.<extension>\n"
"The first frame for the current case gets the name\n"
"\n"
"%s000001.%s\n"
msgstr ""
"Vytvořit políčko (soubor na disku) z každé vrstvy.\n"
"Políčka jsou pojmenována ve stylu:\n"
"<základníjméno><číslopolíčka>.<přípona>\n"
"V tomto případě dostane první políčko název\n"
"\n"
"%s000001.%s\n"

#: ../gap/gap_split.c:270
msgid ""
"Extension of resulting frames. The extension is also used to define "
"fileformat."
msgstr ""
"Přípona výsledných políček. Přípona se také používá k definici formátu "
"souboru."

#: ../gap/gap_split.c:277
msgid "Inverse Order:"
msgstr "Obrácené pořadí:"

#: ../gap/gap_split.c:278
msgid ""
"ON: Start with frame 000001 at top layer.\n"
"OFF: Start with frame 000001 at background layer."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Začít políčkem 000001 v nejvyšší vrstvě.\n"
"VYPNUTO: Začít políčkem 000001 ve vrstvě pozadí."

#: ../gap/gap_split.c:286
msgid ""
"ON: Remove alpha channel in resulting frames. Transparent parts are filled "
"with the background color.\n"
"OFF: Layers in the resulting frames keep their alpha channel."
msgstr ""
"ZAPNUTO: Odstranit ve výsledných políčkách kanál alfa. Průhledné části jsou "
"vyplněny barvou pozadí.\n"
"VYPNUTO: Vrstvám ve výsledných políčkách zůstává jejich kanál alfa. "

#: ../gap/gap_split.c:293
msgid "Only Visible:"
msgstr "Jen viditelné."

#: ../gap/gap_split.c:294
msgid ""
"ON: Handle only visible layers.\n"
"OFF: handle all layers and force visibiblity"
msgstr ""
"ZAPNUTO: Obsluhovat jen viditelné vrstvy.\n"
"VYPNUTO: obsluhovat všechny vrstvy a vnutit viditelnost"

#: ../gap/gap_split.c:303
msgid "How many digits to use for the framenumber filename part"
msgstr "Kolik číslic používat pro číslo políčka jako součást názvu souboru"

#: ../gap/gap_split.c:318
msgid "Split Image into Frames"
msgstr "Rozdělit obrázek do políček"

#: ../gap/gap_split.c:319
msgid "Split Settings"
msgstr "Nastavení rozdělení"

#: ../gap/gap_split.c:383
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"This image is already a video frame.\n"
"Try again on a duplicate (Image/Duplicate)."
msgstr ""
"Operace zrušena.\n"
"Tento obrázek je již políčkem videa.\n"
"Zkuste to znovu na duplikátu (Obrázek/Duplikovat)."

#: ../gap/gap_stock.c:43
msgid "Add Point"
msgstr "Přidat bod"

#: ../gap/gap_stock.c:44
msgid "Anim Preview"
msgstr "Animovaný náhled"

#: ../gap/gap_stock.c:45
msgid "Delete All Points"
msgstr "Smazat všechny body"

#: ../gap/gap_stock.c:46
msgid "Delete Point"
msgstr "Smazat bod"

#: ../gap/gap_stock.c:47
msgid "First Point"
msgstr "První bod"

#: ../gap/gap_stock.c:48
msgid "Grab Path"
msgstr "Zachytit cestu"

#: ../gap/gap_stock.c:49
msgid "Insert Point"
msgstr "Vložit bod"

#: ../gap/gap_stock.c:50
msgid "Last Point"
msgstr "Poslední bod"

#: ../gap/gap_stock.c:51
msgid "Next Point"
msgstr "Další bod"

#: ../gap/gap_stock.c:55
msgid "Prev Point"
msgstr "Předchozí bod"

#: ../gap/gap_stock.c:56
msgid "Reset All Points"
msgstr "Smazat všechny body"

#: ../gap/gap_stock.c:57
msgid "Reset Point"
msgstr "Smazat bod"

#: ../gap/gap_stock.c:58
msgid "Rotate Follow"
msgstr "Sledovat rotací"

#. auto update toggle  check button
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2241
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2246
msgid "automatic update using the referred frame"
msgstr "automatická aktualizace pomocí uvedeného políčka"

#. from start label
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2348
msgid "Start:"
msgstr "Start:"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2351 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2393
msgid ""
"Reset to: defaults, use modifyer keys CTRL, ALT for alternative defaults. "
"SHIFT resets to initial value"
msgstr ""

#. to (end value of transition) button
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2390
msgid "End:"
msgstr "Konec:"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2436 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2636
msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
msgstr "Zkopírovat tento počet políček do všech povolených řádků"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2463
msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
msgstr "Počet políček (trvání přechodu z počáteční do konečné hodnoty)"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2507 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2518
msgid "Transition Attributes"
msgstr "Atributy přechodu"

#. the frame
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2539 ../gap/gap_story_dialog.c:4217
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4288 ../gap/gap_story_dialog.c:4369
#: ../gap/gap_story_properties.c:2786
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#. the fit size label
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2555
#, fuzzy
msgid "FitSize:"
msgstr "Velikost písma:"

#. the fit width check button
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2561
msgid "Width"
msgstr "Šířka:"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2569
msgid "scale width of frame to fit master width"
msgstr ""

#. the fit height check button
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2580
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2588
msgid "scale height of frame to fit master height"
msgstr ""

#. the keep proportions check button
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2599
msgid "Keep Proportion"
msgstr "Zachovat proporce"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2607
msgid ""
"ON: keep proportions at scaling.  (this may result in black borders)OFF: "
"allow changes of image proportions at scaling"
msgstr ""

#. the overlap label (same row as FitSize)
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2626
msgid "Overlap:"
msgstr "Překryv:"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2661
msgid "Number of overlapping frames within this track"
msgstr "Počet překrývajících se políček v této stopě"

#. lower constraint for the from/to values
#. upper constraint for the from/to values
#. step increment   for the from/to values
#. page increment   for the from/to values
#. page size        for the from/to values
#. digits for the from/to values
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2688
msgid "ON: Enable opacity settings"
msgstr "ON: Povolit nastavení krytí"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2690
msgid ""
"opacity value for the first handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
"fully transparent"
msgstr ""
"hodnota krytí pro první zpracovávané políčko, kde 100 znamená plné krytí a 0 "
"znamená úplnou průhlednost"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2693
msgid ""
"opacity value for the last handled frame where 100 is fully opaque, 0 is "
"fully transparent"
msgstr ""
"hodnota krytí pro poslední zpracovávané políčko, kde 100 znamená plné krytí "
"a 0 znamená úplnou průhlednost"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2696 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2722
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2749 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2775
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2801
msgid "number of frames"
msgstr "počet políček"

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2702
msgid "Move X:"
msgstr "Přesun X:"

#. lower constraint for the from/to values
#. upper constraint for the from/to values
#. step increment   for the from/to values
#. page increment   for the from/to values
#. page size        for the from/to values
#. digits for the from/to values
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2714
msgid "ON: Enable move horizontal settings"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2716
msgid ""
"move horizontal value for the first handled frame  where 0.0 is centered, "
"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2719
msgid ""
"move horizontal value for the last handled frame  where 0.0 is centered, "
"100.0 is outside right, -100.0 is outside left)"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2729
msgid "Move Y:"
msgstr "Přesun Y:"

#. lower constraint for the from/to values
#. upper constraint for the from/to values
#. step increment   for the from/to values
#. page increment   for the from/to values
#. page size        for the from/to values
#. digits for the from/to values
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2741
msgid "ON: Enable move vertical settings"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2743
msgid ""
"move vertical value for the first handled frame  where 0.0 is centered, "
"100.0 is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2746
msgid ""
"move vertical value for the last handled frame  where 0.0 is centered, 100.0 "
"is outside at bottom, -100.0 is outside at top)"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2755
#, fuzzy
msgid "Scale Width:"
msgstr "Škála Šířka:"

#. lower constraint for the from/to values
#. upper constraint for the from/to values
#. step increment   for the from/to values
#. page increment   for the from/to values
#. page size        for the from/to values
#. digits for the from/to values
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2767
msgid "ON: Enable scale width settings"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2769
msgid ""
"scale width value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double width"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2772
msgid ""
"scale width value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double width"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2781
#, fuzzy
msgid "Scale Height:"
msgstr "Škála Výška:"

#. lower constraint for the from/to values
#. upper constraint for the from/to values
#. step increment   for the from/to values
#. page increment   for the from/to values
#. page size        for the from/to values
#. digits for the from/to values
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2793
msgid "ON: Enable scale height settings"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2795
msgid ""
"scale height value for the first handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double height"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2798
msgid ""
"scale height value for the last handled frame where 100 is 1:1, 50 is half, "
"200 is double height"
msgstr ""

#. the comment label
#. the Comment lable
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:2844 ../gap/gap_story_properties.c:3456
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3240
msgid "Comment:"
msgstr "Poznámka:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:1587 ../gap/gap_story_dialog.c:1643
#, c-format
msgid ""
"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"** CHYBA: analyzátor storyboardu ohlásil:\n"
"%s\n"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:2184
msgid "Load Storyboard"
msgstr "Načíst storyboard"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:2188
msgid "Load Cliplist"
msgstr "Načíst seznam klipů"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:2226
msgid "Save Storyboard file"
msgstr "Uložit soubor storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3474
msgid "Global Layout Properties dialog already open"
msgstr "Dialog Globální vlastnosti rozložení je již otevřen"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3480
msgid "large"
msgstr "velké"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3481
msgid "medium"
msgstr "střední"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3482
msgid "small"
msgstr "malé"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3487
msgid "Cliplist Layout:"
msgstr "Rozložení seznamu klipů:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3492 ../gap/gap_story_dialog.c:3532
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "Velikost miniatury:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3493
msgid "Thumbnail size in the cliplist"
msgstr "Velikost miniatury v seznamu klipů"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3503 ../gap/gap_story_dialog.c:3543
msgid "Columns:"
msgstr "Sloupců:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3504
msgid "columns in the cliplist"
msgstr "sloupce v seznamu klipů"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3514 ../gap/gap_story_dialog.c:3554
msgid "Rows:"
msgstr "Řádků:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3515
msgid "rows in the cliplist"
msgstr "řádky v seznamu ořezání"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3527
msgid "Storyboard Layout:"
msgstr "Rozvržení storyboardu:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3533
msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
msgstr "Velikost náhledu v seznamu storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3544
msgid "columns in the storyboard list"
msgstr "sloupce v seznamu storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3555
msgid "rows in the storyboard list"
msgstr "řádky v seznamu storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3567
msgid "Use the standard built in layout settings"
msgstr "Používat standardní vestavěná nastavení rozložení"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3569
msgid "Global Layout Properties"
msgstr "Globální vlastnosti rozložení"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3670
msgid ""
"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
"videoframes can not be displayed."
msgstr ""
"GIMP-GAP je přeložen bez podpory videoapi. Náhledy políček videa proto nelze "
"zobrazit."

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3770
#, c-format
msgid ""
"Failed to write cliplistfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemohu zapsat soubor seznamu klipů\n"
"název souboru: '%s':\n"
"%s"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:3984
#, c-format
msgid ""
"Failed to write storyboardfile\n"
"filename: '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Zápis souboru storyboardu selhal\n"
"jméno souboru: '%s':\n"
"%s"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4215
msgid "Global"
msgstr "Globální"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4223
msgid "Videothumbnails"
msgstr "Náhledy videa"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4243
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#. the clp_frame
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4258 ../gap/gap_story_dialog.c:6432
msgid "Cliplist"
msgstr "Seznam klipů"

#. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
#: ../gap/gap_story_dialog.c:4282 ../gap/gap_story_dialog.c:4363
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6484
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4294 ../gap/gap_story_dialog.c:4375
msgid "Create Clip"
msgstr "Vytvořit klip"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4300 ../gap/gap_story_dialog.c:4381
msgid "Create Transition"
msgstr "Vytvořit přechod"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4305 ../gap/gap_story_dialog.c:4386
msgid "Toggle Unit"
msgstr "Přepnout jednotku"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4311 ../gap/gap_story_dialog.c:4392
#, fuzzy
msgid "Add Audio Otone"
msgstr "Přidat"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4317 ../gap/gap_story_dialog.c:4398
msgid "Encode"
msgstr "Zakódovat"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4339
msgid "_Storyboard"
msgstr "_Storyboard"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4440
#, c-format
msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
msgstr "Neuložené změny seznamu klipů '%s'"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4452
#, c-format
msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
msgstr "Neuložené změny storyboardu '%s'"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4464
msgid "Quit Storyboard"
msgstr "Ukončit storyboard"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4477 ../gap/gap_story_dialog.c:4478
msgid "Storyboard unsaved changes"
msgstr "Neuložené změny storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4530
msgid "Storyboard:"
msgstr "Storyboard:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4545 ../gap/gap_story_dialog.c:4574
msgid "(modified)"
msgstr "(změněno)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4551
msgid "Cliplist:"
msgstr "Seznam klipů:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4767
#, c-format
msgid "Creating Index (decoder: %s)"
msgstr "Vytvářím index (dekodér: %s)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:4905
#, c-format
msgid "Videoseek (decoder: %s)"
msgstr "Posun ve videu (dekodér: %s)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5248
msgid "videothumbnail cancelled"
msgstr "miniatura videa zrušena"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5263
#, c-format
msgid "Fetching videothumbnail for clip: %d (out of %d)"
msgstr "Získávám miniaturu videa pro klip: %d (z %d)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5890
msgid "Load storyboard file"
msgstr "Načíst soubor storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5896
msgid "Load cliplist file"
msgstr "Načíst soubor seznamu klipů"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5911
msgid "Save storyboard to file"
msgstr "Uložit storyboard do souboru"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5920
msgid "Save cliplist to file"
msgstr "Uložit seznam klipů do souboru"

#. Track label
#: ../gap/gap_story_dialog.c:5928
msgid "Track:"
msgstr "Stopa:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5942
msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
msgstr "Číslo stopy videa (0 odpovídá stopě definice masky)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5958
msgid "Cut a clip"
msgstr "Vyjmout klip"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5970
msgid "Copy a clip"
msgstr "Kopírovat klip"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5982
msgid "Paste a clip after last (selected) element"
msgstr "Vložit klip po posledním (vybraném) elementu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:5996
msgid ""
"Playback storyboard file. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play "
"composite video"
msgstr ""
"Přehrát soubor storyboardu. SHIFT: přehrát pouze zvolené klipy CTRL: přehrát "
"kompozitní video"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6006
#, fuzzy
msgid ""
"Playback cliplist. SHIFT: Play only selected clips CTRL: Play composite video"
msgstr "Přehrát seznam klipů. SHIFT: Přehrát jen vybrané klipy"

#. gtk_widget_show (entry);
#. Row label
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6025
msgid "Row:"
msgstr "Řádek:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6039
msgid "Top rownumber"
msgstr "Číslo horního řádku"

#. of label
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6045
msgid "of:"
msgstr "z:"

#. The dialog and main vbox
#. the help_id is passed as NULL to avoid creation of the HELP button
#. * (the Help Button would be the only button in the action area and results
#. *  in creating an extra row
#. *  additional note: the Storyboard dialog provides
#. *  Help via Menu-Item
#.
#. the stb_frame
#. radio button Storyboard input_mode
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6386 ../gap/gap_story_dialog.c:6500
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2369
msgid "Storyboard"
msgstr "Storyboard"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6563 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2241
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6611
msgid ""
"Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6617
msgid "Input Audiotrack:"
msgstr "Vstupní stopa zvuku:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6618
msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
msgstr "zvolte vstupní zvukovou stopu ve videosouboru/ech."

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6629
msgid "Output Audiotrack:"
msgstr "Výstupní stopa zvuku:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6630
msgid ""
"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
"input videos, corresponding to all used video clip references."
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6642
msgid "Replace Audiotrack:"
msgstr "Nahradit stopu zvuku:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6643
msgid ""
"ON: Allow replacing of already existing audio clip references  in the "
"storyboard"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6653
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Nastavit parametry na implicitní hodnoty"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6661
msgid "Generate Original Tone Audio"
msgstr "Vytvořit zvuk s původním tónem"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6690
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was not created.\n"
"The storyboard %s\n"
"has already audio clip references at track %d.\n"
"Use another track number or allow replace at next try."
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6702
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was created with warnings.\n"
"The storyboard %s\n"
"has movie clips with framerate %.4f.that is different from the master "
"framerate %.4f.\n"
"The generated audio is NOT synchron with the video."
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6801
msgid "automatic"
msgstr "automatický"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6802
msgid "none"
msgstr "nic"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6842
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6846
msgid "Name of the Storyboardfile"
msgstr "Jméno souboru storyboardu"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6852
msgid "Name of the Cliplistfile"
msgstr "Název souboru seznamu klipů"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6862 ../gap/gap_story_dialog.c:6866
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Název: %s"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6875
msgid "Master width of the resulting video in pixels"
msgstr "Šířka výstupního videa v pixelech"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6886
msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
msgstr "Výška výstupního videa v pixelech)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6898
msgid "Framerate in frames/sec."
msgstr "Frekvence políček v políčkách za sekundu"

#. the qdiff label
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6941 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1494
msgid "Aspect:"
msgstr "Poměr stran:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6942
msgid ""
"Select video frame aspect ratio; Enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
"specify the aspect.Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
"used.(in this case video frames use the master pixelsize 1:1 for displaying "
"video frames)"
msgstr ""

#. the (preferred) Decoder label
#: ../gap/gap_story_dialog.c:6984 ../gap/gap_vex_dialog.c:2219
msgid "Decoder:"
msgstr "Dekodér:"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:6985
msgid ""
"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
"not for frames that are imagefiles)"
msgstr ""
"Zvolte preferovanou knihovnu dekodéru videa nebo nechte prázdné pro "
"automatický výběr. Nastavení dekodéru má vliv, jen když se používají "
"videoklipy (ale ne pro políčka, která jsou soubory obrázků)"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:7003
msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
msgstr "vzorkovací frekvence hlavního zvuku výsledného videa ve vzorcích/s."

#: ../gap/gap_story_dialog.c:7019
msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
msgstr "Hlavní hlasitost zvuku, kde 1,0 ponechává původní hlasitost"

#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
#: ../gap/gap_story_dialog.c:7035
msgid "Reset parameters to inital values"
msgstr "Nastavit parametry na původní hodnoty"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:7046
msgid "Master Properties"
msgstr "Hlavní vlastnosti"

#: ../gap/gap_story_dialog.c:7469
msgid "STORY_new.txt"
msgstr "STORY_nový.txt"

#: ../gap/gap_story_file.c:471 ../gap/gap_story_file.c:516
msgid "internal error"
msgstr "interní chyba"

#: ../gap/gap_story_file.c:1969
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
msgstr "neplatné číslo: %s (platný rozsah je %d až %d)\n"

#: ../gap/gap_story_file.c:2008
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
msgstr "neplatné číslo: %s (platný rozsah je %.3f až %.3f)"

#: ../gap/gap_story_file.c:2301
msgid "same parameter used more than once"
msgstr "stejný parametr použit více než jednou"

#: ../gap/gap_story_file.c:2313
msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
msgstr "konflikt: poziční parametr zastiňuje pojmenovaný parametr"

#: ../gap/gap_story_file.c:2361
#, c-format
msgid ""
"Header not found!\n"
"(line 1 must start with:  %s or %s"
msgstr ""
"Hlavička nenalezena!\n"
"(řádek 1 musí začít s %s nebo %s"

#: ../gap/gap_story_file.c:2661
#, c-format
msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none"
msgstr ""
"neplatné klíčové slovo: %s (očekávaná klíčová slova jsou width, height, "
"both, none"

#: ../gap/gap_story_file.c:2688
#, c-format
msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change"
msgstr "neplatné klíčové slovo: %s (očekávaná klíčová slova jsou keep, change"

#. unsupported lines raise an error for files without correct Header
#.
#. accept unsupported lines (with just a warning)
#. * because the file has correct Header
#.
#: ../gap/gap_story_file.c:3366 ../gap/gap_story_file.c:3373
msgid "Unsupported line was ignored"
msgstr "Nepodporovaný řádek byl ignorován"

#: ../gap/gap_story_file.c:3544
#, c-format
msgid ""
"the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
"parser"
msgstr ""
"zadaný název souboru %s má nepodstatný obsah nebo jej parser nemůže otevřít"

#: ../gap/gap_story_main.c:164
msgid "Storyboard..."
msgstr "Storyboard..."

#: ../gap/gap_story_properties.c:432
#, c-format
msgid ""
"Error: References could not be updated from the\n"
"old mask name: \"%s\" to the\n"
"new mask name: \"%s\"\n"
"because the new mask name is already in use."
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_properties.c:614
msgid "Automatic scene detection operates only on cliptypes MOVIE and FRAMES"
msgstr "Automatická detekce scény pracuje jen na typech klipů FILM a POLÍČKA"

#: ../gap/gap_story_properties.c:621
msgid ""
"Scene detection depends on video thumbnails. Please enable videothumbnails "
"(in the Windows Menu)"
msgstr ""
"Detekce scény závisí na náhledech videa. Povolte prosím náhledy videa (v "
"menu Okna)"

#: ../gap/gap_story_properties.c:681 ../gap/gap_story_properties.c:745
msgid ""
"Scene detection for cliptype FRAMES depends on thumbnails. Please create "
"thumbnails for your frames and then try again."
msgstr ""
"Detekce scény pro typ klipu POLÍČKA závisí na náhledech. Vytvořte prosím "
"náhledy políček a zkuste to znovu."

#: ../gap/gap_story_properties.c:1651
msgid "Set Image or Frame Filename"
msgstr "Nastavit název souboru obrázku nebo políčka"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1781
msgid "EMPTY"
msgstr "PRÁZDNÉ"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1784
msgid "COLOR"
msgstr "BARVA"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1787
msgid "SINGLE-IMAGE"
msgstr "JEDEN-OBRÁZEK"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1791
msgid "ANIM-IMAGE"
msgstr "ANIMOVANÝ-OBRÁZEK"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1795
msgid "FRAME-IMAGES"
msgstr "OBRÁZKY-POLÍČEK"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1800
msgid "MOVIE"
msgstr "FILM"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1803
msgid "COMMENT"
msgstr "POZNÁMKA"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1806
msgid "** UNKNOWN **"
msgstr "** NEZNÁMÉ **"

#: ../gap/gap_story_properties.c:1855
#, c-format
msgid "%d (frames)"
msgstr "%d (políček)"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2729 ../gap/gap_story_properties.c:2739
msgid "Mask Properties"
msgstr "Vlastnosti masky"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2751 ../gap/gap_story_properties.c:2763
msgid "Clip Properties"
msgstr "Vlastnosti klipu"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2756 ../gap/gap_story_properties.c:2767
msgid "Find Scene End"
msgstr "Najít konec scény"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2757 ../gap/gap_story_properties.c:2768
msgid "Auto Scene Split"
msgstr "Automatické rozdělení scény"

#. the masktype label
#: ../gap/gap_story_properties.c:2809
msgid "Mask Type:"
msgstr "Typ masky:"

#. the cliptype label
#: ../gap/gap_story_properties.c:2814
msgid "Clip Type:"
msgstr "Typ klipu:"

#. the duration label
#: ../gap/gap_story_properties.c:2846
msgid "Duration:"
msgstr "Trvání:"

#. the filename label
#: ../gap/gap_story_properties.c:2870
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2915
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_story_properties.c:2922
msgid "framenumber of the first frame in the clip range"
msgstr "číslo prvního políčka v rozsahu klipu"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2944
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_story_properties.c:2951
msgid "framenumber of the last frame in the clip range"
msgstr "číslo posledního políčka v rozsahu klipu"

#: ../gap/gap_story_properties.c:2972
msgid "Loops:"
msgstr "Opakování:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_story_properties.c:2979
msgid "number of loops (how often to play the framerange)"
msgstr "počet opakování (jak často přehrávat rozsah políček)"

#. pingpong
#: ../gap/gap_story_properties.c:3000
msgid "Pingpong:"
msgstr "Pingpong:"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3016
msgid "ON: Play clip in pingpong mode"
msgstr "ZAPNUTO: Přehrávat klip v režimu pingpong"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3036
msgid "Stepsize:"
msgstr "Velikost kroku:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_story_properties.c:3043
msgid ""
"Stepsize density. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of "
"0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2.nd "
"input frame"
msgstr ""
"Hustota velikosti kroku. Použijte 1.0 pro normální kroky 1:1 políčko po "
"políčku, hodnota 0.5 zobrazuje každé vstupní políčko dvakrát. hodnota 2.0 "
"zobrazuje jen každé druhé vstupní políčko"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_story_properties.c:3063
#, fuzzy
msgid "select input videotrack (most videofiles have just 1 track)"
msgstr "zvolte vstupní stopu videa (většina souborů videa má jen 1 stopu)"

#. the Deinterlace Mode label
#. the deinterlace Mode label
#: ../gap/gap_story_properties.c:3074 ../gap/gap_vex_dialog.c:2501
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Eliminovat prokládání:"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3101
msgid "Read videoframes 1:1 without de-interlace filter"
msgstr "Číst políčka videa 1:1 bez filtru pro eliminaci prokládání"

#. radio button delace_mode odd
#: ../gap/gap_story_properties.c:3110
msgid "Odd"
msgstr "Liché"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3119
msgid "Apply odd-lines filter when reading videoframes"
msgstr "Používat při čtení políček videa filtr lichých řádků"

#. radio button delace_mode even
#: ../gap/gap_story_properties.c:3128
msgid "Even"
msgstr "Sudé"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3137
msgid "Apply even-lines filter when reading videoframes"
msgstr "Používat při čtení políček videa filtr sudých řádků"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3162
msgid ""
"deinterlacing threshold: 0.0 no interpolation 0.999 smooth interpolation"
msgstr ""
"práh eliminace prokládání: 0.0 žádná interpolace 0.999 hladká interpolace"

#. the Transform (flip_request) label
#: ../gap/gap_story_properties.c:3179
msgid "Transform:"
msgstr "Transformovat:"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3208
msgid "Do not apply internal transformations"
msgstr "Neaplikovat interní transformace"

#. radio button flip_request rotate 180 degree
#: ../gap/gap_story_properties.c:3217
#, fuzzy
msgid "Rotate 180"
msgstr "Otočit o 180 stupňů"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3226
msgid "Rotate all frames of this clip by 180 degree"
msgstr "Otočit všechna políčka tohoto klipu o 180 stupňů"

#. radio button flip_request hor
#: ../gap/gap_story_properties.c:3235
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Převrátit vodorovně"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3244
msgid "Flip all frames of this clip horizontally"
msgstr "Převrátit všechna políčka tohoto klipu vodorovně"

#. radio button flip_request ver
#: ../gap/gap_story_properties.c:3253
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Převrátit svisle"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3262
msgid "Flip all frames of this clip vertically"
msgstr "Převrátit všechna políčka tohoto klipu svisle"

#. the mask_name label
#: ../gap/gap_story_properties.c:3278
msgid "Mask Name:"
msgstr "Jméno masky:"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3296
#, fuzzy
msgid "Name of the layermask definition clip"
msgstr "Název souboru skriptu makra filtrování"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3300
msgid ""
"Reference to a layermask definition clip.\n"
"Layermasks are used to control opacity. Track 0 is used for definitions of "
"layermask clips."
msgstr ""

#. the mask enable check button
#: ../gap/gap_story_properties.c:3322
msgid "enable"
msgstr "povolit"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3331
#, fuzzy
msgid "ON: Enable layer mask"
msgstr "Odstranit masku vrstvy"

#. the Deinterlace Mode label
#: ../gap/gap_story_properties.c:3350
msgid "Mask Anchor:"
msgstr "Kotva masky:"

#. radio button mask_anchor None
#: ../gap/gap_story_properties.c:3368
msgid "Clip"
msgstr "Klip"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3377
msgid "Attach mask to clip at clip position in clip size"
msgstr ""

#. radio button mask_anchor odd
#. Hue Mode the radio buttons
#. Channel the radio buttons
#: ../gap/gap_story_properties.c:3386 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:643
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:645
msgid "Master"
msgstr "Hlavní"

#: ../gap/gap_story_properties.c:3395
msgid "Attach mask in resulting master video size at fixed position"
msgstr ""

#: ../gap/gap_story_properties.c:3419
msgid "Maskstepsize:"
msgstr "Velikost kroku masky:"

#. lower/upper
#. step, page
#. digits
#. constrain
#. lower/upper unconstrained
#: ../gap/gap_story_properties.c:3426
#, fuzzy
msgid ""
"Stepsize density for the layer mask. Use 1.0 for normal 1:1 frame by frame "
"steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 "
"shows only every 2.nd input mask frame"
msgstr ""
"Hustota velikosti kroku. Použijte 1.0 pro normální kroky 1:1 políčko po "
"políčku, hodnota 0.5 zobrazuje každé vstupní políčko dvakrát. hodnota 2.0 "
"zobrazuje jen každé druhé vstupní políčko"

#. the filtermacro label
#: ../gap/gap_story_properties.c:3487
msgid "Filtermacro:"
msgstr "Makro filtrování:"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:234
msgid "Overwrite File"
msgstr "Přepsat soubor"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:244
#, c-format
msgid "File: %s already exists"
msgstr "Soubor: %s již existuje"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:676 ../gap/gap_vex_dialog.c:679
msgid "Set range to extract"
msgstr "Nastavit rozsah pro extrakci"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:804
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1712
msgid "Select input videofile"
msgstr "Zvolte vstupní soubor videa"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1750
msgid "Select basename for frame(s)"
msgstr "Zvolte základ jména políček"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1788 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2142
msgid "Select Audiofilename"
msgstr "Zvolte název souboru zvuku"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1931 ../gap/gap_vex_main.c:168
#: ../gap/gap_vex_main.c:188
msgid "Extract Videorange"
msgstr "Extrahovat rozsah videa"

#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
#. XXXXXXXXXXX Player Frame  XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1961
msgid "Select Videorange"
msgstr "Zvolte rozsah videa"

#. the mw__player_frame widget is hidden at startup
#. * and becomes visible, when the user wants to select
#. * the videorange via player in docked mode
#.
#. gtk_widget_show (mw__player_frame);
#. not yet, show the widget later
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1975
msgid "Input Video selection"
msgstr "Výběr vstupního videa"

#. the videofile label
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1994
msgid "Videofilename:"
msgstr "Název souboru videa:"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2012
msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
msgstr "Název souboru videa (používaného jako vstupní soubor)"

#. the videofile button (that invokes fileselection dialog)
#. the basename button (that invokes the fileselection dialog)
#. the output audiofile button (that invokes the fileselection dialog)
#. the (output) video filebrowser button
#. the Macrofile filebrowser button
#. the Storyboard filebrowser button
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2016 ../gap/gap_vex_dialog.c:2387
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2567 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2527
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2656 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2692
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3008
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2987
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2023
msgid "Select video using file browser"
msgstr "Zvolte video pomocí prohlížeče souborů"

#. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
#. * checkbox is not needed any more..
#.
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2030
msgid "Disable MMX"
msgstr "Zakázat MMX"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2058
msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
msgstr "Číslo prvního extrahovaného políčka"

#. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2076
msgid "Video Range"
msgstr "Rozsah videa"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2084
msgid ""
"Visual video range selection via videoplayer\n"
"SHIFT: Open a separate player window"
msgstr ""
"Vizuální výběr rozsahu videal přehrávačem videa\n"
"SHIFT: Otevřít oddělené okno přehrávače"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2115
msgid ""
"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
"from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
msgstr ""
"Čílo posledního políčka, které extrahovat. Pro extrakci všech políček "
"použijte rozsah od 1 do 999999. (Extrakce skončí na posledním dostupném "
"políčku)"

#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2136
msgid "VideoRange"
msgstr "Rozsah videa"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2173
msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
msgstr "Číslo stopy videa (0 == neextrahovat žádné snímky)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2207
msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
msgstr "Číslo stopy zvuku (0 == nextrahovat žádný zvuk)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2236
msgid ""
"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
msgstr ""
"nechte prázdné nebo zvolte váš preferovaný dekodér (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2242
msgid "(none, automatic)"
msgstr "(žádný, automatický)"

#. the (Active) Decoder Label(s)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2266
msgid "Active Decoder:"
msgstr "Aktivní dekodér:"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2276 ../gap/gap_vex_dialog.c:2314
msgid "****"
msgstr "****"

#. exact_seek option to disable fast videoindex based positioning.
#. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
#. *  but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
#.
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2289
msgid "Exact Seek"
msgstr "Přesný posun"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2292
#, fuzzy
msgid ""
"ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
"available"
msgstr ""
"ZAPNUTO: emulovat operace posunu postupným čtením, i když je k dispozici "
"index videa"

#. the Aspect Ratio Label(s)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2304
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Poměr stran:"

#. the output frame
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2328 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2501
msgid "Output"
msgstr "Výstup"

#. the multilayer checkbox (decide if extract writes to frames on disc or to one image)
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2354
msgid "Create only one multilayer Image"
msgstr "Vytvořit jen jeden obrázek s více vrstvami"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2360
msgid ""
"On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
"Off: extracted frames are written to frame files on disc"
msgstr ""
"Zapnuto: extrahovaná políčka jsou uložena v jednom obrázku s více vrstvami\n"
"Vypnuto: extrahovaná políčka jsou zapsána na soubory políček na disk"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2383
msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
msgstr ""
"Základ jména pro extrahovaná políčka (je přidáno číslo políčka a přípona)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2384
msgid "frame_"
msgstr "frame_"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2394
msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
msgstr "Použít pro zvolení základu jména extrahovaných políček"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2425
msgid ""
"Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
"leading zeroes)"
msgstr ""
"Počet číslic, které používat pro část názvů souborů s číslem políčka "
"(použijte 1, pokud nechcete na začátku nuly)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2458
msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
msgstr "Přípona extrahovaných políček (.xcf, .jpg, .ppm)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2459
msgid ".xcf"
msgstr ".xcf"

#. the framenumber for 1st frame label
#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2470
msgid "Framenr 1:"
msgstr "Číslo políčka 1:"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2491
msgid ""
"Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
msgstr ""
"Číslo prvního extrahovaného políčka (použijte 0 pro původní čísla políček)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2522
msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
msgstr ""
"0.0 .. žádná interpolace, 1.0 hladká interpolace při eliminaci prokládání"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2527
msgid "no deinterlace"
msgstr "neeliminovat prokládání"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2528
msgid "deinterlace (odd lines only)"
msgstr "eliminovat prokládání (jen liché řádky)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2529
msgid "deinterlace (even lines only)"
msgstr "eliminovat prokládání (jen sudé řádky)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2530
msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
msgstr "eliminovat prokládání políček × 2 (první liché)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2531
msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
msgstr "eliminovat prokládání políček × 2 (první sudé)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2542
msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
msgstr "Eliminace prokládání rozdělí každé extrahované políčko na 2"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2563
msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
msgstr "Název extrahovaného zvuku (zvuk je zapsán ve formátu RIFF WAV)"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2564
msgid "frame.wav"
msgstr "frame.wav"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2574
msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
msgstr "Použít pro zvolená názvu souboru zvuku prohlížeč souborů"

#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2580
msgid "Start extraction"
msgstr "Spustit extrakci"

#: ../gap/gap_vex_exec.c:394
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Posunout se na umístění políčka..."

#: ../gap/gap_vex_exec.c:446
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Extrahuji políčka..."

#: ../gap/gap_vex_exec.c:602
msgid "Seek Audio Position..."
msgstr "Přejít na pozici zvuku..."

#: ../gap/gap_vex_exec.c:637
msgid "Extracting Audio..."
msgstr "Extrahuji zvuk..."

#: ../gap/gap_vex_main.c:261
msgid "MAIN_TST"
msgstr "MAIN_TST"

#: ../gap/gap_vex_main.c:381
msgid ""
"Videoextract is not available because GIMP-GAP was configured and compiled "
"with\n"
" --disable-videoapi-support"
msgstr ""
"Extrakce videa není k dispozici, protože GIMP-GAP byl konfigurován a "
"přeložen s\n"
" --disable-videoapi-support"

#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:396
#, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor %s"

#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:529
msgid "CurvesFile..."
msgstr "SouborKřivek..."

#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:552 ../gap/gap_wr_color_huesat.c:285
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:293
msgid "<Image>/Video/Layer/Colors/"
msgstr "<Image>/Video/Vrstva/Barvy/"

#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:804
msgid "Load color curve from file"
msgstr "Načíst barevnou křivku ze souboru"

#. The dialog and main vbox
#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:898
msgid "CurvesFile"
msgstr "SouborKřivek"

#. The Load button
#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:925
msgid "Load Curve"
msgstr "Načíst křivku"

#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:932
msgid ""
"Load curve from a GIMP curve file (that was saved with the GIMP's color "
"curve tool)"
msgstr ""
"Načíst křivku ze souboru křivky GIMP (uloženého nástrojem barevné křivky "
"GIMPu)"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:261
msgid "Hue-Saturation..."
msgstr "Odstín-sytost..."

#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:581
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Odstín-sytost"

#. the frame
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:616
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments "
msgstr "Úpravy odstínu / světlosti / sytosti"

#. Hue Mode the label
#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:635
msgid "Hue Mode:"
msgstr "Režim odstínu:"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:648 ../gap/gap_wr_color_levels.c:650
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:653
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:658 ../gap/gap_wr_color_levels.c:655
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:663
msgid "Cyan"
msgstr "Modrozelená"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:668 ../gap/gap_wr_color_levels.c:660
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:673
msgid "Magenta"
msgstr "Fialová"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:685
msgid "Hue:"
msgstr "Odstín:"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:692
msgid "Lightness:"
msgstr "Světlost"

#: ../gap/gap_wr_color_huesat.c:699
msgid "Saturation:"
msgstr "Sytost:"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:270
msgid "Levels..."
msgstr "Úrovně.."

#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:595
msgid "Color Levels"
msgstr "Úrovně barev"

#. the frame
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:622
msgid "Color Levels  Adjustments "
msgstr "Úpravy úrovní barev"

#. Channel the label
#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:638
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:665
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:677
msgid "Low Input:"
msgstr "Nízký vstup:"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:684
msgid "High Input:"
msgstr "Vysoký vstup:"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:691
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:698
msgid "Low Output:"
msgstr "Nízký výstup:"

#: ../gap/gap_wr_color_levels.c:705
msgid "High Output:"
msgstr "Vysoký výstup:"

#: ../gap/gap_wr_opacity.c:138
msgid "Set Layer Opacity..."
msgstr "Nastavit krytí vrstvy..."

#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:147
msgid "<Image>/Video/Layer/"
msgstr "<Image>/Video/Vrstva/"

#: ../gap/gap_wr_opacity.c:330
msgid "New opacity value where 0 is transparent and 100.0 is opaque"
msgstr "Nová hodnota krytí, kde 0 je průhledná, a 100.0 je plné krytí"

#: ../gap/gap_wr_opacity.c:341
msgid ""
"Modes set opacity or change the old opacity value by adding, subtracting or "
"multiply by the supplied new value"
msgstr ""
"Režimy nastavují krytí nebo mění hodnotu krytí přičítáním, odčítáním nebo "
"násobením zadanou novou hodnotou"

#: ../gap/gap_wr_opacity.c:353
msgid "Reset all Parameters to Default Values"
msgstr "Nastavit všechny parametry na implicitní hodnoty"

#: ../gap/gap_wr_opacity.c:355
msgid "Set Layer Opacity"
msgstr "Nastavit krytí vrstvy"

#: ../gap/gap_wr_trans.c:167
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Převrátit vodorovně"

#: ../gap/gap_wr_trans.c:184
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Převrátit svisle"

#: ../gap/gap_wr_trans.c:201
msgid "Rotate 90 degrees CW"
msgstr "Otočit 90 stupňů vpravo"

#: ../gap/gap_wr_trans.c:219
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Otočit o 180 stupňů"

#: ../gap/gap_wr_trans.c:236
msgid "Rotate 90 degrees CCW"
msgstr "Otočit 90 stupňů vlevo"

#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_trans.c:245
msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
msgstr "<Image>/Video/Vrstva/Transformace/"

#: ../gap/gap_wr_trans.c:367
#, c-format
msgid ""
"The plug-in %s\n"
"operates only on layers\n"
"(but was called on mask or channel)"
msgstr ""
"Zásuvný modul %s\n"
"pracuje pouze na vrstvách\n"
"(ale byl volán na masce či kanálu)"

#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:829
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex tocfile\n"
"tocfile: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu zapsat soubor obsahu indexu\n"
"videa: '%s'\n"
"%s"

# FIXME: s/ file//
#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_vidindex.c:489
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Failed to write videoindex file\n"
"file: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"CHYBA: Nemohu zapsat soubor indexu\n"
"videa: '%s'\n"
"%s"

# FIXME: s/ file//
#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:152
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Can't overwrite temporary workfile\n"
"file: %s"
msgstr ""
"CHYBA: Nelze přepsat dočasný pracovní\n"
"soubor: %s"

#: ../libgapvidutil/gap_gve_sox.c:170
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Could not create resampled WAV workfile\n"
"\n"
"1.) check write permission on \n"
"  file:  %s\n"
"2.) check if SOX (version >= 12.16) is installed:\n"
"  prog:  %s\n"
msgstr ""
"ERROR: Nemohu vytvořit převzorkovaný pracovní soubor WAV\n"
"\n"
"1.) zkontrolujte oprávnění zapisovat\n"
"  souboru:  %s\n"
"2.) zkontrolujte, jestli je nainstalován SOX (verze >= 12.16):\n"
"  prog:  %s\n"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:165
msgid "GAP Message"
msgstr "Zpráva GAP"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:188
msgid "Encoder specific Parameter Window still open"
msgstr "Okno parametrů specifických pro kodér stále otevřeno"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:445
msgid "no description available"
msgstr "popis není k dispozici"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:764
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
"the frames are organized in tracks,\n"
"and allow fade, scale and move\n"
"operations between the tracks.\n"
"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
msgstr ""

#. audioname is a audio playlist with references to
#. * audiofiles for multiple audio track encding
#. * valid_playlist_references holds the number of valid tracks
#. * (where samplerate matches the desired samplerate and bits == 16)
#.
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:878
#, c-format
msgid "List[%d] has [%d] valid tracks, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
msgstr "List[%d] má [%d] platných stop, Bit:%d Kan:%d Rate:%d"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:888
#, c-format
msgid "%s, Bit:%d Chan:%d Rate:%d"
msgstr "%s, Bit:%d Kan:%d Rate:%d"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:901
msgid "UNKNOWN (using sox)"
msgstr "NEZNÁMÉ (používám sox)"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1163
#, fuzzy
msgid "Storyframe"
msgstr "Klíčové políčko:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1167
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1171
msgid "Frame"
msgstr "Políčko"

#. label changes dependent from rangetype "From Frame", "From Layer" or "From Storyframe"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1177
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Z %s:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1181
#, c-format
msgid "To %s:"
msgstr "Do %s:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1299 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1465
msgid "ready"
msgstr "připraven"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1327
#, c-format
msgid "using master_framerate %2.2f found in file"
msgstr "používám master_framerate %2.2f nalezenou v souboru"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1336
msgid "file has no master_framerate setting"
msgstr "soubor nemá nastavení master_framerate"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1364
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
"composite audiotrack playtime %.3f secs"
msgstr ""
"čas přehrávání složené stopy videa %.3f s (%d políček)\n"
"čas přehrávání složené stopy zvuku %.3f s"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1372
#, c-format
msgid ""
"composite video track playtime %.3fsec (%d frames)\n"
"has NO audiotracks"
msgstr ""
"čas přehrávání složené stopy videa %.3f s (%d políček)\n"
"NEMÁ stopy zvuku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1380
#, c-format
msgid "using master_size %d x %d found in file"
msgstr "používám hlavní velikost %d × %d nalezenou v souboru"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1393
msgid "file has no master_size setting"
msgstr "soubor nemá nastavení master_size"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1400
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"[%d:] %s\n"
"\n"
"%s\n"
"[%d:] %s"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1415 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1430
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"[%d:] %s"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1442
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"no errors found, file is OK"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1455
#, c-format
msgid ""
"Storyboard file %s checkreport:\n"
"\n"
"SYNTAX check failed (internal error occurred)"
msgstr ""

#. g_message(_("Go for checking storyboard file"));
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1771
msgid "Checking Storyboard File"
msgstr "Kontroluje se soubor storyboardu"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1774
msgid "Parsing Storyboardfile"
msgstr "Analyzuje se soubor storyboardu"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1817
msgid "Go for checking storyboard file"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1819 ../vid_common/gap_cme_gui.c:1820
msgid "Storyboardfile Check"
msgstr "Kontrola souboru storyboardu"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1873
msgid "Encoder specific parameter window is still open"
msgstr "Okno parametrů specifických pro kodér je stále otevřeno"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1882
msgid ""
"ERROR: No valid storyboardfile was specified.\n"
"(a storyboard file can be specified in the extras tab)"
msgstr ""
"CHYBA: Nebyl zadán platný soubor storyboardu.\n"
"(soubor storyboardu lze nastavit na kartě Další)"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1894
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"for MPEG width and height must be a multiple of 16\n"
"set Width to %d\n"
"set Height to %d"
msgstr ""
"Chyba:\n"
"Pro MPEG musí být šířka a výška násobek 16\n"
"nastavte šířku na %d\n"
"nastavte výšku na %d"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1917
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Bit per Sample %d\n"
"file: %s\n"
"supported are 8 or 16 Bit"
msgstr ""
"Chyba: Nepodporované bity na vzorek %d\n"
"soubor: %s\n"
"podporováno je 8 nebo 16 bitů"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Error: Audiofile not found\n"
"file: %s\n"
msgstr ""
"Chyba: soubor zvuku nenalezen\n"
"soubor: %s\n"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1961
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG1 Layer2 Audio Encoding\n"
"current rate: %d\n"
"supported rates: \n"
" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
msgstr ""
"Chyba: Nepodporovaná vzorkovací frekvenve pro kódování zvuku MPEG1 Layer2\n"
"aktuální frekvence: %d\n"
"podporované frekvence: \n"
" 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Error: Unsupported Samplerate for MPEG2 Layer3 Audio Encoding\n"
"current rate: %d\n"
"supported rates:\n"
" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"
msgstr ""
"Chyba: Nepodporovaná vzorkovací frekvenve pro kódování zvuku MPEG1 Layer2\n"
"aktuální frekvence: %d\n"
"podporované frekvence: \n"
" 8000, 11025, 12000, 16000, 22050, 24000, 32000, 44100, 48000"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2012
msgid ""
"Can't process the audio input file. You should check audio options and audio "
"tool configuration"
msgstr ""
"Nelze zpracovat vstupní zvukový soubor. Zkontrolujte volby zvuku a "
"konfiguraci nástroje zvuku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2033
msgid "Select Storyboardfile"
msgstr "Vyberte soubor storyboardu"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2069
msgid "Select Videofile"
msgstr "Zvolte soubor videa"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2106
msgid "Select Macrofile"
msgstr "Zvolte soubor makra"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2190
msgid "Overwrite warning"
msgstr "Varování před přepsáním"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2209
msgid "File already exists:"
msgstr "Soubor již existuje:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2218
msgid "filename"
msgstr "název souboru:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2231
msgid "  "
msgstr "  "

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2311
msgid "Input Mode:"
msgstr "Režim vstupu:"

#. radio button Frames input_mode
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2321
msgid "Frames"
msgstr "Políčka"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2331
msgid "Input is a sequence of frame images"
msgstr "Vstup je poslouptnost obrázků políček"

#. radio button Layers input_mode
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2345
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2354
msgid "Input is all the layers of one image"
msgstr "Vstupem jsou všechny vrstvy jednoho obrázku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2378
msgid ""
"Input is videoclips and frames, defined via storyboard file. (specify the "
"storyboard filename in the extras tab)"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2424 ../vid_common/gap_cme_main.c:160
msgid "Master Videoencoder"
msgstr "Hlavní kodér videa"

#. the Audio Tool notebook tab
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2475
msgid "Audio Tool Configuration"
msgstr "Nastavení nástroje zvuku"

#. the Extras notebook tab
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2488
msgid "Extras"
msgstr "Další"

#. the (output) video label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2512
msgid "Video :"
msgstr "Video:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2521
msgid "Name of output videofile"
msgstr "Název výstupního souboru videa"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2531
msgid "Select output videofile via browser"
msgstr "Vybrat výstupní soubor videa prohlížečem"

#. the Status frame
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2539
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#. the Status label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2550
msgid "READY"
msgstr "PŘIPRAVEN"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2624
msgid "Encoding Extras"
msgstr ""

#. the Macrofile label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2634
msgid "Macrofile:"
msgstr "Soubor makra:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2649
msgid "optional filtermacro file to be performed on each handled frame "
msgstr "nepovinné makro filtru, které provést na každém obsluhovaném políčku "

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2662
msgid "select macrofile via browser"
msgstr "vybrat soubor makra prohlížečem"

#. the Storyboard label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2671
msgid "Storyboard File:"
msgstr "Soubor storyboardu:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2685
msgid "optionally use a storyboard file to feed the encoder"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2697
msgid "select storyboard file via browser"
msgstr "vyberte soubor storyboardu v prohlížeči"

#. the Storyboard Audio
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2704
msgid "Storyboard Audio:"
msgstr "Storyboard audio:"

#. the Storyboard filebrowser button
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2712
msgid "Create Composite Audiofile"
msgstr "Vytvořit složený soubor zvuku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2719
msgid ""
"create a composite audiofile as mixdown of all audio tracks in the "
"storyboard file and use the created composite audiofile as input for encoding"
msgstr ""

#. the  storyboard helptext & parsing report label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2731
msgid ""
"Storyboardfiles are textfiles that are used to\n"
"assemble a video from a list of single images,\n"
"frameranges, videoclips, gif animations or audiofiles.\n"
"(see STORYBOARD_FILE_DOC.txt for details)"
msgstr ""

#. the Monitor label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2746
msgid "Monitor"
msgstr "Sledovat"

#. the Monitor checkbutton
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2754
msgid "Monitor Frames while Encoding"
msgstr "Sledovat políčka při kódování"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2759
msgid "Show each frame before passed to encoder"
msgstr "Zobrazit každé políčko před předání kodéru"

#. the Debug Flat File label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2768
msgid ""
"Debug\n"
"Flat File:"
msgstr ""
"Ladění\n"
"plochý soubor:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2782
msgid ""
"optional Save each composite frame to JPEG file, before it is passed to the "
"encoder"
msgstr ""
"nepovinné Uložit každé složené políčko do souboru JPEG před předáním kodéru"

#. the Debug Multilayer File label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2791
msgid ""
"Debug\n"
"Multilayer File:"
msgstr ""
"Ladění\n"
"Soubor s více vrstvami:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2805
msgid ""
"optional save each composite multilayer frame to XCF file, before flattening "
"and executing macro"
msgstr ""
"nepovinné uložit každé složené políčko s více vrstvami do souboru XCF před "
"zploštěním a spuštěním makra"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2831
msgid "Configuration of external audiotool program"
msgstr "Konfigurace externího programu nástroj zvuku"

#. the audiotool (sox) label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2841
msgid "Audiotool:"
msgstr "Nástroj zvuku:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2855
msgid "name of audiotool (something like sox with or without path)"
msgstr "název nástroje zvuku (něco jako sox, s nebo bez cesty)"

#. the audiotool options (sox options) label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2865
msgid "Options:"
msgstr "Volby:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2880
msgid "Options to call the audiotool ($IN, $OUT $RATE are replaced)"
msgstr ""
"Přepínače, se kterými volat nástroj zvuku ($IN, $OUT, $RATE jsou nahrazeny)"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2892
msgid ""
"Configuration of an audiotool (like sox on UNIX).\n"
"\n"
"$IN .. is replaced by the input audiofile\n"
"$OUT .. is replaced by audiofile with suffix  _tmp.wav\n"
"$RATE .. is replaced by samplerate in byte/sec\n"
"\n"
"This tool is called for audio conversions  if\n"
"a) the input audiofile is not WAV 16Bit format\n"
"b) Desired Samplerate does not match the\n"
"     rate in the .wav file"
msgstr ""
"Nastavení nástroje zvuku (např. sox v UNIXu).\n"
"\n"
"$IN .. je nahrazeno vstupním souborem zvuku\n"
"$OUT .. je nahrazeno souborem zvuku s příponou  _tmp.wav\n"
"$RATE .. je nahrazeno vzorkovací frekvencí v bajtech/s\n"
"\n"
"Tento nástroj se volá pro převody zvuku pokud\n"
"a) vstupní soubor zvuku není v šestnáctibitovém formátu WAV\n"
"b) požadovaná vzorkovací frekvence neodpovídá rekvenci\n"
"     v souboru .wav"

#. the Save button
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2921
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2924
msgid "Save audiotool configuration to gimprc"
msgstr "Uložit nastavení nástroje zvuku do gimprc"

#. the Load button
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2930
msgid "Load"
msgstr "Načíst"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2933
msgid "Load audiotool configuration from gimprc"
msgstr "Načíst nastavení nástroje zvuku z gimprc"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2942
msgid "Set default audiotool configuration "
msgstr "Nastavit implicitní nastavení nástroje zvuku "

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2969
msgid "Audio Input"
msgstr "Vstup zvuku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2997
msgid ""
"Name of audiofile (.wav 16 bit mono or stereo samples preferred). Optionally "
"you may select a textfile that contains a list of file names referring to "
"audio files. Each of those audio files will be encoded as a separate audio "
"track."
msgstr ""
"Jméno zvukového souboru (nejlépe 16bitové mono či stereo .wav vzorky). "
"Volitelně lze vybrat textový soubor obsahující seznam jmen souborů "
"odkazujících na zvukové soubory. Každý z těchto zvukových souborů bude "
"zakódován jako samostatná zvuková stopa."

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3014
msgid "Select input audiofile via browser"
msgstr "Zvolit vstupní soubor zvuku prohlížečem"

#. the audiofile information label
#. the Tmp audioinformation  label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3023 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3124
msgid "WAV, 16 Bit stereo, rate: 44100"
msgstr "WAV, 16 bitů stereo, frekvence: 44100"

#. the audiofile total playtime information label
#. the Tmp audio playtime information  label
#. the timestamp of the last frame
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3032 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3133
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3204 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3219
msgid "00:00:000"
msgstr "00:00:000"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3060
msgid "Output samplerate in samples/sec"
msgstr "Výstupní frekvence vzorků ve vzorcích/s"

#. the Samplerate combo
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3066
msgid " 8k Phone"
msgstr " 8k Telefon"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3067
msgid "11.025k"
msgstr "11,025k"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3068
msgid "12k Voice"
msgstr "12k Hlas"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3069
msgid "16k FM"
msgstr "16k FM"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3070
msgid "22.05k"
msgstr "22.05k"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3071
msgid "24k Tape"
msgstr "24k Kazeta"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3072
msgid "32k HiFi"
msgstr "32k HiFi"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3073
msgid "44.1k CD"
msgstr "44.1k CD"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3074
msgid "48 k Studio"
msgstr "48 k Studio"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3083
msgid "Select a commonly-used samplerate"
msgstr "Vyberte běžně používanou vzorkovací frekvenci"

#. the Tmp audiofile label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3093
msgid "Tmpfile:"
msgstr "Dočasný soubor:"

#. the convert Tmp audiofilefile button
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3110
msgid "Audioconvert"
msgstr "Převod zvuku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3116
msgid "Convert audiofile to tmpfile"
msgstr "Převést soubor zvuku do dočasného souboru"

#. the resample general information label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3143
msgid ""
"\n"
"Note:\n"
"if you set samplerate lower than\n"
"rate of the WAV file, you lose sound quality,\n"
"but higher samplerates can not improve the\n"
"quality of the original sound."
msgstr ""
"\n"
"Poznámka:\n"
"Pokud nastavíte vzorkovací frekvenci\n"
"nižší než frekvenci souboru WAV, ztratíte\n"
"kvalitu zvuku. Vyšší vzorkovací frekvence ale\n"
"nemohou zlepšit kvalitu původního zvuku."

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3249
msgid "Video Encode Options"
msgstr "Volby kódování videa"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3286
msgid "Start encoding at this frame"
msgstr "Začít kódovat od tohoto políčka"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3319
msgid "Stop encoding at this frame"
msgstr "Přestat kódovat na tomto políčku"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3345
msgid "Width of the output video (pixels)"
msgstr "Šířka výstupního videa (pixely)"

#. the Frame width/height scale combo (for picking common used video sizes)
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3352
msgid "Framesize (1:1)"
msgstr "Velikost políčka (1:1)"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3353
msgid "320x240 NTSC"
msgstr "320×240 NTSC"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3354
msgid "320x288 PAL"
msgstr "320×288 PAL"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3355
msgid "640x480"
msgstr "640×480"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3356
msgid "720x480 NTSC"
msgstr "720×480 NTSC"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3357
msgid "720x576 PAL"
msgstr "720×576 PAL"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3366
msgid "Scale width/height to common size"
msgstr "Změnit měřítko šířky/výšky na stejnou velikost"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3393
msgid "Height of the output video (pixels)"
msgstr "Výška výstupního videa (pixely)"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3420
msgid "Framerate of the output video (frames/sec)"
msgstr "Frekvence políček výsupního videa (políčka/s)"

#. the framerate combo (to select common used video framerates)
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3427
msgid "unchanged"
msgstr "nezměněna"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3449
msgid "Set framerate"
msgstr "Nastavit frekvenci políček"

#. the Videonorm label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3460
msgid "Videonorm:"
msgstr "Norma videa:"

#. the Videonorm combo
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3468
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3469
msgid "PAL"
msgstr "PAL"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3470
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3471
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3472
msgid "COMP"
msgstr "COMP"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3473
msgid "undefined"
msgstr "nedefinováno"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3482
msgid "Select videonorm"
msgstr "Zvolte normu videa"

#. the videoencoder label
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3492
msgid "Encoder:"
msgstr "Kodér:"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3506
msgid "Edit encoder specific parameters"
msgstr "Upravit parametry specifické pro kodér"

#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3522
msgid "Select video encoder plugin"
msgstr "Zvolte modul kodéru videa"

#: ../vid_common/gap_cme_main.c:147
msgid "This plugin is the master dialog for video + audio encoding"
msgstr "Tento modul je hlavní dialog pro kódování videa a zvuku"

#: ../vid_common/gap_cme_main.c:148
msgid ""
"This plugin is a common GUI for all available video + audio encoding plugins "
"it operates on a selected range of animframes or storyboard files. The "
"(optional) audio inputdata (param: audfile) is transformed to RIFF WAVE "
"format (16Bit PCM) and passed to the selected videoencoder plug-in as "
"temporary file. (or direct if format and samplerate already matches the "
"desired target samplerate). The videoformat is defined with vid_enc_plugin "
"parameter. The specified plugin  is called with the Parameters specified in "
"the dialog. for noninteractive calls default values will be used. (you may "
"call the desired plugin directly if you want to specify non-interacive "
"parameters"
msgstr ""

#: ../vid_common/gap_cme_main.c:249
#, c-format
msgid "Required Plugin %s not available"
msgstr "Vyžadovaný modul %s není k dispozici"

#: ../vid_common/gap_cme_main.c:294
#, c-format
msgid "Call of Required Plugin %s failed"
msgstr "Volání vyžadovaného modulu %s selhalo"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:416
msgid "AVI Video Encode Parameters"
msgstr "Parametry kódování videa AVI"

#. the Video CODEC label
#. the video codec label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:448
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1158
msgid "Video CODEC:"
msgstr "Kodek videa:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:475
msgid "Select video codec"
msgstr "Zvolte kodek videa"

#. the Audio CODEC label
#. the audio codec label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:481
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1181
msgid "Audio CODEC:"
msgstr "Kodek zvuku:"

#. the Audio CODEC label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:489
msgid "RAW PCM"
msgstr "RAW PCM"

#. the APP0 Marker label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:499 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:737
msgid "APP0 Marker:"
msgstr "Značka APP0:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:519
#, fuzzy
msgid ""
"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
"some windows programs for AVIs)"
msgstr ""
"Zapsat pro každé kódované políčko značku APP0. (Značku APP0 vyhodnocují "
"některé programy pro AVI pro Windows "

#. the notebook page for JPEG Codec options
#. -----------------------------------------
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:536
msgid "JPEG Codec Options"
msgstr "Volby kodeku JPEG"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:541
msgid "JPEG Options"
msgstr "Volby JPEG"

#. the dont recode label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:557
msgid "Dont Recode:"
msgstr "Nepřekódovávat:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:577
msgid ""
"Don't recode the input JPEG frames. This option is ignored when input is "
"read from storyboard. WARNING: works only if all input frames are JPEG "
"pictures with matching size and YUV 4:2:2 encoding. This option may produce "
"an unusable video when other frames are provided as input."
msgstr ""

#. the interlace label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:589
msgid "Interlace:"
msgstr "Prokládat:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:610 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:623
msgid "Generate interlaced JPEGs (two frames for odd/even lines)"
msgstr "Generovat prokládané JPEGy (dvě políčka pro liché/sudé řádky)"

#. the odd frames first label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:617
msgid "Odd Frames first:"
msgstr "Lichá políčka první:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:638 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:629
msgid ""
"Check if you want the odd frames to be coded first (only for interlaced "
"JPEGs)"
msgstr ""
"Zaškrtněte, pokud chcete, aby byla lichá políčka kódována první (jen pro "
"prokládané JPEGy)"

#. the jpeg quality label
#. the xvid quality label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:645 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:976
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:669
msgid "The quality setting of the encoded JPEG frames (100=best quality)"
msgstr "Nastavení kvality kódovaných políček JPEG (100=nejlepší kvalita)"

#. the notebook page for RAW Codec options
#. -----------------------------------------
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:676
msgid "RAW Codec Options"
msgstr "Volby kodeku RAW"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:681
msgid "RAW Options"
msgstr "Volby RAW"

#. the raw codec info label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:696
msgid ""
"The RAW codec has no encoding options.\n"
"The resulting videoframes will be\n"
"uncompressed."
msgstr ""
"Kodek RAW nemá žádné volby kódování.\n"
"Výsledná políčka videa budou\n"
"nekomprimovaná."

#. the vflip label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:709
msgid "Vertical flip:"
msgstr "Převrátit svisle:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:730
msgid ""
"Check if you want to encode frames vertically flipped (suitable for playback "
"on WinDVD player) or as is (suitable for gmplayer on linux)"
msgstr ""

#. the notebook page for XVID Codec options
#. -----------------------------------------
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:740
msgid "XVID Codec Options"
msgstr "Volby kodeku XVID"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:745
msgid "XVID Options"
msgstr "Volby XVID"

#. the xvid KBitrate label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:761 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:651
msgid "KBitrate:"
msgstr "KBitrate:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:785 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:652
msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
msgstr "Kilobitrate pro kodek XVID (1 = 1000 bitů/s) -1 pro implicitní"

#. the xvid Reaction Delay label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:792
msgid "Reaction Delay:"
msgstr "Zpoždění reakcí:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:816
msgid "reaction delay factor (-1 for default)"
msgstr "činitel zpoždění reakce (-1 pro implicitní)"

#. the xvid AVG Period label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:823
msgid "AVG Period:"
msgstr "Doba prům.:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:847
msgid "averaging period (-1 for default)"
msgstr "doba průměrování (-1 pro implicitní)"

#. the xvid Buffer label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:854
msgid "Buffer:"
msgstr "Buffer:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:878
msgid "Buffersize (-1 for default)"
msgstr "Velikost bufferu (-1 pro implicitní)"

#. the xvid max_quantizer label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:885
msgid "Max Quantizer:"
msgstr "Max kvantovač:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:909
msgid "upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
msgstr "horní limit pro rozsah kvantování 1 == NEJLEPŠÍ kvalita"

#. the xvid min_quantizer label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:915
msgid "Min Quantizer:"
msgstr "Min kvantovač:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:939
msgid "lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality"
msgstr "dolní limit pro rozsah kvantování 1 == NEJLEPŠÍ kvalita"

#. the xvid max_key_interval label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:946
msgid "Key Interval:"
msgstr "Interval klíčů:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:970
msgid "max distance for keyframes (I-frames)"
msgstr "maximální vzdálenost klíčových snímků (I-snímků)"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1000
msgid "XVID codec algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best(slow)"
msgstr ""
"Přednastavení algoritmu kodeku XVID, kde 0==nízká kvalita(rychlé) 6==nejlepší"
"(pomalé)"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:208
msgid "avi video encoding for anim frames. Menu: @AVI@"
msgstr "kódování videa avi pro políčka animace. Menu: @AVI@"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:209
msgid ""
"This plugin does fake video encoding of animframes. the (optional) audiodata "
"must be a raw datafile(s) or .wav (RIFF WAVEfmt ) file(s) .wav files can be "
"mono (1) or stereo (2channels) audiodata must be 16bit uncompressed. "
"IMPORTANT:  you should first call \""
msgstr ""
"Tento modul falešně kóduje video políček animace. (nepovinná) data zvuku "
"musí být datové soubory raw nebo .wav soubory (RIFF WAVEfmt) soubory .wav "
"mohou být mono (1) nebo stereo (2 kanály) data zvuku musí být "
"šestnáctibitová nekomprimovaná. DŮLEŽITÉ: nejdřív byste měli nastavit "
"parametry specifické pro kodér zavoláním \""

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:227
msgid "Set Parameters for GAP avi video encoder Plugins"
msgstr "Nastavit parametry pro moduly GAP kodérů videa avi"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
msgstr "Tento modul nastavuje parametry kódování videa specifické pri avi."

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
msgid "Get GUI Parameters for GAP avi video encoder"
msgstr "Získat parametry GUI pro kodér GAP videa avi"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:242
msgid "This plugin returns avi encoder specific parameters."
msgstr "Tento modul vrací paraemtry specifické pro kodér avi."

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:324
msgid ""
"AVI Encoder\n"
"writes RIFF AVI encoded videos\n"
"and supports MPEG4 (XVID), JPEG or RAW (uncompressed)\n"
msgstr ""
"Kodér AVI\n"
"zapisuje videa kódovaná s RIFF AVI\n"
"a podporuje MPEG4 (XVID), JPEG nebo RAW (nekomprimované)\n"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:603
msgid "AVI encoding options"
msgstr "Volby kódování AVI"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:607
msgid "CODEC Name:"
msgstr "Název kodeku:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:608
msgid "4 char codec code name. One of: RGB (raw uncompressed) JPEG,  XVID"
msgstr ""
"čtyřznakový kódový název kodeku. Jedno z RGB (raw, nekomprimované) JPEG, XVID"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:616
msgid "Don't recode"
msgstr "Nepřekódovávat:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:617
msgid ""
"Don't recode the input JPEG frames (works for 4:2:2 JPEG only, may result in "
"unreadable Video)"
msgstr ""
"Nepřekódovávat vstupní políčka JPEG (funguje jen pro JPEG 4:2:2, může "
"způsobit nečitelné video)"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:622
msgid "Interlaced Frames"
msgstr "Prokládaná políčka"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:628
msgid "Odd Frames first"
msgstr "Lichá políčka napřed"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:635
msgid "JPEG quality:"
msgstr "Kvalita JPEG:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:636
msgid "The quality setting of the generated JPEG frames (100=best)"
msgstr "Nastavení kvality generovaných políček JPEG (100=nejlepší)"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:645
msgid "options for the XVID CODEC"
msgstr "přepínače pro kodek XVID"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:661
msgid "rc_reaction_delay:"
msgstr "rc_reaction_delay:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:662 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:672
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:682
msgid "for XVID Codec  -1 for default"
msgstr "pro kodek XVID  -1 pro implicitní"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:671
msgid "rc_avg_period:"
msgstr "rc_avg_period:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:681
msgid "rc_buffer:"
msgstr "rc_buffer:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:691
msgid "max_quantizer:"
msgstr "max_quantizer:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:692
msgid "for XVID Codec  upper limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
msgstr ""
"pro kodek XVID  horní limit pro rozsah kvantování 1 == NEJLEPŠÍ kvalita"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:701
msgid "min_quantizer:"
msgstr "min_quantizer:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:702
msgid "for XVID Codec  lower limit for quantize Range 1 == BEST Quality "
msgstr ""
"pro kodek XVID  dolní limit pro rozsah kvantování 1 == NEJLEPŠÍ kvalita"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:711
msgid "key_interval:"
msgstr "key_interval:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:712
msgid "for XVID Codec  max distance for keyframes (I-frames) "
msgstr "pro kodek XVID  max vzdálenost klíčových políček (políček I) "

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:722
msgid "quality:"
msgstr "kvalita:"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:723
msgid ""
"for XVID Codec select algoritm presets where 0==low quality(fast) 6==best"
"(slow) "
msgstr ""
"pro kodek XVID zvolení přednastavení algoritmu, kde 0==nízká kvalita(rychle) "
"6==nejlepší(pomalu)"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:732
msgid "APP0 Marker for each frame"
msgstr "Značka APP0 pro každé políčko"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:738
msgid ""
"Write APP0 Marker for each encoded frame. (The APP0 marker is evaluated by "
"some Windows programs for AVIs"
msgstr ""
"Zapsat pro každé zakódovaní políčko značku APP0. (Značku APP0 vyhodnocují "
"některé programy pro AVi pro Windows"

#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:873
msgid "AVI Video Encoding .."
msgstr "Kódování videa AVI .."

#. the CODEC delivered a NULL buffer
#. * there is something essential wrong (TERMINATE)
#.
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:1180
#, c-format
msgid "ERROR: GAP AVI encoder CODEC %s delivered empty buffer at frame %d"
msgstr "CHYBA: Kodek GAP kodéru AVI %s dodal prázdný buffer na políčku %d"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:150
msgid "0 sad"
msgstr "0 sad"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:151
msgid "1 sse"
msgstr "1 sse"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:152
msgid "2 satd"
msgstr "2 satd"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:153
msgid "3 dct"
msgstr "3 dct"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:154
msgid "4 psnr"
msgstr "4 psnr"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:155
msgid "5 bit"
msgstr "5 bit"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:156
msgid "6 rd"
msgstr "6 rd"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:157
msgid "7 zero"
msgstr "7 zero"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:158
msgid "8 vsad"
msgstr "8 vsad"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:159
msgid "9 vsse"
msgstr "9 vsse"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:160
msgid "10 nsse"
msgstr "10 nsse"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:161
msgid "11 w53"
msgstr "11 w53"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:162
msgid "12 w97"
msgstr "12 w97"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:163
msgid "13 dctmax"
msgstr "13 dctmax"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:164
msgid "256 chroma"
msgstr "256 chroma"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:458
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:475
msgid "NOT SUPPORTED"
msgstr "NEPODPOROVÁNO"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:498
#, c-format
msgid ""
"Selected Fileformat : [%s] %s\n"
"Recommanded Video CODEC : %s\n"
"Recommanded Audio CODEC : %s\n"
"Extension(s): %s %s"
msgstr ""
"Zvolený formát videa: [%s] %s\n"
"Doporučený kodek videa: %s\n"
"Doporučený kodek zvuku: %s\n"
"Přípony: %s %s"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1072
msgid "Select File"
msgstr "Vybrat soubor"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1118
msgid "FFMpeg Basic Encoder Options"
msgstr "Základní volby kodéru FFMpeg"

#. the fileformat label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1131
msgid "Fileformat:           "
msgstr "Formát souboru"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1147
msgid "The output multimedia fileformat"
msgstr "Výstupní formát multimediálního souboru"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1172
msgid "The video codec"
msgstr "Kodek videa"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1195
msgid "The audio codec"
msgstr "Kodek zvuku"

#. the audio bitrate label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1204
msgid "Audio Bitrate:"
msgstr "Bitrate zvuku:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1220
msgid "Audio bitrate in kBit/sec"
msgstr "Bitrate zvuku v kb/s"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1249
msgid "Commonly-used used audio bitrates"
msgstr "Často používané datové toky zvuku"

#. the video bitrate label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1266
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Bitrate videa:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1283
msgid "Video bitrate kBit/sec"
msgstr "Bitrate videa v kb/s"

#. the qscale label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1295
msgid "qscale:"
msgstr "qscale:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1318
msgid "Use fixed video quantiser scale (VBR) (0=const bitrate)"
msgstr "Používat fixní měřítko kvantovače videa (VBR) (0=konstantní bitrate)"

#. the qmin label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1329
msgid "qmin:"
msgstr "qmin:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1348
msgid "min video quantiser scale (VBR)"
msgstr "minimální měřítko kvantovače videa (VBR)"

#. the qmax label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1359
msgid "qmax:"
msgstr "qmax:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1376
msgid "max video quantiser scale (VBR)"
msgstr "maximální měřítko kvantovače videa (VBR)"

#. the qdiff label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1387
msgid "qdiff:"
msgstr "qdiff:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1405
msgid "max difference between the quantiser scale (VBR)"
msgstr "maximální rozdíl mezi měřítky kvantovače videa (VBR)"

#. the Frametype label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1416
msgid "Frametype:"
msgstr "Typ políčka:"

#. the intra only checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1424
msgid "Intra Only"
msgstr "Jen intra"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1430
msgid "use only intra frames (I)"
msgstr "používat jen políčka intra (I)"

#. the GOP label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1439
msgid "GOP:"
msgstr "GOP:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1457
msgid "Group of picture size"
msgstr "Skupina velikosti obrázku"

#. the B_frames label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1467
msgid "B-Frames:"
msgstr "B-Políčka:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1484
msgid "Max number of B-frames in sequence"
msgstr "Maximální počet B-políček za sebou"

#. the Set Aspectratio checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1503
msgid "Set Aspectratio"
msgstr "Nastavit poměr stran"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1509
msgid "store aspectratio information (width/height) in the output video"
msgstr "ukládat informace o poměru stran (šířka/výška) ve výstupním videu"

#. the ASPECT combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1517
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1518
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1519
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1520
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1529
msgid "Select aspect ratio"
msgstr "Vybrat poměr stran"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1564
msgid "FFMpeg Expert Encoder Algorithms"
msgstr "Algoritmy kodéru FFMpeg pro experty"

#. the motion estimation label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1576
msgid "Motion estimation:"
msgstr "Odhad pohybu:"

#. the motion estimation combo box
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1585
msgid "1 zero (fastest)"
msgstr "1 nula (nejrychlejší)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1586
msgid "2 full (best)"
msgstr "2 plný (nejlepší)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1587
msgid "3 log"
msgstr "3 log"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1588
msgid "4 phods"
msgstr "4 phods"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1589
msgid "5 epzs (recommended)"
msgstr "5 epzs (doporučeno)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1590
msgid "6 x1"
msgstr "6 x1"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1597
msgid "Select algorithm for motion estimation"
msgstr "Zvolte algoritmus pro odhad pohybu"

#. the DCT algorithm label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1615
msgid "DCT algorithm:"
msgstr "Algoritmus DCT:"

#. the DCT algorithm combo
#. the IDCT algorithm combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1623
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1664
msgid "0 auto"
msgstr "0 auto"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1624
msgid "1 fast int"
msgstr "1 rychlý int"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1625
msgid "2 int"
msgstr "2 int"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1626
msgid "3 mmx"
msgstr "3 mmx"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1627
msgid "4 mlib"
msgstr "4 mlib"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1628
msgid "5 altivec"
msgstr "5 altivec"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1630
msgid "6 faan"
msgstr "6 faan"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1638
msgid "Select algorithm for DCT"
msgstr "Zvolte algoritmus pro DCT"

#. the IDCT algorithm label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1655
msgid "IDCT algorithm:"
msgstr "Algoritmus IDCT:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1665
msgid "1 int"
msgstr "1 int"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1666
msgid "2 simple"
msgstr "2 jednoduchý"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1667
msgid "3 simple mmx"
msgstr "3 jednoduchý mmx"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1668
msgid "4 libmpeg2mmx"
msgstr "4 libmpeg2mmx"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1669
msgid "5 ps2"
msgstr "5 ps2"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1670
msgid "6 mlib"
msgstr "6 mlib"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1671
msgid "7 arm"
msgstr "7 arm"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1672
msgid "8 altivec"
msgstr "8 altivec"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1674
msgid "9 sh4"
msgstr "9 sh4"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1675
msgid "10 simplearm"
msgstr "10 simplearm"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1676
msgid "11 h264"
msgstr "11 h264"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1685
msgid "Select algorithm for IDCT"
msgstr "Zvolte algoritmus pro IDCT"

#. the MB_DECISION label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1703
msgid "MB Decision:"
msgstr "Rozhodnutí o MB:"

#. the MB_DECISION combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1711
msgid "simple (use mb_cmp)"
msgstr "jednoduchý (používat mb_cmp)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1712
msgid "bits (the one which needs fewest bits)"
msgstr "bity (ten, který potřebuje nejméně bitů)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1713
msgid "rate distortion"
msgstr "deformace rate"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1721
msgid "Select algorithm for macroblock decision"
msgstr "Zvolte algoritmus pro rozhodování o makroblocích"

#. the Coder Type label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1739
msgid "Coder Type:"
msgstr "Typ kodéru:"

#. the MB_DECISION combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1749
msgid "0 vlc"
msgstr "0 vlc"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1750
msgid "1 ac"
msgstr "1 ac"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1760
msgid "Coder type"
msgstr "Typ kodéru"

#. the Predictor label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1778
msgid "Predictor:"
msgstr "Předpovídač:"

#. the MB_DECISION combo
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1788
msgid "0 left"
msgstr "0 levý"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1789
msgid "1 plane"
msgstr "1 rovina"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1790
msgid "2 median"
msgstr "2 medián"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1800
msgid "Prediction method"
msgstr "Metoda predikce"

#. the Macroblock compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1818
msgid "Macroblock cmp:"
msgstr "Porovnání makrobloku:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1838
msgid "Select macroblock compare function "
msgstr "Zvolte funkci pro porovnávání makrobloků "

#. the ildct compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1856
msgid "ildct cmp:"
msgstr "porovnání ildct:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1876
msgid "Select ildct compare function "
msgstr "Zvolte funkci pro porovnávání ildct "

#. the fullpel compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1895
msgid "Fullpel cmp:"
msgstr "porovnání fullpel:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1915
msgid "Select fullpel compare function "
msgstr "Zvolte funkci pro porovnávání fullpel "

#. the subpel compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1933
msgid "Subpel cmp:"
msgstr "porovnání subpel:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1953
#, fuzzy
msgid "Select subpel compare function"
msgstr "Vybrat"

#. the pre motion estimation compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1971
msgid "Pre motion estimation cmp:"
msgstr "porovnání před odhadem pohybu:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:1991
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2030
msgid "Select pre motion estimation compare function "
msgstr "Zvolte funkci pro porovnávání před odhadem pohybu "

#. the frame skip compare function label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2009
msgid "Frame skip cmp:"
msgstr "porovníná přeskakování políček:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2065
msgid "FFMpeg Expert Flags"
msgstr "Přepínače FFMpeg pro experty"

#. LABELS
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2106
msgid "General flags:"
msgstr "Obecné přepínače:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2113
msgid "H263:"
msgstr "H263:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2121
msgid "MPEG2/4:"
msgstr "MPEG2/4:"

#. CHECKBUTTONS
#. the Bitexact checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2133
msgid "Bitexact"
msgstr "Přesné na bit"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2139
#, fuzzy
msgid "Only use bit exact algorithms (for codec testing)"
msgstr "používat jen algoritmy přesné na bit (pro textování kodeku)"

#. the Advanced intra coding checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2147
msgid "Advanced intra coding"
msgstr "Pokročilé kódování intra"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2153
#, fuzzy
msgid "Activate intra frame coding (only h263+ CODEC)"
msgstr "aktivovat kódování políček intra (jen kodek h263+)"

#. the 4 Motion Vectors checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2161
msgid "4 Motion Vectors"
msgstr "4 vektory pohybu"

# FIXME: s/vector/vectors/
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2167
#, fuzzy
msgid "Use four motion vectors by macroblock (only MPEG-4 CODEC)"
msgstr "používat v makrobloku čtyři vektory pohybu (jen kodek MPEG-4)"

#. the Closed GOP checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2177
msgid "Closed GOP"
msgstr "Uzavřená SO"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2185
msgid "Closed group of pictures"
msgstr "Uzavřená skupina obrázků"

#. the Unlimited motion vector checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2192
msgid "Unlimited motion vector"
msgstr "Neomezený vektor pohybu"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2198
msgid "Enable unlimited motion vector (only h263+ CODEC)"
msgstr "Povolit neomezený vektor pohybu (jen kodek h263+)"

#. the Partitioning checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2206
msgid "Partitioning"
msgstr "Oddělování"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2212
msgid "Use data partitioning (only MPEG-4 CODEC)"
msgstr "Používat oddělování dat (jen kodek MPEG-4)"

#. the Strict GOP checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2223
msgid "Strict GOP"
msgstr "přísná SO"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2231
msgid "Strictly enforce GOP size"
msgstr "Přísně udržovat velikost GOP"

#. the Use slice struct checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2241
msgid "Use slice struct"
msgstr "Používat strukturování řezy"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2249
msgid "Enable slice structured mode (only h263+ CODEC)"
msgstr "Povolit režim strukturování řezy (jen kodek h263+)"

#. the Use Alt scantable checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2257
msgid "Use alt scantable"
msgstr "Používat alternativní skenovací tabulku"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2265
msgid "Enable alternate scantable (only MPEG-2 MPEG-4 CODECs)"
msgstr "Povolit alternativní skenovací tabulku (jen kodeky MPEG-2, MPEG-4)"

#. the Use interlaced me checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2276
msgid "Use interlaced me"
msgstr "Používat prokládaný op"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2284
msgid "Enable interlaced motion estimation"
msgstr "Povolit prokládaný odhad pohybu"

#. the Use AIV checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2292
msgid "Use AIV"
msgstr "Používat AIV"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2300
msgid "Enable Alternative inter vlc (only h263+ CODEC)"
msgstr "Povolit alternativní inter vlc (jen kodek h263+)"

#. the interlace dct checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2310
msgid "Interlace DCT"
msgstr "Prokládat DCT"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2318
msgid "Use interlaced dct"
msgstr "Používat prokládanou dct"

#. the Use OBMC checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2326
msgid "Overlapped block"
msgstr "Překrývající se blok"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2334
#, fuzzy
msgid "Enable use overlapped block motion compensation (only h263+ CODEC)"
msgstr ""
"povolit používání kompenzace pohybu překrývajícího se bloku (jen kodek h263+)"

#. the quarter pel checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2345
msgid "quarter pel"
msgstr "čtvrt pel"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2353
msgid "Enable 1/4-pel"
msgstr "Povolit ¼-pel"

#. the Use Loop checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2360
msgid "Loop Filter"
msgstr "Filtr smyček"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2368
msgid "Use loop filter (only h263+ CODEC)"
msgstr "Používat filtr smyček (jen kodek h263+)"

#. the Use qprd checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2378
msgid "Use qprd"
msgstr "Používat qpzr"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2386
#, fuzzy
msgid "Use rate distortion optimization for qp selection"
msgstr "používat optimalizaci změny rychlosti pro výběr qp"

#. the Use cbprd checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2395
msgid "Use cbprd"
msgstr "Používat cbpzr"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2403
#, fuzzy
msgid "Use rate distortion optimization for cbp"
msgstr "používat optimalizaci změny rychlosti pro cbp"

#. the Use MV0 checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2413
msgid "Use MV0"
msgstr "používat MVO"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2421
#, fuzzy
msgid ""
"Try to encode each MB with MV=<0,0> and choose the better one (has no effect "
"if mbd=0)"
msgstr ""
"zkusit kódovat každý MB s MV=<0,0> a zvolit ten lepší (nemá vliv, když mbd=0)"

#. the Use Normalize checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2430
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2438
msgid "Normalize adaptive quantization"
msgstr "Normalizovat adaptivní kvantizaci"

#. the SVCD scan offset checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2449
msgid "SVCD scan offset"
msgstr "posun skenování SVCD"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2457
#, fuzzy
msgid "Enable SVCD scan offset placeholder"
msgstr "povolit zástupné místo posunu skenování SVCD"

#. the Use trell checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2468
msgid "Use trell"
msgstr "Používat trell"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2476
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr "Používat kvantizaci trellis"

#. the dont_recode checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2489
msgid "Dont Recode"
msgstr "Nepřekódovávat"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2496
msgid ""
"Bypass the FFMPEG Vidoencoder where inputframes can be copied 1:1 from an "
"input MPEG videofile.This experimental feature provides lossless MPEG video "
"cut, but works only for the MPEG Fileformats."
msgstr ""
"Přeskočit enkodér videa FFMPEG, když se vstupní políčka dají zkopírovat 1:1 "
"z vstupního souboru videa MPEG. Tato experimentální funkce poskytuje "
"bezztrátový střih videa MPEG, ale funguje jen pro formáty videa MPEG."

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2527
msgid "FFMpeg Expert Encoder Options"
msgstr "Volby kodéru FFMpeg pro experty"

#. the qblur label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2540
msgid "qblur:"
msgstr "qrozostření:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2556
#, fuzzy
msgid "Video quantiser scale blur (VBR)"
msgstr "rozostření měřítka kvantovače videa (VBR)"

#. the qcomp label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2569
msgid "qcomp:"
msgstr "qcomp:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2585
#, fuzzy
msgid "Video quantiser scale compression (VBR)"
msgstr "komprese měřítka kvantovače videa (VBR)"

#. the rc-init-cplx label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2595
msgid "rc-init-cplx:"
msgstr "rc-init-cplx:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2611
#, fuzzy
msgid "Initial complexity for 1-pass encoding"
msgstr "počáteční složitost pro jednoprůchodové kódování"

#. the b-qfactor label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2622
msgid "b-qfactor:"
msgstr "b-qfactor:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2638
msgid "qp factor between p and b frames"
msgstr "činitel qp mezi políčky p a b"

#. the i-qfactor label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2648
msgid "i-qfactor:"
msgstr "i-qfactor:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2664
msgid "qp factor between p and i frames"
msgstr "činitel qp mezi políčky p a i"

#. the b-qoffset label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2675
msgid "b-qoffset:"
msgstr "b-qoffset:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2692
msgid "qp offset between p and b frames"
msgstr "posun qp mezi políčky p a b"

#. the i-qoffset label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2702
msgid "i-qoffset:"
msgstr "i-qoffset:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2718
msgid "qp offset between p and i frames"
msgstr "posun qp mezi políčky p a i"

#. the Bitrate Tolerance label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2729
msgid "Bitrate Tol:"
msgstr "Tolerance bitrate:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2745
#, fuzzy
msgid "Set video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr "nastavení tolerance bitrate videa (v kb/s)"

#. the Maxrate Tolerance label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2755
msgid "Maxrate Tol:"
msgstr "Tolerance maxrate:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2772
#, fuzzy
msgid "Set max video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr "nastavení tolerance maximální bitrate videa (v kb/s)"

#. the Minrate Tolerance label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2784
msgid "Minrate Tol:"
msgstr "Tolerance minrate:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2800
#, fuzzy
msgid "Set min video bitrate tolerance (in kbit/s)"
msgstr "nastavení tolerance minimální bitrate videa (v kb/s)"

#. the Bufsize label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2811
msgid "Bufsize:"
msgstr "Velikost bufferu:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2827
#, fuzzy
msgid "Set ratecontrol buffer size (in kbyte)"
msgstr "nastavit velikost bufferu kontroly rychlosti (v kb)"

#. the strictness label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2838
msgid "strictness:"
msgstr "přísnost:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2854
msgid "How strictly to follow the standards"
msgstr "Jak přísně dodržovat standardy"

#. the mb-qmin label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2866
msgid "mb-qmin:"
msgstr "mb-qmin:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2882
#, fuzzy
msgid "Min macroblock quantiser scale (VBR)"
msgstr "minimální měřítko kvantovače makrobloků (VBR)"

#. the mb-qmax label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2893
msgid "mb-qmax:"
msgstr "mb-qmax:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2909
#, fuzzy
msgid "Max macroblock quantiser scale (VBR)"
msgstr "maximální měřítko kvantovače makrobloků (VBR)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2938
msgid "FFMpeg 2 pass and multiplexer expert settings"
msgstr "Nastavení dvouprůchodového a multiplexeru FFMpeg pro experty"

#. the pass_logfile checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2950
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr "Dvouprůhodové kódování"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2956
msgid "Activate 2 pass encoding when set"
msgstr "Aktivovat dvouprůchodové kódování, je-li nastaveno"

#. the pass_logfile label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2965
msgid "Pass Logfile:"
msgstr "Soubor záznamu průchodu:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2981
msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
msgstr ""
"Soubor záznamu průchodu se používá jako pracovní soubor jen pro "
"dvouprůchodové kódování"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2992
msgid "Select pass logfile via file browser"
msgstr "Zvolit soubor záznamu průchodu pomocí prohlížeče souborů"

#. the video bitrate label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3013
msgid "Mux Rate:"
msgstr "Rychlost mux:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3034
msgid "Multiplexer rate Bit/sec"
msgstr "Rychlost multiplexeru bity/s"

#. the video bitrate label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3045
msgid "Mux Packetsize:"
msgstr "Velikost paketu mux:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3066
msgid "Multiplexer packet size"
msgstr "Velikost paketu multiplexeru"

#. the video bitrate label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3079
msgid "Mux Preload:"
msgstr "Přednačtení mux:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3100
#, fuzzy
msgid "Set the initial demux-decode delay (seconds)"
msgstr "nastavit počáteční zpoždění demux-dekódování (sekundy)"

#. the video bitrate label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3112
msgid "Mux Max Delay:"
msgstr "Maximální zpoždění mux:"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3133
msgid "Set the maximum demux-decode delay (seconds)"
msgstr "nastavit maximální zpoždění demux-dekódování (sekundy)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3159
msgid "FFMpeg File Comment settings"
msgstr "Nastavení komentáře souboru FFMpeg"

#. the title lable
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3172
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#. the filecomment_label lable
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3262
msgid ""
"\n"
"Text tags will be inserted in the\n"
"resulting video for all non blank entry fields."
msgstr ""
"\n"
"Pro všechny neprázdná vstupní pole\n"
"budou do výsledného videa vloženy tagy textu."

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3386
msgid "FFMPEG Video Encode Parameters"
msgstr "Parametry kódování videa FFMPEG"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3411
msgid "Parameter Presets"
msgstr "Přednastavení parametrů"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3428
msgid "** OOPS do not change any parameter **"
msgstr "** JEJDA neměňte parametry **"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3429
msgid "use DivX default presets"
msgstr "používat DivX implicitní přednastavení"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3430
msgid "use DivX high quality presets"
msgstr "používat DivX přednastavení pro vysokou kvalitu"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3431
msgid "use DivX low quality presets"
msgstr "používat DivX přednastavení pro nízkou kvalitu"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3432
msgid "use DivX WINDOWS presets"
msgstr "používat DivX přednastavení Windows"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3433
msgid "use MPEG1 (VCD) presets"
msgstr "používat přednastavení MPEG1 (VCD)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3434
msgid "use MPEG1 high quality presets"
msgstr "používat MPEG1 přednastavení pro vysokou kvalitu"

#. the SVCD preset does not work with old ffmpeg 0.4.8
#. * (libavformat has no support for this fileformat)
#.
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3439
msgid "use MPEG2 (SVCD) presets"
msgstr "používat přednastavení MPEG2 (SVCD)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3441
msgid "use MPEG2 (DVD) presets"
msgstr "používat přednastavení MPEG2 (DVD)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3442
msgid "use REAL video presets"
msgstr "použít přednastavení videa REAL"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3466
msgid "Predefined encoder parameter settings"
msgstr "Předdefinovaná nastavení parametrů kodéru"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3489
msgid "Parameter Values"
msgstr "Hodnoty parametrů"

#. the notebook page label for basic options
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3511
msgid "Basic Options"
msgstr "Základní volby"

#. the notebook page label for expert algorithms
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3527
msgid "Algorithms"
msgstr "Algoritmy"

#. the notebook page label for expert flags
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3541
msgid "Expert Flags"
msgstr "Přepínače pro experty"

#. the notebook page label for expert encoder options
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3555
msgid "Expert Options"
msgstr "Volby pro experty"

#. the notebook page label for 2 Pass Expert settings
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3570
msgid "2Pass/Mux"
msgstr "2průchody/mux"

#. the notebook page label for file comment settings
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3586
msgid "File Comment"
msgstr "Komentář souboru"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:419
msgid "ffmpeg video encoding for anim frames. Menu: @FFMPEG@"
msgstr "kódování videa ffmpeg pro políčka animací. Menu: @FFMPEG@"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:420
msgid ""
"This plugin does video encoding of animframes based on libavformat. (also "
"known as FFMPEG encoder). The (optional) audiodata must be RIFF WAVEfmt (."
"wav) file. .wav files can be mono (1) or stereo (2channels) audiodata and "
"must be 16bit uncompressed. IMPORTANT:  Non-interactive callers should first "
"call \""
msgstr ""
"Tento modul kóduje video políček animace pomocí libavformat (také známé jako "
"kodér FFMPEG). (Nepovinná) data zvuku musí být soubor RIFF WAVEfmt (wav). "
"Soubory .wav mohou být mono (1) nebo stereo (2 kanály) data zvuku a musí být "
"šestnáctibitová nekomprimovaná. DŮLEŽITÉ: Neinteraktivní volající by měli "
"nejdříve nastavit parametry specifické pro kodér zavoláním \""

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:439
msgid "Set Parameters for GAP ffmpeg video encoder Plugin"
msgstr "Nastavit parametry pro modul GAP kodéru videa ffmpeg"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:440
msgid ""
"This plugin sets ffmpeg specific video encoding parameters. Non-interactive "
"callers must provide a parameterfile, Interactive calls provide a dialog "
"window to specify and optionally save the parameters."
msgstr ""
"Tento modul nastavuje parametry kódování specifické pro ffmpeg. "
"Neinteraktivní volající musí poskytnout soubor s parametry, interaktivní "
"volání poskytují dialogové okno pro určení a případné uložení parametrů."

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:455
msgid "Get GUI Parameters for GAP ffmpeg video encoder"
msgstr "Získat parametry GUI pro kodér GAP videa ffmpeg"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:456
msgid "This plugin returns ffmpeg encoder specific parameters."
msgstr "Tento modul vrací parametry specifické pro kodér ffmpeg."

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:545
msgid ""
"FFMPEG Encoder\n"
"writes AVI/DivX or MPEG1, MPEG2 (DVD) or MPEG4 encoded videos\n"
"based on FFMPEG by Fabrice Bellard"
msgstr ""
"Kodér FFMPEG\n"
"zapisuje videa kódovaná v AVI/DivX nebo MPEG1, MPEG2 (DVD) nebo MPEG4\n"
"založeno na FFMPEG od Fabrice Bellard"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1935
#, c-format
msgid "Could not create pass logfile:'%s'%s"
msgstr "Nemohu vytvořit soubor záznamu průchodu:'%s'%s"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:1958
#, c-format
msgid "Could not open pass logfile:'%s'%s"
msgstr "Nemohu otevřít soubor záznamu průchodu:'%s'%s"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2107
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2111
#, c-format
msgid "Frame width and height must be a multiple of 2\n"
msgstr "Šířka a výška políčka musí být násobek 2\n"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2184
#, c-format
msgid "Could not create videofile:'%s'%s"
msgstr "Nemohu vytvořit soubor videa:'%s'%s"

#. on size 0 the encoder has buffered the dummy frame.
#. * this unwanted frame might be added when there is a next non-dummy frame
#. * to encode and to write. (dont know if there is a chance to clear
#. * the encoder's internal buffer in this case.)
#. * in my tests this case did not happen yet....
#. * .. but display a warning to find out in further test
#.
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2416
msgid "Black dummy frame was added"
msgstr "Bylo přidáno prázdné černé políčko"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2882
msgid "FFMPEG initializing for video encoding .."
msgstr "FFMPEG se inicializuje pro kódování videa .."

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:2998
#, fuzzy, c-format
msgid "FFMPEG lossless copy frame %d (%d)"
msgstr "kopie"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:3005
#, c-format
msgid "FFMPEG encoding frame %d (%d)"
msgstr "FFMPEG kóduje políčko %d (%d)"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:705
msgid "Save ffmpeg-encoder parameters"
msgstr "Uložit parametry kodéru ffmpeg"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_callbacks.c:709
msgid "Load ffmpeg-encoder parameters"
msgstr "Načíst parametry kodéru ffmpeg"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:202
#, c-format
msgid ""
"Could not read ffmpeg video encoder parameters from file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nemohu číst parametry kodéru videa ffmpeg ze souboru:\n"
"%s"

#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_par.c:286
#, c-format
msgid "Could not save ffmpeg video encoder parameterfile:'%s'%s"
msgstr "Nemohu uložit soubor parametrů kodóru videa ffmpeg:'%s'%s"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:178
msgid "singleframes video encoding for anim frames. Menu: @SINGLEFRAMES@"
msgstr "kódování jednotlivých políček animace. Menu: @SINGLEFRAMES@"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:179
msgid ""
"This plugin has a video encoder API but writes a series of single frames "
"instead of one videofile. the filetype of the output frames is derived from "
"the extension. the extension is the suffix part of the parameter \"videofile"
"\". the names of the output frame(s) are same as the parameter \"videofile\" "
"but the framenumber part is replaced by the current framenumber (or added "
"automatic if videofile has no number part) audiodata is ignored. A  call of\""
msgstr ""
"Tento modul má API kodéru videa, ale zapisuje posloupnost jednotlivých "
"políček místo jednoho souboru videa. typ souboru výstupních políček je "
"odvozen od přípony parametru \"videofile\". názvy výstupních políček jsou "
"stejné jako parametr \"videofile\", ale číslo políčka je nahrazeno aktuálním "
"číslem políčka (nebo automaticky přidáno, pokud videfile nemá část pro "
"číslo) data zvuku jsou ignorována. Volání \" "

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:203
msgid "Set Parameters for GAP singleframes video encoder Plugins"
msgstr "Nastavit parametry pro moduly GAP kodéru videa singleframes"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:204
msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
msgstr ""
"Tento modul nastavuje parametry kódování videa specifické pro singleframes."

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:217
msgid "Get GUI Parameters for GAP singleframes video encoder"
msgstr "Získat parametry GUI pro kodér videa singleframes"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:218
msgid "This plugin returns singleframes encoder specific parameters."
msgstr "Tento modul vrací parametry specifické pro kodér singleframes."

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:299
msgid ""
"The Singleframes Encoder\n"
"writes single frames instead of one videofile\n"
"the fileformat of the frames is derived from the\n"
"extension of the video name, frames are named\n"
"video name plus 6-digit number + extension"
msgstr ""
"Kodér singleframes\n"
"zapisuje jednotlivá políčka místo jednoho souboru videa\n"
"formát políček je odvozen od přípony\n"
"názvu videa, políčka se jmenují\n"
"název videa plus šestimístné číslo + přípona"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:509
msgid "the Singleframe Encoder has no encoder specific Parameters"
msgstr "Kodér Singleframe nemá parametry specifické pro kodér"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:678
msgid "Singleframes Video Encoding .."
msgstr "Kódování videa singleframes .."

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:723
#, c-format
msgid "SAVING: %s\n"
msgstr "UKLÁDÁM: %s\n"

#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:730
#, c-format
msgid ""
"** Save FAILED on file\n"
"%s"
msgstr ""
"** Ukládání SELHALO na souboru\n"
"%s"