1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981
|
# liangtai <ss2pxd1c@yahoo.co.jp>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 19:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 19:48+0900\n"
"Last-Translator: liangtai <ss2pxd1c@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gimp-docs@lists.xcf.berkeley.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:22(comment)
msgid ""
"Do not edit this file. It is generated automatically from quickreference/"
"gimp-keys.xml."
msgstr ""
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:30(title)
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "キーボードとマウスによる操作の参照書"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:59(refpurpose)
msgid ""
"Key reference for <guimenuitem><value-of select=\"child::k:title\"/></"
"guimenuitem> menu"
msgstr ""
"<guimenuitem><value-of select=\"child::k:title\"/></guimenuitem> メニューの"
"キーボードショートカット集"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:95(when)
msgid ""
"<apply-templates select=\"k:key[1]\"/>, <apply-templates select=\"k:key[2]\"/"
">"
msgstr ""
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:120(template)
msgid "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+"
msgstr "<keycap function=\"shift\">Shift</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:124(template)
msgid "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+"
msgstr "<keycap function=\"control\">Ctrl</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:128(template)
msgid "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap>+"
msgstr "<keycap function=\"alt\">Alt</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:132(template)
msgid "<keycap function=\"left\">Left</keycap>+"
msgstr "<keycap function=\"left\">←</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:136(template)
msgid "<keycap function=\"right\">Right</keycap>+"
msgstr "<keycap function=\"right\">→</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:145(text)
msgid "arrows"
msgstr "矢印キー"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:149(keycap)
msgid "Up arrow"
msgstr "<keycap function=\"right\">↑</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:153(keycap)
msgid "Down arrow"
msgstr "<keycap function=\"right\">↓</keycap>+"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:157(text)
msgid "mouse wheel"
msgstr "マウス車"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:161(text)
msgid "mouse drag"
msgstr "マウスでドラッグ"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:165(text)
msgid "click"
msgstr "クリック"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:169(text)
msgid "middle button drag"
msgstr "中ボタンドラッグ"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:173(text)
msgid "middle click"
msgstr "中クリック"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:177(text)
msgid "right button drag"
msgstr "第2ボタンクリック"
#: stylesheets/keys-docbook.xsl:181(text)
msgid "right click"
msgstr "右クリック"
#: gimp-keys.xml:2(title)
msgid "GIMP Quickreference"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym>機能早見表"
#: gimp-keys.xml:5(title) gimp-keys.xml:9(action)
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: gimp-keys.xml:13(action)
msgid "Context Help"
msgstr "脈絡ヘルプ"
#: gimp-keys.xml:20(title) gimp-keys.xml:236(action)
msgid "Toolbox"
msgstr "ツールボックス"
#: gimp-keys.xml:22(title)
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: gimp-keys.xml:24(key)
msgid "R"
msgstr "R"
#: gimp-keys.xml:25(action)
msgid "Rect Select"
msgstr "矩形選択"
#: gimp-keys.xml:28(key)
msgid "E"
msgstr "E"
#: gimp-keys.xml:29(action)
msgid "Ellipse Select"
msgstr "楕円選択"
#: gimp-keys.xml:32(key)
msgid "F"
msgstr "F"
#: gimp-keys.xml:33(action)
msgid "Free Select"
msgstr "自由選択"
#: gimp-keys.xml:36(key)
msgid "U"
msgstr "U"
#: gimp-keys.xml:37(action)
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "ファジー選択"
#: gimp-keys.xml:40(key)
msgid "<shift/>O"
msgstr "<shift/>O"
#: gimp-keys.xml:41(action)
msgid "Select By Color"
msgstr "色域選択"
#: gimp-keys.xml:44(key)
msgid "I"
msgstr "I"
#: gimp-keys.xml:45(action)
msgid "Scissors"
msgstr "電脳はさみ"
#: gimp-keys.xml:48(key)
msgid "B"
msgstr "B"
#: gimp-keys.xml:49(action)
msgid "Paths"
msgstr "パス"
#: gimp-keys.xml:52(key)
msgid "O"
msgstr "O"
#: gimp-keys.xml:53(action)
msgid "Color Picker"
msgstr "スポイト"
#: gimp-keys.xml:56(key)
msgid "M"
msgstr "M"
#: gimp-keys.xml:57(action)
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: gimp-keys.xml:60(key)
msgid "<shift/>C"
msgstr "<shift/>C"
#: gimp-keys.xml:61(action)
msgid "Crop and Resize"
msgstr "切り抜き"
#: gimp-keys.xml:64(key)
msgid "<shift/>R"
msgstr "<shift/>R"
#: gimp-keys.xml:65(action)
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
#: gimp-keys.xml:68(key)
msgid "<shift/>T"
msgstr "<shift/>T"
#: gimp-keys.xml:69(action)
msgid "Scale"
msgstr "拡大・縮小"
#: gimp-keys.xml:72(key)
msgid "<shift/>S"
msgstr "<shift/>S"
#: gimp-keys.xml:73(action)
msgid "Shear"
msgstr "剪断変形"
#: gimp-keys.xml:76(key)
msgid "<shift/>P"
msgstr "<shift/>P"
#: gimp-keys.xml:77(action)
msgid "Perspective"
msgstr "遠近法"
#: gimp-keys.xml:80(key)
msgid "<shift/>F"
msgstr "<shift/>F"
#: gimp-keys.xml:81(action)
msgid "Flip"
msgstr "反転"
#: gimp-keys.xml:84(key)
msgid "T"
msgstr "T"
#: gimp-keys.xml:85(action)
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: gimp-keys.xml:88(key)
msgid "<shift/>B"
msgstr "<shift/>B"
#: gimp-keys.xml:89(action)
msgid "Bucket Fill"
msgstr "塗りつぶし"
#: gimp-keys.xml:92(key)
msgid "L"
msgstr "L"
#: gimp-keys.xml:93(action)
msgid "Blend"
msgstr "ブレンド"
#: gimp-keys.xml:96(key)
msgid "N"
msgstr "N"
#: gimp-keys.xml:97(action)
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆で描画"
#: gimp-keys.xml:100(key)
msgid "P"
msgstr "P"
#: gimp-keys.xml:101(action)
msgid "Paintbrush"
msgstr "ブラシで描画"
#: gimp-keys.xml:104(key)
msgid "<shift/>E"
msgstr "<shift/>E"
#: gimp-keys.xml:105(action)
msgid "Eraser"
msgstr "消しゴム"
#: gimp-keys.xml:108(key)
msgid "A"
msgstr "A"
#: gimp-keys.xml:109(action)
msgid "Airbrush"
msgstr "エアブラシで描画"
#: gimp-keys.xml:112(key)
msgid "K"
msgstr "K"
#: gimp-keys.xml:113(action)
msgid "Ink"
msgstr "インクで描画"
#: gimp-keys.xml:116(key)
msgid "C"
msgstr "C"
#: gimp-keys.xml:117(action)
msgid "Clone"
msgstr "スタンプで描画"
#: gimp-keys.xml:120(key)
msgid "<shift/>U"
msgstr "<shift/>U"
#: gimp-keys.xml:121(action)
msgid "Blur/Sharpen"
msgstr "ぼかし/シャープ"
#: gimp-keys.xml:124(key)
msgid "S"
msgstr "S"
#: gimp-keys.xml:125(action)
msgid "Smudge"
msgstr "にじみ"
#: gimp-keys.xml:128(key)
msgid "<shift/>D"
msgstr "<shift/>D"
#: gimp-keys.xml:129(action)
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "暗室"
#: gimp-keys.xml:134(title)
msgid "Context"
msgstr "脈絡"
#: gimp-keys.xml:136(key)
msgid "X"
msgstr "X"
#: gimp-keys.xml:137(action)
msgid "Swap Colors"
msgstr "描画色と背景色を交換"
#: gimp-keys.xml:140(key)
msgid "D"
msgstr "D"
#: gimp-keys.xml:141(action)
msgid "Default Colors"
msgstr "描画色と背景色を黒と白に"
#: gimp-keys.xml:143(note)
msgid "Click on the colors to change the colors."
msgstr "色標識をクリックすれば色が変更できます。"
#: gimp-keys.xml:150(title)
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: gimp-keys.xml:153(key)
msgid "<ctrl/>N"
msgstr "<ctrl/>N"
#: gimp-keys.xml:154(action)
msgid "New image"
msgstr "新しい画像"
#: gimp-keys.xml:157(key)
msgid "<ctrl/>O"
msgstr "<ctrl/>O"
#: gimp-keys.xml:158(action)
msgid "Open image"
msgstr "開く"
#: gimp-keys.xml:161(key)
msgid "<ctrl/><alt/>O"
msgstr "<ctrl/><alt/>O"
#: gimp-keys.xml:162(action)
msgid "Open image as new layer"
msgstr "レイヤーとして開く"
#: gimp-keys.xml:165(key) gimp-keys.xml:236(key) gimp-keys.xml:437(key)
#: gimp-keys.xml:440(key) gimp-keys.xml:443(key)
msgid "<ctrl/>D"
msgstr "<ctrl/>D"
#: gimp-keys.xml:166(action)
msgid "Duplicate image"
msgstr "画像を複製"
#: gimp-keys.xml:169(key)
msgid "<ctrl/>1"
msgstr "<ctrl/>1"
#: gimp-keys.xml:169(action)
msgid "Open recent image 01"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 01"
#: gimp-keys.xml:172(key)
msgid "<ctrl/>2"
msgstr "<ctrl/>2"
#: gimp-keys.xml:172(action)
msgid "Open recent image 02"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 02"
#: gimp-keys.xml:175(key)
msgid "<ctrl/>3"
msgstr "<ctrl/>3"
#: gimp-keys.xml:175(action)
msgid "Open recent image 03"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 03"
#: gimp-keys.xml:178(key)
msgid "<ctrl/>4"
msgstr "<ctrl/>4"
#: gimp-keys.xml:178(action)
msgid "Open recent image 04"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 04"
#: gimp-keys.xml:181(key)
msgid "<ctrl/>5"
msgstr "<ctrl/>5"
#: gimp-keys.xml:181(action)
msgid "Open recent image 05"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 05"
#: gimp-keys.xml:184(key)
msgid "<ctrl/>6"
msgstr "<ctrl/>6"
#: gimp-keys.xml:184(action)
msgid "Open recent image 06"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 06"
#: gimp-keys.xml:187(key)
msgid "<ctrl/>7"
msgstr "<ctrl/>7"
#: gimp-keys.xml:187(action)
msgid "Open recent image 07"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 07"
#: gimp-keys.xml:190(key)
msgid "<ctrl/>8"
msgstr "<ctrl/>8"
#: gimp-keys.xml:190(action)
msgid "Open recent image 08"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 08"
#: gimp-keys.xml:193(key)
msgid "<ctrl/>9"
msgstr "<ctrl/>9"
#: gimp-keys.xml:193(action)
msgid "Open recent image 09"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 09"
#: gimp-keys.xml:196(key)
msgid "<ctrl/>0"
msgstr "<ctrl/>0"
#: gimp-keys.xml:196(action)
msgid "Open recent image 10"
msgstr "最近開いた画像ドキュメント 10"
#: gimp-keys.xml:199(key)
msgid "<ctrl/>S"
msgstr "<ctrl/>S"
#: gimp-keys.xml:199(action)
msgid "Save image"
msgstr "保存"
#: gimp-keys.xml:202(key)
msgid "<shift/><ctrl/>S"
msgstr "<shift/><ctrl/>S"
#: gimp-keys.xml:202(action)
msgid "Save under a new name"
msgstr "名前を付けて保存"
#: gimp-keys.xml:205(key)
msgid "<ctrl/>Q"
msgstr "<ctrl/>Q"
#: gimp-keys.xml:205(action)
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: gimp-keys.xml:212(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "ダイアログ"
#: gimp-keys.xml:215(key)
msgid "<ctrl/>L"
msgstr "<ctrl/>L"
#: gimp-keys.xml:215(action) gimp-keys.xml:450(title)
msgid "Layers"
msgstr "レイヤーダイアログ"
#: gimp-keys.xml:218(key)
msgid "<shift/><ctrl/>B"
msgstr "<shift/><ctrl/>B"
#: gimp-keys.xml:218(action)
msgid "Brushes"
msgstr "ブラシダイアログ"
#: gimp-keys.xml:221(key)
msgid "<shift/><ctrl/>P"
msgstr "<shift/><ctrl/>P"
#: gimp-keys.xml:221(action)
msgid "Patterns"
msgstr "パターンダイアログ"
#: gimp-keys.xml:224(key)
msgid "<ctrl/>G"
msgstr "<ctrl/>G"
#: gimp-keys.xml:224(action)
msgid "Gradients"
msgstr "グラデーションダイアログ"
#: gimp-keys.xml:227(key) gimp-keys.xml:392(key)
msgid "<shift/><ctrl/>T"
msgstr "<shift/><ctrl/>T"
#: gimp-keys.xml:227(action)
msgid "Tool-Options"
msgstr "ツールオプションダイアログ"
#: gimp-keys.xml:230(key)
msgid "<ctrl/>P"
msgstr "<ctrl/>P"
#: gimp-keys.xml:230(action)
msgid "Palettes"
msgstr "パレットダイアログ"
#: gimp-keys.xml:233(action)
msgid "Info window"
msgstr "画像の情報ウィンドウ"
#: gimp-keys.xml:238(note)
msgid ""
"These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
"corresponding dialog gets focus."
msgstr ""
"呼び出されるダイアログがまだ開かれていなければ開かれ、 既に開かれておれば焦点"
"を当てます。"
#: gimp-keys.xml:246(title)
msgid "Within a Dialog"
msgstr "ダイアログ上では"
#: gimp-keys.xml:248(key) gimp-keys.xml:325(key)
msgid "<ctrl/>W"
msgstr "<ctrl/>W"
#: gimp-keys.xml:249(action)
msgid "Close the window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: gimp-keys.xml:252(action)
msgid "Jump to next widget"
msgstr "次の項目へ跳ぶ"
#: gimp-keys.xml:255(action)
msgid "Jump to previous widget"
msgstr "前の項目へ跳ぶ"
#: gimp-keys.xml:259(action)
msgid "Set the new value"
msgstr "新たな値を設定"
#: gimp-keys.xml:262(note)
msgid ""
"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
"canvas."
msgstr ""
"この場合、字句入力欄に書かれた値を読み込んでから、 キャンバスに焦点を戻しま"
"す。"
#: gimp-keys.xml:268(action)
msgid "Activate current button or list"
msgstr "跳び込んだ先のボタンや一覧表を起こす"
#: gimp-keys.xml:273(action)
msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
msgstr "タブ化されたダイアログでのタブ移動"
#: gimp-keys.xml:279(title)
msgid "Within a File Dialog"
msgstr "ファイルダイアログ上では"
#: gimp-keys.xml:281(key)
msgid "<shift/>L"
msgstr "<shift/>L"
#: gimp-keys.xml:281(action)
msgid "Open Location"
msgstr "場所を開く"
#: gimp-keys.xml:284(action)
msgid "Up-Folder"
msgstr "上位フォルダヘ"
#: gimp-keys.xml:287(action)
msgid "Down-Folder"
msgstr "下位フォルダへ"
#: gimp-keys.xml:290(action)
msgid "Home-Folder"
msgstr "ホームフォルダヘ"
#: gimp-keys.xml:293(action)
msgid "Close Dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
#: gimp-keys.xml:304(title)
msgid "View"
msgstr "表示"
#: gimp-keys.xml:306(title)
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#: gimp-keys.xml:307(note)
msgid ""
"Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
"name."
msgstr ""
"メニュー項目は <key><alt/></key> キーと下線つき文字の組み合わせでも呼び起こせ"
"ます。"
#: gimp-keys.xml:312(action)
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: gimp-keys.xml:316(action)
msgid "Drop-down Menu"
msgstr "引き出しメニュー"
#: gimp-keys.xml:319(action)
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示と切り替え"
#: gimp-keys.xml:322(key)
msgid "<shift/>Q"
msgstr "<shift/>Q"
#: gimp-keys.xml:322(action)
msgid "Toggle quickmask"
msgstr "クイックマスクと切り替え"
#: gimp-keys.xml:325(action)
msgid "Close document window"
msgstr "画像ウィンドウを閉じる"
#: gimp-keys.xml:330(title) gimp-keys.xml:348(action)
msgid "Zoom"
msgstr "伸縮ズーム表示"
#: gimp-keys.xml:332(key)
msgid "+"
msgstr "+"
#: gimp-keys.xml:332(action) gimp-keys.xml:518(action)
msgid "Zoom in"
msgstr "表示倍率を上げる"
#: gimp-keys.xml:335(key)
msgid "-"
msgstr "-"
#: gimp-keys.xml:335(action) gimp-keys.xml:521(action)
msgid "Zoom out"
msgstr "表示倍率を下げる"
#: gimp-keys.xml:338(key)
msgid "1"
msgstr "1"
#: gimp-keys.xml:338(action)
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "等倍率表示"
#: gimp-keys.xml:341(key)
msgid "<ctrl/>E"
msgstr "<ctrl/>E"
#: gimp-keys.xml:341(action)
msgid "Shrink wrap"
msgstr "ウィンドウサイズを合わせる"
#: gimp-keys.xml:343(note)
msgid "This fits the windows to the image size."
msgstr "画像表示の大きさにウィンドウを合わせます。"
#: gimp-keys.xml:345(key)
msgid "<shift/><ctrl/>E"
msgstr "<shift/><ctrl/>E"
#: gimp-keys.xml:345(action)
msgid "Fit image in window"
msgstr "ウィンドウ内に全体を表示"
#: gimp-keys.xml:353(title)
msgid "Scrolling (panning)"
msgstr "スクロール"
#: gimp-keys.xml:355(action) gimp-keys.xml:363(action)
msgid "Scroll canvas"
msgstr "キャンバスを繰り寄せ"
#: gimp-keys.xml:357(note)
msgid ""
"Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
"+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
msgstr ""
"キーの組み合わせでさらに速く! <key><shift/>矢印</key> で増速。 <key><ctrl/>"
"矢印</key> なら端までひとっ飛びです。"
#: gimp-keys.xml:366(action)
msgid "Scroll canvas vertically"
msgstr "キャンバスを上下に繰り寄せ"
#: gimp-keys.xml:369(action)
msgid "Scroll canvas horizontally"
msgstr "キャンバスを左右に繰り寄せ"
#: gimp-keys.xml:375(title)
msgid "Rulers and Guides"
msgstr "定規とガイド"
#: gimp-keys.xml:377(action)
msgid "Drag off a ruler to create guide"
msgstr "定規を曳き出してガイドに"
#: gimp-keys.xml:380(note)
msgid ""
"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guide line. Drag a "
"guide line onto the ruler to delete it."
msgstr ""
"水平/垂直定規をドラッグして曳き出すと新たなガイドができます。 ガイドは定規の"
"ところまでドラッグして放つと消えます。"
#: gimp-keys.xml:385(action)
msgid "Drag a sample point out of the rulers"
msgstr "定規からサンプルポイントを曳き出す"
#: gimp-keys.xml:389(key)
msgid "<shift/><ctrl/>R"
msgstr "<shift/><ctrl/>R"
#: gimp-keys.xml:389(action)
msgid "Toggle rulers"
msgstr "定規の表示/非表示を切り替え"
#: gimp-keys.xml:392(action)
msgid "Toggle guides"
msgstr "ガイドの表示/非表示を切り替え"
#: gimp-keys.xml:399(title)
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: gimp-keys.xml:401(title)
msgid "Undo/redo"
msgstr "取り消し/やり直し"
#: gimp-keys.xml:403(key)
msgid "<ctrl/>Z"
msgstr "<ctrl/>Z"
#: gimp-keys.xml:403(action)
msgid "Undo"
msgstr "取り消し"
#: gimp-keys.xml:406(key)
msgid "<ctrl/>Y"
msgstr "<ctrl/>Y"
#: gimp-keys.xml:406(action)
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
#: gimp-keys.xml:411(title)
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"
#: gimp-keys.xml:413(key)
msgid "<ctrl/>C"
msgstr "<ctrl/>C"
#: gimp-keys.xml:413(action)
msgid "Copy selection"
msgstr "選択範囲の画像を取り込み"
#: gimp-keys.xml:415(note)
msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
msgstr ""
"これで選択範囲の画像が<acronym>GIMP</acronym>クリップボードに取り込まれます。"
#: gimp-keys.xml:418(key)
msgid "<ctrl/>X"
msgstr "<ctrl/>X"
#: gimp-keys.xml:418(action)
msgid "Cut selection"
msgstr "選択範囲の画像を切り取り"
#: gimp-keys.xml:420(note)
msgid ""
"This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
msgstr ""
"<quote>選択範囲の画像の取り込み</quote>と同じはたらきのあとでその範囲を削除し"
"ます。"
#: gimp-keys.xml:425(key)
msgid "<ctrl/>V"
msgstr "<ctrl/>V"
#: gimp-keys.xml:425(action)
msgid "Paste clipboard"
msgstr "クリップボードより貼り付け"
#: gimp-keys.xml:427(note)
msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
msgstr ""
"これでクリップボードより得た物体をフローティング選択範囲にして画像に追加しま"
"す。"
#: gimp-keys.xml:432(title)
msgid "Fill"
msgstr "塗りつぶし"
#: gimp-keys.xml:434(action)
msgid "Erase selection"
msgstr "選択範囲の画像を消去"
#: gimp-keys.xml:437(action)
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "描画色で塗りつぶし"
#: gimp-keys.xml:440(action)
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "背景色で塗りつぶし"
#: gimp-keys.xml:443(action)
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "パターンで埋めつくし"
#: gimp-keys.xml:454(action)
msgid "Select the layer above"
msgstr "上段のレイヤーを指定"
#: gimp-keys.xml:458(action)
msgid "Select the layer below"
msgstr "下段のレイヤーを指定"
#: gimp-keys.xml:461(action)
msgid "Select the first layer"
msgstr "最前面のレイヤーを指定"
#: gimp-keys.xml:464(action)
msgid "Select the last layer"
msgstr "最背面のレイヤーを指定"
#: gimp-keys.xml:467(key)
msgid "<ctrl/>M"
msgstr "<ctrl/>M"
#: gimp-keys.xml:467(action)
msgid "Merge visible layers"
msgstr "可視レイヤーの統合"
#: gimp-keys.xml:470(key)
msgid "<ctrl/>H"
msgstr "<ctrl/>H"
#: gimp-keys.xml:470(action)
msgid "Anchor layer"
msgstr "レイヤーを固定"
#: gimp-keys.xml:477(title)
msgid "Selections"
msgstr "選択"
#: gimp-keys.xml:480(key)
msgid "<ctrl/>T"
msgstr "<ctrl/>T"
#: gimp-keys.xml:480(action)
msgid "Toggle selections"
msgstr "選択範囲の境界線を表示"
#: gimp-keys.xml:483(key)
msgid "<ctrl/>A"
msgstr "<ctrl/>A"
#: gimp-keys.xml:483(action)
msgid "Select all"
msgstr "全て選択"
#: gimp-keys.xml:486(key)
msgid "<shift/><ctrl/>A"
msgstr "<shift/><ctrl/>A"
#: gimp-keys.xml:486(action)
msgid "Select none"
msgstr "選択を解除"
#: gimp-keys.xml:489(key)
msgid "<ctrl/>I"
msgstr "<ctrl/>I"
#: gimp-keys.xml:489(action)
msgid "Invert selection"
msgstr "選択を反転"
#: gimp-keys.xml:492(key)
msgid "<shift/><ctrl/>L"
msgstr "<shift/><ctrl/>L"
#: gimp-keys.xml:492(action)
msgid "Float selection"
msgstr "選択範囲をフロート化"
#: gimp-keys.xml:495(key)
msgid "<shift/>V"
msgstr "<shift/>V"
#: gimp-keys.xml:495(action)
msgid "Path to selection"
msgstr "パスを選択範囲に"
#: gimp-keys.xml:502(title)
msgid "Filters"
msgstr "フィルタ"
#: gimp-keys.xml:505(key)
msgid "<ctrl/>F"
msgstr "<ctrl/>F"
#: gimp-keys.xml:505(action)
msgid "Repeat last filter"
msgstr "直前に使ったフィルタを再実行"
#: gimp-keys.xml:508(key)
msgid "<shift/><ctrl/>F"
msgstr "<shift/><ctrl/>F"
#: gimp-keys.xml:508(action)
msgid "Reshow last filter"
msgstr "直前に使ったフィルタのダイアログを表示し直前の設定を再現"
#: gimp-keys.xml:515(title)
msgid "Zoom tool"
msgstr "ズームツール"
#: gimp-keys.xml:524(action)
msgid "Zoom into the area"
msgstr "クリックした部分を中心に拡大表示"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: gimp-keys.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "島本良太 (SimaMoto,RyôTa) <liangtai.s4@gmail.com>, 2009"
|